# HG changeset patch # User Christophe Lincoln # Date 1335775150 -7200 # Node ID 0a1f578c3ddff01db37e9d760eb982fd8ff94d18 # Parent 6c810b5973a7129ef689514c7be433e357347371 Make msgmerge diff -r 6c810b5973a7 -r 0a1f578c3ddf po/slitaz-boxes/es_AR.po --- a/po/slitaz-boxes/es_AR.po Mon Apr 30 10:35:44 2012 +0200 +++ b/po/slitaz-boxes/es_AR.po Mon Apr 30 10:39:10 2012 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-18 22:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-11 21:59-0300\n" "Last-Translator: Lucas Gioia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,53 +16,82 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: tinyutils/scpbox:24 -msgid "" -"\n" -"Copy files securely with scp from Dropbear SSH client/server.\n" -"\t\t" +#: boxes/wifi-box:75 +msgid "Wifi connection" msgstr "" -"\n" -"Copia archivos de forma segura con scp de Dropbear cliente/servidor SSH .\n" -"\t\t" -#: tinyutils/scpbox:29 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" +#: boxes/wifi-box:76 +msgid "Connection to:" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:32 -msgid "User :" -msgstr "Usuario :" +#: boxes/wifi-box:81 +msgid "Password:" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:40 -msgid "Host :" -msgstr "Alojamiento :" +#: boxes/wifi-box:108 +msgid "Wifi network" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:48 -msgid "Options :" -msgstr "Opciónes :" +#: boxes/wifi-box:109 +msgid "Connect to a wifi network \\(Double click to connect\\)" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:57 -msgid "Paths" -msgstr "Rutas" +#: boxes/wifi-box:114 +msgid "ESSID Name" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:60 -msgid "Local :" -msgstr "Local :" +#: boxes/wifi-box:114 +msgid "Quality" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:73 -msgid "Remote :" -msgstr "Remoto :" +#: boxes/wifi-box:115 +msgid "Encryption" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:83 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" +#: boxes/wifi-box:115 +msgid "Status" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:88 -msgid "Upload" -msgstr "Cargar" +#: boxes/wifi-box:146 +msgid "Usage:" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:93 -msgid "Exit" -msgstr "Salir" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Copy files securely with scp from Dropbear SSH client/server.\n" +#~ "\t\t" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Copia archivos de forma segura con scp de Dropbear cliente/servidor " +#~ "SSH .\n" +#~ "\t\t" +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuración" + +#~ msgid "User :" +#~ msgstr "Usuario :" + +#~ msgid "Host :" +#~ msgstr "Alojamiento :" + +#~ msgid "Options :" +#~ msgstr "Opciónes :" + +#~ msgid "Paths" +#~ msgstr "Rutas" + +#~ msgid "Local :" +#~ msgstr "Local :" + +#~ msgid "Remote :" +#~ msgstr "Remoto :" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Descargar" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Cargar" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Salir" diff -r 6c810b5973a7 -r 0a1f578c3ddf po/slitaz-boxes/fr.po --- a/po/slitaz-boxes/fr.po Mon Apr 30 10:35:44 2012 +0200 +++ b/po/slitaz-boxes/fr.po Mon Apr 30 10:39:10 2012 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scpbox 20100314\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-14 22:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-18 22:26+0100\n" "Last-Translator: Christophe Lincoln \n" "Language-Team: French\n" @@ -17,53 +17,81 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tinyutils/scpbox:24 -msgid "" -"\n" -"Copy files securely with scp from Dropbear SSH client/server.