slitaz-tools view po/slitaz-tools/pt_BR.po @ rev 817

Add: frugal (small to to handle SliTaz frugal install from cmdline)
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Thu Jan 02 18:52:54 2014 +0100 (2014-01-02)
parents b795304fe571
children 11db8a3d53f5
line source
1 # Brazilian Portuguese translations for SliTaz Tools package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Tools package.
4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:50+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-26 01:40-0300\n"
12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
14 "Language: pt_BR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #: tinyutils/tazlocale:15
21 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes."
22 msgstr ""
24 #: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/decode:30 tinyutils/hwsetup:24
25 #: tinyutils/frugal:32
26 msgid "Usage:"
27 msgstr "Utilização"
29 #: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25
30 msgid "option"
31 msgstr ""
33 #: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41
34 msgid "Options:"
35 msgstr ""
37 #: tinyutils/tazlocale:22
38 msgid "Show info about config file and current locale."
39 msgstr ""
41 #: tinyutils/tazlocale:23
42 msgid "Show list of available locales."
43 msgstr ""
45 #: tinyutils/tazlocale:26
46 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)."
47 msgstr ""
49 #: tinyutils/tazlocale:27
50 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)."
51 msgstr ""
53 #: tinyutils/tazlocale:105
54 msgid "SliTaz language configuration"
55 msgstr "Configuração de Linguagem do SliTaz"
57 #: tinyutils/tazlocale:124
58 msgid ""
59 "Please logout of your current session and login again to use new locale."
60 msgstr ""
61 "Finalize a sessão atual e faça login novamente para usar a nova linguagem."
63 #: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:64
64 msgid "Information"
65 msgstr ""
67 #: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:42
68 msgid "Config file:"
69 msgstr "Arquivo de configuração:"
71 #: tinyutils/tazlocale:137
72 msgid "Current locale:"
73 msgstr "Linguagem atual:"
75 #: tinyutils/tazkeymap:43
76 msgid "Current keymap:"
77 msgstr "Mapa de teclado atual:"
79 #: tinyutils/tazkeymap:52
80 msgid "SliTaz keymap configuration"
81 msgstr "Configuraçao de Zona Horária do SliTaz"
83 #: tinyutils/tazkeymap:65
84 msgid ""
85 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard."
86 msgstr ""
87 "Finalize a sessao atual e faça login novamente para usar o novo mapa de "
88 "teclado."
90 #: tinyutils/setmixer:12
91 msgid "Setting default mixer volumes... "
92 msgstr "Definindo o volume padrão do mixer..."
94 #: tinyutils/setmixer:53
95 msgid "Done"
96 msgstr "Feito"
98 #: tinyutils/tazx:122
99 msgid "Install Xorg"
100 msgstr "Instalar Xorg"
102 #: tinyutils/tazx:123
103 msgid "Tazx helps you to select your X driver."
104 msgstr "O Tazx ajuda a selecionar o driver gráfico."
106 #: tinyutils/tazx:125
107 msgid "driver"
108 msgstr ""
110 #: tinyutils/tazx:126
111 msgid "Quit"
112 msgstr ""
114 #: tinyutils/tazx:155
115 msgid "Configure X"
116 msgstr ""
118 #: tinyutils/tazx:157
119 msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
120 msgstr "A caixa de diálogo do Tazx ajuda a configurar o servidor gráfico."
122 #: tinyutils/tazx:158
123 msgid "Window Manager:"
124 msgstr "Gerenciador de janelas:"
126 #: tinyutils/tazx:159
127 msgid "X server:"
128 msgstr "Servidor gráfico:"
130 #: tinyutils/tazx:160
131 msgid "Install or reconfigure Xorg"
132 msgstr "Instale ou reconfigure o Xorg"
134 #: tinyutils/tazx:161
135 msgid "Install TinyX server Xfbdev"
136 msgstr "Instale o servidor gráfico leve Xfbdev"
138 #: tinyutils/tazx:162
139 msgid "Quit Tazx utility"
140 msgstr "Sair do utilitário Tazx"
142 #: tinyutils/decode:28
143 msgid "Decode audio and video files"
144 msgstr "Decodifica arquivos de áudio e vídeo"
146 #: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36
147 msgid "file"
148 msgstr ""
150 #: tinyutils/decode:31
151 msgid "URL"
152 msgstr ""
154 #: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45
155 msgid "Examples:"
156 msgstr "Exemplos:"
158 #: tinyutils/decode:35
159 msgid "/path/to/files/*"
160 msgstr ""
162 #: tinyutils/decode:47
163 #, sh-format
164 msgid "Missing decoder: $dec"
165 msgstr "Decodificador não encontrado: $dec"
167 #: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80
168 #, sh-format
169 msgid "Skipping file: $name"
170 msgstr "Ignorando arquivo: $name"
172 #: tinyutils/decode:51
173 #, sh-format
174 msgid "Decoding: $name"
175 msgstr "Decodificando: $name"
177 #: tinyutils/decode:60
178 #, sh-format
179 msgid "No file: $file"
180 msgstr "Nenhum arquivo: $file"
182 #: tinyutils/decode:82
183 #, sh-format
184 msgid "Unsupported file: $file"
185 msgstr "Arquivo não suportado: $file"
187 #: tinyutils/terminal:10
188 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal."
