slitaz-forge view pkgs/po/es_AR.po @ rev 604

"pkgs": make pot; make msgmerge; make clean
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sun Oct 25 06:51:44 2015 +0200 (2015-10-25)
parents d50b1e11ce39
children fd79a2207aed
line source
1 # Spanish translations for TazPkg package.
2 # Copyright (C) 2013 THE TazPkg'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the TazPkg package.
4 # René Rivero <arca1085@gmail.com>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazPkg Web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-25 06:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-20 00:04-0300\n"
12 "Last-Translator: René Rivero <arca1085@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Argentinian\n"
14 "Language: es_AR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: search.sh:146
21 msgid "Cooker"
22 msgstr ""
24 #: search.sh:147
25 msgid "Download"
26 msgstr ""
28 #: search.sh:148 search.sh:257
29 msgid "Receipt"
30 msgstr "Recibo"
32 #: search.sh:252
33 msgid "Package name"
34 msgstr "Paquete"
36 #: search.sh:253 search.sh:1034 search.sh:1139
37 msgid "Description"
38 msgstr "Descripción"
40 #: search.sh:254
41 msgid "Tag"
42 msgstr "Etiquetas"
44 #: search.sh:255
45 msgid "Architecture"
46 msgstr ""
48 #: search.sh:256 lib/header.sh:34
49 msgid "Bugs"
50 msgstr "Errores"
52 #: search.sh:258
53 msgid "Dependencies"
54 msgstr "Dependencias"
56 #: search.sh:259
57 msgid "Build dependencies"
58 msgstr "Construir dependencias"
60 #: search.sh:260
61 msgid "File"
62 msgstr "Archivo"
64 #: search.sh:261
65 msgid "File list"
66 msgstr "Lista de archivos"
68 #: search.sh:262
69 msgid "Common files"
70 msgstr "archivos comunes"
72 #: search.sh:263 search.sh:1029
73 msgid "Category"
74 msgstr ""
76 #: search.sh:264 search.sh:1040
77 msgid "Maintainer"
78 msgstr ""
80 #: search.sh:265 search.sh:1046
81 msgid "License"
82 msgstr ""
84 #: search.sh:274
85 #, fuzzy
86 msgid "SliTaz version"
87 msgstr "Paquetes de SliTaz"
89 #: search.sh:275
90 msgid "cooking"
91 msgstr "cocina"
93 #: search.sh:280
94 msgid "tiny"
95 msgstr "pequeño"
97 #: search.sh:281
98 msgid "undigest"
99 msgstr "en crudo"
101 #: search.sh:282
102 msgid "backports"
103 msgstr ""
105 #: search.sh:286
106 msgid "Search"
107 msgstr "Buscar"
109 #: search.sh:342
110 msgid "%s package"
111 msgid_plural "%s packages"
112 msgstr[0] ""
113 msgstr[1] ""
115 #: search.sh:344
116 msgid " and %s file in %s database"
117 msgid_plural " and %s files in %s database"
118 msgstr[0] ""
119 msgstr[1] ""
121 #: search.sh:362
122 msgid "Page generated in %s second."
123 msgid_plural "Page generated in %s seconds."
124 msgstr[0] ""
125 msgstr[1] ""
127 #: search.sh:630
128 msgid ""
129 "\"glibc-base\" and \"gcc-lib-base\" are implicit dependencies, <b>every</b> "
130 "package is supposed to depend on them."
131 msgstr ""
132 "\tglibc-base y gcc-lib-base son dependencias implícitas,\n"
133 "\t<b>todos</b> los paquetes se supone que dependen de ellos."
135 #: search.sh:677 search.sh:1361
136 #, fuzzy
137 msgid "Please specify name of the package."
138 msgstr "Descripción del paquete: %s"
140 #: search.sh:692
141 msgid "Package \"%s\" was not found"
142 msgstr "Ningún paquete %s"
144 #: search.sh:895
145 msgid "%s architecture"
146 msgid_plural "%s architectures"
147 msgstr[0] ""
148 msgstr[1] ""
150 #: search.sh:896
151 msgid "%s maintainer"
152 msgid_plural "%s maintainers"
153 msgstr[0] ""
154 msgstr[1] ""
156 #: search.sh:897
157 msgid "%s license"
158 msgid_plural "%s licenses"
159 msgstr[0] ""
160 msgstr[1] ""
162 #: search.sh:898
163 msgid "%s category"
164 msgid_plural "%s categories"
165 msgstr[0] "%s categoría"
166 msgstr[1] "%s categorías"
168 #: search.sh:899
169 msgid "%s tag"
170 msgid_plural "%s tags"
171 msgstr[0] ""
172 msgstr[1] ""
174 #: search.sh:1003
175 msgid "base-system"
176 msgstr "sistema base"
178 #: search.sh:1003
179 msgid "x-window"
180 msgstr "x-window"
182 #: search.sh:1003
183 msgid "utilities"
184 msgstr "utilidades"
186 #: search.sh:1003
187 msgid "network"
188 msgstr "red"
190 #: search.sh:1003
191 msgid "graphics"
192 msgstr "gráficos"
194 #: search.sh:1004
195 msgid "multimedia"
196 msgstr "multimedia"
198 #: search.sh:1004
199 msgid "office"
200 msgstr "office"
202 #: search.sh:1004
203 msgid "development"
204 msgstr "desarrollo"
206 #: search.sh:1004
207 msgid "system-tools"
208 msgstr "herramientas del sistema"
210 #: search.sh:1004
211 msgid "security"
212 msgstr "seguridad"