\n" -"\t\t" +#: boxes/wifi-box:75 +msgid "Wifi connection" msgstr "" -"\n" -"Copie de fichiers distants et sécurisée avec scp de Dropbear\n" -"\t\t" -#: tinyutils/scpbox:29 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" +#: boxes/wifi-box:76 +msgid "Connection to:" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:32 -msgid "User :" -msgstr "Utilisateur :" +#: boxes/wifi-box:81 +msgid "Password:" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:40 -msgid "Host :" -msgstr "Hôte :" +#: boxes/wifi-box:108 +msgid "Wifi network" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:48 -msgid "Options :" -msgstr "Options :" +#: boxes/wifi-box:109 +msgid "Connect to a wifi network \\(Double click to connect\\)" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:57 -msgid "Paths" -msgstr "Chemins" +#: boxes/wifi-box:114 +msgid "ESSID Name" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:60 -msgid "Local :" -msgstr "Locale :" +#: boxes/wifi-box:114 +msgid "Quality" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:73 -msgid "Remote :" -msgstr "Distant :" +#: boxes/wifi-box:115 +msgid "Encryption" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:83 -msgid "Download" -msgstr "Télécharger" +#: boxes/wifi-box:115 +msgid "Status" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:88 -msgid "Upload" -msgstr "Envoyer" +#: boxes/wifi-box:146 +msgid "Usage:" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:93 -msgid "Exit" -msgstr "Quitter" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Copy files securely with scp from Dropbear SSH client/server.\n" +#~ "\t\t" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Copie de fichiers distants et sécurisée avec scp de Dropbear\n" +#~ "\t\t" +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuration" + +#~ msgid "User :" +#~ msgstr "Utilisateur :" + +#~ msgid "Host :" +#~ msgstr "Hôte :" + +#~ msgid "Options :" +#~ msgstr "Options :" + +#~ msgid "Paths" +#~ msgstr "Chemins" + +#~ msgid "Local :" +#~ msgstr "Locale :" + +#~ msgid "Remote :" +#~ msgstr "Distant :" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Télécharger" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Envoyer" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Quitter" diff -r 6c810b5973a7 -r 0a1f578c3ddf po/slitaz-boxes/pt_BR.po --- a/po/slitaz-boxes/pt_BR.po Mon Apr 30 10:35:44 2012 +0200 +++ b/po/slitaz-boxes/pt_BR.po Mon Apr 30 10:39:10 2012 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scpbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-14 22:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 12:57-0300\n" "Last-Translator: Claudinei Pereira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -17,52 +17,81 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tinyutils/scpbox:24 -msgid "" -"\n" -"Copy files securely with scp from Dropbear SSH client/server.\n" -"\t\t" +#: boxes/wifi-box:75 +msgid "Wifi connection" msgstr "" -"\n" -"Copie arquivos de forma segura com o scp do Cliente/Servidor Dropbear.\n" -"\t\t" -#: tinyutils/scpbox:29 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" +#: boxes/wifi-box:76 +msgid "Connection to:" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:32 -msgid "User :" -msgstr "Usuário :" +#: boxes/wifi-box:81 +msgid "Password:" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:40 -msgid "Host :" -msgstr "Servidor :" +#: boxes/wifi-box:108 +msgid "Wifi network" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:48 -msgid "Options :" -msgstr "Opções :" +#: boxes/wifi-box:109 +msgid "Connect to a wifi network \\(Double click to connect\\)" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:57 -msgid "Paths" -msgstr "Caminhos" +#: boxes/wifi-box:114 +msgid "ESSID Name" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:60 -msgid "Local :" -msgstr "Local :" +#: boxes/wifi-box:114 +msgid "Quality" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:73 -msgid "Remote :" -msgstr "Remoto :" +#: boxes/wifi-box:115 +msgid "Encryption" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:83 -msgid "Download" -msgstr "Download" +#: boxes/wifi-box:115 +msgid "Status" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:88 -msgid "Upload" -msgstr "Upload" +#: boxes/wifi-box:146 +msgid "Usage:" +msgstr "" -#: tinyutils/scpbox:93 -msgid "Exit" -msgstr "Sair" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Copy files securely with scp from Dropbear SSH client/server.\n" +#~ "\t\t" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Copie arquivos de forma segura com o scp do Cliente/Servidor Dropbear.