# HG changeset patch # User Aleksej Bobylev # Date 1484551890 -7200 # Node ID ca150de02487d25675c91310e2a6e98cc0eefde6 # Parent 9d7f6d95d90142210c5bd1d75b7c107a8a0679ab Add/update Vietnamese translations (thanks Anh Binh) diff -r 9d7f6d95d901 -r ca150de02487 Makefile --- a/Makefile Tue Jan 10 12:48:59 2017 +0200 +++ b/Makefile Mon Jan 16 09:31:30 2017 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ DESTDIR?= PROJECTS=slitaz-tools slitaz-boxes tazbox tazdrop -LINGUAS=de el es fa fr ja pl pt_BR ru sv vi_VN zh_CN zh_TW +LINGUAS=de el es fa fr ja pl pt_BR ru sv vi zh_CN zh_TW all: msgfmt diff -r 9d7f6d95d901 -r ca150de02487 po/slitaz-boxes/vi.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/slitaz-boxes/vi.po Mon Jan 16 09:31:30 2017 +0200 @@ -0,0 +1,271 @@ +# Vietnamese translation for SliTaz Boxes package. +# Copyright (C) 2016 SliTaz +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package. +# Anh Bình , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-04 13:59+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-04 17:39+0200\n" +"Last-Translator: Anh Bình \n" +"Language-Team: \n" +"Language: Vietnamese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: boxes/wifi-box:16 +msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." +msgstr "Tiện ích Wi-Fi nhỏ để kết nối với mạng." + +#: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44 +msgid "Usage:" +msgstr "Sử dụng:" + +#: boxes/wifi-box:18 +msgid "interface" +msgstr "giao diện" + +#: boxes/wifi-box:43 +msgid "any" +msgstr "bất kì" + +#: boxes/wifi-box:43 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: boxes/wifi-box:43 +msgid "none" +msgstr "không" + +#: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69 +msgid "-" +msgstr "" + +#: boxes/wifi-box:67 +msgid "connected" +msgstr "đã kết nối" + +#: boxes/wifi-box:82 +msgid "WPA Password:" +msgstr "Mật khẩu WPA" + +#: boxes/wifi-box:83 +msgid "WEP Password:" +msgstr "Mật khẩu WEP" + +#: boxes/wifi-box:89 +msgid "Wi-Fi connection" +msgstr "Kết nối Wi-Fi" + +#: boxes/wifi-box:92 +msgid "Connection to:" +msgstr "Kết nối tới:" + +#: boxes/wifi-box:126 +msgid "Start Wi-Fi" +msgstr "Mở Wi-Fi" + +#: boxes/wifi-box:129 +msgid "Stop Wi-Fi" +msgstr "Dừng Wi-Fi" + +#: boxes/wifi-box:132 +msgid "Wi-Fi network" +msgstr "Mạng Wi-Fi" + +#: boxes/wifi-box:135 +msgid "Connect to a Wi-Fi network (Double click to connect)" +msgstr "Kết nối với mạng Wi-Fi (nhấn đôi để kết nối)" + +#: boxes/wifi-box:137 +msgid "ESSID Name" +msgstr "Tên ESSID" + +#: boxes/wifi-box:137 +msgid "Quality" +msgstr "Chất lượng" + +#: boxes/wifi-box:138 +msgid "Encryption" +msgstr "Mã hóa" + +#: boxes/wifi-box:138 +msgid "Status" +msgstr "Trạng thái" + +#: boxes/burn-box:40 +msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." +msgstr "Burn-box một Giao diện nhỏ cho cdrkit cung cấp bởi Yad/GTK" + +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 +msgid "command" +msgstr "lệnh" + +#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 +msgid "option" +msgstr "Tùy chọn" + +#: boxes/burn-box:42 +msgid "file" +msgstr "tệp" + +#: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47 +msgid "Commands:" +msgstr "Lệnh:" + +#: boxes/burn-box:46 +msgid "Show all Wodim options" +msgstr "Hiển thị mọi tùy chọn Wodim" + +#: boxes/burn-box:47 +msgid "Burn an ISO image" +msgstr "Ghi một tệp ISO" + +#: boxes/burn-box:48 +msgid "Create and burn an audio CD" +msgstr "Tạo và ghi một CD tiếng" + +#: boxes/burn-box:49 +msgid "Erase a RW disk" +msgstr "Tẩy một đĩa RW" + +#: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82 +msgid "Options:" +msgstr "Tùy chọn:" + +#: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59 +msgid "/path/to/image.iso" +msgstr "/đường/dẫn/tới/image.iso" + +#: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52 +msgid "/path/to/directory" +msgstr "/đường/dẫn/tới/thư/mục" + +#: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54 +msgid "Examples:" +msgstr "Ví dụ:" + +#: boxes/burn-box:76 +msgid "Decoding files from: %s" +msgstr "Giải mã tệp từ: %s" + +#: boxes/burn-box:98 +msgid "Not an ISO image: \"%s\"" +msgstr "Không phải là tệp ISO: \"%s\"" + +#: boxes/burn-box:118 +msgid "Burn-box" +msgstr "" + +#: boxes/burn-box:120 +msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" +msgstr "Ghi ISO tệp hình ảnh và âm thanh [dữ liệu ở bước tiếp]" + +#: boxes/burn-box:122 +msgid "Drive speed:" +msgstr "Tốc độ ghi" + +#: boxes/burn-box:123 +msgid "Wodim options:" +msgstr "Tùy chọn Wodim:" + +#: boxes/burn-box:124 +msgid "ISO image:" +msgstr "Tệp ISO:" + +#: boxes/burn-box:125 +msgid "Audio files:" +msgstr "Tập tin âm thanh:" + +#: boxes/burn-box:126 +msgid "Wodim help" +msgstr "Trợ giúp Wodim" + +#: boxes/burn-box:127 +msgid "Blank CD" +msgstr "CD trống" + +#: boxes/burn-box:128 +msgid "Burn" +msgstr "Ghi" + +#: boxes/burn-box:152 +msgid "Burning ISO" +msgstr "Đang ghi ISO" + +#: boxes/burn-box:157 +msgid "Burning Audio" +msgstr "Đang ghi âm thanh" + +#: boxes/burn-box:170 +msgid "Wodim Help" +msgstr "Trợ giúp Wodim" + +#: boxes/burn-box:175 +msgid "Missing ISO image \"%s\"" +msgstr "Thiếu ISO \"%s\"" + +#: boxes/burn-box:183 +msgid "Missing audio directory \"%s\"" +msgstr "Thiếu thư mục âm thanh \"%s\"" + +#: boxes/burn-box:187 +msgid "Blank disk" +msgstr "Đĩa trống" + +#: boxes/scp-box:42 +msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." +msgstr "SCP Box - Giao diện nhỏ các tiện ích sao chép tập tin an toàn" + +#: boxes/scp-box:48 +msgid "List all known hosts" +msgstr "Liệt kê tất cả các máy được biết đến" + +#: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55 +msgid "/path/to/file" +msgstr "/đường/dẫn/tới/tệp" + +#: boxes/scp-box:74 +msgid "SCP Box" +msgstr "SCP Box" + +#: boxes/scp-box:77 +msgid "Secure copy - Copy files remotely with scp" +msgstr "Sao chép an toàn - Chép tệp từ xã với scp" + +#: boxes/scp-box:79 +msgid "User name:" +msgstr "Tên sử dụng:" + +#: boxes/scp-box:80 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: boxes/scp-box:81 +msgid "Known hosts:" +msgstr "Máy được biết:" + +#: boxes/scp-box:83 +msgid "Local file:" +msgstr "Tệp địa phương" + +#: boxes/scp-box:84 +msgid "Local directory:" +msgstr "Thư mục địa phương" + +#: boxes/scp-box:85 +msgid "Remote path:" +msgstr "Đường dẫn từ xa:" + +#: boxes/scp-box:86 +msgid "Download" +msgstr "Tải xuống" + +#: boxes/scp-box:87 +msgid "Upload" +msgstr "Tải lên" + diff -r 9d7f6d95d901 -r ca150de02487 po/slitaz-boxes/vi_VN.po --- a/po/slitaz-boxes/vi_VN.po Tue Jan 10 12:48:59 2017 +0200 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,271 +0,0 @@ -# Vietnamese translation for SliTaz Boxes package. -# Copyright (C) 2016 SliTaz -# This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package. -# tuananh88c25 , 2016. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-04 13:59+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-04 17:39+0200\n" -"Last-Translator: tuananh88c25 \n" -"Language-Team: \n" -"Language: Vietnamese\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: boxes/wifi-box:16 -msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." -msgstr "Tiện ích Wi-Fi nhỏ để kết nối với mạng." - -#: boxes/wifi-box:17 boxes/burn-box:41 boxes/scp-box:44 -msgid "Usage:" -msgstr "Sử dụng:" - -#: boxes/wifi-box:18 -msgid "interface" -msgstr "giao diện" - -#: boxes/wifi-box:43 -msgid "any" -msgstr "bất kì" - -#: boxes/wifi-box:43 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: boxes/wifi-box:43 -msgid "none" -msgstr "không" - -#: boxes/wifi-box:43 boxes/wifi-box:54 boxes/wifi-box:69 -msgid "-" -msgstr "" - -#: boxes/wifi-box:67 -msgid "connected" -msgstr "đã kết nối" - -#: boxes/wifi-box:82 -msgid "WPA Password:" -msgstr "Mật khẩu WPA" - -#: boxes/wifi-box:83 -msgid "WEP Password:" -msgstr "Mật khẩu WEP" - -#: boxes/wifi-box:89 -msgid "Wi-Fi connection" -msgstr "Kết nối Wi-Fi" - -#: boxes/wifi-box:92 -msgid "Connection to:" -msgstr "Kết nối tới:" - -#: boxes/wifi-box:126 -msgid "Start Wi-Fi" -msgstr "Mở Wi-Fi" - -#: boxes/wifi-box:129 -msgid "Stop Wi-Fi" -msgstr "Dừng Wi-Fi" - -#: boxes/wifi-box:132 -msgid "Wi-Fi network" -msgstr "Mạng Wi-Fi" - -#: boxes/wifi-box:135 -msgid "Connect to a Wi-Fi network (Double click to connect)" -msgstr "Kết nối với mạng Wi-Fi (nhấn đôi để kết nối)" - -#: boxes/wifi-box:137 -msgid "ESSID Name" -msgstr "Tên ESSID" - -#: boxes/wifi-box:137 -msgid "Quality" -msgstr "Chất lượng" - -#: boxes/wifi-box:138 -msgid "Encryption" -msgstr "Mã hóa" - -#: boxes/wifi-box:138 -msgid "Status" -msgstr "Trạng thái" - -#: boxes/burn-box:40 -msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." -msgstr "Burn-box một Giao diện nhỏ cho cdrkit cung cấp bởi Yad/GTK" - -#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 -msgid "command" -msgstr "lệnh" - -#: boxes/burn-box:42 boxes/scp-box:45 -msgid "option" -msgstr "Tùy chọn" - -#: boxes/burn-box:42 -msgid "file" -msgstr "tệp" - -#: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:47 -msgid "Commands:" -msgstr "Lệnh:" - -#: boxes/burn-box:46 -msgid "Show all Wodim options" -msgstr "Hiển thị mọi tùy chọn Wodim" - -#: boxes/burn-box:47 -msgid "Burn an ISO image" -msgstr "Ghi một tệp ISO" - -#: boxes/burn-box:48 -msgid "Create and burn an audio CD" -msgstr "Tạo và ghi một CD tiếng" - -#: boxes/burn-box:49 -msgid "Erase a RW disk" -msgstr "Tẩy một đĩa RW" - -#: boxes/burn-box:51 boxes/scp-box:50 boxes/scp-box:82 -msgid "Options:" -msgstr "Tùy chọn:" - -#: boxes/burn-box:53 boxes/burn-box:58 boxes/burn-box:59 -msgid "/path/to/image.iso" -msgstr "/đường/dẫn/tới/image.iso" - -#: boxes/burn-box:54 boxes/scp-box:52 -msgid "/path/to/directory" -msgstr "/đường/dẫn/tới/thư/mục" - -#: boxes/burn-box:56 boxes/scp-box:54 -msgid "Examples:" -msgstr "Ví dụ:" - -#: boxes/burn-box:76 -msgid "Decoding files from: %s" -msgstr "Giải mã tệp từ: %s" - -#: boxes/burn-box:98 -msgid "Not an ISO image: \"%s\"" -msgstr "Không phải là tệp ISO: \"%s\"" - -#: boxes/burn-box:118 -msgid "Burn-box" -msgstr "" - -#: boxes/burn-box:120 -msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" -msgstr "Ghi ISO tệp hình ảnh và âm thanh [dữ liệu ở bước tiếp]" - -#: boxes/burn-box:122 -msgid "Drive speed:" -msgstr "Tốc độ ghi" - -#: boxes/burn-box:123 -msgid "Wodim options:" -msgstr "Tùy chọn Wodim:" - -#: boxes/burn-box:124 -msgid "ISO image:" -msgstr "Tệp ISO:" - -#: boxes/burn-box:125 -msgid "Audio