slitaz-tools rev 841 5.7

Make POT and msgmerge
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100 (2014-03-23)
parents 72c0e329d62f
children a41300d9268c
files po/slitaz-boxes/slitaz-boxes.pot po/slitaz-tools/el.po po/slitaz-tools/es_AR.po po/slitaz-tools/fr.po po/slitaz-tools/pl.po po/slitaz-tools/pt_BR.po po/slitaz-tools/ru.po po/slitaz-tools/slitaz-tools.pot po/slitaz-tools/sv.po po/tazbox/tazbox.pot po/tazdrop/tazdrop.pot
line diff
     1.1 --- a/po/slitaz-boxes/slitaz-boxes.pot	Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100
     1.2 +++ b/po/slitaz-boxes/slitaz-boxes.pot	Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100
     1.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 02:11+0100\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    1.10  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    1.11  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
     2.1 --- a/po/slitaz-tools/el.po	Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100
     2.2 +++ b/po/slitaz-tools/el.po	Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100
     2.3 @@ -6,7 +6,7 @@
     2.4  msgstr ""
     2.5  "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
     2.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     2.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:50+0100\n"
     2.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n"
     2.9  "PO-Revision-Date: 2012-12-18 22:06+0300\n"
    2.10  "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n"
    2.11  "Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
    2.12 @@ -51,7 +51,8 @@
    2.13  msgstr ""
    2.14  
    2.15  #: tinyutils/tazlocale:105
    2.16 -msgid "SliTaz language configuration"
    2.17 +#, fuzzy
    2.18 +msgid "SliTaz language setting"
    2.19  msgstr "Ρύθμιση γλώσσας του SliTaz"
    2.20  
    2.21  #: tinyutils/tazlocale:124
    2.22 @@ -78,7 +79,8 @@
    2.23  msgstr "Τρέχον keymap:"
    2.24  
    2.25  #: tinyutils/tazkeymap:52
    2.26 -msgid "SliTaz keymap configuration"
    2.27 +#, fuzzy
    2.28 +msgid "SliTaz keyboard setting"
    2.29  msgstr "Ρύθμιση του keymap στο SliTaz"
    2.30  
    2.31  #: tinyutils/tazkeymap:65
    2.32 @@ -96,48 +98,36 @@
    2.33  msgid "Done"
    2.34  msgstr "Ολοκληρώθηκε"
    2.35  
    2.36 -#: tinyutils/tazx:122
    2.37 +#: tinyutils/tazx:131
    2.38  msgid "Install Xorg"
    2.39  msgstr "Εγκατάσταση του Xorg"
    2.40  
    2.41 -#: tinyutils/tazx:123
    2.42 +#: tinyutils/tazx:132
    2.43  msgid "Tazx helps you to select your X driver."
    2.44  msgstr "Ο Tazx σας βοηθά να επιλέξετε τον οδηγό (driver) για το Χ."
    2.45  
    2.46 -#: tinyutils/tazx:125
    2.47 +#: tinyutils/tazx:134
    2.48  msgid "driver"
    2.49  msgstr ""
    2.50  
    2.51 -#: tinyutils/tazx:126
    2.52 +#: tinyutils/tazx:135
    2.53  msgid "Quit"
    2.54  msgstr ""
    2.55  
    2.56 -#: tinyutils/tazx:155
    2.57 -msgid "Configure X"
    2.58 -msgstr ""
    2.59 +#: tinyutils/tazx:163
    2.60 +#, fuzzy
    2.61 +msgid "SliTaz Xorg config"
    2.62 +msgstr "Ρύθμιση γλώσσας του SliTaz"
    2.63  
    2.64 -#: tinyutils/tazx:157
    2.65 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
    2.66 -msgstr ""
    2.67 -"Το παράθυρο διαλόγου του Tazx σας βοηθά να ρυθμίσετε τον διακομιστή Xorg."
    2.68 -
    2.69 -#: tinyutils/tazx:158
    2.70 -msgid "Window Manager:"
    2.71 -msgstr "Διαχειριστής παραθύρων:"
    2.72 -
    2.73 -#: tinyutils/tazx:159
    2.74 -msgid "X server:"
    2.75 -msgstr "Διακομιστής Χ:"
    2.76 -
    2.77 -#: tinyutils/tazx:160
    2.78 +#: tinyutils/tazx:165
    2.79  msgid "Install or reconfigure Xorg"
    2.80  msgstr "Εγκατάσταση ή επαναρύθμιση του X org"
    2.81  
    2.82 -#: tinyutils/tazx:161
    2.83 -msgid "Install TinyX server Xfbdev"
    2.84 -msgstr "Εγκατάσταση του TinyX server Xfbdev"
    2.85 +#: tinyutils/tazx:166
    2.86 +msgid "Install Xorg server (light version)"
    2.87 +msgstr ""
    2.88  
    2.89 -#: tinyutils/tazx:162
    2.90 +#: tinyutils/tazx:167
    2.91  msgid "Quit Tazx utility"
    2.92  msgstr "Κλείστε το βοηθητικό πρόγραμμα Tazx"
    2.93  
    2.94 @@ -508,7 +498,7 @@
    2.95  
    2.96  #: tinyutils/hwsetup:568
    2.97  #, sh-format
    2.98 -msgid "Add DNS adress of your provider in $rc"
    2.99 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc"
   2.100  msgstr ""
   2.101  
   2.102  #: tinyutils/hwsetup:577
   2.103 @@ -671,22 +661,35 @@
   2.104  msgid "Unable to find ISO image:"
   2.105  msgstr ""
   2.106  
   2.107 -#: tinyutils/frugal:113
   2.108 +#: tinyutils/frugal:114
   2.109  msgid "Mounting ISO image..."
   2.110  msgstr ""
   2.111  
   2.112 -#: tinyutils/frugal:117
   2.113 +#: tinyutils/frugal:118
   2.114  msgid "Installing the Kernel..."
   2.115  msgstr ""
   2.116  
   2.117 -#: tinyutils/frugal:120
   2.118 +#: tinyutils/frugal:121
   2.119  msgid "Installing the root filesystem..."
   2.120  msgstr ""
   2.121  
   2.122 -#: tinyutils/frugal:130
   2.123 +#: tinyutils/frugal:131
   2.124  msgid "Unmounting ISO image..."
   2.125  msgstr ""
   2.126  
   2.127 +#~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
   2.128 +#~ msgstr ""
   2.129 +#~ "Το παράθυρο διαλόγου του Tazx σας βοηθά να ρυθμίσετε τον διακομιστή Xorg."
   2.130 +
   2.131 +#~ msgid "Window Manager:"
   2.132 +#~ msgstr "Διαχειριστής παραθύρων:"
   2.133 +
   2.134 +#~ msgid "X server:"
   2.135 +#~ msgstr "Διακομιστής Χ:"
   2.136 +
   2.137 +#~ msgid "Install TinyX server Xfbdev"
   2.138 +#~ msgstr "Εγκατάσταση του TinyX server Xfbdev"
   2.139 +
   2.140  #~ msgid "You must be root to configure X server."
   2.141  #~ msgstr ""
   2.142  #~ "Πρέπει να είστε διαχειριστής συστήματος για να ρυθμίσετε τον X server."
