# HG changeset patch # User Paul Issott # Date 1402170814 -3600 # Node ID 34e1caa9a17bd6e2a514e70e9a244c712d0c5eca # Parent 6f95e1d5c0c111b625607ae1120ddceca8c6b572 Add zh_TW.po diff -r 6f95e1d5c0c1 -r 34e1caa9a17b po/ssfs/zh_TW.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/ssfs/zh_TW.po Sat Jun 07 20:53:34 2014 +0100 @@ -0,0 +1,139 @@ +# Traditional Chinese translations for SliTaz ssfs package. +# Copyright (C) 2014 Slitaz Association +# This file is distributed under the same license as the Slitaz ssfs package. +# lunglungyu , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-08 02:05+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-08 02:05+0800\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ssfs:42 ssfs:100 +msgid "Usage:" +msgstr "用法:" + +#: ssfs:44 +msgid "Commands:" +msgstr "命令:" + +#: ssfs:45 +msgid "Display this short help usage." +msgstr "顯示簡短使用幫助訊息" + +#: ssfs:46 +msgid "Display configuration settings." +msgstr "顯示配置設定." + +#: ssfs:47 +msgid "Setup client configuration and RSA key." +msgstr "設定客戶端配置及RSA key." + +#: ssfs:48 +msgid "Sync from server and start daemon." +msgstr "由伺服器同步並運行服務(daemon)." + +#: ssfs:49 +msgid "Stop monitoring ~/Sync folder." +msgstr "停止監視 ~/Sync 文件夾." + +#: ssfs:50 +msgid "Connect to remote host via SSH." +msgstr "透過SSH連接到遠端主機." + +#: ssfs:52 +msgid "Options:" +msgstr "選項:" + +#: ssfs:53 +msgid "Login name on remote host." +msgstr "遠端主機的登入名稱." + +#: ssfs:54 +msgid "Server host name or IP." +msgstr "伺服器主機名稱或IP地址." + +#: ssfs:94 +msgid "RSA key :" +msgstr "RSA 密鑰 :" + +#: ssfs:95 +msgid "Sync size :" +msgstr "同步大小 :" + +#: ssfs:114 +msgid "Sending RSA secure key to:" +msgstr "正在發送RSA安全密鑰:" + +#: ssfs:115 +msgid "Please enter your Ssfs password." +msgstr "請輸入你的Ssfs密碼." + +#: ssfs:119 +msgid "Client is setup you can now sync" +msgstr "客戶端已設置好,可以開始同步" + +#: ssfs:123 +msgid "Missing config file" +msgstr "欠缺配置文件" + +#: ssfs:128 +msgid "Syncing from:" +msgstr "同步來源:" + +#: ssfs:142 +msgid "Starting lsyncd daemon..." +msgstr "開始lsyncd 服務daemon..." + +#: ssfs:147 +msgid "Daemon is not running" +msgstr "Daemon服務不在運行中" + +#: ssfs:150 +msgid "Stopping" +msgstr "停止" + +#: ssfs-box:41 +msgid "Welcome to the Ssfs Client user interface" +msgstr "歡迎來到Ssfs客戶端使用介面" + +#: ssfs-box:46 +msgid "Value" +msgstr "值" + +#: ssfs-box:47 +msgid "Setup client" +msgstr "設定客戶端" + +#: ssfs-box:48 +msgid "Edit config" +msgstr "更改配置" + +#: ssfs-box:49 +msgid "Browse files" +msgstr "瀏覽文件" + +#: ssfs-box:50 +msgid "SSH Login" +msgstr "SSH登入" + +#: ssfs-box:82 +msgid "" +"Welcome to the Ssfs Setup\\n\n" +"Any account on a server yet ? You can vist www.slitaz.org\n" +"services or setup your own server in a few minutes!\\n" +msgstr " +“歡迎來到Ssfs設定\\n\n" +"在伺服器上有帳戶嗎?你可以瀏覽www.slitaz.org\n" +"服務或在幾分鐘內設立你自己的伺服器!\\n" + +#: ssfs-box:109 +msgid "Ssfs Live Sync storage" +msgstr "SSfs Live 同步存儲"