tazbug rev 86

Add zh_CN.po
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Sun Jul 06 06:50:44 2014 +0100 (2014-07-06)
parents 706745c38ec2
children 55c33a83a201
files po/zh_CN.po
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/po/zh_CN.po	Sun Jul 06 06:50:44 2014 +0100
     1.3 @@ -0,0 +1,385 @@
     1.4 +# Simplified Chinese translation for Tazbug.
     1.5 +# Copyright (C) 2014 SliTaz GNU/Linux
     1.6 +# This file is distributed under the same license as the Tazbug package.
     1.7 +# 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014.
     1.8 +#
     1.9 +msgid ""
    1.10 +msgstr ""
    1.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
    1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.13 +"POT-Creation-Date: 2014-04-12 15:04+0300\n"
    1.14 +"PO-Revision-Date: 2014-07-02 20:43+0800\n"
    1.15 +"Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n"
    1.16 +"Language-Team: \n"
    1.17 +"Language: zh_CN\n"
    1.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.21 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    1.22 +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
    1.23 +
    1.24 +#: tazbug:60
    1.25 +msgid "Usage:"
    1.26 +msgstr "用法:"
    1.27 +
    1.28 +#: tazbug:60
    1.29 +msgid "[command] [args]"
    1.30 +msgstr "[命令] [参数]"
    1.31 +
    1.32 +#: tazbug:62
    1.33 +msgid "Commands:"
    1.34 +msgstr "命令:"
    1.35 +
    1.36 +#: tazbug:63
    1.37 +#, fuzzy
    1.38 +msgid "Recreate the SliTaz secure key."
    1.39 +msgstr "创建SliTaz安全KEY。"
    1.40 +
    1.41 +#: tazbug:64
    1.42 +msgid "Create a new SliTaz account configuration."
    1.43 +msgstr "创建一个新的SliTaz帐户配置。"
    1.44 +
    1.45 +#: tazbug:65
    1.46 +msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
    1.47 +msgstr "在SliTaz bugs中创建一个新帐户。"
    1.48 +
    1.49 +#: tazbug:66
    1.50 +#, fuzzy
    1.51 +msgid "Send a new message to an open bug."
    1.52 +msgstr "发送新邮件到bug。"
    1.53 +
    1.54 +#: tazbug:67
    1.55 +msgid "Send a new bug report."
    1.56 +msgstr "发送一个新的bug报告。"
    1.57 +
    1.58 +#: tazbug:69
    1.59 +msgid "Examples:"
    1.60 +msgstr "例子:"
    1.61 +
    1.62 +#: tazbug:79
    1.63 +msgid "Missing real name"
    1.64 +msgstr "丢失的真实名称"
    1.65 +
    1.66 +#: tazbug:80
    1.67 +msgid "Missing login name"
    1.68 +msgstr "丢失登录名"
    1.69 +
    1.70 +#: tazbug:81
    1.71 +msgid "Missing email"
    1.72 +msgstr "丢失邮件"
    1.73 +
    1.74 +#: tazbug:82 tazbug:120
    1.75 +msgid "Missing password"
    1.76 +msgstr "丢失的密码"
    1.77 +
    1.78 +#: tazbug:92
    1.79 +msgid "Creating SliTaz account configuration..."
    1.80 +msgstr "创建SliTaz帐户配置中…"
    1.81 +
    1.82 +#: tazbug:107
    1.83 +#, fuzzy
    1.84 +msgid "Creating SliTaz secure key..."
