slitaz-tools view po/slitaz-tools/fr.po @ rev 880

tazbox: huge update & bug fix
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Tue May 06 22:55:12 2014 +0300 (2014-05-06)
parents 7f2d66d108cc
children c13caad7497e
line source
1 # French translations for SliTaz Tools package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Tools package.
4 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 16:00+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-02 19:14+0100\n"
12 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: French\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #: tinyutils/tazlocale:15
21 #, fuzzy
22 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes."
23 msgstr "Configuration de la langue via des boîtes GTK"
25 #: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/decode:30 tinyutils/hwsetup:24
26 #: tinyutils/frugal:32
27 msgid "Usage:"
28 msgstr "Utilisation :"
30 #: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25
31 msgid "option"
32 msgstr "option"
34 #: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41
35 msgid "Options:"
36 msgstr "Options:"
38 #: tinyutils/tazlocale:22
39 msgid "Show info about config file and current locale."
40 msgstr "Donne des infos à propos de la configuration de la langue"
42 #: tinyutils/tazlocale:23
43 msgid "Show list of available locales."
44 msgstr "Afficher la liste des locales disponibles."
46 #: tinyutils/tazlocale:26
47 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)."
48 msgstr ""
50 #: tinyutils/tazlocale:27
51 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)."
52 msgstr ""
54 #: tinyutils/tazlocale:105
55 #, fuzzy
56 msgid "SliTaz language setting"
57 msgstr "Configuration de la langue"
59 #: tinyutils/tazlocale:124
60 msgid ""
61 "Please logout of your current session and login again to use new locale."
62 msgstr ""
63 "Veuillez vous déloguer et vous reloguer une fois pour utiliser la nouvelle "
64 "locale."
66 #: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:64
67 msgid "Information"
68 msgstr ""
70 #: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:42
71 msgid "Config file:"
72 msgstr "Fichier de config :"
74 #: tinyutils/tazlocale:137
75 msgid "Current locale:"
76 msgstr "Locale actuelle :"
78 #: tinyutils/tazkeymap:43
79 msgid "Current keymap:"
80 msgstr "Clavier actuel :"
82 #: tinyutils/tazkeymap:52
83 #, fuzzy
84 msgid "SliTaz keyboard setting"
85 msgstr "Configuration du clavier"
87 #: tinyutils/tazkeymap:65
88 msgid ""
89 "Please logout of your current session and login again to use new keyboard."
90 msgstr ""
91 "Veuillez vous déloguer et vous reloguer une fois pour utiliser le nouveau "
92 "clavier."
94 #: tinyutils/setmixer:12
95 msgid "Setting default mixer volumes... "
96 msgstr "Réglage des volumes par défaut... "
98 #: tinyutils/setmixer:53
99 msgid "Done"
100 msgstr "Fait"
102 #: tinyutils/tazx:63
103 #, fuzzy
104 msgid "Creating:"
105 msgstr "Nettoyage de:"
107 #: tinyutils/tazx:142
108 msgid "Install Xorg"
109 msgstr "Installer Xorg"
111 #: tinyutils/tazx:143
112 msgid "Tazx helps you to select your X driver."
113 msgstr "Tazx vous aide à séléctionner votre pilote Xorg."
