slitaz-tools view po/slitaz-tools/pl.po @ rev 1026

Add Italian; make pot; make msgmerge; make clean
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Tue Jan 30 11:38:51 2018 +0200 (2018-01-30)
parents 13e9412db15f
children
line source
1 # Polish translations for SliTaz Tools package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Tools package.
4 # Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 11:37+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:35+0100\n"
12 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
14 "Language: pl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Poedit-Language: Polish\n"
21 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24 #: tinyutils/tazlocale:17
25 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes."
26 msgstr ""
28 #: tinyutils/tazlocale:19 tinyutils/tazx:533 tinyutils/decode:34
29 #: tinyutils/hwsetup:26 tinyutils/frugal:37
30 msgid "Usage:"
31 msgstr "Użycie:"
33 #: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/decode:35 tinyutils/hwsetup:27
34 msgid "option"
35 msgstr ""
37 #: tinyutils/tazlocale:22 tinyutils/hwsetup:42 tinyutils/frugal:46
38 msgid "Options:"
39 msgstr ""
41 #: tinyutils/tazlocale:24
42 msgid "Show info about config file and current locale."
43 msgstr ""
45 #: tinyutils/tazlocale:25
46 msgid "Show list of available locales."
47 msgstr ""
49 #: tinyutils/tazlocale:27
50 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)."
51 msgstr ""
53 #: tinyutils/tazlocale:28
54 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)."
55 msgstr ""
57 #: tinyutils/tazlocale:141
58 #, fuzzy
59 msgid "SliTaz language setting"
60 msgstr "Konfiguracja języka SliTaz"
62 #: tinyutils/tazlocale:160
63 msgid ""
64 "Please logout of your current session and login again to use new locale."
65 msgstr ""
66 "Proszę wyloguj się z aktualnej sesji i zaloguj ponownie aby używać nowych "
67 "ustawień regionalnych."
69 #: tinyutils/tazlocale:162 tinyutils/tazkeymap:71
70 msgid "Information"
71 msgstr ""
73 #: tinyutils/tazlocale:172 tinyutils/tazkeymap:49
74 msgid "Config file: %s"
75 msgstr "Plik konfiguracyjny: %s"
77 #: tinyutils/tazlocale:173
78 msgid "Current locale: %s"
79 msgstr "Aktualne ustawienia regionalne: %s"
81 #: tinyutils/tazkeymap:50
82 msgid "Current keymap: %s"
83 msgstr "Aktualny układ klawiatury: %s"
85 #: tinyutils/tazkeymap:59
86 #, fuzzy
87 msgid "SliTaz keyboard setting"
88 msgstr "Konfiguracja układu klawiatury SliTaz"
90 #: tinyutils/tazkeymap:72
91 msgid ""
92 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard."
93 msgstr ""
94 "Proszę wyloguj się z aktualnej sesji i zaloguj ponownie aby używać nowego "
95 "układu klawiatury."
97 #: tinyutils/setmixer:14
98 msgid "Setting default mixer volumes... "
99 msgstr "Ustawianie domyślny poziomów mixera..."
101 #: tinyutils/tazx:67
102 msgid "Creating:"
103 msgstr ""
105 #: tinyutils/tazx:202
106 msgid "Install Xorg"
107 msgstr "Zainstaluj Xorg"
109 #: tinyutils/tazx:203
110 msgid "Tazx helps you to select your X driver."