    1.85 +msgstr "创建SliTaz安全KEY中…"
    1.86 +
    1.87 +#: tazbug:149
    1.88 +msgid "Missing bug ID"
    1.89 +msgstr "失踪的bug ID"
    1.90 +
    1.91 +#: tazbug:150
    1.92 +msgid "Missing message"
    1.93 +msgstr "丢失消息"
    1.94 +
    1.95 +#: tazbug:159
    1.96 +msgid "Missing bug title"
    1.97 +msgstr "丢失Bug标题"
    1.98 +
    1.99 +#: tazbug:160
   1.100 +msgid "Missing description"
   1.101 +msgstr "丢失描述"
   1.102 +
   1.103 +#: tazbug:161
   1.104 +msgid "Missing bug priority"
   1.105 +msgstr "丢失Bug优先级"
   1.106 +
   1.107 +#: tazbug-box:29 tazbug-box:76
   1.108 +msgid "My account"
   1.109 +msgstr "我的帐户"
   1.110 +
   1.111 +#: tazbug-box:42
   1.112 +msgid "Bug ID"
   1.113 +msgstr "Bug ID"
   1.114 +
   1.115 +#: tazbug-box:43
   1.116 +msgid "Message"
   1.117 +msgstr "信息"
   1.118 +
   1.119 +#: tazbug-box:44 tazbug-box:129
   1.120 +msgid "New bug"
   1.121 +msgstr "新bug"
   1.122 +
   1.123 +#: tazbug-box:45 web/bugs.cgi:351
   1.124 +msgid "Send message"
   1.125 +msgstr "发送消息"
   1.126 +
   1.127 +#: tazbug-box:72 web/bugs.cgi:414
   1.128 +msgid "Bug title"
   1.129 +msgstr "bug的标题"
   1.130 +
   1.131 +#: tazbug-box:73 web/bugs.cgi:426
   1.132 +msgid "Priority"
   1.133 +msgstr "优先权"
   1.134 +
   1.135 +#: tazbug-box:74 web/bugs.cgi:422
   1.136 +msgid "Packages"
   1.137 +msgstr "包"
   1.138 +
   1.139 +#: tazbug-box:75 web/bugs.cgi:418
   1.140 +msgid "Description"
   1.141 +msgstr "描述"
   1.142 +
   1.143 +#: tazbug-box:77 tazbug-box:130 web/bugs.cgi:347
   1.144 +msgid "New message"
   1.145 +msgstr "新的消息"
   1.146 +
   1.147 +#: tazbug-box:78
   1.148 +msgid "Send bug"
   1.149 +msgstr "发送bug"
   1.150 +
   1.151 +#: tazbug-box:109 tazbug-box:155 web/bugs.cgi:166
   1.152 +msgid "Real name"
   1.153 +msgstr "真正的名字"
   1.154 +
   1.155 +#: tazbug-box:111 web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:205
   1.156 +msgid "User name"
   1.157 +msgstr "用户名称"
   1.158 +
   1.159 +#: tazbug-box:115
   1.160 +#, fuzzy
   1.161 +msgid "Secure key"
   1.162 +msgstr "安全KEY"
   1.163 +
   1.164 +#: tazbug-box:125
   1.165 +msgid "Account"
   1.166 +msgstr "帐户"
   1.167 +
   1.168 +#: tazbug-box:126
   1.169 +msgid "Value"
   1.170 +msgstr "值"
   1.171 +
   1.172 +#: tazbug-box:128
   1.173 +#, fuzzy
   1.174 +msgid "Online bugs"
   1.175 +msgstr "在线bug(Online bugs)"
   1.176 +
   1.177 +#: tazbug-box:156
   1.178 +msgid "Login name"
   1.179 +msgstr "登录名"
   1.180 +
   1.181 +#: tazbug-box:157 web/bugs.cgi:168
   1.182 +msgid "Email"
   1.183 +msgstr "电子邮件"
   1.184 +
   1.185 +#: tazbug-box:158 web/bugs.cgi:169 web/bugs.cgi:207
   1.186 +msgid "Password"
   1.187 +msgstr "密码"
   1.188 +
   1.189 +#: web/bugs.cgi:133
   1.190 +msgid "Logout"
   1.191 +msgstr "登出"
   1.192 +
   1.193 +#: web/bugs.cgi:140 web/bugs.cgi:192
   1.194 +msgid "Login"
   1.195 +msgstr "登录"
   1.196 +
   1.197 +#: web/bugs.cgi:148 web/bugs.cgi:149 web/bugs.cgi:767 web/bugs.cgi:770
   1.198 +msgid "Search"
   1.199 +msgstr "搜索"
   1.200 +
   1.201 +#: web/bugs.cgi:171
   1.202 +msgid "Create new account"
   1.203 +msgstr "创建新帐户"
   1.204 +
   1.205 +#: web/bugs.cgi:182
   1.206 +msgid "Or:"
   1.207 +msgstr "或:"
   1.208 +
   1.209 +#: web/bugs.cgi:184
   1.210 +msgid "Sign Up Online"
   1.211 +msgstr "在线注册"
   1.212 +
   1.213 +#: web/bugs.cgi:195
   1.214 +msgid ""
   1.215 +"No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz "
   1.216 +"system."