115 #: tinyutils/tazx:145
116 msgid "driver"
117 msgstr "pilote"
119 #: tinyutils/tazx:146
120 msgid "Quit"
121 msgstr "Quitter"
123 #: tinyutils/tazx:174
124 #, fuzzy
125 msgid "SliTaz Xorg config"
126 msgstr "Configuration de la langue"
128 #: tinyutils/tazx:176
129 msgid "Install or reconfigure Xorg"
130 msgstr "Installer ou reconfigurer Xorg"
132 #: tinyutils/tazx:177
133 msgid "Install Xorg server (light version)"
134 msgstr ""
136 #: tinyutils/tazx:178
137 msgid "Quit Tazx utility"
138 msgstr "Quitter l'utilitaire Tazx"
140 #: tinyutils/decode:28
141 msgid "Decode audio and video files"
142 msgstr "Décode les fichiers audio et video"
144 #: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36
145 msgid "file"
146 msgstr "fichier"
148 #: tinyutils/decode:31
149 msgid "URL"
150 msgstr "URL"
152 #: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45
153 msgid "Examples:"
154 msgstr "Exemples :"
156 #: tinyutils/decode:35
157 msgid "/path/to/files/*"
158 msgstr "/chemin/vers/fichier/*"
160 #: tinyutils/decode:47
161 #, sh-format
162 msgid "Missing decoder: $dec"
163 msgstr "Manque le décodeur : $dec"
165 #: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80
166 #, sh-format
167 msgid "Skipping file: $name"
168 msgstr "Fichier ingoré : $name"
170 #: tinyutils/decode:51
171 #, sh-format
172 msgid "Decoding: $name"
173 msgstr "Décodage de : $name"
175 #: tinyutils/decode:60
176 #, sh-format
177 msgid "No file: $file"
178 msgstr "Pas de fichier : $file"
180 #: tinyutils/decode:82
181 #, sh-format
182 msgid "Unsupported file: $file"
183 msgstr "Fichier pas supporté : $file"
185 #: tinyutils/terminal:10
186 msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal."
187 msgstr ""
189 #: tinyutils/terminal:12
190 msgid "Recognized options:"
191 msgstr "Options reconnues:"
193 #: tinyutils/terminal:13
194 msgid "Print the version number"
195 msgstr "Affiche le numéro de version"
197 #: tinyutils/terminal:14
198 msgid "Print out this message"
199 msgstr "Affiche ce message"
201 #: tinyutils/terminal:15
202 #, sh-format
203 msgid "Width and height of terminal window ($GEOMETRY)"
204 msgstr ""
206 #: tinyutils/terminal:16
207 #, sh-format
208 msgid "Title name for window (\"$TITLE\")"
209 msgstr ""
211 #: tinyutils/terminal:17
212 msgid "Don't close terminal after command finished"
213 msgstr ""
215 #: tinyutils/terminal:18
216 msgid "Command to execute (must be last in line)"
217 msgstr ""
219 #: tinyutils/terminal:21
220 #, sh-format
221 msgid "Help for $TERMINAL:"
222 msgstr ""
224 #: tinyutils/hwsetup:22
225 msgid "SliTaz Setup configuration"
226 msgstr ""
228 #: tinyutils/hwsetup:25
229 msgid "command"
230 msgstr ""
232 #: tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36
233 msgid "Commands:"
234 msgstr "Commandes:"
236 #: tinyutils/hwsetup:29
237 #, fuzzy
238 msgid "Print this short usage."
239 msgstr "Affiche cette petite aide"
241 #: tinyutils/hwsetup:30
242 msgid "Parallel and USB Printer setup."
243 msgstr ""
245 #: tinyutils/hwsetup:31
246 msgid "USB Scanner setup."
247 msgstr ""
249 #: tinyutils/hwsetup:32
250 msgid "Integrated and USB webcam setup."
251 msgstr ""
253 #: tinyutils/hwsetup:33
254 msgid "Digital Camera setup."
255 msgstr ""
257 #: tinyutils/hwsetup:34
258 msgid "Bluetooth setup."
259 msgstr ""
261 #: tinyutils/hwsetup:35
262 msgid "3g-modem setup."
263 msgstr ""
265 #: tinyutils/hwsetup:36
266 msgid "Start/stop firewall."
267 msgstr ""
269 #: tinyutils/hwsetup:37
270 msgid "Nvidia (non-free/free) setup."
271 msgstr ""
273 #: tinyutils/hwsetup:38
274 msgid "ATI (non-free/free) setup."
275 msgstr ""
277 #: tinyutils/hwsetup:42
278 msgid "install non-free packages (nvidia, ati)."
279 msgstr ""
281 #: tinyutils/hwsetup:43
282 msgid "auto-install optional dependencies."