214 #: search.sh:1005
215 msgid "games"
216 msgstr "juegos"
218 #: search.sh:1005
219 msgid "misc"
220 msgstr "misceláneos"
222 #: search.sh:1005
223 msgid "meta"
224 msgstr "meta"
226 #: search.sh:1005
227 msgid "non-free"
228 msgstr "no libre"
230 #: search.sh:1015
231 msgid "Name"
232 msgstr ""
234 #: search.sh:1023
235 msgid "Version"
236 msgstr ""
238 #: search.sh:1054
239 msgid "Website"
240 msgstr ""
242 #: search.sh:1058
243 msgid "Tags"
244 msgstr ""
246 #: search.sh:1063 search.sh:1070
247 msgid "Sizes"
248 msgstr ""
250 #: search.sh:1076
251 #, fuzzy
252 msgid "Depends"
253 msgstr "Dependencias"
255 #: search.sh:1078
256 msgid "Provide"
257 msgstr ""
259 #: search.sh:1080
260 msgid "Suggested"
261 msgstr ""
263 #: search.sh:1091 search.sh:1093
264 #, fuzzy
265 msgid "Show cooking log"
266 msgstr "cocina"
268 #: search.sh:1095
269 msgid "N/A"
270 msgstr ""
272 #: search.sh:1102
273 msgid "Download package"
274 msgstr ""
276 #: search.sh:1112
277 #, fuzzy
278 msgid "Show receipt"
279 msgstr "Recibo"
281 #: search.sh:1124
282 msgid "Install package"
283 msgstr ""
285 #: search.sh:1130
286 msgid "Download and open (experimental)"
287 msgstr ""
289 #: search.sh:1148
290 #, fuzzy
291 msgid "Configuration files"
292 msgstr "archivos comunes"
294 #: search.sh:1175
295 msgid "Loop dependence"
296 msgstr "Dependencias bucles"
298 #: search.sh:1188
299 msgid "Dependency tree for package \"%s\""
300 msgstr "Arbol de dependencias para: %s"
302 #: search.sh:1199
303 #, fuzzy
304 msgid "Dependency tree for package \"%\" (SUGGESTED)"
305 msgstr "Arbol de dependencias para: %s (SUGERIDAS)"
307 #: search.sh:1208
308 msgid "Reverse dependency tree for package \"%s\""
309 msgstr "Arbol de dependencias inversas para: %s"
311 #: search.sh:1225
312 msgid "Loop dependence of build"
313 msgstr "Construye dependencias bucles"
315 #: search.sh:1239
316 msgid "Package \"%s\" requires next packages to be built"
317 msgstr "%s necesita estos paquetes para ser construido"
319 #: search.sh:1247
320 msgid "Next packages requires package \"%s\" to be built"
321 msgstr "Paquetes que necesita %s para ser construido"
323 #: search.sh:1265
324 msgid "Next packages may overwrite files of package \"%s\""
325 msgstr "Estos paquetes pueden sobrecargar los archivos de %s"
327 #: search.sh:1294
328 msgid "File names matching the \"%s\""
329 msgstr "Resultado para: %s"
331 #: search.sh:1333
332 msgid "List of files in the package \"%s\""
333 msgstr "Resultado para: %s"
335 #: search.sh:1344
336 msgid "%s file"
337 msgid_plural "%s files"
338 msgstr[0] "%s archivo"
339 msgstr[1] "%s archivos"
341 #: search.sh:1369
342 msgid "Descriptions matching the \"%s\""
343 msgstr "Resultado para: %s"
345 #: search.sh:1392
346 msgid "Known bugs in the packages"
347 msgstr ""
349 #: search.sh:1418
350 msgid "The list of packages of architecture \"%s\""
351 msgstr "Resultado para: %s"
353 #: search.sh:1451
354 msgid "The list of packages that <%s> maintains"
355 msgstr "Resultado para: %s"
357 #: search.sh:1481
358 msgid "Packages with \"%s\" license"
359 msgstr "Resultado para: %s"
361 #: search.sh:1509
362 msgid "Packages of category \"%s\""
363 msgstr "Resultado para: %s"
365 #: search.sh:1552
366 msgid "The list of packages tagged \"%s\""
367 msgstr "Resultado para: %s"
369 #: search.sh:1596
370 msgid "Receipt for package \"%s\""
371 msgstr "Resultado para: %s"
373 #: search.sh:1616
374 msgid "Package names matching the \"%s\""
375 msgstr "Resultado para: %s"
377 #: search.sh:1634
378 msgid "Packages providing the package \"%s\""
379 msgstr "Resultado para: paquete provisto por %s"
381 #: lib/header.sh:11
382 #, sh-format
383 msgid "SliTaz Packages - Search $SEARCH"
384 msgstr "Paquetes de SliTaz - Buscar $SEARCH"
386 #: lib/header.sh:26
387 msgid "SliTaz Packages"
388 msgstr "Paquetes de SliTaz"
390 #: lib/header.sh:28
391 msgid "Home"
392 msgstr "Principal"
394 #: lib/header.sh:29
395 msgid "Community"
396 msgstr "Comunidad"
398 #: lib/header.sh:30
399 msgid "Doc"
400 msgstr "Documentación"
402 #: lib/header.sh:31
403 msgid "Forum"
404 msgstr "Foro"
406 #: lib/header.sh:32
407 msgid "Pro"
408 msgstr "Profesional"
410 #: lib/header.sh:33
411 msgid "Shop"
412 msgstr "Compras"
414 #: lib/header.sh:35
415 msgid "Hg"
416 msgstr "Hg"
418 #~ msgid "Search for packages"
419 #~ msgstr "Buscar por paquetes"
421 #~ msgid "Result for: $SEARCH"
422 #~ msgstr "Resultado para: $SEARCH"
424 #~ msgid "description"
425 #~ msgstr "descripción"