     3.1 --- a/po/slitaz-tools/es_AR.po	Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100
     3.2 +++ b/po/slitaz-tools/es_AR.po	Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100
     3.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     3.4  msgstr ""
     3.5  "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
     3.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     3.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:50+0100\n"
     3.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n"
     3.9  "PO-Revision-Date: 2011-08-11 00:08-0300\n"
    3.10  "Last-Translator: Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>\n"
    3.11  "Language-Team: \n"
    3.12 @@ -50,7 +50,8 @@
    3.13  msgstr ""
    3.14  
    3.15  #: tinyutils/tazlocale:105
    3.16 -msgid "SliTaz language configuration"
    3.17 +#, fuzzy
    3.18 +msgid "SliTaz language setting"
    3.19  msgstr "SliTaz configuración del lenguaje"
    3.20  
    3.21  #: tinyutils/tazlocale:124
    3.22 @@ -77,7 +78,8 @@
    3.23  msgstr ""
    3.24  
    3.25  #: tinyutils/tazkeymap:52
    3.26 -msgid "SliTaz keymap configuration"
    3.27 +#, fuzzy
    3.28 +msgid "SliTaz keyboard setting"
    3.29  msgstr "SliTaz configuración de teclas"
    3.30  
    3.31  #: tinyutils/tazkeymap:65
    3.32 @@ -95,48 +97,36 @@
    3.33  msgid "Done"
    3.34  msgstr "Listo"
    3.35  
    3.36 -#: tinyutils/tazx:122
    3.37 +#: tinyutils/tazx:131
    3.38  msgid "Install Xorg"
    3.39  msgstr "Instalar Xorg"
    3.40  
    3.41 -#: tinyutils/tazx:123
    3.42 +#: tinyutils/tazx:132
    3.43  msgid "Tazx helps you to select your X driver."
    3.44  msgstr "Tazx le ayudará a seleccionar su controlador X."
    3.45  
    3.46 -#: tinyutils/tazx:125
    3.47 +#: tinyutils/tazx:134
    3.48  msgid "driver"
    3.49  msgstr ""
    3.50  
    3.51 -#: tinyutils/tazx:126
    3.52 +#: tinyutils/tazx:135
    3.53  msgid "Quit"
    3.54  msgstr ""
    3.55  
    3.56 -#: tinyutils/tazx:155
    3.57 -msgid "Configure X"
    3.58 -msgstr ""
    3.59 +#: tinyutils/tazx:163
    3.60 +#, fuzzy
    3.61 +msgid "SliTaz Xorg config"
    3.62 +msgstr "SliTaz configuración del lenguaje"
    3.63  
    3.64 -#: tinyutils/tazx:157
    3.65 -#, fuzzy
    3.66 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
    3.67 -msgstr "Los diálogos Tazx le ayudarán a configurar su servidor Xorg."
    3.68 -
    3.69 -#: tinyutils/tazx:158
    3.70 -msgid "Window Manager:"
    3.71 -msgstr "Gestor de ventanas:"
    3.72 -
    3.73 -#: tinyutils/tazx:159
    3.74 -msgid "X server:"
    3.75 -msgstr "Servidor X:"
    3.76 -
    3.77 -#: tinyutils/tazx:160
    3.78 +#: tinyutils/tazx:165
    3.79  msgid "Install or reconfigure Xorg"
    3.80  msgstr "Instalar o reconfigurar Xorg"
    3.81  
    3.82 -#: tinyutils/tazx:161
    3.83 -msgid "Install TinyX server Xfbdev"
    3.84 -msgstr "Instalar TinyX servidor Xfbdev"
    3.85 +#: tinyutils/tazx:166
    3.86 +msgid "Install Xorg server (light version)"
    3.87 +msgstr ""
    3.88  
    3.89 -#: tinyutils/tazx:162
    3.90 +#: tinyutils/tazx:167
    3.91  msgid "Quit Tazx utility"
    3.92  msgstr "Salir de la utilidad Tazx"
    3.93  
    3.94 @@ -507,7 +497,7 @@
    3.95  
    3.96  #: tinyutils/hwsetup:568
    3.97  #, sh-format
    3.98 -msgid "Add DNS adress of your provider in $rc"
    3.99 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc"
   3.100  msgstr ""
   3.101  
   3.102  #: tinyutils/hwsetup:577
   3.103 @@ -670,22 +660,35 @@
   3.104  msgid "Unable to find ISO image:"
   3.105  msgstr ""
   3.106  
   3.107 -#: tinyutils/frugal:113
   3.108 +#: tinyutils/frugal:114
   3.109  msgid "Mounting ISO image..."
   3.110  msgstr ""
   3.111  
   3.112 -#: tinyutils/frugal:117
   3.113 +#: tinyutils/frugal:118
   3.114  msgid "Installing the Kernel..."
   3.115  msgstr ""
   3.116  
   3.117 -#: tinyutils/frugal:120
   3.118 +#: tinyutils/frugal:121
   3.119  msgid "Installing the root filesystem..."
   3.120  msgstr ""
   3.121  
   3.122 -#: tinyutils/frugal:130
   3.123 +#: tinyutils/frugal:131
   3.124  msgid "Unmounting ISO image..."
   3.125  msgstr ""
   3.126  
   3.127 +#, fuzzy
   3.128 +#~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
   3.129 +#~ msgstr "Los diálogos Tazx le ayudarán a configurar su servidor Xorg."
   3.130 +
   3.131 +#~ msgid "Window Manager:"
   3.132 +#~ msgstr "Gestor de ventanas:"
   3.133 +
   3.134 +#~ msgid "X server:"
   3.135 +#~ msgstr "Servidor X:"
   3.136 +
   3.137 +#~ msgid "Install TinyX server Xfbdev"
   3.138 +#~ msgstr "Instalar TinyX servidor Xfbdev"
   3.139 +
   3.140  #~ msgid "You must be root to configure X server."
   3.141  #~ msgstr "Debes ser root para configurar el servidor X."
   3.142  
     4.1 --- a/po/slitaz-tools/fr.po	Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100
     4.2 +++ b/po/slitaz-tools/fr.po	Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100
     4.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     4.4  msgstr ""
     4.5  "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
     4.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     4.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:50+0100\n"
     4.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n"
     4.9  "PO-Revision-Date: 2014-01-02 19:14+0100\n"
    4.10  "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
    4.11  "Language-Team: French\n"
    4.12 @@ -22,22 +22,16 @@
    4.13  msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes."
    4.14  msgstr "Configuration de la langue via des boîtes GTK"
    4.15  
    4.16 -#: tinyutils/tazlocale:17
    4.17 -#: tinyutils/decode:30
    4.18 -#: tinyutils/hwsetup:24
    4.19 +#: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/decode:30 tinyutils/hwsetup:24
    4.20  #: tinyutils/frugal:32
    4.21  msgid "Usage:"
    4.22  msgstr "Utilisation :"
    4.23  
    4.24 -#: tinyutils/tazlocale:18
    4.25 -#: tinyutils/decode:31
    4.26 -#: tinyutils/hwsetup:25
    4.27 +#: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25
    4.28  msgid "option"
    4.29  msgstr "option"
    4.30  
    4.31 -#: tinyutils/tazlocale:20
    4.32 -#: tinyutils/hwsetup:40
    4.33 -#: tinyutils/frugal:41
    4.34 +#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41
    4.35  msgid "Options:"
    4.36  msgstr "Options:"
    4.37  
    4.38 @@ -58,20 +52,22 @@
    4.39  msgstr ""
    4.40  
    4.41  #: tinyutils/tazlocale:105
    4.42 -msgid "SliTaz language configuration"
    4.43 +#, fuzzy
    4.44 +msgid "SliTaz language setting"
    4.45  msgstr "Configuration de la langue"
    4.46  
    4.47  #: tinyutils/tazlocale:124
    4.48 -msgid "Please logout of your current session and login again to use new locale."
