cookutils view po/zh_CN.po @ rev 989

cook: initial support of --trials|-t; copy(): @rm as quick alias for remove_already_packed(); cook_copy_icons(): initial removing of all hicolor icons; lighttpd/index.cgi: extend packages info; some more tiny edits.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Oct 28 16:04:43 2017 +0300 (2017-10-28)
parents 9dc64af5ba9c
children
line source
1 # Simplified Chinese translations for SliTaz Base package.
2 # Copyright (C) 2014 SliTaz Association
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Cook package.
4 # 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Cook 3.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-07-25 13:07+0800\n"
12 "Last-Translator: Wenyu Zhang <jame987165702@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
21 #: cook:33
22 msgid "Usage:"
23 msgstr "用法:"
25 #: cook:33
26 msgid "cook [package|command] [list|--option]"
27 msgstr "cook [package|command] [list|--option]"
29 #: cook:35
30 msgid "Commands:"
31 msgstr "命令:"
33 #: cook:36
34 msgid "Display this short usage."
35 msgstr "显示本提示"
37 #: cook:37
38 msgid "Setup your build environment."
39 msgstr "设置建构环境"
41 #: cook:38
42 msgid "Setup a cross environment."
43 msgstr "设置交叉环境"
45 #: cook:40
46 msgid "Test environment and cook a package."
47 msgstr "打软件包测试环境"
49 #: cook:41
50 msgid "List packages in the wok."
51 msgstr "列出wok库内的软件包"
53 #: cook:42
54 msgid "Simple packages search function."
55 msgstr "软件包搜索"
57 #: cook:43
58 msgid "Create a new package with a receipt."
59 msgstr "根据清单创建新软件包"
61 #: cook:44
62 msgid "Cook a list of packages."
63 msgstr "打软件包清单内的软件包(packages)"
65 #: cook:45
66 msgid "Clean-up all packages files."
67 msgstr "清理所有软件包文件"
69 #: cook:46
70 msgid "Clean-up all packages sources."
71 msgstr "清理所有软件包源文档"
73 #: cook:47
74 msgid "Check for uncooked packages"
75 msgstr "检查没有制作的软件包"
77 #: cook:48
78 msgid "Create packages DB lists and flavors."
79 msgstr "创建软件包数据库清单及设置"
81 #: cook:50
82 msgid "Options:"
83 msgstr "选项:"
85 #: cook:52
86 msgid "clean the package in the wok."
87 msgstr "清除wok库内的软件包"
89 #: cook:53
90 msgid "cook and install the package."
91 msgstr "编成及安装软件包"
93 #: cook:54
94 msgid "get the package source tarball."
95 msgstr "取得软件包源压缩软件包(tarball)"
97 #: cook:55
98 msgid "block a package so cook will skip it."
99 msgstr "封锁及在建成时跳过软件包"
101 #: cook:56
102 msgid "unblock a blocked package."
103 msgstr "取消封锁软件包"
105 #: cook:57
106 msgid "check dependencies of cooked package."
107 msgstr "检查当前软件包的依赖"
109 #: cook:58
110 msgid "repack an already built package."
111 msgstr "重新打软件包"
113 #: cook:59
114 msgid "display debugging messages."
115 msgstr "显示调试消息。"
117 #: cook:60
118 msgid "continue running compile_rules."
119 msgstr "继续运行compile_rules。"
121 #: cook:62
122 msgid "create a receipt interactively."
123 msgstr "互动地创建清单"
125 #: cook:64
126 msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
127 msgstr "由Hg repo.克隆 cooking wok"
129 #: cook:65
130 msgid "clone the stable wok from Hg repo."
131 msgstr "由Hg repo.克隆 stable wok"
133 #: cook:66
134 msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
135 msgstr "由Hg repo.克隆 undigest wok"
137 #: cook:67
138 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
139 msgstr "由Hg repo.克隆 tiny wok"
141 #: cook:68
142 msgid "force reinstall of chroot packages."
143 msgstr "强制重新安装chroot软件包"
145 #: cook:70
146 msgid "create up-to-date flavors files."
