# HG changeset patch # User Aleksej Bobylev # Date 1403780730 -10800 # Node ID 3593036cdfdc287973e081b1de6c7eb5880f424b # Parent d1911faa093ef7880fee2bad90f033926e9129e9 Add Persian translations (thanks Ali Rashidi). diff -r d1911faa093e -r 3593036cdfdc Makefile --- a/Makefile Mon Jun 16 17:08:12 2014 -0300 +++ b/Makefile Thu Jun 26 14:05:30 2014 +0300 @@ -4,7 +4,7 @@ PACKAGE="pizza" PREFIX?=/usr DESTDIR?= -LINGUAS?=el fr pl pt_BR ru sv +LINGUAS?=el fa fr pl pt_BR ru sv all: diff -r d1911faa093e -r 3593036cdfdc po/el.po --- a/po/el.po Mon Jun 16 17:08:12 2014 -0300 +++ b/po/el.po Thu Jun 26 14:05:30 2014 +0300 @@ -1,6 +1,6 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Greek translations for SliTaz Pizza package. +# Copyright (C) 2014 SliTaz +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Pizza package. # Constantine Mousafiris , 2012. msgid "" msgstr "" diff -r d1911faa093e -r 3593036cdfdc po/fa.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/fa.po Thu Jun 26 14:05:30 2014 +0300 @@ -0,0 +1,371 @@ +# Persian translations for SliTaz Pizza package. +# Copyright (C) 2014 SliTaz +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Pizza package. +# Ali Rashidi , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SliTaz Pizza\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 08:16+0400\n" +"Last-Translator: Ali Rashidi \n" +"Language-Team: Ali Rashidi \n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: web/pizza.cgi:71 +msgid "First step" +msgstr "گام اول" + +#: web/pizza.cgi:73 +msgid "" +"Choose your distribution name and the one you want to use as base. We need " +"your mail to notify you when your SliTaz Flavor is built and if anything " +"goes wrong." +msgstr "" +".شما یا بروز مشکل اطلاع دهیم SliTaz نام توزیع خود را انتخاب کنید و توزیعی را " +"که به عنوان پایه استفاده میکنید.ما به ایمیل شما نیاز داریم تا به شما در صورت " +"ساخته شدن چاشنی " + +#: web/pizza.cgi:81 +msgid "Flavor name" +msgstr "نام چاشنی" + +#: web/pizza.cgi:85 +msgid "Short description" +msgstr "توضیحات کوتاه" + +#: web/pizza.cgi:89 +msgid "Email" +msgstr "ایمیل" + +#: web/pizza.cgi:93 +msgid "Based on" +msgstr "مبنی بر" + +#: web/pizza.cgi:97 +msgid "Text mode system" +msgstr "سیستم مد متن" + +#: web/pizza.cgi:99 +msgid "X without GTK or QT" +msgstr "QT یا GTK بدون X" + +#: web/pizza.cgi:101 +msgid "Clean GTK desktop" +msgstr "ساده GTK دسکتاپ " + +#: web/pizza.cgi:103 +msgid "Default SliTaz desktop" +msgstr "SliTaz دسکتاپ پیشفرض" + +#: web/pizza.cgi:114 web/pkgs.cgi:173 web/rootfs.cgi:236 +msgid "Continue" +msgstr "ادامه" + +#: web/pizza.cgi:129 +msgid "Generate" +msgstr "تولید" + +#: web/pizza.cgi:131 +msgid "" +"Last chance to stop process or start over. Next step will pack your flavor " +"and add it to the build queue. Here you can also add a note to your receipt " +"flavor, this will be displayed on your flavor ID page and can be used to " +"give more info to other users and SliTaz developers." +msgstr "" +".آخرین شانس برای توقف روند یا شروع مجدد.گام بعدی چاشنی شما را بسته بندی " +"میکند و آنرا به صف ساخت اضافه مینماید.همچنین شما اینجا میتوانید یادداشتی به " +"چاشنی خود اضافه کنید، این یادداشت صفحه آی دی چاشنی شما نمایش داده خواهد شد و " +"میتواند برای دادن اطلاعات به دیگر کاربران و توسعه دهندگان استفاده شود" + +#: web/pizza.cgi:151 +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#: web/pizza.cgi:154 +msgid "Build flavor" +msgstr "ساخت چاشنی" + +#: web/pizza.cgi:161 +#, sh-format +msgid "Removing temporary files for: $id" +msgstr "$id :در حال حذف فایل های موقت برای" + +#: web/pizza.cgi:165 +msgid "Start over" +msgstr "شروع مجدد" + +#: web/pizza.cgi:181 +#, sh-format +msgid "Packing: $FLAVOR" +msgstr "$FLAVOR :در حال بسته بندی" + +#: web/pizza.cgi:193 +msgid "Creating SliTaz CD-ROM README..." +msgstr "SliTaz سی دی رام README در حال ایجاد فایل" + +#: web/pizza.cgi:200 +msgid "Creating flavor tarball..." +msgstr "چاشنی tarballدر حال ایجاد آرشیو " + +#: web/pizza.cgi:215 +msgid "Your ISO will be built on next Pizza Bot run" +msgstr ".