    4.49 -msgstr "Veuillez vous déloguer et vous reloguer une fois pour utiliser la nouvelle locale."
    4.50 +msgid ""
    4.51 +"Please logout of your current session and login again to use new locale."
    4.52 +msgstr ""
    4.53 +"Veuillez vous déloguer et vous reloguer une fois pour utiliser la nouvelle "
    4.54 +"locale."
    4.55  
    4.56 -#: tinyutils/tazlocale:126
    4.57 -#: tinyutils/tazkeymap:64
    4.58 +#: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:64
    4.59  msgid "Information"
    4.60  msgstr ""
    4.61  
    4.62 -#: tinyutils/tazlocale:136
    4.63 -#: tinyutils/tazkeymap:42
    4.64 +#: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:42
    4.65  msgid "Config file:"
    4.66  msgstr "Fichier de config :"
    4.67  
    4.68 @@ -84,12 +80,16 @@
    4.69  msgstr "Clavier actuel :"
    4.70  
    4.71  #: tinyutils/tazkeymap:52
    4.72 -msgid "SliTaz keymap configuration"
    4.73 +#, fuzzy
    4.74 +msgid "SliTaz keyboard setting"
    4.75  msgstr "Configuration du clavier"
    4.76  
    4.77  #: tinyutils/tazkeymap:65
    4.78 -msgid "Please logout of your current session and login again to use new keyboard."
    4.79 -msgstr "Veuillez vous déloguer et vous reloguer une fois pour utiliser le nouveau clavier."
    4.80 +msgid ""
    4.81 +"Please logout of your current session and login again to use new keyboard."
    4.82 +msgstr ""
    4.83 +"Veuillez vous déloguer et vous reloguer une fois pour utiliser le nouveau "
    4.84 +"clavier."
    4.85  
    4.86  #: tinyutils/setmixer:12
    4.87  msgid "Setting default mixer volumes... "
    4.88 @@ -99,47 +99,36 @@
    4.89  msgid "Done"
    4.90  msgstr "Fait"
    4.91  
    4.92 -#: tinyutils/tazx:122
    4.93 +#: tinyutils/tazx:131
    4.94  msgid "Install Xorg"
    4.95  msgstr "Installer Xorg"
    4.96  
    4.97 -#: tinyutils/tazx:123
    4.98 +#: tinyutils/tazx:132
    4.99  msgid "Tazx helps you to select your X driver."
   4.100  msgstr "Tazx vous aide à séléctionner votre pilote Xorg."
   4.101  
   4.102 -#: tinyutils/tazx:125
   4.103 +#: tinyutils/tazx:134
   4.104  msgid "driver"
   4.105  msgstr "pilote"
   4.106  
   4.107 -#: tinyutils/tazx:126
   4.108 +#: tinyutils/tazx:135
   4.109  msgid "Quit"
   4.110  msgstr "Quitter"
   4.111  
   4.112 -#: tinyutils/tazx:155
   4.113 -msgid "Configure X"
   4.114 -msgstr "Configurer X"
   4.115 +#: tinyutils/tazx:163
   4.116 +#, fuzzy
   4.117 +msgid "SliTaz Xorg config"
   4.118 +msgstr "Configuration de la langue"
   4.119  
   4.120 -#: tinyutils/tazx:157
   4.121 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
   4.122 -msgstr "Tazx vous aide à configurer votre serveur Xorg."
   4.123 -
   4.124 -#: tinyutils/tazx:158
   4.125 -msgid "Window Manager:"
   4.126 -msgstr "Gestionnaire de fenêtres :"
   4.127 -
   4.128 -#: tinyutils/tazx:159
   4.129 -msgid "X server:"
   4.130 -msgstr "Serveur X :"
   4.131 -
   4.132 -#: tinyutils/tazx:160
   4.133 +#: tinyutils/tazx:165
   4.134  msgid "Install or reconfigure Xorg"
   4.135  msgstr "Installer ou reconfigurer Xorg"
   4.136  
   4.137 -#: tinyutils/tazx:161
   4.138 -msgid "Install TinyX server Xfbdev"
   4.139 -msgstr "Installer le serveur TinyX Xfbdev"
   4.140 +#: tinyutils/tazx:166
   4.141 +msgid "Install Xorg server (light version)"
   4.142 +msgstr ""
   4.143  
   4.144 -#: tinyutils/tazx:162
   4.145 +#: tinyutils/tazx:167
   4.146  msgid "Quit Tazx utility"
   4.147  msgstr "Quitter l'utilitaire Tazx"
   4.148  
   4.149 @@ -147,8 +136,7 @@
   4.150  msgid "Decode audio and video files"
   4.151  msgstr "Décode les fichiers audio et video"
   4.152  
   4.153 -#: tinyutils/decode:31
   4.154 -#: tinyutils/decode:36
   4.155 +#: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36
   4.156  msgid "file"
   4.157  msgstr "fichier"
   4.158  
   4.159 @@ -156,8 +144,7 @@
   4.160  msgid "URL"
   4.161  msgstr "URL"
   4.162  
   4.163 -#: tinyutils/decode:33
   4.164 -#: tinyutils/frugal:45
   4.165 +#: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45
   4.166  msgid "Examples:"
   4.167  msgstr "Exemples :"
   4.168  
   4.169 @@ -170,8 +157,7 @@
   4.170  msgid "Missing decoder: $dec"
   4.171  msgstr "Manque le décodeur : $dec"
   4.172  
   4.173 -#: tinyutils/decode:48
   4.174 -#: tinyutils/decode:80
   4.175 +#: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80
   4.176  #, sh-format
   4.177  msgid "Skipping file: $name"
   4.178  msgstr "Fichier ingoré : $name"
   4.179 @@ -238,8 +224,7 @@
   4.180  msgid "command"
   4.181  msgstr ""
   4.182  
   4.183 -#: tinyutils/hwsetup:27
   4.184 -#: tinyutils/frugal:36
   4.185 +#: tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36
   4.186  msgid "Commands:"
   4.187  msgstr "Commandes:"
   4.188  
   4.189 @@ -298,7 +283,10 @@
   4.190  
   4.191  #: tinyutils/hwsetup:98
   4.192  #, sh-format
   4.193 -msgid "Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this $DEVICE device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug to SliTaz Bug tracker or Forum."
   4.194 +msgid ""
   4.195 +"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this $DEVICE "
   4.196 +"device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug "
   4.197 +"to SliTaz Bug tracker or Forum."
   4.198  msgstr ""
   4.199  
   4.200  #: tinyutils/hwsetup:107
   4.201 @@ -456,8 +444,7 @@
   4.202  msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces"
   4.203  msgstr ""
   4.204  
   4.205 -#: tinyutils/hwsetup:510
   4.206 -#: tinyutils/hwsetup:527
   4.207 +#: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527
   4.208  msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help"
   4.209  msgstr ""
   4.210  
   4.211 @@ -473,8 +460,7 @@
   4.212  msgid "pairing with remote bluetooth devices..."