189 msgstr ""
191 #: tinyutils/terminal:12
192 msgid "Recognized options:"
193 msgstr ""
195 #: tinyutils/terminal:13
196 msgid "Print the version number"
197 msgstr ""
199 #: tinyutils/terminal:14
200 msgid "Print out this message"
201 msgstr ""
203 #: tinyutils/terminal:15
204 #, sh-format
205 msgid "Width and height of terminal window ($GEOMETRY)"
206 msgstr ""
208 #: tinyutils/terminal:16
209 #, sh-format
210 msgid "Title name for window (\"$TITLE\")"
211 msgstr ""
213 #: tinyutils/terminal:17
214 msgid "Don't close terminal after command finished"
215 msgstr ""
217 #: tinyutils/terminal:18
218 msgid "Command to execute (must be last in line)"
219 msgstr ""
221 #: tinyutils/terminal:21
222 #, sh-format
223 msgid "Help for $TERMINAL:"
224 msgstr ""
226 #: tinyutils/hwsetup:22
227 msgid "SliTaz Setup configuration"
228 msgstr ""
230 #: tinyutils/hwsetup:25
231 msgid "command"
232 msgstr ""
234 #: tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36
235 msgid "Commands:"
236 msgstr ""
238 #: tinyutils/hwsetup:29
239 msgid "Print this short usage."
240 msgstr ""
242 #: tinyutils/hwsetup:30
243 msgid "Parallel and USB Printer setup."
244 msgstr ""
246 #: tinyutils/hwsetup:31
247 msgid "USB Scanner setup."
248 msgstr ""
250 #: tinyutils/hwsetup:32
251 msgid "Integrated and USB webcam setup."
252 msgstr ""
254 #: tinyutils/hwsetup:33
255 msgid "Digital Camera setup."
256 msgstr ""
258 #: tinyutils/hwsetup:34
259 msgid "Bluetooth setup."
260 msgstr ""
262 #: tinyutils/hwsetup:35
263 msgid "3g-modem setup."
264 msgstr ""
266 #: tinyutils/hwsetup:36
267 msgid "Start/stop firewall."
268 msgstr ""
270 #: tinyutils/hwsetup:37
271 msgid "Nvidia (non-free/free) setup."
272 msgstr ""
274 #: tinyutils/hwsetup:38
275 msgid "ATI (non-free/free) setup."
276 msgstr ""
278 #: tinyutils/hwsetup:42
279 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)."
280 msgstr ""
282 #: tinyutils/hwsetup:43
283 msgid "auto-install optional dependencies."
284 msgstr ""
286 #: tinyutils/hwsetup:44
287 msgid "confirm before installing optional dependencies"
288 msgstr ""
290 #: tinyutils/hwsetup:98
291 #, sh-format
292 msgid ""
293 "Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this $DEVICE "
294 "device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug "
295 "to SliTaz Bug tracker or Forum."
296 msgstr ""
298 #: tinyutils/hwsetup:107
299 #, sh-format
300 msgid "Failed to setup $DEVICE"
301 msgstr ""
303 #: tinyutils/hwsetup:117
304 #, sh-format
305 msgid "Installing pkg: $pkg"
306 msgstr ""
308 #: tinyutils/hwsetup:131
309 #, sh-format
310 msgid "Would you like to install pkg: $pkg"
311 msgstr ""
313 #: tinyutils/hwsetup:148
314 #, sh-format
315 msgid "adding $user to $grp"
316 msgstr ""
318 #: tinyutils/hwsetup:171
319 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product"
320 msgstr ""
322 #: tinyutils/hwsetup:213
323 msgid "Do you want to use hp-setup utility"
324 msgstr ""
326 #: tinyutils/hwsetup:228
327 #, sh-format
328 msgid "Verify $DEVICE Permissions"
329 msgstr ""
331 #: tinyutils/hwsetup:229
332 #, sh-format
333 msgid "Your $DEVICE must be in $grp group with rw-rw-rw- permissions"
334 msgstr ""
336 #: tinyutils/hwsetup:250
337 msgid "New udev rules are added by a package"
338 msgstr ""
340 #: tinyutils/hwsetup:258
341 msgid "Auto configuring Xorg..."