147 msgstr "创建最新的偏好文件"
149 #: cook:89
150 msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok"
151 msgstr "在wok内找不到软件包:%s"
153 #. L10n: QA is quality assurance
154 #: cook:98
155 msgid "QA: empty variable: %s"
156 msgstr "QA:空变量:%s"
158 #: cook:107
159 msgid "Creating directories structure in \"%s\""
160 msgstr "正在创建软件包结构:%s"
162 #: cook:109
163 msgid "Creating DB files in \"%s\""
164 msgstr "在以下资料夹创建数库库文件:%s"
166 #: cook:119
167 msgid "QA: checking package receipt..."
168 msgstr "QA:正在检查软件包清单"
170 #: cook:134
171 msgid "QA: unknown category \"%s\""
172 msgstr "QA:未知的类别“%s”"
174 #: cook:135
175 msgid "Please, use one of: %s"
176 msgstr "请用以下其中一项:%s"
178 #: cook:145
179 msgid "QA: unable to reach \"%s\""
180 msgstr "QA:无法存取:%s"
182 #: cook:205
183 msgid "Creating tarball \"%s\""
184 msgstr "创建tarball压缩软件包中:%s"
186 #: cook:230 cook:235 cook:249 cook:251 cook:261 cook:331
187 msgid "ERROR: %s"
188 msgstr "错误:%s"
190 #: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:297 cook:329
191 msgid "Getting source from %s..."
192 msgstr "正在%s中取得源文件"
194 #: cook:244 cook:259 cook:274 cook:287 cook:330
195 msgid "URL: %s"
196 msgstr "网址:%s"
198 #: cook:245 cook:276
199 msgid "Cloning to \"%s\""
200 msgstr "克隆到:%s"
202 #: cook:247
203 msgid "Hg branch: %s"
204 msgstr "Hg分支:%s"
206 #: cook:263
207 msgid "Git branch: %s"
208 msgstr "Git的分支:%s的"
210 #: cook:275
211 msgid "CVS module: %s"
212 msgstr "CVS 模组:%s"
214 #: cook:307
215 msgid "Don't forget to add to receipt:"
216 msgstr "记得要加到清单"
218 #: cook:315
219 msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\""
220 msgstr "错误:无法处理:%s"
222 #: cook:333
223 msgid "Extracting source archive \"%s\""
224 msgstr "正在解压:%s"
226 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
227 #: cook:361
228 msgid " ~ %dm"
229 msgstr " ~ %dm"
231 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
232 #: cook:365
233 msgid "%ds%s"
234 msgstr "%ds%s"
236 #: cook:380
237 msgid "Summary for: %s"
238 msgstr "软件包摘要:%s"
240 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
241 #: cook:384
242 msgid "Source dir : %s"
243 msgstr "源路径:%s"
245 #: cook:385
246 msgid "Src file : %s"
247 msgstr "源文件:%s"
249 #: cook:386
250 msgid "Src size : %s"
251 msgstr "源大小:%s"
253 #: cook:387
254 msgid "Produced : %s"
255 msgstr "已产生:%s"
257 #: cook:388
258 msgid "Packed : %s"
259 msgstr "已打软件包:%s"
261 #: cook:389
262 msgid "Compressed : %s"
263 msgstr "已压缩:%s"
265 #: cook:390
266 msgid "Files : %s"
267 msgstr "文件:%s"
269 #: cook:391
270 msgid "Cook time : %s"
271 msgstr "生成时间:%s"
273 #: cook:392
274 msgid "Cook date : %s"
275 msgstr "生成日期:%s"
277 #: cook:392 cook:404 cook:1851 cook:2062
278 msgid "+%%F %%R"
279 msgstr "+%%F %%R"
281 #: cook:393
282 msgid "Host arch : %s"
283 msgstr "主机架构:%s"
285 #: cook:401
286 msgid "Debug information"
287 msgstr "除错资讯"
289 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
290 #. L10n: not bad one is '+%x %R'
291 #: cook:404
292 msgid "Cook date: %s"
293 msgstr "生成日期:%s"
295 #: cook:405
296 msgid "Cook time: %ds"
297 msgstr "生成时间:%ds"
299 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
300 #: cook:407 cook:966 cook:1078 cook:1112 cook:1203 cook:2242
301 msgid "ERROR"
302 msgstr "错误"
304 #: cook:548
305 #, fuzzy
306 msgid "QA: Checking %s..."
307 msgstr "QA:正在检查软件包清单"
309 #: cook:569
310 msgid " Time: %s. Size: %s B -> %s B. Save: %s KB"
311 msgstr ""
313 #: cook:585
314 msgid "Executing strip on all files..."