283 msgstr ""
285 #: tinyutils/hwsetup:44
286 msgid "confirm before installing optional dependencies"
287 msgstr ""
289 #: tinyutils/hwsetup:98
290 #, sh-format
291 msgid ""
292 "Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this $DEVICE "
293 "device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug "
294 "to SliTaz Bug tracker or Forum."
295 msgstr ""
297 #: tinyutils/hwsetup:107
298 #, sh-format
299 msgid "Failed to setup $DEVICE"
300 msgstr ""
302 #: tinyutils/hwsetup:117
303 #, sh-format
304 msgid "Installing pkg: $pkg"
305 msgstr ""
307 #: tinyutils/hwsetup:131
308 #, sh-format
309 msgid "Would you like to install pkg: $pkg"
310 msgstr ""
312 #: tinyutils/hwsetup:148
313 #, sh-format
314 msgid "adding $user to $grp"
315 msgstr ""
317 #: tinyutils/hwsetup:171
318 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product"
319 msgstr ""
321 #: tinyutils/hwsetup:213
322 msgid "Do you want to use hp-setup utility"
323 msgstr ""
325 #: tinyutils/hwsetup:228
326 #, sh-format
327 msgid "Verify $DEVICE Permissions"
328 msgstr ""
330 #: tinyutils/hwsetup:229
331 #, sh-format
332 msgid "Your $DEVICE must be in $grp group with rw-rw-rw- permissions"
333 msgstr ""
335 #: tinyutils/hwsetup:250
336 msgid "New udev rules are added by a package"
337 msgstr ""
339 #: tinyutils/hwsetup:258
340 msgid "Auto configuring Xorg..."
341 msgstr ""
343 #: tinyutils/hwsetup:261
344 msgid "Configuring Xorg..."
345 msgstr ""
347 #: tinyutils/hwsetup:292
348 msgid "Wvdial Box"
349 msgstr ""
351 #: tinyutils/hwsetup:295
352 msgid "Phone Number:"
353 msgstr ""
355 #: tinyutils/hwsetup:296
356 msgid "Username:"
357 msgstr "Utilisateur:"
359 #: tinyutils/hwsetup:297
360 msgid "Password:"
361 msgstr "Mot de passe:"
363 #: tinyutils/hwsetup:298
364 msgid "Pin (if required):"
365 msgstr ""
367 #: tinyutils/hwsetup:299
368 msgid "Modem:"
369 msgstr ""
371 #: tinyutils/hwsetup:300
372 msgid "Access Point Name (APN):"
373 msgstr ""
375 #: tinyutils/hwsetup:301
376 msgid "You must save your account info before dialing"
377 msgstr ""
379 #: tinyutils/hwsetup:302
380 msgid "Edit config file"
381 msgstr ""
383 #: tinyutils/hwsetup:303
384 msgid "Save Configuration"
385 msgstr ""
387 #: tinyutils/hwsetup:304
388 msgid "Dial Pin Once"
389 msgstr ""
391 #: tinyutils/hwsetup:380
392 msgid "Do you want to start cups"
393 msgstr ""
395 #: tinyutils/hwsetup:388
396 msgid "Starting <b>cups</b> using:"
397 msgstr ""
399 #: tinyutils/hwsetup:407
400 msgid "Do you want to start scanner"
401 msgstr ""
403 #: tinyutils/hwsetup:415
404 msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:"
405 msgstr ""
407 #: tinyutils/hwsetup:416
408 msgid "to verify scanner has been found"
409 msgstr ""
411 #: tinyutils/hwsetup:417
412 msgid "scanner application"
413 msgstr ""
415 #: tinyutils/hwsetup:436
416 msgid "Would you like to test webcam"
417 msgstr ""
419 #: tinyutils/hwsetup:443
420 msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn"
421 msgstr ""
423 #: tinyutils/hwsetup:450
424 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view"
425 msgstr ""
427 #: tinyutils/hwsetup:466
428 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera"
429 msgstr ""
431 #: tinyutils/hwsetup:471
432 msgid "Do you want to test importing photos"
433 msgstr ""
435 #: tinyutils/hwsetup:481
436 msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos"
437 msgstr ""
439 #: tinyutils/hwsetup:483
440 #, sh-format
441 msgid "Quick start guide: $guide_url"
442 msgstr ""
444 #: tinyutils/hwsetup:494
445 msgid "Do you want to see if the bluetooth is working"
446 msgstr ""
448 #: tinyutils/hwsetup:502
449 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces"
450 msgstr ""
452 #: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527
453 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help"
454 msgstr ""
456 #: tinyutils/hwsetup:515
457 msgid "checking local bluetooth devices..."
