slitaz-forge view pkgs/po/fr.po @ rev 604

"pkgs": make pot; make msgmerge; make clean
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sun Oct 25 06:51:44 2015 +0200 (2015-10-25)
parents d50b1e11ce39
children fd79a2207aed
line source
1 # French translation of Tazpkg Web.
2 # Copyright (C) 2012 www.slitaz.org
3 # This file is distributed under the same license as the Tazpkg Web package.
4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Tazpkg Web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-25 06:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: \n"
12 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
19 "X-Poedit-Language: French\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
22 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
23 "X-Poedit-SearchPath-1: lib\n"
25 #: search.sh:146
26 msgid "Cooker"
27 msgstr "Mijoteur"
29 #: search.sh:147
30 msgid "Download"
31 msgstr ""
33 #: search.sh:148 search.sh:257
34 msgid "Receipt"
35 msgstr "Recette"
37 #: search.sh:252
38 msgid "Package name"
39 msgstr "Paquet"
41 #: search.sh:253 search.sh:1034 search.sh:1139
42 msgid "Description"
43 msgstr "Description"
45 #: search.sh:254
46 msgid "Tag"
47 msgstr "Tags"
49 #: search.sh:255
50 msgid "Architecture"
51 msgstr "Arch"
53 #: search.sh:256 lib/header.sh:34
54 msgid "Bugs"
55 msgstr "Bugs"
57 #: search.sh:258
58 msgid "Dependencies"
59 msgstr "Dépendances"
61 #: search.sh:259
62 msgid "Build dependencies"
63 msgstr "Fabrication"
65 #: search.sh:260
66 msgid "File"
67 msgstr "Fichier"
69 #: search.sh:261
70 msgid "File list"
71 msgstr "Liste des fichiers"
73 #: search.sh:262
74 msgid "Common files"
75 msgstr "Fichiers communs"
77 #: search.sh:263 search.sh:1029
78 msgid "Category"
79 msgstr "Catégorie"
81 #: search.sh:264 search.sh:1040
82 msgid "Maintainer"
83 msgstr "Mainteneur"
85 #: search.sh:265 search.sh:1046
86 msgid "License"
87 msgstr "License"
89 #: search.sh:274
90 #, fuzzy
91 msgid "SliTaz version"
92 msgstr "SliTaz Paquets"
94 #: search.sh:275
95 msgid "cooking"
96 msgstr "cuisson"
98 #: search.sh:280
99 msgid "tiny"
100 msgstr "petit"
102 #: search.sh:281
103 msgid "undigest"
104 msgstr "indigeste"
106 #: search.sh:282
107 msgid "backports"
108 msgstr "backports"
110 #: search.sh:286
111 msgid "Search"
112 msgstr "Recherche"
114 #: search.sh:342
115 msgid "%s package"
116 msgid_plural "%s packages"
117 msgstr[0] "%s paquet"
118 msgstr[1] "%s paquets"
120 #: search.sh:344
121 msgid " and %s file in %s database"
122 msgid_plural " and %s files in %s database"
123 msgstr[0] ""
124 msgstr[1] ""
126 #: search.sh:362
127 msgid "Page generated in %s second."
128 msgid_plural "Page generated in %s seconds."
129 msgstr[0] ""
130 msgstr[1] ""
132 #: search.sh:630
133 msgid ""
134 "\"glibc-base\" and \"gcc-lib-base\" are implicit dependencies, <b>every</b> "
135 "package is supposed to depend on them."
136 msgstr ""
137 "\tglibc-base et gcc-lib-base sont des dépendances implicites,\n"
138 "\tchaque paquet est supposé dépendre d'eux."
140 #: search.sh:677 search.sh:1361
141 #, fuzzy
142 msgid "Please specify name of the package."