   4.213  msgstr ""
   4.214  
   4.215 -#: tinyutils/hwsetup:520
   4.216 -#: tinyutils/hwsetup:541
   4.217 +#: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541
   4.218  #, sh-format
   4.219  msgid "You can manually edit the configuration files in $bt if need be"
   4.220  msgstr ""
   4.221 @@ -514,7 +500,7 @@
   4.222  
   4.223  #: tinyutils/hwsetup:568
   4.224  #, sh-format
   4.225 -msgid "Add DNS adress of your provider in $rc"
   4.226 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc"
   4.227  msgstr ""
   4.228  
   4.229  #: tinyutils/hwsetup:577
   4.230 @@ -533,16 +519,13 @@
   4.231  msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver"
   4.232  msgstr ""
   4.233  
   4.234 -#: tinyutils/hwsetup:610
   4.235 -#: tinyutils/hwsetup:649
   4.236 -#: tinyutils/hwsetup:681
   4.237 +#: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681
   4.238  #: tinyutils/hwsetup:714
   4.239  #, sh-format
   4.240  msgid "Your previous config is in $xorg60"
   4.241  msgstr ""
   4.242  
   4.243 -#: tinyutils/hwsetup:611
   4.244 -#: tinyutils/hwsetup:650
   4.245 +#: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650
   4.246  #, sh-format
   4.247  msgid "If nvidia fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
   4.248  msgstr ""
   4.249 @@ -551,8 +534,7 @@
   4.250  msgid "Adding to xorg.conf:"
   4.251  msgstr ""
   4.252  
   4.253 -#: tinyutils/hwsetup:623
   4.254 -#: tinyutils/hwsetup:659
   4.255 +#: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659
   4.256  msgid "Checking if nvidia is working..."
   4.257  msgstr ""
   4.258  
   4.259 @@ -595,7 +577,8 @@
   4.260  msgstr ""
   4.261  
   4.262  #: tinyutils/hwsetup:696
   4.263 -msgid "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary"
   4.264 +msgid ""
   4.265 +"Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary"
   4.266  msgstr ""
   4.267  
   4.268  #: tinyutils/hwsetup:711
   4.269 @@ -680,22 +663,37 @@
   4.270  msgid "Unable to find ISO image:"
   4.271  msgstr "Impossible de trouver l'image ISO:"
   4.272  
   4.273 -#: tinyutils/frugal:113
   4.274 +#: tinyutils/frugal:114
   4.275  msgid "Mounting ISO image..."
   4.276  msgstr "Montage de l'image ISO..."
   4.277  
   4.278 -#: tinyutils/frugal:117
   4.279 +#: tinyutils/frugal:118
   4.280  msgid "Installing the Kernel..."
   4.281  msgstr "Installation du noyau Linux..."
   4.282  
   4.283 -#: tinyutils/frugal:120
   4.284 +#: tinyutils/frugal:121
   4.285  msgid "Installing the root filesystem..."
   4.286  msgstr "Installation du system de fichiers racine..."
   4.287  
   4.288 -#: tinyutils/frugal:130
   4.289 +#: tinyutils/frugal:131
   4.290  msgid "Unmounting ISO image..."
   4.291  msgstr "Démontage de l'image ISO..."
   4.292  
   4.293 +#~ msgid "Configure X"
   4.294 +#~ msgstr "Configurer X"
   4.295 +
   4.296 +#~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
   4.297 +#~ msgstr "Tazx vous aide à configurer votre serveur Xorg."
   4.298 +
   4.299 +#~ msgid "Window Manager:"
   4.300 +#~ msgstr "Gestionnaire de fenêtres :"
   4.301 +
   4.302 +#~ msgid "X server:"
   4.303 +#~ msgstr "Serveur X :"
   4.304 +
   4.305 +#~ msgid "Install TinyX server Xfbdev"
   4.306 +#~ msgstr "Installer le serveur TinyX Xfbdev"
   4.307 +
   4.308  #~ msgid "You must be root to configure X server."
   4.309  #~ msgstr "Vous devez être root pour configurer le serveur X."
   4.310  
     5.1 --- a/po/slitaz-tools/pl.po	Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100
     5.2 +++ b/po/slitaz-tools/pl.po	Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100
     5.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     5.4  msgstr ""
     5.5  "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
     5.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     5.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:50+0100\n"
     5.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n"
     5.9  "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:35+0100\n"
    5.10  "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
    5.11  "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
    5.12 @@ -55,7 +55,8 @@
    5.13  msgstr ""
    5.14  
    5.15  #: tinyutils/tazlocale:105
    5.16 -msgid "SliTaz language configuration"
    5.17 +#, fuzzy
    5.18 +msgid "SliTaz language setting"
    5.19  msgstr "Konfiguracja języka SliTaz"
    5.20  
    5.21  #: tinyutils/tazlocale:124
    5.22 @@ -82,7 +83,8 @@
    5.23  msgstr "Aktualny układ klawiatury:"
    5.24  
    5.25  #: tinyutils/tazkeymap:52
    5.26 -msgid "SliTaz keymap configuration"
    5.27 +#, fuzzy
    5.28 +msgid "SliTaz keyboard setting"
    5.29  msgstr "Konfiguracja układu klawiatury SliTaz"
    5.30  
    5.31  #: tinyutils/tazkeymap:65
    5.32 @@ -100,47 +102,36 @@
    5.33  msgid "Done"
    5.34  msgstr "Zakończono"
    5.35  
    5.36 -#: tinyutils/tazx:122
    5.37 +#: tinyutils/tazx:131
    5.38  msgid "Install Xorg"
    5.39  msgstr "Zainstaluj Xorg"
    5.40  
    5.41 -#: tinyutils/tazx:123
    5.42 +#: tinyutils/tazx:132
    5.43  msgid "Tazx helps you to select your X driver."
    5.44  msgstr "Tazx pomaga w wybraniu właściwego sterownika X"
    5.45  
    5.46 -#: tinyutils/tazx:125
    5.47 +#: tinyutils/tazx:134
    5.48  msgid "driver"
    5.49  msgstr ""
    5.50  
    5.51 -#: tinyutils/tazx:126
    5.52 +#: tinyutils/tazx:135
    5.53  msgid "Quit"
    5.54  msgstr ""
    5.55  
    5.56 -#: tinyutils/tazx:155
    5.57 -msgid "Configure X"
    5.58 -msgstr ""
    5.59 +#: tinyutils/tazx:163
    5.60 +#, fuzzy
    5.61 +msgid "SliTaz Xorg config"
    5.62 +msgstr "Konfiguracja języka SliTaz"
    5.63  
    5.64 -#: tinyutils/tazx:157
    5.65 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
    5.66 -msgstr "Dialog Tazx pomaga w konfiguracji serwera Xorg."
    5.67 -
    5.68 -#: tinyutils/tazx:158
    5.69 -msgid "Window Manager:"
    5.70 -msgstr "Menadżer okien:"
    5.71 -
    5.72 -#: tinyutils/tazx:159
    5.73 -msgid "X server:"
    5.74 -msgstr "Server X:"
    5.75 -
    5.76 -#: tinyutils/tazx:160
    5.77 +#: tinyutils/tazx:165
    5.78  msgid "Install or reconfigure Xorg"
    5.79  msgstr "Zainstaluj i skonfiguruj Xorg"
    5.80  
    5.81 -#: tinyutils/tazx:161
    5.82 -msgid "Install TinyX server Xfbdev"
    5.83 -msgstr "Zainstaluj serwer TinyX Xfbdev"
    5.84 +#: tinyutils/tazx:166
    5.85 +msgid "Install Xorg server (light version)"
    5.86 +msgstr ""
    5.87  
    5.88 -#: tinyutils/tazx:162
    5.89 +#: tinyutils/tazx:167
    5.90  msgid "Quit Tazx utility"
    5.91  msgstr "Zamknij narzędzie Tazx"
    5.92  
    5.93 @@ -511,7 +502,7 @@
    5.94  
    5.95  #: tinyutils/hwsetup:568
    5.96  #, sh-format
    5.97 -msgid "Add DNS adress of your provider in $rc"
    5.98 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc"
    5.99  msgstr ""
   5.100  
   5.101  #: tinyutils/hwsetup:577
   5.102 @@ -674,22 +665,34 @@
   5.103  msgid "Unable to find ISO image:"
   5.104  msgstr ""
   5.105  
   5.106 -#: tinyutils/frugal:113
   5.107 +#: tinyutils/frugal:114
   5.108  msgid "Mounting ISO image..."