   1.217 +msgstr "尚未注册?你可以注册并使用SliTaz bug报告在你的SliTaz系统。"
   1.218 +
   1.219 +#: web/bugs.cgi:198
   1.220 +msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
   1.221 +msgstr "提示:将大的文件或图片,您可以使用SliTaz粘贴服务:"
   1.222 +
   1.223 +#: web/bugs.cgi:210
   1.224 +msgid "Log in"
   1.225 +msgstr "登录"
   1.226 +
   1.227 +#: web/bugs.cgi:252
   1.228 +#, sh-format
   1.229 +msgid "$status Bugs"
   1.230 +msgstr "$status 的Bug"
   1.231 +
   1.232 +#: web/bugs.cgi:290
   1.233 +#, sh-format
   1.234 +msgid "Bug $id: $STATUS"
   1.235 +msgstr "Bug $id: $STATUS"
   1.236 +
   1.237 +#: web/bugs.cgi:296
   1.238 +msgid "Date:"
   1.239 +msgstr "日期:"
   1.240 +
   1.241 +#: web/bugs.cgi:297
   1.242 +#, sh-format
   1.243 +msgid "Priority $PRIORITY"
   1.244 +msgstr "优先权 $PRIORITY"
   1.245 +
   1.246 +#: web/bugs.cgi:298 web/bugs.cgi:815
   1.247 +#, sh-format
   1.248 +msgid "$msgs message"
   1.249 +msgid_plural "$msgs messages"
   1.250 +msgstr[0] "消息$msgs"
   1.251 +
   1.252 +#: web/bugs.cgi:310
   1.253 +msgid "Close bug"
   1.254 +msgstr "关闭bug"
   1.255 +
   1.256 +#: web/bugs.cgi:311
   1.257 +msgid "Edit bug"
   1.258 +msgstr "编辑bug报告"
   1.259 +
   1.260 +#: web/bugs.cgi:315
   1.261 +msgid "Re open bug"
   1.262 +msgstr "再次出现的bug(也可能是:阅读存在的bug  原文:Re open bug)"
   1.263 +
   1.264 +#: web/bugs.cgi:322
   1.265 +msgid "Messages"
   1.266 +msgstr "消息"
   1.267 +
   1.268 +#: web/bugs.cgi:324
   1.269 +msgid "No messages"
   1.270 +msgstr "没有消息"
   1.271 +
   1.272 +#: web/bugs.cgi:406
   1.273 +msgid "New Bug"
   1.274 +msgstr "新bug报告"
   1.275 +
   1.276 +#: web/bugs.cgi:429
   1.277 +msgid "Standard"
   1.278 +msgstr "标准"
   1.279 +
   1.280 +#: web/bugs.cgi:430
   1.281 +msgid "Critical"
   1.282 +msgstr "关键的"
   1.283 +
   1.284 +#: web/bugs.cgi:432
   1.285 +msgid "Create Bug"
   1.286 +msgstr "上报bug"
   1.287 +
   1.288 +#: web/bugs.cgi:440
   1.289 +msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
   1.290 +msgstr "*此字段是强制性的。你也可以指定受影响的包。"
   1.291 +
   1.292 +#: web/bugs.cgi:451
   1.293 +#, sh-format
   1.294 +msgid "Edit Bug $bug"
   1.295 +msgstr "编辑 $bug bug"
   1.296 +
   1.297 +#: web/bugs.cgi:457
   1.298 +msgid "Save configuration"
   1.299 +msgstr "储存配置"
   1.300 +
   1.301 +#: web/bugs.cgi:581
   1.302 +msgid "User already exists:"
   1.303 +msgstr "用户已经存在:"
   1.304 +
   1.305 +#: web/bugs.cgi:625
   1.306 +msgid "Bad login or pass"
   1.307 +msgstr "登录错误或通过"
   1.308 +