\n" +#~ "\t\t" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuração" + +#~ msgid "User :" +#~ msgstr "Usuário :" + +#~ msgid "Host :" +#~ msgstr "Servidor :" + +#~ msgid "Options :" +#~ msgstr "Opções :" + +#~ msgid "Paths" +#~ msgstr "Caminhos" + +#~ msgid "Local :" +#~ msgstr "Local :" + +#~ msgid "Remote :" +#~ msgstr "Remoto :" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Download" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Upload" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Sair" diff -r 6c810b5973a7 -r 0a1f578c3ddf po/slitaz-tools/es_AR.po --- a/po/slitaz-tools/es_AR.po Mon Apr 30 10:35:44 2012 +0200 +++ b/po/slitaz-tools/es_AR.po Mon Apr 30 10:39:10 2012 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 14:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-11 00:08-0300\n" "Last-Translator: Lucas Gioia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgid "Type su and root password to become super-user" msgstr "Escriba su y su contraseña root para ser super-usuario" -#: tinyutils/tazlocale:83 +#: tinyutils/tazlocale:88 msgid "SliTaz language configuration" msgstr "SliTaz configuración del lenguaje" -#: tinyutils/tazlocale:108 +#: tinyutils/tazlocale:113 msgid "" "Please logout of your current session and login again to use new locale." msgstr "" @@ -67,7 +67,8 @@ msgstr "Tazx le ayudará a seleccionar su controlador X." #: tinyutils/tazx:163 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg sever." +#, fuzzy +msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." msgstr "Los diálogos Tazx le ayudarán a configurar su servidor Xorg." #: tinyutils/tazx:164 @@ -89,3 +90,35 @@ #: tinyutils/tazx:168 msgid "Quit Tazx utility" msgstr "Salir de la utilidad Tazx" + +#: tinyutils/decode:31 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:33 +msgid "Decode audio and video files" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:35 +msgid "Examples:" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:49 +msgid "Missing decoder :" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:50 +msgid "Skipping file :" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:54 +msgid "Decoding:" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:78 +msgid "Unsupported file:" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:98 +msgid "No file:" +msgstr "" diff -r 6c810b5973a7 -r 0a1f578c3ddf po/slitaz-tools/fr.po --- a/po/slitaz-tools/fr.po Mon Apr 30 10:35:44 2012 +0200 +++ b/po/slitaz-tools/fr.po Mon Apr 30 10:39:10 2012 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 14:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-17 19:30+0100\n" "Last-Translator: Christophe Lincoln \n" "Language-Team: French\n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "" "Veuillez taper su et le mot de passe root pour devenir super-utilisateur" -#: tinyutils/tazlocale:83 +#: tinyutils/tazlocale:88 msgid "SliTaz language configuration" msgstr "Configuration de la langue" -#: tinyutils/tazlocale:108 +#: tinyutils/tazlocale:113 msgid "" "Please logout of your current session and login again to use new locale." msgstr "" @@ -69,7 +69,8 @@ msgstr "Tazx vous aide à séléctionner votre pilote Xorg." #: tinyutils/tazx:163 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg sever." +#, fuzzy +msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." msgstr "Tazx vous aide à configurer votre serveur Xorg." #: tinyutils/tazx:164 @@ -91,3 +92,35 @@ #: tinyutils/tazx:168 msgid "Quit Tazx utility" msgstr "Quitter l'utilitaire Tazx" + +#: tinyutils/decode:31 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:33 +msgid "Decode audio and video files" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:35 +msgid "Examples:" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:49 +msgid "Missing decoder :" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:50 +msgid "Skipping file :" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:54 +msgid "Decoding:" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:78 +msgid "Unsupported file:" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:98 +msgid "No file:" +msgstr "" diff -r 6c810b5973a7 -r 0a1f578c3ddf po/slitaz-tools/pt_BR.po --- a/po/slitaz-tools/pt_BR.po Mon Apr 30 10:35:44 2012 +0200 +++ b/po/slitaz-tools/pt_BR.po Mon Apr 30 10:39:10 2012 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: slitaz-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 14:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-18 16:37-0300\n" "Last-Translator: Claudinei Pereira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgid "Type su and root password to become super-user" msgstr "Digite su e a senha do root para tornar-se superusuário" -#: tinyutils/tazlocale:83 +#: tinyutils/tazlocale:88 msgid "SliTaz language configuration" msgstr "Configuração de Linguagem do SliTaz" -#: tinyutils/tazlocale:108 +#: tinyutils/tazlocale:113 msgid "" "Please logout of your current session and login again to use new locale." msgstr "" @@ -67,7 +67,8 @@ msgstr "O Tazx ajuda a selecionar o driver gráfico." #: tinyutils/tazx:163 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg sever." +#, fuzzy +msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." msgstr "A caixa de diálogo do Tazx ajuda a configurar o servidor gráfico." #: tinyutils/tazx:164 @@ -89,3 +90,35 @@ #: tinyutils/tazx:168 msgid "Quit Tazx utility" msgstr "Sair do utilitário Tazx" + +#: tinyutils/decode:31 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:33 +msgid "Decode audio and video files" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:35 +msgid "Examples:" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:49 +msgid "Missing decoder :" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:50 +msgid "Skipping file :" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:54 +msgid "Decoding:" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:78 +msgid "Unsupported file:" +msgstr "" + +#: tinyutils/decode:98 +msgid "No file:" +msgstr "" diff -r 6c810b5973a7 -r 0a1f578c3ddf po/tazinst/es_AR.po --- a/po/tazinst/es_AR.po Mon Apr 30 10:35:44 2012 +0200 +++ b/po/tazinst/es_AR.po Mon Apr 30 10:39:10 2012 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tazinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 14:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-11 20:52-0300\n" "Last-Translator: Lucas Gioia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Archivos boot web no encontrados" #: installer/tazinst:483 installer/tazinst:556 installer/tazinst:655 -#: installer/tazinst:690 installer/tazinst:758 installer/tazinst:999 -#: installer/tazinst:1091 installer/tazinst:1132 +#: installer/tazinst:690 installer/tazinst:758 installer/tazinst:1018 +#: installer/tazinst:1110 installer/tazinst:1151 msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Invalid source" msgstr "Fuente inválida" -#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:971 +#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:990 msgid "Partition in use" msgstr "Partición en uso" @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Formatting /home partition:" msgstr "Formateando partición /home:" -#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:980 +#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:999 #, fuzzy msgid "Unable to mount partition" msgstr "Formato partición root" @@ -247,64 +247,64 @@ msgid "Configuring host name:" msgstr "Configurando el nombre de host:" -#: installer/tazinst:794 +#: installer/tazinst:813 msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled" msgstr "No se encontraron particiónes windows. boot-dual desactivado" -#: installer/tazinst:850 +#: installer/tazinst:869 msgid "Enabling Windows dual-boot" msgstr "Activando inicio dual Windows" -#: installer/tazinst:871 +#: installer/tazinst:890 #, fuzzy msgid "Installing SliTaz on:" msgstr "Instalando SliTaz en" -#: installer/tazinst:890 +#: installer/tazinst:909 msgid "Configuring root and default user account:" msgstr "Configurando root y cuenta de usuario predeterminada..." -#: installer/tazinst:894 +#: installer/tazinst:913 #, fuzzy msgid "Configuring partition to be used as /home:" msgstr "Configurando partición para ser usada como /home..." -#: installer/tazinst:913 +#: installer/tazinst:932 msgid "Running grub-install on:" msgstr "Corriendo grub-install en:" -#: installer/tazinst:927 +#: installer/tazinst:946 #, fuzzy msgid "Unmounting target partition:" msgstr "Desmontando objetivo" -#: installer/tazinst:933 +#: installer/tazinst:952 #, fuzzy msgid "Unmounting:" msgstr "Desmontando" -#: installer/tazinst:939 +#: installer/tazinst:958 msgid "Ejecting cdrom..." msgstr "eyectando cdrom..." -#: installer/tazinst:950 +#: installer/tazinst:969 #, fuzzy msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" msgstr "Instalación completa. Puede reiniciar" -#: installer/tazinst:951 installer/tazinst:1167 +#: installer/tazinst:970 installer/tazinst:1186 msgid "from your SliTaz GNU/Linux system." msgstr "de su sistema SliTaz GNU/Linux" -#: installer/tazinst:954 +#: installer/tazinst:973 msgid "Copying log files" msgstr "Copiando archivos log" -#: installer/tazinst:989 +#: installer/tazinst:1008 msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:" msgstr "Preparando actualización de SliTaz, versión:" -#: installer/tazinst:991 +#: installer/tazinst:1010 msgid "" "This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /" "etc/slitaz-release doesn't exist." @@ -312,7 +312,7 @@ "Esta partición no parece contener un sistema válido SliTaz. La fila: /etc/" "slitaz-release no existe." -#: installer/tazinst:1106 +#: installer/tazinst:1125 msgid "" "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No " "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking " @@ -322,38 +322,38 @@ "descargados. No missing packages will be reinstalled now, pero puedes luego " "mirar en la siguiente lista: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff" -#: installer/tazinst:1119 +#: installer/tazinst:1138 msgid "Grub update" msgstr "Actualizar Grub" -#: installer/tazinst:1137 +#: installer/tazinst:1156 msgid "Backup /etc, /home and the packages list..." msgstr "Creando copia de seguridad /etc, /home y la lista de paquetes..." -#: installer/tazinst:1140 +#: installer/tazinst:1159 msgid "Upgrading SliTaz on:" msgstr "Actualizando SliTaz en :" -#: installer/tazinst:1148 +#: installer/tazinst:1167 msgid "Restoring configuration files..." msgstr "Restaurando archivos de configuración..." -#: installer/tazinst:1154 +#: installer/tazinst:1173 msgid "Upgrading added packages..." msgstr "Actualizando paquetes agregados..." -#: installer/tazinst:1166 +#: installer/tazinst:1185 #, fuzzy msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)" msgstr "" "Actualización completa. Puede ahora reiniciar su sistema operativo SliTaz " "GNU/Linux." -#: installer/tazinst:1168 +#: installer/tazinst:1187 msgid "Packages on the cdrom :" msgstr "Paquetes en cdrom :" -#: installer/tazinst:1169 +#: installer/tazinst:1188 msgid "Packages installed from the mirror :" msgstr "Paquetes instalados desde el espejo :" diff -r 6c810b5973a7 -r 0a1f578c3ddf po/tazinst/fr.po --- a/po/tazinst/fr.po Mon Apr 30 10:35:44 2012 +0200 +++ b/po/tazinst/fr.po Mon Apr 30 10:39:10 2012 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 14:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-14 17:02+0200\n" "Last-Translator: Dominique Corbex \n" "Language-Team: French\n" @@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Fichiers Web boot non trouvés" #: installer/tazinst:483 installer/tazinst:556 installer/tazinst:655 -#: installer/tazinst:690 installer/tazinst:758 installer/tazinst:999 -#: installer/tazinst:1091 installer/tazinst:1132 +#: installer/tazinst:690 installer/tazinst:758 installer/tazinst:1018 +#: installer/tazinst:1110 installer/tazinst:1151 msgid "Internal" msgstr "Interne" @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Invalid source" msgstr "Source invalide" -#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:971 +#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:990 msgid "Partition in use" msgstr "Partition utilisée" @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Formatting /home partition:" msgstr "Formatage de la partition /home :" -#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:980 +#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:999 msgid "Unable to mount partition" msgstr "Impossible de monter la partition" @@ -225,59 +225,59 @@ msgid "Configuring host name:" msgstr "Configuration du Hostname :" -#: installer/tazinst:794 +#: installer/tazinst:813 msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled" msgstr "Aucune partition Windows trouvée. Dual-boot désactivé" -#: installer/tazinst:850 +#: installer/tazinst:869 