111 msgstr "Tazx pomaga w wybraniu właściwego sterownika X"
113 #: tinyutils/tazx:204
114 msgid "Auto configuring"
115 msgstr ""
117 #: tinyutils/tazx:206
118 msgid "driver"
119 msgstr ""
121 #: tinyutils/tazx:207 tinyutils/slitaz-config:251
122 msgid "Quit"
123 msgstr ""
125 #: tinyutils/tazx:236
126 msgid "Failed to setup driver"
127 msgstr ""
129 #: tinyutils/tazx:236
130 msgid "(unknown hardware)"
131 msgstr ""
133 #: tinyutils/tazx:248 tinyutils/hwsetup:125
134 msgid "Installing pkg: %s"
135 msgstr ""
137 #: tinyutils/tazx:266 tinyutils/tazx:356 tinyutils/tazx:362
138 #, fuzzy
139 msgid "Install"
140 msgstr "Zainstaluj Xorg"
142 #: tinyutils/tazx:267 tinyutils/tazx:386
143 msgid "Install Window Manager and applications"
144 msgstr ""
146 #: tinyutils/tazx:372
147 msgid "ON"
148 msgstr ""
150 #: tinyutils/tazx:373 tinyutils/tazx:404
151 msgid "OFF"
152 msgstr ""
154 #: tinyutils/tazx:380
155 #, fuzzy
156 msgid "SliTaz Xorg config"
157 msgstr "Konfiguracja języka SliTaz"
159 #: tinyutils/tazx:382
160 msgid "Install or reconfigure Xorg"
161 msgstr "Zainstaluj i skonfiguruj Xorg"
163 #: tinyutils/tazx:383
164 msgid "Install Xorg server (light version)"
165 msgstr ""
167 #: tinyutils/tazx:384
168 msgid "AutoStart Xorg by SLiM on boot"
169 msgstr ""
171 #: tinyutils/tazx:385
172 msgid "(Re)Start Simple Login Manager now"
173 msgstr ""
175 #: tinyutils/tazx:387
176 msgid "Quit Tazx utility"
177 msgstr "Zamknij narzędzie Tazx"
179 #: tinyutils/tazx:412
180 msgid "Start X on boot:"
181 msgstr ""
183 #: tinyutils/tazx:531
184 msgid "Configuration tool for SliTaz GNU/Linux"
185 msgstr ""
187 #: tinyutils/tazx:533 tinyutils/hwsetup:27
188 msgid "command"
189 msgstr ""
191 #: tinyutils/tazx:533
192 msgid "parameter"
193 msgstr ""
195 #: tinyutils/tazx:535 tinyutils/hwsetup:29 tinyutils/frugal:41
196 msgid "Commands:"
197 msgstr ""
199 #: tinyutils/tazx:536
200 msgid "Install Xorg and selected Xorg driver"
201 msgstr ""
203 #: tinyutils/tazx:537
204 msgid "Configure Xorg, generate configuration files"
205 msgstr ""
207 #: tinyutils/tazx:538
208 msgid "Set monitor default depth (valid parameters: 8, 15, 16 or 24)"
209 msgstr ""
211 #: tinyutils/tazx:539
212 msgid "Auto-select and install Xorg driver"
213 msgstr ""
215 #: tinyutils/tazx:540
216 msgid "Get files for starting an X session and config the keyboard"
217 msgstr ""
219 #: tinyutils/tazx:541
220 msgid "Generate or regenerate Xorg keyboard config"
221 msgstr ""
223 #: tinyutils/tazx:551
224 msgid "Run tazx as root if you need to configure xorg"
225 msgstr ""
227 #: tinyutils/decode:32
228 msgid "Decode audio and video files"
229 msgstr "Dekoduj pliki audio i video"
231 #: tinyutils/decode:35 tinyutils/decode:40
232 msgid "file"
233 msgstr ""
235 #: tinyutils/decode:35
236 msgid "URL"
237 msgstr ""
239 #: tinyutils/decode:37 tinyutils/frugal:50
240 msgid "Examples:"
241 msgstr "Przykłady:"
243 #: tinyutils/decode:39
244 msgid "/path/to/files/*"
245 msgstr ""
247 #: tinyutils/decode:53
248 msgid "Missing decoder: %s"
249 msgstr "Brakujący dekoder: %s"
251 #: tinyutils/decode:54 tinyutils/decode:88
252 msgid "Skipping file: %s"
253 msgstr "Pomijanie pliku: %s"
255 #: tinyutils/decode:57
256 msgid "Decoding: %s"
257 msgstr "Dekodowanie: %s"
259 #: tinyutils/decode:68
260 msgid "No file: %s"
261 msgstr "Brak pliku: %s"
263 #: tinyutils/decode:90
264 msgid "Unsupported file: %s"
265 msgstr "Nieobsługiwany plik: %s"
267 #: tinyutils/terminal:11
268 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal."
269 msgstr "konfigurowalny wrapper SLiTaz dla terminala."