   5.109  msgstr ""
   5.110  
   5.111 -#: tinyutils/frugal:117
   5.112 +#: tinyutils/frugal:118
   5.113  msgid "Installing the Kernel..."
   5.114  msgstr ""
   5.115  
   5.116 -#: tinyutils/frugal:120
   5.117 +#: tinyutils/frugal:121
   5.118  msgid "Installing the root filesystem..."
   5.119  msgstr ""
   5.120  
   5.121 -#: tinyutils/frugal:130
   5.122 +#: tinyutils/frugal:131
   5.123  msgid "Unmounting ISO image..."
   5.124  msgstr ""
   5.125  
   5.126 +#~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
   5.127 +#~ msgstr "Dialog Tazx pomaga w konfiguracji serwera Xorg."
   5.128 +
   5.129 +#~ msgid "Window Manager:"
   5.130 +#~ msgstr "Menadżer okien:"
   5.131 +
   5.132 +#~ msgid "X server:"
   5.133 +#~ msgstr "Server X:"
   5.134 +
   5.135 +#~ msgid "Install TinyX server Xfbdev"
   5.136 +#~ msgstr "Zainstaluj serwer TinyX Xfbdev"
   5.137 +
   5.138  #~ msgid "You must be root to configure X server."
   5.139  #~ msgstr "Aby konfigurować serwer X wymagane są uprawnienia administratora."
   5.140  
     6.1 --- a/po/slitaz-tools/pt_BR.po	Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100
     6.2 +++ b/po/slitaz-tools/pt_BR.po	Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100
     6.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     6.4  msgstr ""
     6.5  "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
     6.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     6.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:50+0100\n"
     6.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n"
     6.9  "PO-Revision-Date: 2014-01-15 21:48-0300\n"
    6.10  "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
    6.11  "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    6.12 @@ -19,7 +19,8 @@
    6.13  
    6.14  #: tinyutils/tazlocale:15
    6.15  msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes."
    6.16 -msgstr "Configuração de locale do SliTaz GNU/Linux utilizando caixas de diálogo."
    6.17 +msgstr ""
    6.18 +"Configuração de locale do SliTaz GNU/Linux utilizando caixas de diálogo."
    6.19  
    6.20  #: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/decode:30 tinyutils/hwsetup:24
    6.21  #: tinyutils/frugal:32
    6.22 @@ -48,10 +49,13 @@
    6.23  
    6.24  #: tinyutils/tazlocale:27
    6.25  msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)."
    6.26 -msgstr "Mostra o diálogo de configuração de locale se nenhuma opção for informada (root)."
    6.27 +msgstr ""
    6.28 +"Mostra o diálogo de configuração de locale se nenhuma opção for informada "
    6.29 +"(root)."
    6.30  
    6.31  #: tinyutils/tazlocale:105
    6.32 -msgid "SliTaz language configuration"
    6.33 +#, fuzzy
    6.34 +msgid "SliTaz language setting"
    6.35  msgstr "Configuração de Linguagem do SliTaz"
    6.36  
    6.37  #: tinyutils/tazlocale:124
    6.38 @@ -77,7 +81,8 @@
    6.39  msgstr "Mapa de teclado atual:"
    6.40  
    6.41  #: tinyutils/tazkeymap:52
    6.42 -msgid "SliTaz keymap configuration"
    6.43 +#, fuzzy
    6.44 +msgid "SliTaz keyboard setting"
    6.45  msgstr "Configuraçao de Zona Horária do SliTaz"
    6.46  
    6.47  #: tinyutils/tazkeymap:65
    6.48 @@ -95,47 +100,36 @@
    6.49  msgid "Done"
    6.50  msgstr "Feito"
    6.51  
    6.52 -#: tinyutils/tazx:122
    6.53 +#: tinyutils/tazx:131
    6.54  msgid "Install Xorg"
    6.55  msgstr "Instalar Xorg"
    6.56  
    6.57 -#: tinyutils/tazx:123
    6.58 +#: tinyutils/tazx:132
    6.59  msgid "Tazx helps you to select your X driver."
    6.60  msgstr "O Tazx ajuda a selecionar o driver gráfico."
    6.61  
    6.62 -#: tinyutils/tazx:125
    6.63 +#: tinyutils/tazx:134
    6.64  msgid "driver"
    6.65  msgstr "driver"
    6.66  
    6.67 -#: tinyutils/tazx:126
    6.68 +#: tinyutils/tazx:135
    6.69  msgid "Quit"
    6.70  msgstr "Sair"
    6.71  
    6.72 -#: tinyutils/tazx:155
    6.73 -msgid "Configure X"
    6.74 -msgstr "Configurar X"
    6.75 +#: tinyutils/tazx:163
    6.76 +#, fuzzy
    6.77 +msgid "SliTaz Xorg config"
    6.78 +msgstr "Configuração de Linguagem do SliTaz"
    6.79  
    6.80 -#: tinyutils/tazx:157
    6.81 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
    6.82 -msgstr "A caixa de diálogo do Tazx ajuda a configurar o servidor gráfico."
    6.83 -
    6.84 -#: tinyutils/tazx:158
    6.85 -msgid "Window Manager:"
    6.86 -msgstr "Gerenciador de janelas:"
    6.87 -
    6.88 -#: tinyutils/tazx:159
    6.89 -msgid "X server:"
    6.90 -msgstr "Servidor gráfico:"
    6.91 -
    6.92 -#: tinyutils/tazx:160
    6.93 +#: tinyutils/tazx:165
    6.94  msgid "Install or reconfigure Xorg"
    6.95  msgstr "Instale ou reconfigure o Xorg"
    6.96  
    6.97 -#: tinyutils/tazx:161
    6.98 -msgid "Install TinyX server Xfbdev"
    6.99 -msgstr "Instale o servidor gráfico leve Xfbdev"
   6.100 +#: tinyutils/tazx:166
   6.101 +msgid "Install Xorg server (light version)"
   6.102 +msgstr ""
   6.103  
   6.104 -#: tinyutils/tazx:162
   6.105 +#: tinyutils/tazx:167
   6.106  msgid "Quit Tazx utility"
   6.107  msgstr "Sair do utilitário Tazx"
   6.108  
   6.109 @@ -426,7 +420,9 @@
   6.110  
   6.111  #: tinyutils/hwsetup:450
   6.112  msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view"
   6.113 -msgstr "A webcam está configurada; utilize mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype para visualizar"
   6.114 +msgstr ""
   6.115 +"A webcam está configurada; utilize mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype para "
   6.116 +"visualizar"
   6.117  
   6.118  #: tinyutils/hwsetup:466
   6.119  msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera"
   6.120 @@ -472,7 +468,8 @@
   6.121  #: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541
   6.122  #, sh-format
   6.123  msgid "You can manually edit the configuration files in $bt if need be"
   6.124 -msgstr "Você pode editar o arquivo de configuração manualmente em $bt se necessário"
   6.125 +msgstr ""
   6.126 +"Você pode editar o arquivo de configuração manualmente em $bt se necessário"
   6.127  
   6.128  #: tinyutils/hwsetup:534
   6.129  msgid "for starting bluetooth daemon"
   6.130 @@ -508,8 +505,8 @@
   6.131  msgstr "Editar $wc para número de telefone, login, senha e pin"
   6.132  
   6.133  #: tinyutils/hwsetup:568
   6.134 -#, sh-format
   6.135 -msgid "Add DNS adress of your provider in $rc"
   6.136 +#, fuzzy, sh-format
   6.137 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc"
   6.138  msgstr "Adicionar endereço DNS de seu provedor em $rc"
   6.139  
   6.140  #: tinyutils/hwsetup:577
   6.141 @@ -522,7 +519,8 @@
   6.142  
   6.143  #: tinyutils/hwsetup:590
   6.144  msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot"
   6.145 -msgstr "Adicionando o daemon do firewall para iniciar automaticamente durante boot"
   6.146 +msgstr ""
   6.147 +"Adicionando o daemon do firewall para iniciar automaticamente durante boot"
   6.148  
   6.149  #: tinyutils/hwsetup:607
   6.150  msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver"
   6.151 @@ -537,7 +535,9 @@
   6.152  #: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650
   6.153  #, sh-format
   6.154  msgid "If nvidia fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
   6.155 -msgstr "Se o nvidia falhar, você pode remover $xorg55 para restaurar configuração anterior."