143 msgstr "Description du paquet: %s"
145 #: search.sh:692
146 msgid "Package \"%s\" was not found"
147 msgstr "Paquet %s introuvable"
149 #: search.sh:895
150 #, fuzzy
151 msgid "%s architecture"
152 msgid_plural "%s architectures"
153 msgstr[0] "Arch"
154 msgstr[1] "Arch"
156 #: search.sh:896
157 #, fuzzy
158 msgid "%s maintainer"
159 msgid_plural "%s maintainers"
160 msgstr[0] "Mainteneur"
161 msgstr[1] "Mainteneur"
163 #: search.sh:897
164 #, fuzzy
165 msgid "%s license"
166 msgid_plural "%s licenses"
167 msgstr[0] "License"
168 msgstr[1] "License"
170 #: search.sh:898
171 msgid "%s category"
172 msgid_plural "%s categories"
173 msgstr[0] "%s catégorie"
174 msgstr[1] "%s catégories"
176 #: search.sh:899
177 msgid "%s tag"
178 msgid_plural "%s tags"
179 msgstr[0] ""
180 msgstr[1] ""
182 #: search.sh:1003
183 msgid "base-system"
184 msgstr "système de base"
186 #: search.sh:1003
187 msgid "x-window"
188 msgstr "X-window"
190 #: search.sh:1003
191 msgid "utilities"
192 msgstr "utilitaires"
194 #: search.sh:1003
195 msgid "network"
196 msgstr "réseau"
198 #: search.sh:1003
199 msgid "graphics"
200 msgstr "graphisme"
202 #: search.sh:1004
203 msgid "multimedia"
204 msgstr "multimédia"
206 #: search.sh:1004
207 msgid "office"
208 msgstr "bureautique"
210 #: search.sh:1004
211 msgid "development"
212 msgstr "développement"
214 #: search.sh:1004
215 msgid "system-tools"
216 msgstr "outils système"
218 #: search.sh:1004
219 msgid "security"
220 msgstr "sécurité"
222 #: search.sh:1005
223 msgid "games"
224 msgstr "jeux"
226 #: search.sh:1005
227 msgid "misc"
228 msgstr "divers"
230 #: search.sh:1005
231 msgid "meta"
232 msgstr "méta"
234 #: search.sh:1005
235 msgid "non-free"
236 msgstr "non-libre"
238 #: search.sh:1015
239 msgid "Name"
240 msgstr ""
242 #: search.sh:1023
243 msgid "Version"
244 msgstr ""
246 #: search.sh:1054
247 msgid "Website"
248 msgstr ""
250 #: search.sh:1058
251 msgid "Tags"
252 msgstr ""
254 #: search.sh:1063 search.sh:1070
255 msgid "Sizes"
256 msgstr ""
258 #: search.sh:1076
259 #, fuzzy
260 msgid "Depends"
261 msgstr "Dépendances"
263 #: search.sh:1078
264 msgid "Provide"
265 msgstr ""
267 #: search.sh:1080
268 msgid "Suggested"
269 msgstr ""
271 #: search.sh:1091 search.sh:1093
272 #, fuzzy
273 msgid "Show cooking log"
274 msgstr "cuisson"
276 #: search.sh:1095
277 msgid "N/A"
278 msgstr ""
280 #: search.sh:1102
281 #, fuzzy
282 msgid "Download package"
283 msgstr "%s paquet"
285 #: search.sh:1112
286 #, fuzzy
287 msgid "Show receipt"
288 msgstr "Recette"
290 #: search.sh:1124
291 #, fuzzy
292 msgid "Install package"
293 msgstr "%s paquet"
295 #: search.sh:1130
296 msgid "Download and open (experimental)"
297 msgstr ""
299 #: search.sh:1148
300 #, fuzzy
301 msgid "Configuration files"
302 msgstr "Fichiers communs"
304 #: search.sh:1175
305 msgid "Loop dependence"
306 msgstr "Dépendances sans fin"
308 #: search.sh:1188
309 msgid "Dependency tree for package \"%s\""
310 msgstr "Arbre des dépendances de %s"