315 msgstr "正在为所有文件减肥"
317 #: cook:629
318 #, fuzzy
319 msgid "Stripping translations files..."
320 msgstr "正在为所有文件减肥"
322 #: cook:680 cook:952
323 msgid "Build dependencies to remove:"
324 msgstr "要删除的编译依赖"
326 #: cook:682 cook:953
327 msgid "Removing:"
328 msgstr "正在删除:"
330 #: cook:706
331 #, fuzzy
332 msgid "Compressing man pages..."
333 msgstr "正在压缩文件系统"
335 #: cook:747
336 #, fuzzy
337 msgid "Compressing png images..."
338 msgstr "正在压缩文件系统"
340 #: cook:784
341 #, fuzzy
342 msgid "Compressing svg images..."
343 msgstr "正在压缩文件系统"
345 #: cook:818
346 #, fuzzy
347 msgid "Compressing ui files..."
348 msgstr "正在压缩文件系统"
350 #: cook:838
351 msgid "Cook: %s"
352 msgstr "生成:%s"
354 #: cook:852
355 msgid "%s sysroot: %s"
356 msgstr "%s SYSROOT:%s"
358 #: cook:853
359 msgid "Adding \"%s\" to PATH"
360 msgstr "正将 %s 加入 PATH"
362 #: cook:857
363 msgid "Using cross-tools: %s"
364 msgstr "正使用cross-tools:%s"
366 #: cook:881
367 msgid "Disabling -pipe compile flag: %d MB RAM free"
368 msgstr "正在禁用 -pipe 编译标志:%d MB RAM"
370 #: cook:897
371 msgid "Checking build dependencies..."
372 msgstr "正在检查编译依赖"
374 #: cook:898
375 msgid "Using packages DB: %s"
376 msgstr "正使用软件包数据库:%s"
378 #: cook:924
379 msgid "Missing dep (wok/pkg): %s"
380 msgstr "欠缺依赖 (wok/pkg):%s"
382 #: cook:932
383 msgid "ERROR: unknown dep \"%s\""
384 msgstr "错误:未知依赖 %s"
386 #: cook:946
387 msgid "Auto cook config is set: %s"
388 msgstr "自动生成已制作:%s"
390 #: cook:949
391 msgid "Building dep (wok/pkg) : %s"
392 msgstr "正在生成依赖 (wok/pkg):%s"
394 #: cook:954
395 msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\""
396 msgstr "错误:无法生成依赖 '%s'"
398 #: cook:969
399 msgid "ERROR: missing %d dependency"
400 msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies"
401 msgstr[0] "错误: 缺少 %d 个依赖项"
403 #: cook:976
404 msgid "Installing dep (pkg/local): %s"
405 msgstr "正在安装依赖 (软件包/本地):%s"
407 #: cook:983
408 msgid "Installing dep (web/cache): %s"
409 msgstr "正在安装依赖 (在线/缓存):%s"
411 #: cook:1034 cook:1102
412 msgid "Executing: %s"
413 msgstr "正执行:%s"
415 #: cook:1062
416 msgid "Running testsuite"
417 msgstr "正运行测试"
419 #: cook:1075
420 msgid "ERROR: cook failed"
421 msgstr "错误:生成失败"
423 #: cook:1099
424 msgid "Pack: %s"
425 msgstr "软件包:%s"
427 #: cook:1104
428 msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
429 msgstr "错误:生成软件包规则错误"
431 #: cook:1107
432 msgid "No packages rules: meta package"
433 msgstr "没有软件包规则:元软件包"
435 #: cook:1120
436 msgid "Copying \"%s\"..."
437 msgstr "正在拷贝 %s..."
439 #: cook:1130
440 msgid "Creating the list of files..."
441 msgstr "正在创建文件清单"
443 #: cook:1138
444 msgid "Creating md5sum of files..."
445 msgstr "正在创建文件md5校验和"
447 #: cook:1153
448 msgid "Compressing the FS..."
449 msgstr "正在压缩文件系统"
451 #: cook:1161
452 msgid "Updating receipt sizes..."
453 msgstr "正在更新清单大小"
455 #: cook:1169
456 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s"
457 msgstr "正在更新软件包额外版本:%s"
459 #: cook:1176
460 msgid "Creating full cpio archive..."