   6.156 +msgstr ""
   6.157 +"Se o nvidia falhar, você pode remover $xorg55 para restaurar configuração "
   6.158 +"anterior."
   6.159  
   6.160  #: tinyutils/hwsetup:618
   6.161  msgid "Adding to xorg.conf:"
   6.162 @@ -575,7 +575,9 @@
   6.163  #: tinyutils/hwsetup:682
   6.164  #, sh-format
   6.165  msgid "If ati fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
   6.166 -msgstr "Se o ATI falhar, você pode remover $xorg55 para restaurar configuração anterior."
   6.167 +msgstr ""
   6.168 +"Se o ATI falhar, você pode remover $xorg55 para restaurar configuração "
   6.169 +"anterior."
   6.170  
   6.171  #: tinyutils/hwsetup:691
   6.172  msgid "Checking if ati catalyst is working..."
   6.173 @@ -589,7 +591,8 @@
   6.174  msgid ""
   6.175  "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary"
   6.176  msgstr ""
   6.177 -"Usar: utilitário aticonfig para gerar template de arquivo de configuração se necessário"
   6.178 +"Usar: utilitário aticonfig para gerar template de arquivo de configuração se "
   6.179 +"necessário"
   6.180  
   6.181  #: tinyutils/hwsetup:711
   6.182  msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver"
   6.183 @@ -598,7 +601,9 @@
   6.184  #: tinyutils/hwsetup:715
   6.185  #, sh-format
   6.186  msgid "If ATI fails, you can remove $xorg55 to restore previous config."
   6.187 -msgstr "Se o ATI falhar, você pode remover $xorg55 para restaurar configuração anterior."
   6.188 +msgstr ""
   6.189 +"Se o ATI falhar, você pode remover $xorg55 para restaurar configuração "
   6.190 +"anterior."
   6.191  
   6.192  #: tinyutils/hwsetup:717
   6.193  #, sh-format
   6.194 @@ -673,22 +678,37 @@
   6.195  msgid "Unable to find ISO image:"
   6.196  msgstr "Não foi possível encontrar imagem ISO:"
   6.197  
   6.198 -#: tinyutils/frugal:113
   6.199 +#: tinyutils/frugal:114
   6.200  msgid "Mounting ISO image..."
   6.201  msgstr "Montando imagem ISO..."
   6.202  
   6.203 -#: tinyutils/frugal:117
   6.204 +#: tinyutils/frugal:118
   6.205  msgid "Installing the Kernel..."
   6.206  msgstr "Instalando o kernel..."
   6.207  
   6.208 -#: tinyutils/frugal:120
   6.209 +#: tinyutils/frugal:121
   6.210  msgid "Installing the root filesystem..."
   6.211  msgstr "Instalando o sistema de arquivos raiz..."
   6.212  
   6.213 -#: tinyutils/frugal:130
   6.214 +#: tinyutils/frugal:131
   6.215  msgid "Unmounting ISO image..."
   6.216  msgstr "Desmontando imagem ISO..."
   6.217  
   6.218 +#~ msgid "Configure X"
   6.219 +#~ msgstr "Configurar X"
   6.220 +
   6.221 +#~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
   6.222 +#~ msgstr "A caixa de diálogo do Tazx ajuda a configurar o servidor gráfico."
   6.223 +
   6.224 +#~ msgid "Window Manager:"
   6.225 +#~ msgstr "Gerenciador de janelas:"
   6.226 +
   6.227 +#~ msgid "X server:"
   6.228 +#~ msgstr "Servidor gráfico:"
   6.229 +
   6.230 +#~ msgid "Install TinyX server Xfbdev"
   6.231 +#~ msgstr "Instale o servidor gráfico leve Xfbdev"
   6.232 +
   6.233  #~ msgid "You must be root to configure X server."
   6.234  #~ msgstr "Você deve ser root para configurar o servidor gráfico."
   6.235  
     7.1 --- a/po/slitaz-tools/ru.po	Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100
     7.2 +++ b/po/slitaz-tools/ru.po	Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100
     7.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     7.4  msgstr ""
     7.5  "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
     7.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     7.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:50+0100\n"
     7.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n"
     7.9  "PO-Revision-Date: 2013-08-31 15:35+0300\n"
    7.10  "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    7.11  "Language-Team: \n"
    7.12 @@ -55,7 +55,8 @@
    7.13  msgstr "При отсутствии параметров — показать диалог выбора локали."
    7.14  
    7.15  #: tinyutils/tazlocale:105
    7.16 -msgid "SliTaz language configuration"
    7.17 +#, fuzzy
    7.18 +msgid "SliTaz language setting"
    7.19  msgstr "Параметры языка SliTaz"
    7.20  
    7.21  #: tinyutils/tazlocale:124
    7.22 @@ -81,7 +82,8 @@
    7.23  msgstr "Текущая раскладка:"
    7.24  
    7.25  #: tinyutils/tazkeymap:52
    7.26 -msgid "SliTaz keymap configuration"
    7.27 +#, fuzzy
    7.28 +msgid "SliTaz keyboard setting"
    7.29  msgstr "Параметры клавиатурной раскладки SliTaz"
    7.30  
    7.31  #: tinyutils/tazkeymap:65
    7.32 @@ -99,47 +101,36 @@
    7.33  msgid "Done"
    7.34  msgstr "Готово"
    7.35  
    7.36 -#: tinyutils/tazx:122
    7.37 +#: tinyutils/tazx:131
    7.38  msgid "Install Xorg"
    7.39  msgstr "Установка Xorg"
    7.40  
    7.41 -#: tinyutils/tazx:123
    7.42 +#: tinyutils/tazx:132
    7.43  msgid "Tazx helps you to select your X driver."
    7.44  msgstr "Tazx поможет вам выбрать драйвер для X."