files:" -msgstr "Tập tin âm thanh:" - -#: boxes/burn-box:126 -msgid "Wodim help" -msgstr "Trợ giúp Wodim" - -#: boxes/burn-box:127 -msgid "Blank CD" -msgstr "CD trống" - -#: boxes/burn-box:128 -msgid "Burn" -msgstr "Ghi" - -#: boxes/burn-box:152 -msgid "Burning ISO" -msgstr "Đang ghi ISO" - -#: boxes/burn-box:157 -msgid "Burning Audio" -msgstr "Đang ghi âm thanh" - -#: boxes/burn-box:170 -msgid "Wodim Help" -msgstr "Trợ giúp Wodim" - -#: boxes/burn-box:175 -msgid "Missing ISO image \"%s\"" -msgstr "Thiếu ISO \"%s\"" - -#: boxes/burn-box:183 -msgid "Missing audio directory \"%s\"" -msgstr "Thiếu thư mục âm thanh \"%s\"" - -#: boxes/burn-box:187 -msgid "Blank disk" -msgstr "Đĩa trống" - -#: boxes/scp-box:42 -msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." -msgstr "SCP Box - Giao diện nhỏ các tiện ích sao chép tập tin an toàn" - -#: boxes/scp-box:48 -msgid "List all known hosts" -msgstr "Liệt kê tất cả các máy được biết đến" - -#: boxes/scp-box:51 boxes/scp-box:55 -msgid "/path/to/file" -msgstr "/đường/dẫn/tới/tệp" - -#: boxes/scp-box:74 -msgid "SCP Box" -msgstr "SCP Box" - -#: boxes/scp-box:77 -msgid "Secure copy - Copy files remotely with scp" -msgstr "Sao chép an toàn - Chép tệp từ xã với scp" - -#: boxes/scp-box:79 -msgid "User name:" -msgstr "Tên sử dụng:" - -#: boxes/scp-box:80 -msgid "Hostname:" -msgstr "" - -#: boxes/scp-box:81 -msgid "Known hosts:" -msgstr "Máy được biết:" - -#: boxes/scp-box:83 -msgid "Local file:" -msgstr "Tệp địa phương" - -#: boxes/scp-box:84 -msgid "Local directory:" -msgstr "Thư mục địa phương" - -#: boxes/scp-box:85 -msgid "Remote path:" -msgstr "Đường dẫn từ xa:" - -#: boxes/scp-box:86 -msgid "Download" -msgstr "Tải xuống" - -#: boxes/scp-box:87 -msgid "Upload" -msgstr "Tải lên" - diff -r 9d7f6d95d901 -r ca150de02487 po/tazdrop/vi.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/tazdrop/vi.po Mon Jan 16 09:31:30 2017 +0200 @@ -0,0 +1,67 @@ +# Vietnamese translations for the tazdrop package. +# Copyright (C) 2017 SliTaz +# This file is distributed under the same license as the tazdrop package. +# Anh Bình , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TazDrop\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-16 11:45+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-16 11:48+0700\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Last-Translator: Anh Bình \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: vi\n" + +#: tazdrop/tazdrop:31 +msgid "SliTaz Drag N Drop tool" +msgstr "Công cụ kéo và thả Slitaz" + +#: tazdrop/tazdrop:33 +msgid "Usage:" +msgstr "Sử dụng:" + +#: tazdrop/tazdrop:34 +msgid "option" +msgstr "tùy chọn" + +#: tazdrop/tazdrop:34 +msgid "file" +msgstr "Tệp" + +#: tazdrop/tazdrop:34 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: tazdrop/tazdrop:36 +msgid "Options:" +msgstr "Tùy chọn:" + +#: tazdrop/tazdrop:38 +msgid "Display this small help" +msgstr "Hiện trợ giúp nhỏ" + +#: tazdrop/tazdrop:39 +msgid "Display the desktop Drag N Drop window" +msgstr "Hiện cửa sổ bàn làm việc kéo và thả" + +#: tazdrop/tazdrop:40 +msgid "Display the desktop Drag N Drop image" +msgstr "Hiện ảnh bàn làm việc kéo và thả" + +#: tazdrop/tazdrop:41 +msgid "Display your dropped text notes" +msgstr "Hiện ghi chú đã bỏ" + +#: tazdrop/tazdrop:95 +msgid "Dropped Notes" +msgstr "Ghi chú đã bỏ" + +#: tazdrop/tazdrop:99 +msgid "Edit or clean-up your dropped text notes" +msgstr "Chỉnh sửa hoặc làm sạch các ghi chú văn bản của bạn"