458 msgstr ""
460 #: tinyutils/hwsetup:516
461 msgid "scanning remote bluetooth devices..."
462 msgstr ""
464 #: tinyutils/hwsetup:517
465 msgid "pairing with remote bluetooth devices..."
466 msgstr ""
468 #: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541
469 #, sh-format
470 msgid "You can manually edit the configuration files in $bt if need be"
471 msgstr ""
473 #: tinyutils/hwsetup:534
474 msgid "for starting bluetooth daemon"
475 msgstr ""
477 #: tinyutils/hwsetup:536
478 msgid "for checking local devices"
479 msgstr ""
481 #: tinyutils/hwsetup:537
482 msgid "for scanning remote devices"
483 msgstr ""
485 #: tinyutils/hwsetup:538
486 msgid "pairing with remote bluetooth devices"
487 msgstr ""
489 #: tinyutils/hwsetup:552
490 msgid "List detected devices"
491 msgstr ""
493 #: tinyutils/hwsetup:556
494 msgid "Detected Modem at:"
495 msgstr ""
497 #: tinyutils/hwsetup:558
498 msgid "Do you want to configure wvdial"
499 msgstr ""
501 #: tinyutils/hwsetup:567
502 #, sh-format
503 msgid "Edit $wc for phone number, login name, password and pin"
504 msgstr ""
506 #: tinyutils/hwsetup:568
507 #, sh-format
508 msgid "Add DNS address of your provider in $rc"
509 msgstr ""
511 #: tinyutils/hwsetup:577
512 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf"
513 msgstr ""
515 #: tinyutils/hwsetup:586
516 msgid "Probing for open ports..."
517 msgstr ""
519 #: tinyutils/hwsetup:590
520 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot"
521 msgstr ""
523 #: tinyutils/hwsetup:607
524 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver"
525 msgstr ""
527 #: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681
528 #: tinyutils/hwsetup:714
529 #, sh-format
530 msgid "Your previous config is in $xorg60"
531 msgstr ""
533 #: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650
534 #, sh-format
535 msgid "If nvidia fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
536 msgstr ""
538 #: tinyutils/hwsetup:618
539 msgid "Adding to xorg.conf:"
540 msgstr ""
542 #: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659
543 msgid "Checking if nvidia is working..."
544 msgstr ""
546 #: tinyutils/hwsetup:627
547 msgid "Configure nvidia settings:"
548 msgstr ""
550 #: tinyutils/hwsetup:634
551 msgid "test nvidia"
552 msgstr ""
554 #: tinyutils/hwsetup:635
555 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary"
556 msgstr ""
558 #: tinyutils/hwsetup:646
559 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver"
560 msgstr ""
562 #: tinyutils/hwsetup:652
563 #, sh-format
564 msgid "Create $xorg55short configured with nv driver."
565 msgstr ""
567 #: tinyutils/hwsetup:678
568 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver"
569 msgstr ""
571 #: tinyutils/hwsetup:682
572 #, sh-format
573 msgid "If ati fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
574 msgstr ""
576 #: tinyutils/hwsetup:691
577 msgid "Checking if ati catalyst is working..."