    7.45  
    7.46 -#: tinyutils/tazx:125
    7.47 +#: tinyutils/tazx:134
    7.48  msgid "driver"
    7.49  msgstr "драйвер"
    7.50  
    7.51 -#: tinyutils/tazx:126
    7.52 +#: tinyutils/tazx:135
    7.53  msgid "Quit"
    7.54  msgstr "Выход"
    7.55  
    7.56 -#: tinyutils/tazx:155
    7.57 -msgid "Configure X"
    7.58 -msgstr "Настройка XOrg"
    7.59 +#: tinyutils/tazx:163
    7.60 +#, fuzzy
    7.61 +msgid "SliTaz Xorg config"
    7.62 +msgstr "Параметры языка SliTaz"
    7.63  
    7.64 -#: tinyutils/tazx:157
    7.65 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
    7.66 -msgstr "Диалог Tazx поможет вам настроить сервер Xorg."
    7.67 -
    7.68 -#: tinyutils/tazx:158
    7.69 -msgid "Window Manager:"
    7.70 -msgstr "Менеджер окон:"
    7.71 -
    7.72 -#: tinyutils/tazx:159
    7.73 -msgid "X server:"
    7.74 -msgstr "X-сервер:"
    7.75 -
    7.76 -#: tinyutils/tazx:160
    7.77 +#: tinyutils/tazx:165
    7.78  msgid "Install or reconfigure Xorg"
    7.79  msgstr "Установить или перенастроить Xorg"
    7.80  
    7.81 -#: tinyutils/tazx:161
    7.82 -msgid "Install TinyX server Xfbdev"
    7.83 -msgstr "Установить сервер TinyX: Xfbdev"
    7.84 +#: tinyutils/tazx:166
    7.85 +msgid "Install Xorg server (light version)"
    7.86 +msgstr ""
    7.87  
    7.88 -#: tinyutils/tazx:162
    7.89 +#: tinyutils/tazx:167
    7.90  msgid "Quit Tazx utility"
    7.91  msgstr "Выйти из утилиты Tazx"
    7.92  
    7.93 @@ -517,8 +508,8 @@
    7.94  msgstr "В файле $wc вы можете изменить номер дозвона, логин, пароль и PIN"
    7.95  
    7.96  #: tinyutils/hwsetup:568
    7.97 -#, sh-format
    7.98 -msgid "Add DNS adress of your provider in $rc"
    7.99 +#, fuzzy, sh-format
   7.100 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc"
   7.101  msgstr "Добавьте адрес DNS-сервера вашего провайдера в файл $rc"
   7.102  
   7.103  #: tinyutils/hwsetup:577
   7.104 @@ -694,22 +685,37 @@
   7.105  msgid "Unable to find ISO image:"
   7.106  msgstr ""
   7.107  
   7.108 -#: tinyutils/frugal:113
   7.109 +#: tinyutils/frugal:114
   7.110  msgid "Mounting ISO image..."
   7.111  msgstr ""
   7.112  
   7.113 -#: tinyutils/frugal:117
   7.114 +#: tinyutils/frugal:118
   7.115  msgid "Installing the Kernel..."
   7.116  msgstr ""
   7.117  
   7.118 -#: tinyutils/frugal:120
   7.119 +#: tinyutils/frugal:121
   7.120  msgid "Installing the root filesystem..."
   7.121  msgstr ""
   7.122  
   7.123 -#: tinyutils/frugal:130
   7.124 +#: tinyutils/frugal:131
   7.125  msgid "Unmounting ISO image..."
   7.126  msgstr ""
   7.127  
   7.128 +#~ msgid "Configure X"
   7.129 +#~ msgstr "Настройка XOrg"
   7.130 +
   7.131 +#~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
   7.132 +#~ msgstr "Диалог Tazx поможет вам настроить сервер Xorg."
   7.133 +
   7.134 +#~ msgid "Window Manager:"
   7.135 +#~ msgstr "Менеджер окон:"
   7.136 +
   7.137 +#~ msgid "X server:"
   7.138 +#~ msgstr "X-сервер:"
   7.139 +
   7.140 +#~ msgid "Install TinyX server Xfbdev"
   7.141 +#~ msgstr "Установить сервер TinyX: Xfbdev"
   7.142 +
   7.143  #~ msgid "You must be root to configure X server."
   7.144  #~ msgstr "Вы должны быть администратором для настройки X-сервера."
   7.145  
     8.1 --- a/po/slitaz-tools/slitaz-tools.pot	Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100
     8.2 +++ b/po/slitaz-tools/slitaz-tools.pot	Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100
     8.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     8.4  msgstr ""
     8.5  "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
     8.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     8.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 02:11+0100\n"
     8.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n"
     8.9  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    8.10  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    8.11  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    8.12 @@ -51,7 +51,7 @@
    8.13  msgstr ""
    8.14  
    8.15  #: tinyutils/tazlocale:105
    8.16 -msgid "SliTaz language configuration"
    8.17 +msgid "SliTaz language setting"
    8.18  msgstr ""
    8.19  
    8.20  #: tinyutils/tazlocale:124
    8.21 @@ -76,7 +76,7 @@
    8.22  msgstr ""
    8.23  
    8.24  #: tinyutils/tazkeymap:52
    8.25 -msgid "SliTaz keymap configuration"
    8.26 +msgid "SliTaz keyboard setting"
    8.27  msgstr ""
    8.28  
    8.29  #: tinyutils/tazkeymap:65
    8.30 @@ -92,47 +92,35 @@
    8.31  msgid "Done"
    8.32  msgstr ""
    8.33  
    8.34 -#: tinyutils/tazx:122
    8.35 +#: tinyutils/tazx:131
    8.36  msgid "Install Xorg"
    8.37  msgstr ""
    8.38  
    8.39 -#: tinyutils/tazx:123
    8.40 +#: tinyutils/tazx:132
    8.41  msgid "Tazx helps you to select your X driver."
    8.42  msgstr ""
    8.43  
    8.44 -#: tinyutils/tazx:125
    8.45 +#: tinyutils/tazx:134
    8.46  msgid "driver"
    8.47  msgstr ""
    8.48  
    8.49 -#: tinyutils/tazx:126
    8.50 +#: tinyutils/tazx:135
    8.51  msgid "Quit"
    8.52  msgstr ""
    8.53  
    8.54 -#: tinyutils/tazx:155
    8.55 -msgid "Configure X"
    8.56 +#: tinyutils/tazx:163
    8.57 +msgid "SliTaz Xorg config"
    8.58  msgstr ""
    8.59  
    8.60 -#: tinyutils/tazx:157
    8.61 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
    8.62 -msgstr ""
    8.63 -
    8.64 -#: tinyutils/tazx:158
    8.65 -msgid "Window Manager:"
    8.66 -msgstr ""
    8.67 -
    8.68 -#: tinyutils/tazx:159
    8.69 -msgid "X server:"
    8.70 -msgstr ""
    8.71 -
    8.72 -#: tinyutils/tazx:160
    8.73 +#: tinyutils/tazx:165
    8.74  msgid "Install or reconfigure Xorg"
    8.75  msgstr ""
    8.76  
    8.77 -#: tinyutils/tazx:161
    8.78 -msgid "Install TinyX server Xfbdev"
    8.79 +#: tinyutils/tazx:166
    8.80 +msgid "Install Xorg server (light version)"
    8.81  msgstr ""
    8.82  
    8.83 -#: tinyutils/tazx:162
    8.84 +#: tinyutils/tazx:167
    8.85  msgid "Quit Tazx utility"
    8.86  msgstr ""
    8.87  
    8.88 @@ -503,7 +491,7 @@
    8.89  
    8.90  #: tinyutils/hwsetup:568
    8.91  #, sh-format
    8.92 -msgid "Add DNS adress of your provider in $rc"
    8.93 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc"
    8.94  msgstr ""
    8.95  
    8.96  #: tinyutils/hwsetup:577
    8.97 @@ -666,18 +654,18 @@
    8.98  msgid "Unable to find ISO image:"
    8.99  msgstr ""
   8.100  
   8.101 -#: tinyutils/frugal:113
   8.102 +#: tinyutils/frugal:114
   8.103  msgid "Mounting ISO image..."