461 msgstr "正在创建完整cpio压缩包"
463 #: cook:1181
464 msgid "Restoring original package tree..."
465 msgstr "正复原软件包树"
467 #: cook:1190
468 msgid "Package \"%s\" created"
469 msgstr "软件包:%s"
471 #: cook:1209
472 msgid "QA: checking for empty package..."
473 msgstr "QA:检查空软件包中……"
475 #: cook:1212
476 msgid "ERROR: empty package"
477 msgstr "错误:空软件包"
479 #: cook:1225
480 msgid "Removing old package \"%s\""
481 msgstr "正在删除旧软件包:%s"
483 #: cook:1262
484 msgid "Unable to install package, build has failed."
485 msgstr "无法安装软件包,生成失败"
487 #: cook:1271
488 msgid "Updating %s chroot environment..."
489 msgstr "正在更新 %s chroot 环境"
491 #: cook:1272
492 msgid "Updating chroot: %s"
493 msgstr "正在更新 chroot:%s"
495 #: cook:1304
496 msgid "Setup aufs chroot..."
497 msgstr "正设置 aufs chroot"
499 #: cook:1316
500 msgid "Aufs mount failure"
501 msgstr "Aufs mount 错误"
503 #: cook:1328
504 msgid "Leaving aufs chroot..."
505 msgstr "正离开 aufs chroot..."
507 #: cook:1397
508 msgid "Multiple choice:"
509 msgstr "多项选择:"
511 #: cook:1398
512 msgid "Select one [%s]: "
513 msgstr "选择一个[%s]:"
515 #: cook:1446
516 msgid "Getting standard devel files..."
517 msgstr "获取标准devel软件包文件..."
519 #: cook:1459
520 #, fuzzy
521 msgid "Copying man pages..."
522 msgstr "正在拷贝 %s..."
524 #: cook:1474
525 #, fuzzy
526 msgid "Copying files..."
527 msgstr "正在拷贝 %s..."
529 #: cook:1491
530 #, fuzzy
531 msgid "Copying folders..."
532 msgstr "正在拷贝 %s..."
534 #: cook:1510
535 #, fuzzy
536 msgid "Copying hicolor icons..."
537 msgstr "正在拷贝 %s..."
539 #: cook:1534
540 msgid "List of %s packages in \"%s\""
541 msgstr "%2$s 内的 %1$s 软件包清单"
543 #: cook:1549
544 msgid "%s package"
545 msgid_plural "%s packages"
546 msgstr[0] "软件包:"
548 #: cook:1558
549 msgid "Search results for \"%s\""
550 msgstr "%s 的搜索结果"
552 #: cook:1565
553 msgid "Cook: setup environment"
554 msgstr "Cook:设置环境"
556 #: cook:1566
557 msgid "Setting up your environment"
558 msgstr "设置个人环境"
560 #: cook:1570
561 msgid "Checking for packages to install..."
562 msgstr "检查要安装的软件包"
564 #: cook:1576
565 msgid "ERROR: %s is not installed"
566 msgstr "错误:未安装%s"
568 #: cook:1579
569 msgid "Using config file: %s"
570 msgstr "使用制作文件:%s"
572 #: cook:1600
573 msgid "Adding group \"%s\""
574 msgstr "正在加入组:%s"
576 #: cook:1603
577 msgid "Setting permissions for group \"%s\"..."
578 msgstr "正在设置%s组的权限"
580 #: cook:1606
581 msgid "All done, ready to cook packages :-)"
582 msgstr "完成,可以开始生成软件包 :-)"
584 #: cook:1621
585 msgid "Cook: setup %s cross environment"
586 msgstr "生成:设置 %s cross 环境"
588 #: cook:1622
589 msgid "Setting up your %s cross environment"
590 msgstr "正在设置你的 %s cross 环境"
592 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
593 #: cook:1651
594 msgid "Target arch : %s"
595 msgstr "目标架构:%s"
597 #: cook:1652
598 msgid "Configure args : %s"
599 msgstr "设置标志:%s"
601 #: cook:1653
602 msgid "Build flags : %s"
603 msgstr "编译标志:%s"
605 #: cook:1654
606 msgid "Arch sysroot : %s"
607 msgstr "Arch sysroot : %s"
609 #: cook:1655
610 msgid "Tools prefix : %s"
611 msgstr "工具前缀:%s"
613 #: cook:1657
614 msgid "Packages DB : %s"
615 msgstr "软件包数据库:%s"
617 #: cook:1668
618 msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot"
619 msgstr "警告:并无在sysroot 安装 %s"
621 #: cook:1672
622 msgid "Cross compiler : %s"
623 msgstr "交叉编译器:%s"
625 #: cook:1674
626 msgid "C compiler \"%s\" is missing"
627 msgstr "欠缺C编译器:%s"
629 #: cook:1675
630 msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain"
631 msgstr "运行 '%s' 以生成工具串"
633 #: cook:1681
634 msgid "Cook test: testing the cook environment"
635 msgstr "生成测试:正在测试生成环境"
637 #: cook:1692
638 msgid "Package \"%s\" already exists."