271 #: tinyutils/terminal:13
272 msgid "Recognized options:"
273 msgstr "Rozpoznane opcje:"
275 #: tinyutils/terminal:14
276 msgid "Print the version number"
277 msgstr "Wyświetl numer wersji"
279 #: tinyutils/terminal:15
280 msgid "Print out this message"
281 msgstr "Wyświetl tą wiadomość"
283 #: tinyutils/terminal:16
284 msgid "Width and height of terminal window (%s)"
285 msgstr "Szerokość i wysokość okna terminala (%s)"
287 #: tinyutils/terminal:17
288 msgid "Title name for window (\"%s\")"
289 msgstr "Pasek tytułu dla okna (\"%s\")"
291 #: tinyutils/terminal:18
292 msgid "Don't close terminal after command finished"
293 msgstr "Proszę nie zamykać terminala po zakończeniu wykonywania polecenia"
295 #: tinyutils/terminal:19
296 msgid "Command to execute (must be last in line)"
297 msgstr "Polecenie do wykonania (musi być ostatnie w lini)"
299 #: tinyutils/terminal:22
300 msgid "Help for %s:"
301 msgstr "Pomoc dla %s:"
303 #: tinyutils/hwsetup:24
304 msgid "SliTaz Setup configuration"
305 msgstr ""
307 #: tinyutils/hwsetup:31
308 msgid "Print this short usage."
309 msgstr ""
311 #: tinyutils/hwsetup:32
312 msgid "Parallel and USB Printer setup."
313 msgstr ""
315 #: tinyutils/hwsetup:33
316 msgid "USB Scanner setup."
317 msgstr ""
319 #: tinyutils/hwsetup:34
320 msgid "Integrated and USB webcam setup."
321 msgstr ""
323 #: tinyutils/hwsetup:35
324 msgid "Digital Camera setup."
325 msgstr ""
327 #: tinyutils/hwsetup:36
328 msgid "Bluetooth setup."
329 msgstr ""
331 #: tinyutils/hwsetup:37
332 msgid "3g-modem setup."
333 msgstr ""
335 #: tinyutils/hwsetup:38
336 msgid "Start/stop firewall."
337 msgstr ""
339 #: tinyutils/hwsetup:39
340 msgid "Nvidia (non-free/free) setup."
341 msgstr ""
343 #: tinyutils/hwsetup:40
344 msgid "ATI (non-free/free) setup."
345 msgstr ""
347 #: tinyutils/hwsetup:44
348 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)."
349 msgstr ""
351 #: tinyutils/hwsetup:45
352 msgid "auto-install optional dependencies."
353 msgstr ""
355 #: tinyutils/hwsetup:46
356 msgid "confirm before installing optional dependencies"
357 msgstr ""
359 #: tinyutils/hwsetup:103
360 msgid ""
361 "Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s device has "
362 "not been properly tested. Please report any success, failure, bug to SliTaz "
363 "Bug tracker or Forum."
364 msgstr ""
366 #: tinyutils/hwsetup:113
367 msgid "Failed to setup %s"
368 msgstr ""
370 #: tinyutils/hwsetup:141
371 msgid "Would you like to install pkg: %s"
372 msgstr ""
374 #: tinyutils/hwsetup:159
375 msgid "adding %s to %s"
376 msgstr ""
378 #: tinyutils/hwsetup:183
379 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product"
380 msgstr ""
382 #: tinyutils/hwsetup:193
383 msgid " %s) Vendor : %s "
384 msgstr ""
386 #: tinyutils/hwsetup:194
387 msgid " Product : %s"
388 msgstr ""
390 #: tinyutils/hwsetup:205
391 msgid "Which no. is your %s shown in the above lines (1,2,3,none)? "
392 msgstr ""
394 #: tinyutils/hwsetup:228
395 msgid "Do you want to use hp-setup utility"
396 msgstr ""
398 #: tinyutils/hwsetup:245
399 msgid "Verify %s Permissions"
400 msgstr ""
402 #: tinyutils/hwsetup:246
403 msgid "Your %s must be in %s group with rw-rw-rw- permissions"
404 msgstr ""
406 #: tinyutils/hwsetup:270
407 msgid "New udev rules are added by a package"
408 msgstr ""
410 #: tinyutils/hwsetup:279
411 msgid "Auto configuring Xorg..."
412 msgstr ""
414 #: tinyutils/hwsetup:283
415 msgid "Configuring Xorg..."