   8.104  msgstr ""
   8.105  
   8.106 -#: tinyutils/frugal:117
   8.107 +#: tinyutils/frugal:118
   8.108  msgid "Installing the Kernel..."
   8.109  msgstr ""
   8.110  
   8.111 -#: tinyutils/frugal:120
   8.112 +#: tinyutils/frugal:121
   8.113  msgid "Installing the root filesystem..."
   8.114  msgstr ""
   8.115  
   8.116 -#: tinyutils/frugal:130
   8.117 +#: tinyutils/frugal:131
   8.118  msgid "Unmounting ISO image..."
   8.119  msgstr ""
     9.1 --- a/po/slitaz-tools/sv.po	Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100
     9.2 +++ b/po/slitaz-tools/sv.po	Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100
     9.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     9.4  msgstr ""
     9.5  "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n"
     9.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     9.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:50+0100\n"
     9.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n"
     9.9  "PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:59-0000\n"
    9.10  "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
    9.11  "Language-Team: Swedish\n"
    9.12 @@ -51,7 +51,8 @@
    9.13  msgstr ""
    9.14  
    9.15  #: tinyutils/tazlocale:105
    9.16 -msgid "SliTaz language configuration"
    9.17 +#, fuzzy
    9.18 +msgid "SliTaz language setting"
    9.19  msgstr "Slitaz språk konfiguration"
    9.20  
    9.21  #: tinyutils/tazlocale:124
    9.22 @@ -78,7 +79,8 @@
    9.23  msgstr "Nuvarande tangentbords layout:"
    9.24  
    9.25  #: tinyutils/tazkeymap:52
    9.26 -msgid "SliTaz keymap configuration"
    9.27 +#, fuzzy
    9.28 +msgid "SliTaz keyboard setting"
    9.29  msgstr "Slitaz tangentbords layout konfiguration"
    9.30  
    9.31  #: tinyutils/tazkeymap:65
    9.32 @@ -96,47 +98,36 @@
    9.33  msgid "Done"
    9.34  msgstr "Klar"
    9.35  
    9.36 -#: tinyutils/tazx:122
    9.37 +#: tinyutils/tazx:131
    9.38  msgid "Install Xorg"
    9.39  msgstr "Installera Xorg"
    9.40  
    9.41 -#: tinyutils/tazx:123
    9.42 +#: tinyutils/tazx:132
    9.43  msgid "Tazx helps you to select your X driver."
    9.44  msgstr "Tazx hjälper dig att välja din X drivrutin."
    9.45  
    9.46 -#: tinyutils/tazx:125
    9.47 +#: tinyutils/tazx:134
    9.48  msgid "driver"
    9.49  msgstr ""
    9.50  
    9.51 -#: tinyutils/tazx:126
    9.52 +#: tinyutils/tazx:135
    9.53  msgid "Quit"
    9.54  msgstr ""
    9.55  
    9.56 -#: tinyutils/tazx:155
    9.57 -msgid "Configure X"
    9.58 -msgstr ""
    9.59 +#: tinyutils/tazx:163
    9.60 +#, fuzzy
    9.61 +msgid "SliTaz Xorg config"
    9.62 +msgstr "Slitaz språk konfiguration"
    9.63  
    9.64 -#: tinyutils/tazx:157
    9.65 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
    9.66 -msgstr "Tazx dialogen hjälper dig att konfigurera din Xorg server."
    9.67 -
    9.68 -#: tinyutils/tazx:158
    9.69 -msgid "Window Manager:"
    9.70 -msgstr "Fönster hanterare:"
    9.71 -
    9.72 -#: tinyutils/tazx:159
    9.73 -msgid "X server:"
    9.74 -msgstr "X server:"
    9.75 -
    9.76 -#: tinyutils/tazx:160
    9.77 +#: tinyutils/tazx:165
    9.78  msgid "Install or reconfigure Xorg"
    9.79  msgstr "Installera eller omkonifigurera Xorg"
    9.80  
    9.81 -#: tinyutils/tazx:161
    9.82 -msgid "Install TinyX server Xfbdev"
    9.83 -msgstr "Installera TinyX server Xfbdev"
    9.84 +#: tinyutils/tazx:166
    9.85 +msgid "Install Xorg server (light version)"
    9.86 +msgstr ""
    9.87  
    9.88 -#: tinyutils/tazx:162
    9.89 +#: tinyutils/tazx:167
    9.90  msgid "Quit Tazx utility"
    9.91  msgstr "Avsluta Tazx verktyget"
    9.92  
    9.93 @@ -507,7 +498,7 @@
    9.94  
    9.95  #: tinyutils/hwsetup:568
    9.96  #, sh-format
    9.97 -msgid "Add DNS adress of your provider in $rc"
    9.98 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc"
    9.99  msgstr ""
   9.100  
   9.101  #: tinyutils/hwsetup:577
   9.102 @@ -670,22 +661,34 @@
   9.103  msgid "Unable to find ISO image:"
   9.104  msgstr ""
   9.105  
   9.106 -#: tinyutils/frugal:113
   9.107 +#: tinyutils/frugal:114
   9.108  msgid "Mounting ISO image..."
   9.109  msgstr ""
   9.110  
   9.111 -#: tinyutils/frugal:117
   9.112 +#: tinyutils/frugal:118
   9.113  msgid "Installing the Kernel..."
   9.114  msgstr ""
   9.115  
   9.116 -#: tinyutils/frugal:120
   9.117 +#: tinyutils/frugal:121
   9.118  msgid "Installing the root filesystem..."
   9.119  msgstr ""
   9.120  
   9.121 -#: tinyutils/frugal:130
   9.122 +#: tinyutils/frugal:131
   9.123  msgid "Unmounting ISO image..."
   9.124  msgstr ""
   9.125  
   9.126 +#~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server."
   9.127 +#~ msgstr "Tazx dialogen hjälper dig att konfigurera din Xorg server."
   9.128 +
   9.129 +#~ msgid "Window Manager:"
   9.130 +#~ msgstr "Fönster hanterare:"
   9.131 +
   9.132 +#~ msgid "X server:"
   9.133 +#~ msgstr "X server:"
   9.134 +
   9.135 +#~ msgid "Install TinyX server Xfbdev"
   9.136 +#~ msgstr "Installera TinyX server Xfbdev"
   9.137 +
   9.138  #~ msgid "You must be root to configure X server."
   9.139  #~ msgstr "Du måste vara root får att konfigurera X server"
   9.140  
    10.1 --- a/po/tazbox/tazbox.pot	Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100
    10.2 +++ b/po/tazbox/tazbox.pot	Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100
    10.3 @@ -8,7 +8,7 @@
    10.4  msgstr ""
    10.5  "Project-Id-Version: TazBox\n"
    10.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 02:11+0100\n"
    10.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n"
    10.9  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   10.10  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   10.11  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    11.1 --- a/po/tazdrop/tazdrop.pot	Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100
    11.2 +++ b/po/tazdrop/tazdrop.pot	Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100
    11.3 @@ -8,7 +8,7 @@
    11.4  msgstr ""
    11.5  "Project-Id-Version: TazDrop\n"
    11.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 02:11+0100\n"
    11.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n"
    11.9  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   11.10  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   11.11  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"