639 msgstr "%s 软件包已存在"
641 #: cook:1696
642 msgid "Creating folder \"%s\""
643 msgstr "正在创建 %s"
645 #: cook:1699
646 msgid "Preparing the package receipt..."
647 msgstr "正预备软件包清单"
649 #: cook:1707
650 msgid "Entering interactive mode..."
651 msgstr "正进入互动模式"
653 #: cook:1709
654 msgid "Package : %s"
655 msgstr "软件包:%s"
657 #: cook:1711
658 msgid "Version : "
659 msgstr "版本:"
661 #: cook:1714
662 msgid "Category : "
663 msgstr "分类:"
665 #. L10n: Short description
666 #: cook:1718
667 msgid "Short desc : "
668 msgstr "简短描述:"
670 #: cook:1721
671 msgid "Maintainer : "
672 msgstr "维护者:"
674 #: cook:1724
675 msgid "License : "
676 msgstr "授权:"
678 #: cook:1727
679 msgid "Web site : "
680 msgstr "网站:"
682 #: cook:1732
683 msgid "Wget URL to download source tarball."
684 msgstr "Wget URL 下载源码软件包。"
686 #: cook:1733
687 msgid "Example : "
688 msgstr "例子:"
690 #: cook:1734
691 msgid "Wget url : "
692 msgstr "Wget的网址:"
694 #: cook:1738
695 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)"
696 msgstr "你需要一个stuff目录吗? (y/N)"
698 #: cook:1740
699 msgid "Creating the stuff directory..."
700 msgstr "正在创建stuff目录"
702 #: cook:1745
703 msgid "Are you going to write a description? (y/N)"
704 msgstr "你想写一个描述吗? (y/N)"
706 #: cook:1747
707 msgid "Creating the \"%s\" file..."
708 msgstr "正在创建 %s 文件"
710 #: cook:1751
711 msgid "Receipt is ready to use."
712 msgstr "清单已可使用"
714 #: cook:1759
715 msgid "No list in argument."
716 msgstr "参数里没有清单"
718 #: cook:1763
719 msgid "List \"%s\" not found."
720 msgstr "找不到清单:%s"
722 #: cook:1767
723 msgid "Starting cooking the list \"%s\""
724 msgstr "己在按清单生成:%s"
726 #: cook:1775
727 msgid "Cleaning all packages files..."
728 msgstr "清除所有软件包文件..."
730 #: cook:1781
731 msgid "Cleaning all packages sources..."
732 msgstr "清除所有软件包源文件..."
734 #: cook:1788
735 msgid "Checking for uncooked packages"
736 msgstr "检查没有制作的软件包..."