   1.309 +#: web/bugs.cgi:650
   1.310 +msgid "User name  :"
   1.311 +msgstr "用户名称:"
   1.312 +
   1.313 +#: web/bugs.cgi:651
   1.314 +msgid "Last login :"
   1.315 +msgstr "最后登录:"
   1.316 +
   1.317 +#: web/bugs.cgi:669
   1.318 +msgid "You must be logged in to post a new bug"
   1.319 +msgstr "你必须登录才能发表一个新的bug"
   1.320 +
   1.321 +#: web/bugs.cgi:715
   1.322 +msgid "Sign Up"
   1.323 +msgstr "注册"
   1.324 +
   1.325 +#: web/bugs.cgi:719
   1.326 +msgid "Online registration is disabled"
   1.327 +msgstr "网上报名是禁用的"
   1.328 +
   1.329 +#: web/bugs.cgi:781
   1.330 +msgid "Show"
   1.331 +msgstr "显示"
   1.332 +
   1.333 +#: web/bugs.cgi:789
   1.334 +msgid "No result found for"
   1.335 +msgstr "没有发现结果"
   1.336 +
   1.337 +#: web/bugs.cgi:791
   1.338 +#, fuzzy
   1.339 +msgid "results found"
   1.340 +msgstr "研究结果发现(results found)"
   1.341 +
   1.342 +#: web/bugs.cgi:809
   1.343 +msgid "Summary"
   1.344 +msgstr "摘要"
   1.345 +
   1.346 +#: web/bugs.cgi:812
   1.347 +#, sh-format
   1.348 +msgid "Bug: $bugs in total -"
   1.349 +msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
   1.350 +msgstr[0] "Bug: 合计$bugs -"
   1.351 +
   1.352 +#: web/bugs.cgi:813
   1.353 +#, sh-format
   1.354 +msgid "$close fixed -"
   1.355 +msgid_plural "$close fixed -"
   1.356 +msgstr[0] "$close 已修复 -"
   1.357 +
   1.358 +#: web/bugs.cgi:814
   1.359 +#, sh-format
   1.360 +msgid "$fixme to fix -"
   1.361 +msgid_plural "$fixme to fix -"
   1.362 +msgstr[0] "$fixme 修复 -"
   1.363 +
   1.364 +#: web/bugs.cgi:822
   1.365 +msgid ""
   1.366 +"Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
   1.367 +"information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
   1.368 +"roadmap.SliTaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
   1.369 +"SliTaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
   1.370 +"ENTER."
   1.371 +msgstr ""
   1.372 +"请阅读<a href=\"?README\">自述</a>以获得帮助和更多的信息。很感兴趣的话,你也"
   1.373 +"可以访问<a href=\"http://roadmap.SliTaz.org/\">SliTaz路线图(Roadmap)</a>和"
   1.374 +"<a href=\"http://cook.SliTaz.org/\">软件包制作</a>。搜索请输入关键词并按回"
   1.375 +"车。"
   1.376 +
   1.377 +#: web/bugs.cgi:831
   1.378 +#, fuzzy
   1.379 +msgid "View closed bugs"
   1.380 +msgstr "查看修复的bug(View closed bugs)"
   1.381 +
   1.382 +#: web/bugs.cgi:834
   1.383 +msgid "Create a new bug"
   1.384 +msgstr "反馈一个新的bug"
   1.385 +
   1.386 +#: web/bugs.cgi:840
   1.387 +msgid "Latest Bugs"
   1.388 +msgstr "最新的BUG"