416 msgstr ""
418 #: tinyutils/hwsetup:317
419 msgid "Wvdial Box"
420 msgstr ""
422 #: tinyutils/hwsetup:320
423 msgid "Phone Number:"
424 msgstr ""
426 #: tinyutils/hwsetup:321
427 msgid "Username:"
428 msgstr ""
430 #: tinyutils/hwsetup:322
431 msgid "Password:"
432 msgstr ""
434 #: tinyutils/hwsetup:323
435 msgid "Pin (if required):"
436 msgstr ""
438 #: tinyutils/hwsetup:324
439 msgid "Modem:"
440 msgstr ""
442 #: tinyutils/hwsetup:325
443 msgid "Access Point Name (APN):"
444 msgstr ""
446 #: tinyutils/hwsetup:326
447 msgid "You must save your account info before dialing"
448 msgstr ""
450 #: tinyutils/hwsetup:327
451 msgid "Edit config file"
452 msgstr ""
454 #: tinyutils/hwsetup:328
455 msgid "Save Configuration"
456 msgstr ""
458 #: tinyutils/hwsetup:329
459 msgid "Dial Pin Once"
460 msgstr ""
462 #: tinyutils/hwsetup:408
463 msgid "Do you want to start cups"
464 msgstr ""
466 #: tinyutils/hwsetup:416
467 msgid "Starting <b>cups</b> using:"
468 msgstr ""
470 #: tinyutils/hwsetup:435
471 msgid "Do you want to start scanner"
472 msgstr ""
474 #: tinyutils/hwsetup:443
475 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:"
476 msgstr ""
478 #: tinyutils/hwsetup:444
479 msgid "to verify scanner has been found"
480 msgstr ""
482 #: tinyutils/hwsetup:445
483 msgid "scanner application"
484 msgstr ""
486 #: tinyutils/hwsetup:464
487 msgid "Would you like to test webcam"
488 msgstr ""
490 #: tinyutils/hwsetup:471
491 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn"
492 msgstr ""
494 #: tinyutils/hwsetup:478
495 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view"
496 msgstr ""
498 #: tinyutils/hwsetup:494
499 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera"
500 msgstr ""
502 #: tinyutils/hwsetup:499
503 msgid "Do you want to test importing photos"
504 msgstr ""
506 #: tinyutils/hwsetup:509
507 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos"
508 msgstr ""
510 #: tinyutils/hwsetup:510
511 msgid "Quick start guide: %s"
512 msgstr ""
514 #: tinyutils/hwsetup:522
515 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working"
516 msgstr ""
518 #: tinyutils/hwsetup:531
519 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces"
520 msgstr ""
522 #: tinyutils/hwsetup:540 tinyutils/hwsetup:557
523 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help"
524 msgstr ""
526 #: tinyutils/hwsetup:545
527 msgid "checking local bluetooth devices..."
528 msgstr ""
530 #: tinyutils/hwsetup:546
531 msgid "scanning remote bluetooth devices..."
532 msgstr ""
534 #: tinyutils/hwsetup:547
535 msgid "pairing with remote bluetooth devices..."
536 msgstr ""
538 #: tinyutils/hwsetup:550 tinyutils/hwsetup:571
539 msgid "You can manually edit the configuration files in %s if need be"
540 msgstr ""
542 #: tinyutils/hwsetup:564
543 msgid "for starting bluetooth daemon"
544 msgstr ""
546 #: tinyutils/hwsetup:566
547 msgid "for checking local devices"
548 msgstr ""
550 #: tinyutils/hwsetup:567
551 msgid "for scanning remote devices"
552 msgstr ""
554 #: tinyutils/hwsetup:568
555 msgid "pairing with remote bluetooth devices"
556 msgstr ""
558 #: tinyutils/hwsetup:582
559 msgid "List detected devices"
560 msgstr ""
562 #: tinyutils/hwsetup:586
563 msgid "Detected Modem at:"
564 msgstr ""
566 #: tinyutils/hwsetup:588
567 msgid "Do you want to configure wvdial"
568 msgstr ""
570 #: tinyutils/hwsetup:595
571 msgid "Edit %s for phone number, login name, password and pin"
572 msgstr ""
574 #: tinyutils/hwsetup:596
575 msgid "Add DNS address of your provider in %s"
576 msgstr ""
578 #: tinyutils/hwsetup:605
579 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf"
580 msgstr ""
582 #: tinyutils/hwsetup:614
583 msgid "Probing for open ports..."
584 msgstr ""
586 #: tinyutils/hwsetup:618
587 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot"
588 msgstr ""
590 #: tinyutils/hwsetup:635
591 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver"
592 msgstr ""
594 #: tinyutils/hwsetup:638 tinyutils/hwsetup:677 tinyutils/hwsetup:709
595 #: tinyutils/hwsetup:742
596 msgid "Your previous config is in %s"
597 msgstr ""
599 #: tinyutils/hwsetup:639 tinyutils/hwsetup:678
600 msgid "If nvidia fails, you can remove %s to restore previous config."