312 #: search.sh:1199
313 #, fuzzy
314 msgid "Dependency tree for package \"%\" (SUGGESTED)"
315 msgstr "Arbre des dépendances de %s (SUGGESTED)"
317 #: search.sh:1208
318 msgid "Reverse dependency tree for package \"%s\""
319 msgstr "Arbre inversé des dépendances de %s"
321 #: search.sh:1225
322 msgid "Loop dependence of build"
323 msgstr "Fabrication sans fin"
325 #: search.sh:1239
326 msgid "Package \"%s\" requires next packages to be built"
327 msgstr "%s a besion de ces paquets pour être fabriqué"
329 #: search.sh:1247
330 msgid "Next packages requires package \"%s\" to be built"
331 msgstr "Paquets ayant besion de %s pour être fabriqués"
333 #: search.sh:1265
334 msgid "Next packages may overwrite files of package \"%s\""
335 msgstr "Paquets pouvant écraser des fichiers de %s"
337 #: search.sh:1294
338 msgid "File names matching the \"%s\""
339 msgstr "Recherche de : %s"
341 #: search.sh:1333
342 msgid "List of files in the package \"%s\""
343 msgstr "Recherche de : %s"
345 #: search.sh:1344
346 msgid "%s file"
347 msgid_plural "%s files"
348 msgstr[0] "%s fichier"
349 msgstr[1] "%s fichiers"
351 #: search.sh:1369
352 msgid "Descriptions matching the \"%s\""
353 msgstr "Recherche de : %s"
355 #: search.sh:1392
356 msgid "Known bugs in the packages"
357 msgstr "Problèmes connus"
359 #: search.sh:1418
360 msgid "The list of packages of architecture \"%s\""
361 msgstr "Recherche de : %s"
363 #: search.sh:1451
364 msgid "The list of packages that <%s> maintains"
365 msgstr "Recherche de : %s"
367 #: search.sh:1481
368 msgid "Packages with \"%s\" license"
369 msgstr "Recherche de : %s"
371 #: search.sh:1509
372 msgid "Packages of category \"%s\""
373 msgstr "Recherche de : %s"
375 #: search.sh:1552
376 msgid "The list of packages tagged \"%s\""
377 msgstr "Recherche de : %s"
379 #: search.sh:1596
380 msgid "Receipt for package \"%s\""
381 msgstr "Recherche de : %s"
383 #: search.sh:1616
384 msgid "Package names matching the \"%s\""
385 msgstr "Recherche de : %s"
387 #: search.sh:1634
388 msgid "Packages providing the package \"%s\""
389 msgstr "Recherche pour : package providing %s"
391 #: lib/header.sh:11
392 #, sh-format
393 msgid "SliTaz Packages - Search $SEARCH"
394 msgstr "SliTaz Paquets - Recherche $SEARCH"
396 #: lib/header.sh:26
397 msgid "SliTaz Packages"
398 msgstr "SliTaz Paquets"
400 #: lib/header.sh:28
401 msgid "Home"
402 msgstr "Home"
404 #: lib/header.sh:29
405 msgid "Community"
406 msgstr "Communauté"
408 #: lib/header.sh:30
409 msgid "Doc"
410 msgstr "Doc"
412 #: lib/header.sh:31
413 msgid "Forum"
414 msgstr "Forum"
416 #: lib/header.sh:32
417 msgid "Pro"
418 msgstr "Pro"
420 #: lib/header.sh:33
421 msgid "Shop"
422 msgstr "Magasin"
424 #: lib/header.sh:35
425 msgid "Hg"
426 msgstr "Hg"
428 #~ msgid "Search for packages"
429 #~ msgstr "Recherche de paquets"
431 #~ msgid "Result for: $SEARCH"
432 #~ msgstr "Recherche de : $SEARCH"
434 #~ msgid "description"
435 #~ msgstr "Description"