شما در اجرای بعدی پیتزا از ابتدای رسانه ساخته خواهد شد ISO فایل " + +#: web/pizza.cgi:218 +#, sh-format +msgid "There is $inqueue flavor in queue" +msgid_plural "There are $inqueue flavors in queue" +msgstr[0] ".چاشنی در صف هستند $inqueueدر حال حاضر " + +#: web/pizza.cgi:227 web/pizza.cgi:284 +msgid "Download tarball:" +msgstr "tarball دانلود فایل" + +#: web/pizza.cgi:234 +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#: web/pizza.cgi:255 +msgid "Download ISO:" +msgstr ":ISO دانلود فایل" + +#: web/pizza.cgi:259 +msgid "Flavor is building or still in the build queue" +msgstr ".چاشنی یا در حال ساخت است یا همچنان در صف ساخت میباشد" + +#: web/pizza.cgi:267 +#, sh-format +msgid "Status for: $FLAVOR" +msgstr "$FLAVOR :وضعیت" + +#: web/pizza.cgi:269 +msgid "Flavor description:" +msgstr ":شرح چاشنی" + +#: web/pizza.cgi:307 +msgid "Help" +msgstr "راهنمایی" + +#: web/pizza.cgi:330 web/pizza.cgi:379 +msgid "Activity" +msgstr "فعالیت" + +#: web/pizza.cgi:347 +msgid "Welcome" +msgstr "خوش آمدید" + +#: web/pizza.cgi:350 +msgid "" +"SliTaz Pizza lets you create your own SliTaz ISO flavor online. The ISO " +"image can be burnt on a cdrom or installed on USB media. Please read the " +"SliTaz Pizza Help before starting a new flavor." +msgstr "" +".را قبل از شروع بخوانید SliTaz پیتزای راهنمایی نصب شود." +"لطفا USB میتواند روی سی دی رایت شود یا اینکه روی یک رسانه ی ISO خود را به " +"صورت آنلاین ایجاد کنید.فایل SliTaz به شما اجازه میدهد تا فایل ایزو ی چاشنی " +"SliTaz پیتزای" + +#: web/pizza.cgi:360 +msgid "Create a new flavor" +msgstr "ایجاد چاشنی جدید" + +#: web/pizza.cgi:364 +msgid "Latest builds" +msgstr "آخرین تولید ها" + +#: web/pizza.cgi:383 +msgid "More activity" +msgstr "فعالیت بیشتر" + +#: web/pkgs.cgi:109 +msgid "Creating receipt and packages list" +msgstr "در حال ایجاد لیست پکیج ها و رسید دریافتی" + +#: web/pkgs.cgi:138 +msgid "Remove package(s)" +msgstr "حذف پکیج (ها)" + +#: web/pkgs.cgi:145 +msgid "Add package(s)" +msgstr "افزودن پکیج (ها)" + +#: web/pkgs.cgi:152 +msgid "" +"Here you can add or remove some packages to your flavor. You can also search " +"for a package name and description to find a package name" +msgstr "" +".اینجا شما میتوانید پکیج هایی را به چاشنی خود اضافه کنید یا از آن حذف کنید." +"همچنین شما میتوانید نام و شرح یک پکیج را برای یافتن نام آن پکج جستجو کنید" + +#: web/pkgs.cgi:158 +msgid "Search" +msgstr "جستجو" + +#: web/rootfs.cgi:18 +#, sh-format +msgid "File name: $tarball" +msgstr "$tarball :نام فایل" + +#: web/rootfs.cgi:19 +#, sh-format +msgid "File size: $size Bytes" +msgstr "بایت $size :حجم فایل" + +#: web/rootfs.cgi:20 +#, sh-format +msgid "Moving rootfs tarball to slitaz-$id..." +msgstr "slitaz-$id به (rootfs) سیستم فایل ریشه tarball در حال انتقال فایل " + +#: web/rootfs.cgi:28 +msgid "Extracting archive for sanity checks..." +msgstr "...در حال استخراج آرشیو برای بررسی سلامت" + +#: web/rootfs.cgi:40 +msgid "Checking Filesystem Standard..." +msgstr "بررسی استاندارد سیستم فایل" + +#: web/rootfs.cgi:45 +#, sh-format +msgid "Bad FSH path for: $i" +msgstr "$i :نا صحیح برای FSH آدرس" + +#: web/rootfs.cgi:50 +msgid "Checking uploaded rootfs size..." +msgstr "...