slitaz-tools view po/slitaz-boxes/vi_VN.po @ rev 1006

Update translations.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Nov 19 23:26:17 2016 +0200 (2016-11-19)
parents 883175d96782
children
line source
1 # Vietnamese translation for SliTaz Boxes package.
2 # Copyright (C) 2016 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package.
4 # tuananh88c25 <tuananh88c25@gmail.com>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-06-04 13:59+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-10-04 17:39+0200\n"
12 "Last-Translator: tuananh88c25 <tuananh88c25@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: Vietnamese\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: boxes/wifi-box:16
21 msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network."
22 msgstr "Tiện ích Wi-Fi nhỏ để kết nối với mạng."
24 #: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44
25 msgid "Usage:"
26 msgstr "Sử dụng:"
28 #: boxes/wifi-box:18
29 msgid "interface"
30 msgstr "giao diện"
32 #: boxes/wifi-box:43
33 msgid "any"
34 msgstr "bất kì"
36 #: boxes/wifi-box:43
37 msgid "N/A"
38 msgstr ""
40 #: boxes/wifi-box:43
41 msgid "none"
42 msgstr "không"
44 #: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69
45 msgid "-"
46 msgstr ""
48 #: boxes/wifi-box:67
49 msgid "connected"
50 msgstr "đã kết nối"
52 #: boxes/wifi-box:82
53 msgid "WPA Password:"
54 msgstr "Mật khẩu WPA"
56 #: boxes/wifi-box:83
57 msgid "WEP Password:"
58 msgstr "Mật khẩu WEP"
60 #: boxes/wifi-box:89
61 msgid "Wi-Fi connection"
62 msgstr "Kết nối Wi-Fi"
64 #: boxes/wifi-box:92
65 msgid "Connection to:"
66 msgstr "Kết nối tới:"
68 #: boxes/wifi-box:126
69 msgid "Start Wi-Fi"
70 msgstr "Mở Wi-Fi"
72 #: boxes/wifi-box:129
73 msgid "Stop Wi-Fi"
74 msgstr "Dừng Wi-Fi"
76 #: boxes/wifi-box:132
77 msgid "Wi-Fi network"
78 msgstr "Mạng Wi-Fi"
80 #: boxes/wifi-box:135
81 msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)"
82 msgstr "<b>Kết nối với mạng Wi-Fi</b> (nhấn đôi để kết nối)"
84 #: boxes/wifi-box:137
85 msgid "ESSID Name"
86 msgstr "Tên ESSID"
88 #: boxes/wifi-box:137
89 msgid "Quality"
90 msgstr "Chất lượng"
92 #: boxes/wifi-box:138
93 msgid "Encryption"
94 msgstr "Mã hóa"
96 #: boxes/wifi-box:138
97 msgid "Status"
98 msgstr "Trạng thái"
100 #: boxes/burn-box:40
101 msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK."