msgid "Enabling Windows dual-boot" msgstr "Activation du Dual-boot avec Windows" -#: installer/tazinst:871 +#: installer/tazinst:890 msgid "Installing SliTaz on:" msgstr "Installe SliTaz sur:" -#: installer/tazinst:890 +#: installer/tazinst:909 msgid "Configuring root and default user account:" msgstr "Configure les comptes de root et de l'utilisateur par défaut :" -#: installer/tazinst:894 +#: installer/tazinst:913 msgid "Configuring partition to be used as /home:" msgstr "Configure la partition à utiliser comme /home:" -#: installer/tazinst:913 +#: installer/tazinst:932 msgid "Running grub-install on:" msgstr "Installe Grub sur:" -#: installer/tazinst:927 +#: installer/tazinst:946 msgid "Unmounting target partition:" msgstr "Démontage de la partition:" -#: installer/tazinst:933 +#: installer/tazinst:952 msgid "Unmounting:" msgstr "Démontage:" -#: installer/tazinst:939 +#: installer/tazinst:958 msgid "Ejecting cdrom..." msgstr "Éjection du CD-Rom..." -#: installer/tazinst:950 +#: installer/tazinst:969 msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" msgstr "Installation terminée. Vous pouvez maintenant redémarrer " -#: installer/tazinst:951 installer/tazinst:1167 +#: installer/tazinst:970 installer/tazinst:1186 msgid "from your SliTaz GNU/Linux system." msgstr "votre système SliTaz GNU/Linux." -#: installer/tazinst:954 +#: installer/tazinst:973 msgid "Copying log files" msgstr "Copie du fichier journal" -#: installer/tazinst:989 +#: installer/tazinst:1008 msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:" msgstr "Prépare la mise à jour de la version de SliTaz :" -#: installer/tazinst:991 +#: installer/tazinst:1010 msgid "" "This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /" "etc/slitaz-release doesn't exist." @@ -285,7 +285,7 @@ "Cette partition ne semble pas contenir un système SliTaz valide, le " "fichier: /etc/slitaz-release n'existe pas." -#: installer/tazinst:1106 +#: installer/tazinst:1125 msgid "" "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No " "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking " @@ -296,35 +296,35 @@ "possible de le faire ultérieurement à l'aide de la liste suivante : /var/lib/" "tazinst/packages-selection.diff" -#: installer/tazinst:1119 +#: installer/tazinst:1138 msgid "Grub update" msgstr "Mise à jour de Grub" -#: installer/tazinst:1137 +#: installer/tazinst:1156 msgid "Backup /etc, /home and the packages list..." msgstr "Sauvegarde de /etc, /home et de la liste des paquets..." -#: installer/tazinst:1140 +#: installer/tazinst:1159 msgid "Upgrading SliTaz on:" msgstr "Met à jour SliTaz sur :" -#: installer/tazinst:1148 +#: installer/tazinst:1167 msgid "Restoring configuration files..." msgstr "Restauration des fichiers de configuration..." -#: installer/tazinst:1154 +#: installer/tazinst:1173 msgid "Upgrading added packages..." msgstr "Mise à hour des paquets additionnels..." -#: installer/tazinst:1166 +#: installer/tazinst:1185 msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)" msgstr "La mise à jour est terminée. Vous pouvez redémarrer" -#: installer/tazinst:1168 +#: installer/tazinst:1187 msgid "Packages on the cdrom :" msgstr "Paquets sur le cdrom :" -#: installer/tazinst:1169 +#: installer/tazinst:1188 msgid "Packages installed from the mirror :" msgstr "Paquets installés depuis le miroir :" diff -r 6c810b5973a7 -r 0a1f578c3ddf po/tazinst/pt_BR.po --- a/po/tazinst/pt_BR.po Mon Apr 30 10:35:44 2012 +0200 +++ b/po/tazinst/pt_BR.po Mon Apr 30 10:39:10 2012 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tazinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 14:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-22-02 16:38+0300\n" "Last-Translator: Claudinei Pereira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese (i18n@slitaz.org>\n" @@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "Arquivos de boot via web não encontrados" #: installer/tazinst:483 installer/tazinst:556 installer/tazinst:655 -#: installer/tazinst:690 installer/tazinst:758 installer/tazinst:999 -#: installer/tazinst:1091 installer/tazinst:1132 +#: installer/tazinst:690 installer/tazinst:758 installer/tazinst:1018 +#: installer/tazinst:1110 installer/tazinst:1151 msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Invalid source" msgstr "Fonte inválida" -#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:971 +#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:990 msgid "Partition in use" msgstr "Partição em uso" @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Formatting /home partition:" msgstr "Formatando partição /home:" -#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:980 +#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:999 msgid "Unable to mount partition" msgstr "Falha ao montar partição" @@ -224,59 +224,59 @@ msgid "Configuring host name:" msgstr "Configurando nome do host:" -#: installer/tazinst:794 +#: installer/tazinst:813 msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled" msgstr "Partição windows não encontrada. Dual-boot desabilitado" -#: installer/tazinst:850 +#: installer/tazinst:869 msgid "Enabling Windows dual-boot" msgstr "Habilitando dual-boot com windows" -#: installer/tazinst:871 +#: installer/tazinst:890 msgid "Installing SliTaz on:" msgstr "Instalando SliTaz em:" -#: installer/tazinst:890 +#: installer/tazinst:909 msgid "Configuring root and default user account:" msgstr "Configurando conta dos usuários padrão e root:" -#: installer/tazinst:894 +#: installer/tazinst:913 msgid "Configuring partition to be used as /home:" msgstr "Configurando partição a ser usada com /home:" -#: installer/tazinst:913 +#: installer/tazinst:932 msgid "Running grub-install on:" msgstr "Executando grub-install em:" -#: installer/tazinst:927 +#: installer/tazinst:946 msgid "Unmounting target partition:" msgstr "Desmontando partição alvo:" -#: installer/tazinst:933 +#: installer/tazinst:952 msgid "Unmounting:" msgstr "Desmontando:" -#: installer/tazinst:939 +#: installer/tazinst:958 msgid "Ejecting cdrom..." msgstr "Ejetando cdrom..." -#: installer/tazinst:950 +#: installer/tazinst:969 msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" msgstr "Instalação completa. Você pode reiniciar (reboot)" -#: installer/tazinst:951 installer/tazinst:1167 +#: installer/tazinst:970 installer/tazinst:1186 msgid "from your SliTaz GNU/Linux system." msgstr "do seu sistema SliTaz GNU/Linux." -#: installer/tazinst:954 +#: installer/tazinst:973 msgid "Copying log files" msgstr "Copiando arquivos de log" -#: installer/tazinst:989 +#: installer/tazinst:1008 msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:" msgstr "Preparando atualização do SliTaz:" -#: installer/tazinst:991 +#: installer/tazinst:1010 msgid "" "This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /" "etc/slitaz-release doesn't exist." @@ -284,7 +284,7 @@ "Esta partição parece não conter um sistema SliTaz válido, o arquivo: /etc/" "slitaz-release não existe." -#: installer/tazinst:1106 +#: installer/tazinst:1125 msgid "" "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No " "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking " @@ -294,34 +294,34 @@ "perdido será reinstalado, mas pode-se fazer isso depois mediante verificação " "da seguinte lista: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff" -#: installer/tazinst:1119 +#: installer/tazinst:1138 msgid "Grub update" msgstr "Atualizando Grub" -#: installer/tazinst:1137 +#: installer/tazinst:1156 msgid "Backup /etc, /home and the packages list..." msgstr "Backup de /etc/, /home e da lista de pacotes..." -#: installer/tazinst:1140 +#: installer/tazinst:1159 msgid "Upgrading SliTaz on:" msgstr "Atualizando SliTaz em:" -#: installer/tazinst:1148 +#: installer/tazinst:1167 msgid "Restoring configuration files..." msgstr "Recuperando arquivos de configuração..." -#: installer/tazinst:1154 +#: installer/tazinst:1173 msgid "Upgrading added packages..." msgstr "Atualizando pacotes adicionados..." -#: installer/tazinst:1166 +#: installer/tazinst:1185 msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)" msgstr "Atualização terminada. Você pode reiniciar (reboot)" -#: installer/tazinst:1168 +#: installer/tazinst:1187 msgid "Packages on the cdrom :" msgstr "Pacotes no cdrom :" -#: installer/tazinst:1169 +#: installer/tazinst:1188 msgid "Packages installed from the mirror :" msgstr "Pacotes instalados a partir do mirror :"