601 msgstr ""
603 #: tinyutils/hwsetup:646
604 msgid "Adding to xorg.conf:"
605 msgstr ""
607 #: tinyutils/hwsetup:651 tinyutils/hwsetup:687
608 msgid "Checking if nvidia is working..."
609 msgstr ""
611 #: tinyutils/hwsetup:655
612 msgid "Configure nvidia settings:"
613 msgstr ""
615 #: tinyutils/hwsetup:661
616 msgid "Use '%s' to generate a template configuration file."
617 msgstr ""
619 #: tinyutils/hwsetup:662
620 msgid "test nvidia"
621 msgstr ""
623 #: tinyutils/hwsetup:663
624 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary"
625 msgstr ""
627 #: tinyutils/hwsetup:674
628 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver"
629 msgstr ""
631 #: tinyutils/hwsetup:680
632 msgid "Create %s configured with nv driver."
633 msgstr ""
635 #: tinyutils/hwsetup:706
636 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver"
637 msgstr ""
639 #: tinyutils/hwsetup:710
640 msgid "If ati fails, you can remove %s to restore previous config."
641 msgstr ""
643 #: tinyutils/hwsetup:719
644 msgid "Checking if ati catalyst is working..."
645 msgstr ""
647 #: tinyutils/hwsetup:723
648 msgid "Configuration:"
649 msgstr ""
651 #: tinyutils/hwsetup:724
652 msgid ""
653 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary"
654 msgstr ""
656 #: tinyutils/hwsetup:739
657 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver"
658 msgstr ""
660 #: tinyutils/hwsetup:743
661 msgid "If ATI fails, you can remove %s to restore previous config."
662 msgstr ""
664 #: tinyutils/hwsetup:745
665 msgid "Create %s configured with radeon driver."
666 msgstr ""
668 #: tinyutils/hwsetup:751
669 msgid "Checking if ATI radeon is working..."
670 msgstr ""
672 #: tinyutils/hwsetup:769
673 msgid "Bringing eth0 down..."
674 msgstr ""
676 #: tinyutils/hwsetup:770
677 msgid "Dialing..."
678 msgstr ""
680 #: tinyutils/hwsetup:796
681 msgid "The following optional packages can be installed:"
682 msgstr ""
684 #: tinyutils/hwsetup:800
685 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? "
686 msgstr ""
688 #: tinyutils/frugal:39
689 msgid "SliTaz frugal installation"
690 msgstr ""
692 #: tinyutils/frugal:42
693 msgid "Display install path and size stats"
694 msgstr ""
696 #: tinyutils/frugal:43
697 msgid "Remove all frugal files"
698 msgstr ""
700 #: tinyutils/frugal:44
701 msgid "Show GRUB configuration example"
702 msgstr ""
704 #: tinyutils/frugal:47
705 msgid "Set root installation path"
706 msgstr ""
708 #: tinyutils/frugal:48
709 msgid "Display some useful debug information"
710 msgstr ""
712 #: tinyutils/frugal:81
713 msgid "Frugal system running detected"
714 msgstr ""
716 #: tinyutils/frugal:84
717 msgid "Installation directory:"
718 msgstr ""
720 #: tinyutils/frugal:85
721 msgid "Kernel size:"
722 msgstr ""
724 #: tinyutils/frugal:91
725 msgid "Rootfs size:"
726 msgstr ""
728 #: tinyutils/frugal:100
729 msgid "Cleaning:"
730 msgstr ""
732 #: tinyutils/frugal:112
733 msgid "Unable to find ISO image:"
734 msgstr ""
736 #: tinyutils/frugal:117
737 msgid "Mounting ISO image..."
738 msgstr ""
740 #: tinyutils/frugal:122
741 msgid "Installing the Kernel..."
742 msgstr ""
744 #: tinyutils/frugal:126
745 msgid "Installing the root filesystem..."
746 msgstr ""
748 #: tinyutils/frugal:137
749 msgid "Unmounting ISO image..."