342 msgstr ""
344 #: tinyutils/hwsetup:261
345 msgid "Configuring Xorg..."
346 msgstr ""
348 #: tinyutils/hwsetup:292
349 msgid "Wvdial Box"
350 msgstr ""
352 #: tinyutils/hwsetup:295
353 msgid "Phone Number:"
354 msgstr ""
356 #: tinyutils/hwsetup:296
357 msgid "Username:"
358 msgstr ""
360 #: tinyutils/hwsetup:297
361 msgid "Password:"
362 msgstr ""
364 #: tinyutils/hwsetup:298
365 msgid "Pin (if required):"
366 msgstr ""
368 #: tinyutils/hwsetup:299
369 msgid "Modem:"
370 msgstr ""
372 #: tinyutils/hwsetup:300
373 msgid "Access Point Name (APN):"
374 msgstr ""
376 #: tinyutils/hwsetup:301
377 msgid "You must save your account info before dialing"
378 msgstr ""
380 #: tinyutils/hwsetup:302
381 msgid "Edit config file"
382 msgstr ""
384 #: tinyutils/hwsetup:303
385 msgid "Save Configuration"
386 msgstr ""
388 #: tinyutils/hwsetup:304
389 msgid "Dial Pin Once"
390 msgstr ""
392 #: tinyutils/hwsetup:380
393 msgid "Do you want to start cups"
394 msgstr ""
396 #: tinyutils/hwsetup:388
397 msgid "Starting <b>cups</b> using:"
398 msgstr ""
400 #: tinyutils/hwsetup:407
401 msgid "Do you want to start scanner"
402 msgstr ""
404 #: tinyutils/hwsetup:415
405 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:"
406 msgstr ""
408 #: tinyutils/hwsetup:416
409 msgid "to verify scanner has been found"
410 msgstr ""
412 #: tinyutils/hwsetup:417
413 msgid "scanner application"
414 msgstr ""
416 #: tinyutils/hwsetup:436
417 msgid "Would you like to test webcam"
418 msgstr ""
420 #: tinyutils/hwsetup:443
421 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn"
422 msgstr ""
424 #: tinyutils/hwsetup:450
425 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view"
426 msgstr ""
428 #: tinyutils/hwsetup:466
429 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera"
430 msgstr ""
432 #: tinyutils/hwsetup:471
433 msgid "Do you want to test importing photos"
434 msgstr ""
436 #: tinyutils/hwsetup:481
437 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos"
438 msgstr ""
440 #: tinyutils/hwsetup:483
441 #, sh-format
442 msgid "Quick start guide: $guide_url"
443 msgstr ""
445 #: tinyutils/hwsetup:494
446 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working"
447 msgstr ""
449 #: tinyutils/hwsetup:502
450 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces"
451 msgstr ""
453 #: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527
454 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help"
455 msgstr ""
457 #: tinyutils/hwsetup:515
458 msgid "checking local bluetooth devices..."
459 msgstr ""
461 #: tinyutils/hwsetup:516
462 msgid "scanning remote bluetooth devices..."
463 msgstr ""
465 #: tinyutils/hwsetup:517
466 msgid "pairing with remote bluetooth devices..."
467 msgstr ""
469 #: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541
470 #, sh-format
471 msgid "You can manually edit the configuration files in $bt if need be"
472 msgstr ""
474 #: tinyutils/hwsetup:534
475 msgid "for starting bluetooth daemon"
476 msgstr ""
478 #: tinyutils/hwsetup:536
479 msgid "for checking local devices"
480 msgstr ""
482 #: tinyutils/hwsetup:537
483 msgid "for scanning remote devices"
484 msgstr ""
486 #: tinyutils/hwsetup:538
487 msgid "pairing with remote bluetooth devices"
488 msgstr ""
490 #: tinyutils/hwsetup:552
491 msgid "List detected devices"
492 msgstr ""
494 #: tinyutils/hwsetup:556
495 msgid "Detected Modem at:"
496 msgstr ""
498 #: tinyutils/hwsetup:558
499 msgid "Do you want to configure wvdial"
500 msgstr ""
502 #: tinyutils/hwsetup:567
503 #, sh-format
504 msgid "Edit $wc for phone number, login name, password and pin"
505 msgstr ""
507 #: tinyutils/hwsetup:568
508 #, sh-format
509 msgid "Add DNS adress of your provider in $rc"
510 msgstr ""
512 #: tinyutils/hwsetup:577
513 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf"
514 msgstr ""
516 #: tinyutils/hwsetup:586
517 msgid "Probing for open ports..."