738 #: cook:1801
739 msgid "Package \"%s\""
740 msgstr "软件包%s"
742 #: cook:1819
743 msgid "%s uncooked package"
744 msgid_plural "%s uncooked packages"
745 msgstr[0] "%s个没有制作的软件包"
747 #: cook:1821
748 msgid "All packages are cooked :-)"
749 msgstr "所有的软件包都制作好了:-)"
751 #: cook:1838
752 msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist"
753 msgstr "软件包目录不存在%s"
755 #: cook:1848
756 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
757 msgstr "Cook pkgdb:创建所有软件包清单"
759 #: cook:1857 cook:1861 cook:1869 cook:1967 cook:1974 cook:1985 cook:1991
760 msgid "Creating file \"%s\""
761 msgstr "正在创建:%s"
763 #: cook:1881
764 msgid "Creating lists from \"%s\""
765 msgstr "从 %s 创建列表"
767 #: cook:1937
768 #, fuzzy
769 msgid " - absent: %s (%s)"
770 msgstr "完成:%s (%s)"
772 #: cook:1943 cook:1944 cook:1945 cook:1946
773 msgid "Done: %s (%s)"
774 msgstr "完成:%s (%s)"
776 #: cook:1954
777 #, fuzzy
778 msgid "Removing duplicates:"
779 msgstr "正在删除旧软件包:%s"
781 #: cook:2028
782 msgid "Creating flavors files in \"%s\""
783 msgstr "正在于 %s 创建设置文件"
785 #: cook:2029
786 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
787 msgstr "生成 pkgdb:正创建所有设置"
789 #: cook:2032
790 msgid "Recharging lists to use latest packages..."
791 msgstr "重新载入清单以使用最新软件包"
793 #: cook:2037
794 msgid "Creating configuration file \"%s\""
795 msgstr "正创建制作文件:%s"
797 #: cook:2049
798 msgid "Starting to generate flavors..."
799 msgstr "开始生成设置"
801 #: cook:2053
802 msgid "Packing flavor \"%s\""
803 msgstr "正打软件包设置:%s"
805 #: cook:2062
806 msgid "Cook pkgdb end: %s"
807 msgstr "生成 pkgdb 完成:%s"
809 #: cook:2085
810 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt"
811 msgstr "生成:没有在 %s 清单设置 HOST_ARCH"
813 #: cook:2086
814 msgid "package \"%s\" is not included in %s"
815 msgstr "%s 并不在 %s 内"
817 #: cook:2087 cook:2100 cook:2102
818 msgid "cook: %s"
819 msgstr "生成:%s"
821 #: cook:2088 cook:2103
822 msgid "bugs: %s"
823 msgstr "错误:%s"
825 #: cook:2089 cook:2104
826 msgid "Cook skip: %s"
827 msgstr "生成跳过:%s"
829 #: cook:2097
830 msgid "Host arch %s"
831 msgstr "主机架构%s"
833 #: cook:2101
834 msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s"
835 msgstr "%s 并未生成或不在 %s"
837 #: cook:2112
838 msgid "Package \"%s\" is blocked"
839 msgstr "已封锁软件包:%s"
841 #: cook:2119
842 msgid "Cook started for: %s"
843 msgstr "已开始生成:%s"
845 #: cook:2136
846 msgid "Cleaning \"%s\""
847 msgstr "正在清理:%s"
849 #: cook:2145
850 msgid "Getting source for \"%s\""
851 msgstr "正在取得软件包源文件:%s"
853 #: cook:2147
854 msgid "Tarball: %s"
855 msgstr "压缩包:%s"
857 #: cook:2151
858 msgid "Blocking package \"%s\""
859 msgstr "正在封锁:%s"
861 #: cook:2157
862 msgid "Unblocking package \"%s\""
863 msgstr "取消封锁:%s"
865 #: cook:2169 cook:2176
866 msgid "Need to build \"%s\""
867 msgstr "需要生成 %s"
869 #: cook:2180
870 msgid "Checking depends"
871 msgstr "正在检查依赖"
873 #: cook:2218
874 msgid "WANTED package \"%s\" is blocked"
875 msgstr "所请求的软件包被封锁:%s"
877 #: cook:2224
878 msgid "WANTED package \"%s\" is broken"
879 msgstr "所请求的软件包已损坏:%s"
881 #~ msgid "Removing Python compiled files..."
882 #~ msgstr "正在删除Python编译出的文件"
884 #~ msgid "Removing Perl compiled files..."
885 #~ msgstr "正在删除Perl编译出的文件"
887 #~ msgid "Creating lists for \"%s\""
888 #~ msgstr "正在为 %s 软件包创建清单"
890 #~ msgid "Cook pkgdb started: %s"
891 #~ msgstr "已开始生成 pkgdb:%s"
893 #~ msgid "Packages: %s - Time: %ss"
894 #~ msgstr "软件包:%s - 时间:%ss"
896 #~ msgid "Missing flavors folder \"%s\""
897 #~ msgstr "欠缺设置:%s"
899 #~ msgid "Total flavors size: %s"
900 #~ msgstr "设置大小:%s"