578 msgstr ""
580 #: tinyutils/hwsetup:695
581 msgid "Configuration:"
582 msgstr ""
584 #: tinyutils/hwsetup:696
585 msgid ""
586 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary"
587 msgstr ""
589 #: tinyutils/hwsetup:711
590 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver"
591 msgstr ""
593 #: tinyutils/hwsetup:715
594 #, sh-format
595 msgid "If ATI fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
596 msgstr ""
598 #: tinyutils/hwsetup:717
599 #, sh-format
600 msgid "Create $xorg55short configured with radeon driver."
601 msgstr ""
603 #: tinyutils/hwsetup:723
604 msgid "Checking if ATI radeon is working..."
605 msgstr ""
607 #: tinyutils/hwsetup:739
608 msgid "Bringing eth0 down..."
609 msgstr ""
611 #: tinyutils/hwsetup:740
612 msgid "Dialing..."
613 msgstr ""
615 #: tinyutils/hwsetup:766
616 msgid "The following optional packages can be installed:"
617 msgstr ""
619 #: tinyutils/hwsetup:770
620 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? "
621 msgstr ""
623 #: tinyutils/frugal:34
624 msgid "SliTaz frugal installation"
625 msgstr ""
627 #: tinyutils/frugal:37
628 msgid "Display install path and size stats"
629 msgstr "Affiche les statistiques d'installation"
631 #: tinyutils/frugal:38
632 msgid "Remove all frugal files"
633 msgstr "Supprime tous les fichiers d'installation frugal"
635 #: tinyutils/frugal:39
636 msgid "Show GRUB configuration example"
637 msgstr "Affiche un exemple de configuration de GRUB"
639 #: tinyutils/frugal:42
640 msgid "Set root installation path"
641 msgstr "Défini le chemin d'installation"
643 #: tinyutils/frugal:43
644 msgid "Display some useful debug information"
645 msgstr "Affiche des infos de déboguage"
647 #: tinyutils/frugal:74
648 msgid "Frugal system running detected"
649 msgstr "Un système fruga est en cours d'exécution"
651 #: tinyutils/frugal:77
652 msgid "Installation directory:"
653 msgstr "Dossier d'installation:"
655 #: tinyutils/frugal:78
656 msgid "Kernel size:"
657 msgstr "Taille du noyau:"
659 #: tinyutils/frugal:84
660 msgid "Rootfs size:"
661 msgstr "Taille du rootfs:"
663 #: tinyutils/frugal:93
664 msgid "Cleaning:"
665 msgstr "Nettoyage de:"
667 #: tinyutils/frugal:109
668 msgid "Unable to find ISO image:"
669 msgstr "Impossible de trouver l'image ISO:"
671 #: tinyutils/frugal:114
672 msgid "Mounting ISO image..."
673 msgstr "Montage de l'image ISO..."
675 #: tinyutils/frugal:118
676 msgid "Installing the Kernel..."
677 msgstr "Installation du noyau Linux..."
679 #: tinyutils/frugal:121
680 msgid "Installing the root filesystem..."
681 msgstr "Installation du system de fichiers racine..."
683 #: tinyutils/frugal:131
684 msgid "Unmounting ISO image..."
685 msgstr "Démontage de l'image ISO..."
687 #~ msgid "Configure X"
688 #~ msgstr "Configurer X"
690 #~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
691 #~ msgstr "Tazx vous aide à configurer votre serveur Xorg."
693 #~ msgid "Window Manager:"
694 #~ msgstr "Gestionnaire de fenêtres :"
696 #~ msgid "X server:"
697 #~ msgstr "Serveur X :"
699 #~ msgid "Install TinyX server Xfbdev"
700 #~ msgstr "Installer le serveur TinyX Xfbdev"
702 #~ msgid "You must be root to configure X server."
703 #~ msgstr "Vous devez être root pour configurer le serveur X."
705 #~ msgid "Setting system locale to: $locale"
706 #~ msgstr "Paramétrage de la langue du système : $locale"
708 #~ msgid "You must be root to run:"
709 #~ msgstr "Vous devez être root pour lancer:"
711 #~ msgid "Type su and root password to become super-user"
712 #~ msgstr ""
713 #~ "Veuillez taper su et le mot de passe root pour devenir super-utilisateur"