slitaz-doc-wiki-data view pages/ru/guides/contributor.txt @ rev 2

Add pages/ru folder.
author Christopher Rogers <slaxemulator@gmail.com>
date Sat Feb 26 12:11:48 2011 +0000 (2011-02-26)
parents
children
line source
1 ======Вклад в SliTaz======
3 Вы можете помочь сообществу SliTaz различными путями. Если у вас есть немного свободного времени, всё от графических работ до тестирования пакетов будет принято с благодарностью!
5 Пошлите быстрое сообщение на форум или в список рассылки, если вы чего-либо не знаете. Мы не кусаемся!
7 <note tip>У нас есть [[http://scn.slitaz.org/|сеть сообщества]], где вы можете писать сообщения блога, делиться обоями и изображениями и т.п. Мы призываем каждого, кто вносит свой вклад в SliTaz, использовать эту платформу, чтобы показать свой труд!</note>
10 =====Разработчики и хакеры=====
13 ===Создание пакетов===
15 Если вы «на ты» с процессом компиляции Linux (//configure//, //make//, //make install//), вы можете помочь, создавая пакеты SliTaz. У нас есть [[ru:cookbook:wok|Tazwok]] — инструмент для автоматизированного создания пакетов из исходников. Все пакеты SliTaz содержат [[ru:cookbook:receipt|рецепт]] — текстовый файл, посредством которого вы можете управлять процессом построения, используя некоторые переменные и функции. Вы можете просмотреть [[http://hg.slitaz.org/wok|wok]] для того, чтобы увидеть некоторые рецепты и понять, как они работают. Найдите время, чтобы заранее прочитать [[ru:cookbook:devcorner|страницу разработчика]] и попрактиковаться локально с несколькими новыми или существующими пакетами.
17 Когда вы почувствуете, что готовы начать «готовить» пакеты, прочитайте [[http://labs.slitaz.org/wiki/13/Pkgscooklist|список пакетов для приготовления]], выберите один и попробуйте. Вы можете опубликовать свои рецепты в списке рассылки или связаться с разработчиками SliTaz для того, чтобы мы могли рассмотреть работу и дать вам доступ к хранилищу.
20 ===Тестирование и отладка пакетов===
22 Вы можете помочь SliTaz, тестируя пакеты и сообщая об ошибках на [[http://labs.slitaz.org/issues|трекере лабораторий]]. У нас есть несколько [[http://labs.slitaz.org/wiki/packages|руководств по тестированию пакетов]]. При тестировании пакета вы можете использовать Лаборатории, форум или список рассылки для того, чтобы сообщить о любых отсутствующих зависимостях, неожиданном поведении пакета или неверной настройке и т.п.
25 =====Писатели и переводчики=====
27 Взгляните на [[:guidelines|руководство по документации SliTaz]], выберите страницу и — вперед! На данном этапе нам просто необходимы солидные вклады, которые затем будут пересматриваться и обновляться. Мы проводим [[http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/slitaz/2010/04/msg00063.html|лето документации]], в котором концентрируемся на всей документации. Вы будете в хорошей компании.
29 Вы можете помочь во многих областях:
31 * **У вас есть опыт работы со SliTaz?**\\
32 Перейдите к Путеводителю. Они помогут пользователям в различных вопросах, от настройки рабочего стола до настроек сети. Если вы справились с какой-либо процедурой или чувствуете, что что-либо можно улучшить, это место для вас!
33 * **Вы обычный пользователь Linux?**\\
34 Взгляните на Handbook. Сюда можно написать еще множество общих сведений по SliTaz, Linux вообще или по различным программам. Одним людям сложно писать техническим языком, другим же, наоборот — с трудом даются материалы для начинающих. Поскольку нужны и те и другие, то вы можете помочь как в описании различных узкоспециализированных тем, так и в обзорных кратких инструкциях.
36 * **Вы не знаете английский язык?**\\
37 Переводы важны для привлечения людей в сообщество SliTaz. Нам необходим хороший, не автоматизированный перевод. Сейчас этот сайт поддерживает те языки, которые поддерживаются SliTaz. В будущем мы планируем добавить еще — если Вы нам поможете.
40 =====Художники и дизайнеры=====
42 [[http://community.slitaz.org/image/tid/2|Обои]] оказывают огромное влияние на первое впечатление, получаемое пользователями. Некоторые обзоры основаны лишь на комментариях внешнего вида и обоев!
45 =====PR и журналистика=====
47 //(Можем ли мы собрать некоторые наброски и короткие записи для прессы и сообщества? Может быть, связаться с ними?)//