آپلود شده rootfs در حال بررسی حجم فایل" + +#: web/rootfs.cgi:84 +#, sh-format +msgid "Added image: $wallpaper ($size Bytes)" +msgstr "$wallpaper (بایت $size) :تصویر افزوده شد" + +#: web/rootfs.cgi:86 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "قالب عکس پشتیبانی نشده است" + +#: web/rootfs.cgi:99 +#, sh-format +msgid "Added file: $file ($size Bytes)" +msgstr "$file (بایت $size) :فایل افزوده شد" + +#: web/rootfs.cgi:101 +msgid "Unsupported file type" +msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده است" + +#: web/rootfs.cgi:116 +msgid "Fast boot conversion" +msgstr "تبدیل بوت سریع" + +#: web/rootfs.cgi:135 +msgid "Low RAM conversion:" +msgstr ":تبدیل رم پایین" + +#: web/rootfs.cgi:161 +msgid "" +"SliTaz root filesystem modification can be done via an easy to use form, a " +"single tarball or by uploading files one by one in the wanted directory." +msgstr "" +".تکی یا با آپلود کردن یک به یک فایل ها در دایرکتوری خواسته شده " +"tarballمیتواند انجام شود با یک فرم آسان، یک آرشیو SliTaz اصلاح کردن سیستم " +"فایل ریشه" + +#: web/rootfs.cgi:165 +msgid "Easy customization" +msgstr "بهبود آسان" + +#: web/rootfs.cgi:168 +msgid "Desktop Wallpaper in JPG format" +msgstr "JPG کاغذ دیواری دسکتاپ در قالب" + +#: web/rootfs.cgi:176 +msgid "Upload Image" +msgstr "آپلود عکس" + +#: web/rootfs.cgi:179 +msgid "" +"Files on user desktop such as README, desktop files or documentation. The " +"files will be copied in the Home directory of each new user. SliTaz creates " +"the default Live user at boot. Allowed files and extensions are:" +msgstr "" +":کاربر پیشفرض لایو را در هنگام بوت ایجاد میکند.این ها فایل و پسوند های مجاز " +"هستند SliTaz .هر کاربر جدید کپی خواهند شد Home ، فایل های دسکتاپ یا اسناد." +"این فایل ها به دایرکتوری README فایل های روی دسکتاپ کاربر مانند یک فایل" + +#: web/rootfs.cgi:190 +msgid "Upload File" +msgstr "آپلود فایل" + +#: web/rootfs.cgi:193 +msgid "RootFS tarball" +msgstr "(RootFS) سیستم فایل ریشه tarball فایل " + +#: web/rootfs.cgi:195 +msgid "" +"The files in the rootfs archive must have the same directory structure as " +"any standard SliTaz or Linux system. For example if you wish to have a " +"custom boot configuration file, you will have: rootfs/etc/rcS.conf. Accepted " +"tarball formats are: tar.gz tar.bz2 tar.lzma and the " +"archived directory must be named rootfs with a valid file system hierachy " +"such as: /usr/bin /etc /var/www" +msgstr "" +"/usr/bin /var/www :نامیده شود با سلسله مراتب صحیح سیستم فایل مانند rootfs و " +"دایرکتوری آرشیو شده باید tar.gz tar.bz2 tar.lzma :این ها " +"هستند tarball باشد.فرمت فایل های مورد قبول rootfs/etc/rcS.conf استاندارد " +"داشته باشند.برای مثال اگر شما میخواهید فایل پیکربندی بوت دلخواهی داشته باشید،" +"باید در مسیر SliTaz باید ساختمان دایرکتوری مشابه هرگونه سیستم لینوکس یا " +"rootfs فایل های موجود در آرشیو " + +#: web/rootfs.cgi:208 +msgid "Upload rootFS" +msgstr "(RootFS) آپلود سیستم فایل ریشه" + +#: web/rootfs.cgi:210 +msgid "ISO image conversion" +msgstr "ISO تبدیل فایل" + +#: web/rootfs.cgi:213 +msgid "Fast boot" +msgstr "بوت سریع" + +#: web/rootfs.cgi:214 +msgid "Low RAM support" +msgstr "پشتیبانی از رم پایین" + +#: web/rootfs.cgi:216 +msgid "No" +msgstr "نه" + +#: web/rootfs.cgi:217 +msgid "In RAM only" +msgstr "فقط در رم" + +#: web/rootfs.cgi:218 +msgid "Small CD-ROM or RAM" +msgstr "سی دی رام کوچک یا رم" + +#: web/rootfs.cgi:219 +msgid "Large CD-ROM or RAM" +msgstr "سی دی رام بزرگ یا رم" + +#: web/rootfs.cgi:221 +msgid "Convert" +msgstr "تبدیل" + +#: web/rootfs.cgi:229 +msgid "Uniq ID :" +msgstr ": یکتا ID" + +#: web/rootfs.cgi:230 +msgid "Flavor :" +msgstr ": چاشنی" + +#: web/rootfs.cgi:231 +msgid "Short desc :" +msgstr ": شرح کوتاه" diff -r d1911faa093e -r 3593036cdfdc po/fr.po --- a/po/fr.po Mon Jun 16 17:08:12 2014 -0300 +++ b/po/fr.po Thu Jun 26 14:05:30 2014 +0300 @@ -1,6 +1,6 @@ -# French translations for SliTaz package. -# Copyright (C) 2012 THE SliTaz'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the SliTaz package. +# French translations for SliTaz Pizza package. +# Copyright (C) 2012 SliTaz +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Pizza package. # Christophe Lincoln , 2012. # msgid ""