750 msgstr ""
752 #: tinyutils/slitaz-config:15
753 #, fuzzy
754 msgid "SliTaz Config"
755 msgstr "Konfiguracja języka SliTaz"
757 #: tinyutils/slitaz-config:41
758 msgid "Post Installation"
759 msgstr ""
761 #: tinyutils/slitaz-config:42
762 msgid "Continue"
763 msgstr ""
765 #: tinyutils/slitaz-config:50
766 msgid "Root Password"
767 msgstr ""
769 #: tinyutils/slitaz-config:51
770 msgid "Enter new password for %s"
771 msgstr ""
773 #: tinyutils/slitaz-config:62
774 msgid "Add User"
775 msgstr ""
777 #: tinyutils/slitaz-config:65
778 msgid "Enter login name for the new \\Zb\\Z4user"
779 msgstr ""
781 #: tinyutils/slitaz-config:70
782 msgid "Enter password for user \\Zb\\Z4%s"
783 msgstr ""
785 #: tinyutils/slitaz-config:133
786 msgid "connected"
787 msgstr ""
789 #: tinyutils/slitaz-config:148
790 msgid "Quality"
791 msgstr ""
793 #: tinyutils/slitaz-config:148
794 msgid "Key"
795 msgstr ""
797 #: tinyutils/slitaz-config:152 tinyutils/slitaz-config:185
798 msgid "hidden.network"
799 msgstr ""
801 #: tinyutils/slitaz-config:152
802 msgid "Connect.to.a.hidden.network"
803 msgstr ""
805 #: tinyutils/slitaz-config:172
806 msgid "Select"
807 msgstr ""
809 #: tinyutils/slitaz-config:173
810 msgid "Connect to a Wi-Fi network"
811 msgstr ""
813 #: tinyutils/slitaz-config:175
814 msgid "Connect.to.any.network"
815 msgstr ""
817 #: tinyutils/slitaz-config:186
818 msgid "Wi-Fi ESSID"
819 msgstr ""
821 #: tinyutils/slitaz-config:187
822 msgid "Enter Wi-Fi access point ESSID (name)"
823 msgstr ""
825 #: tinyutils/slitaz-config:192 tinyutils/slitaz-config:203
826 msgid "Wi-Fi Password"
827 msgstr ""
829 #: tinyutils/slitaz-config:193 tinyutils/slitaz-config:204
830 msgid "Enter Wi-Fi key (password) for \\Zb\\Z4%s"
831 msgstr ""
833 #: tinyutils/slitaz-config:213
834 msgid "Shutting down network interfaces..."
835 msgstr ""
837 #: tinyutils/slitaz-config:217
838 msgid "Configuring: %s..."
839 msgstr ""
841 #: tinyutils/slitaz-config:227
842 msgid "Restarting Wi-Fi interface..."
843 msgstr ""
845 #: tinyutils/slitaz-config:231
846 msgid "Checking connection..."
847 msgstr ""
849 #: tinyutils/slitaz-config:236
850 msgid "IP address: %s"
851 msgstr ""
853 #: tinyutils/slitaz-config:238
854 msgid "Unable to connect..."
855 msgstr ""
857 #: tinyutils/slitaz-config:242
858 msgid "Wi-Fi Config"
859 msgstr ""
861 #: tinyutils/slitaz-config:251
862 msgid "Exec"
863 msgstr ""
865 #: tinyutils/slitaz-config:253
866 #, fuzzy
867 msgid "System keyboard setting"
868 msgstr "Konfiguracja układu klawiatury SliTaz"
870 #: tinyutils/slitaz-config:254
871 #, fuzzy
872 msgid "System language setting"
873 msgstr "Konfiguracja języka SliTaz"
875 #: tinyutils/slitaz-config:255
876 msgid "Wi-Fi network settings"
877 msgstr ""
879 #: tinyutils/slitaz-config:256
880 msgid "Add a new user"
881 msgstr ""
883 #: tinyutils/slitaz-config:257
884 msgid "Change root password"
885 msgstr ""
887 #: tinyutils/slitaz-config:258
888 msgid "Set system date from the web"
889 msgstr ""
891 #: tinyutils/slitaz-config:259
892 msgid "Exit from SliTaz Config"
893 msgstr ""
895 #~ msgid "Done"
896 #~ msgstr "Zakończono"
898 #~ msgid "Window Manager:"
899 #~ msgstr "Menadżer okien:"
901 #~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
902 #~ msgstr "Dialog Tazx pomaga w konfiguracji serwera Xorg."
904 #~ msgid "X server:"
905 #~ msgstr "Server X:"
907 #~ msgid "Install TinyX server Xfbdev"
908 #~ msgstr "Zainstaluj serwer TinyX Xfbdev"
910 #~ msgid "You must be root to configure X server."
911 #~ msgstr "Aby konfigurować serwer X wymagane są uprawnienia administratora."
913 #~ msgid "Setting system locale to: %s"
914 #~ msgstr "Zmienianie ustawień regionalnych systemu na: %s"