102 msgstr "Burn-box một Giao diện nhỏ cho cdrkit cung cấp bởi Yad/GTK"
104 #: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45
105 msgid "command"
106 msgstr "lệnh"
108 #: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45
109 msgid "option"
110 msgstr "Tùy chọn"
112 #: boxes/burn-box:42
113 msgid "file"
114 msgstr "tệp"
116 #: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47
117 msgid "Commands:"
118 msgstr "Lệnh:"
120 #: boxes/burn-box:46
121 msgid "Show all Wodim options"
122 msgstr "Hiển thị mọi tùy chọn Wodim"
124 #: boxes/burn-box:47
125 msgid "Burn an ISO image"
126 msgstr "Ghi một tệp ISO"
128 #: boxes/burn-box:48
129 msgid "Create and burn an audio CD"
130 msgstr "Tạo và ghi một CD tiếng"
132 #: boxes/burn-box:49
133 msgid "Erase a RW disk"
134 msgstr "Tẩy một đĩa RW"
136 #: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82
137 msgid "Options:"
138 msgstr "Tùy chọn:"
140 #: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59
141 msgid "/path/to/image.iso"
142 msgstr "/đường/dẫn/tới/image.iso"
144 #: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52
145 msgid "/path/to/directory"
146 msgstr "/đường/dẫn/tới/thư/mục"
148 #: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54
149 msgid "Examples:"
150 msgstr "Ví dụ:"
152 #: boxes/burn-box:76
153 msgid "Decoding files from: %s"
154 msgstr "Giải mã tệp từ: %s"
156 #: boxes/burn-box:98
157 msgid "Not an ISO image: \"%s\""
158 msgstr "Không phải là tệp ISO: \"%s\""
160 #: boxes/burn-box:118
161 msgid "Burn-box"
162 msgstr ""
164 #: boxes/burn-box:120
165 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]"
166 msgstr "Ghi ISO tệp hình ảnh và âm thanh [dữ liệu ở bước tiếp]"
168 #: boxes/burn-box:122
169 msgid "Drive speed:"
170 msgstr "Tốc độ ghi"
172 #: boxes/burn-box:123
173 msgid "Wodim options:"
174 msgstr "Tùy chọn Wodim:"
176 #: boxes/burn-box:124
177 msgid "ISO image:"
178 msgstr "Tệp ISO:"
180 #: boxes/burn-box:125
181 msgid "Audio files:"
182 msgstr "Tập tin âm thanh:"
184 #: boxes/burn-box:126
185 msgid "Wodim help"
186 msgstr "Trợ giúp Wodim"
188 #: boxes/burn-box:127
189 msgid "Blank CD"
190 msgstr "CD trống"
192 #: boxes/burn-box:128
193 msgid "Burn"
194 msgstr "Ghi"
196 #: boxes/burn-box:152
197 msgid "Burning ISO"
198 msgstr "Đang ghi ISO"
200 #: boxes/burn-box:157
201 msgid "Burning Audio"
202 msgstr "Đang ghi âm thanh"
204 #: boxes/burn-box:170
205 msgid "Wodim Help"
206 msgstr "Trợ giúp Wodim"
208 #: boxes/burn-box:175
209 msgid "Missing ISO image \"%s\""
210 msgstr "Thiếu ISO \"%s\""
212 #: boxes/burn-box:183
213 msgid "Missing audio directory \"%s\""
214 msgstr "Thiếu thư mục âm thanh \"%s\""
216 #: boxes/burn-box:187
217 msgid "Blank disk"
218 msgstr "Đĩa trống"
220 #: boxes/scp-box:42
221 msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility."
222 msgstr "SCP Box - Giao diện nhỏ các tiện ích sao chép tập tin an toàn"
224 #: boxes/scp-box:48
225 msgid "List all known hosts"
226 msgstr "Liệt kê tất cả các máy được biết đến"
228 #: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55
229 msgid "/path/to/file"
230 msgstr "/đường/dẫn/tới/tệp"
232 #: boxes/scp-box:74
233 msgid "SCP Box"
234 msgstr "SCP Box"
236 #: boxes/scp-box:77
237 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp"
238 msgstr "<b>Sao chép an toàn</b> - Chép tệp từ xã với scp"
240 #: boxes/scp-box:79
241 msgid "User name:"
242 msgstr "Tên sử dụng:"
244 #: boxes/scp-box:80
245 msgid "Hostname:"
246 msgstr ""
248 #: boxes/scp-box:81
249 msgid "Known hosts:"
250 msgstr "Máy được biết:"
252 #: boxes/scp-box:83
253 msgid "Local file:"
254 msgstr "Tệp địa phương"
256 #: boxes/scp-box:84
257 msgid "Local directory:"
258 msgstr "Thư mục địa phương"
260 #: boxes/scp-box:85
261 msgid "Remote path:"
262 msgstr "Đường dẫn từ xa:"
264 #: boxes/scp-box:86
265 msgid "Download"
266 msgstr "Tải xuống"
268 #: boxes/scp-box:87
269 msgid "Upload"
270 msgstr "Tải lên"