518 msgstr ""
520 #: tinyutils/hwsetup:590
521 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot"
522 msgstr ""
524 #: tinyutils/hwsetup:607
525 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver"
526 msgstr ""
528 #: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681
529 #: tinyutils/hwsetup:714
530 #, sh-format
531 msgid "Your previous config is in $xorg60"
532 msgstr ""
534 #: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650
535 #, sh-format
536 msgid "If nvidia fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
537 msgstr ""
539 #: tinyutils/hwsetup:618
540 msgid "Adding to xorg.conf:"
541 msgstr ""
543 #: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659
544 msgid "Checking if nvidia is working..."
545 msgstr ""
547 #: tinyutils/hwsetup:627
548 msgid "Configure nvidia settings:"
549 msgstr ""
551 #: tinyutils/hwsetup:634
552 msgid "test nvidia"
553 msgstr ""
555 #: tinyutils/hwsetup:635
556 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary"
557 msgstr ""
559 #: tinyutils/hwsetup:646
560 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver"
561 msgstr ""
563 #: tinyutils/hwsetup:652
564 #, sh-format
565 msgid "Create $xorg55short configured with nv driver."
566 msgstr ""
568 #: tinyutils/hwsetup:678
569 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver"
570 msgstr ""
572 #: tinyutils/hwsetup:682
573 #, sh-format
574 msgid "If ati fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
575 msgstr ""
577 #: tinyutils/hwsetup:691
578 msgid "Checking if ati catalyst is working..."
579 msgstr ""
581 #: tinyutils/hwsetup:695
582 msgid "Configuration:"
583 msgstr ""
585 #: tinyutils/hwsetup:696
586 msgid ""
587 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary"
588 msgstr ""
590 #: tinyutils/hwsetup:711
591 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver"
592 msgstr ""
594 #: tinyutils/hwsetup:715
595 #, sh-format
596 msgid "If ATI fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
597 msgstr ""
599 #: tinyutils/hwsetup:717
600 #, sh-format
601 msgid "Create $xorg55short configured with radeon driver."
602 msgstr ""
604 #: tinyutils/hwsetup:723
605 msgid "Checking if ATI radeon is working..."
606 msgstr ""
608 #: tinyutils/hwsetup:739
609 msgid "Bringing eth0 down..."
610 msgstr ""
612 #: tinyutils/hwsetup:740
613 msgid "Dialing..."
614 msgstr ""
616 #: tinyutils/hwsetup:766
617 msgid "The following optional packages can be installed:"
618 msgstr ""
620 #: tinyutils/hwsetup:770
621 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? "
622 msgstr ""
624 #: tinyutils/frugal:34
625 msgid "SliTaz frugal installation"
626 msgstr ""
628 #: tinyutils/frugal:37
629 msgid "Display install path and size stats"
630 msgstr ""
632 #: tinyutils/frugal:38
633 msgid "Remove all frugal files"
634 msgstr ""
636 #: tinyutils/frugal:39
637 msgid "Show GRUB configuration example"
638 msgstr ""
640 #: tinyutils/frugal:42
641 msgid "Set root installation path"
642 msgstr ""
644 #: tinyutils/frugal:43
645 msgid "Display some useful debug information"
646 msgstr ""
648 #: tinyutils/frugal:74
649 msgid "Frugal system running detected"
650 msgstr ""
652 #: tinyutils/frugal:77
653 msgid "Installation directory:"
654 msgstr ""
656 #: tinyutils/frugal:78
657 msgid "Kernel size:"
658 msgstr ""
660 #: tinyutils/frugal:84
661 msgid "Rootfs size:"
662 msgstr ""
664 #: tinyutils/frugal:93
665 msgid "Cleaning:"
666 msgstr ""
668 #: tinyutils/frugal:109
669 msgid "Unable to find ISO image:"
670 msgstr ""
672 #: tinyutils/frugal:113
673 msgid "Mounting ISO image..."
674 msgstr ""
676 #: tinyutils/frugal:117
677 msgid "Installing the Kernel..."
678 msgstr ""
680 #: tinyutils/frugal:120
681 msgid "Installing the root filesystem..."
682 msgstr ""
684 #: tinyutils/frugal:130
685 msgid "Unmounting ISO image..."
686 msgstr ""
688 #~ msgid "You must be root to configure X server."
689 #~ msgstr "Você deve ser root para configurar o servidor gráfico."
691 #~ msgid "Setting system locale to: $locale"
692 #~ msgstr "Definido linguagem do sistema para: $locale"
694 #~ msgid "You must be root to run:"
695 #~ msgstr "Você deve ser root para executar:"
697 #~ msgid "Type su and root password to become super-user"
698 #~ msgstr "Digite su e a senha do root para tornar-se superusuário"