tazpkg view po/sv.po @ rev 844

Finish modularization. Beta release: still have few FIXMEs and TODOs.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon Oct 05 03:53:47 2015 +0300 (2015-10-05)
parents a02e36d44d06
children ce7009ff237b
line source
1 # Swedish translations for TazPkg package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the TazPkg package.
4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-05 03:48+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: tazpkg:100
21 msgid "Creating folder \"%s\"..."
22 msgstr ""
24 #: tazpkg:136
25 msgid "Please specify a package name on the command line."
26 msgstr ""
28 #: tazpkg:139
29 msgid "Please specify a list name on the command line."
30 msgstr ""
32 #: tazpkg:142
33 msgid "Please specify a flavor name on the command line."
34 msgstr ""
36 #: tazpkg:145
37 msgid "Please specify a release name on the command line."
38 msgstr ""
40 #: tazpkg:148
41 msgid "Unable to find file \"%s\""
42 msgstr ""
44 #: tazpkg:151
45 msgid "Please specify an existing folder name on the command line."
46 msgstr ""
48 #: tazpkg:154
49 msgid "Please specify a pattern to search for."
50 msgstr ""
52 #: tazpkg:157
53 msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
54 msgstr ""
56 #: tazpkg:225 modules/extract:19 modules/install:191 modules/recompress:19
57 #, fuzzy
58 msgid "Extracting package..."
59 msgstr "Skapar paketet..."
61 #: tazpkg:239 modules/list:44
62 msgid "base-system"
63 msgstr "bas-system"
65 #: tazpkg:239 modules/list:44
66 msgid "x-window"
67 msgstr "x-fönster"
69 #: tazpkg:240 modules/list:45
70 msgid "utilities"
71 msgstr "verktyg"
73 #: tazpkg:240 modules/list:45
74 msgid "network"
75 msgstr "nätverk"
77 #: tazpkg:241 modules/list:46
78 msgid "graphics"
79 msgstr "grafik"
81 #: tazpkg:241 modules/list:46
82 msgid "multimedia"
83 msgstr "multimedia"
85 #: tazpkg:242 modules/list:47
86 msgid "office"
87 msgstr "kontor"
89 #: tazpkg:242 modules/list:47
90 msgid "development"
91 msgstr "utveckling"
93 #: tazpkg:243 modules/list:48
94 msgid "system-tools"
95 msgstr "system-verktyg"
97 #: tazpkg:243 modules/list:48
98 msgid "security"
99 msgstr "säkerhet"
101 #: tazpkg:244 modules/list:49
102 msgid "games"
103 msgstr "spel"
105 #: tazpkg:244 modules/list:49
106 msgid "misc"
107 msgstr "diverse"
109 #: tazpkg:244 modules/list:49
110 msgid "meta"
111 msgstr "meta"
113 #: tazpkg:245 modules/list:50
114 msgid "non-free"
115 msgstr "icket-fria"
117 #: tazpkg:430
118 #, fuzzy
119 msgid "Done: %s"
120 msgstr "Laddar ner till: $dl"
122 #: tazpkg:502
123 msgid "TazPkg SHell."
124 msgstr ""
126 #: tazpkg:503
127 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
128 msgstr ""
130 #: tazpkg:512
131 msgid "You are already running a TazPkg SHell."
132 msgstr ""
134 #: modules/block:18 modules/remove:86
135 msgid "Package \"%s\" is not installed."
136 msgstr ""
138 #: modules/block:27
139 msgid "Package \"%s\" is already blocked."
140 msgstr ""
142 #: modules/block:32 modules/block:61
143 #, fuzzy
144 msgid "Package \"%s\" blocked."
145 msgstr "Blockera"
147 #: modules/block:43 modules/block:56
148 #, fuzzy
149 msgid "Package \"%s\" unblocked."
150 msgstr "Paket %s"
152 #: modules/block:45
153 msgid "Package \"%s\" is not blocked."
154 msgstr ""
156 #: modules/bugs:21
157 msgid "No known bugs."
158 msgstr ""
160 #: modules/bugs:23
161 #, fuzzy
162 msgid "Known bugs in packages"
163 msgstr "Utför uppgifter på paket"
165 #: modules/bugs:30
166 msgid "Bug list completed"
167 msgstr ""
169 #: modules/bugs:32
170 msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:"
171 msgstr ""
173 #: modules/cache:22
174 msgid "Cleaning cache directory..."
175 msgstr ""
177 #: modules/cache:23
178 #, fuzzy
179 msgid "Path: %s"
180 msgstr "Väg:"
182 #: modules/cache:28
183 msgid "%s file removed from cache (%s)."
184 msgid_plural "%s files removed from cache (%s)."
185 msgstr[0] ""
186 msgstr[1] ""
188 #: modules/check:20 tazpanel/pkgs.cgi:948
189 msgid "Package %s"
190 msgstr "Paket %s"
192 #: modules/check:96
193 msgid "The package installation has not completed"
194 msgstr ""
196 #: modules/check:104
197 msgid "The package has been modified by:"
198 msgstr ""
200 #: modules/check:108
201 msgid "Files lost from package:"
202 msgstr ""
204 #: modules/check:112
205 msgid "target of symlink"
206 msgstr ""
208 #: modules/check:119
209 msgid "Missing dependencies for package:"
210 msgstr ""
212 #: modules/check:128
213 msgid "Dependencies loop between package and:"
214 msgstr ""
216 #: modules/check:134
217 #, fuzzy
218 msgid "Looking for known bugs..."
219 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
221 #: modules/check:141
222 msgid "Mismatch checksum of installed files:"
223 msgstr ""
225 #: modules/check:160
226 #, fuzzy
227 msgid "Check file providers:"
228 msgstr "Kolla efter uppdateringar"
230 #: modules/check:171
231 msgid "The following packages provide file \"%s\":"
232 msgstr ""
234 #: modules/check:176
235 msgid "(overridden by %s)"
236 msgstr ""
238 #: modules/check:188
239 #, fuzzy
240 msgid "Alien files:"
241 msgstr "Installerade filer:"
243 #: modules/check:189
244 msgid "No package has installed the following files:"
245 msgstr ""
247 #: modules/check:200
248 #, fuzzy
249 msgid "Check completed."
250 msgstr "Klar."
252 #: modules/convert:29
253 msgid "No dependency for:"
254 msgstr ""
256 #: modules/convert:32
257 msgid "WARNING: unknown dependency for %s"
258 msgstr ""
260 #: modules/convert:86 modules/convert:240 modules/convert:278
261 #: modules/convert:343 modules/convert:376 modules/convert:458
262 #: modules/convert:701 modules/convert:722
263 msgid "File \"%s\" does not look like %s package!"
264 msgstr ""
266 #: modules/convert:205 modules/convert:515
267 msgid "Invalid target: %s (expected i386)"
268 msgstr ""
270 #: modules/convert:565
271 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
272 msgstr ""
274 #: modules/convert:566
275 msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)"
276 msgstr ""
278 #: modules/convert:605
279 msgid "Arch \"%s\" not supported."
280 msgstr ""
282 #: modules/convert:752
283 msgid "Unsupported format"
284 msgstr ""
286 #: modules/depends:121
287 #, fuzzy
288 msgid "Total: %s package (%s)"
289 msgid_plural "Total: %s packages (%s)"
290 msgstr[0] "Mina paket"
291 msgstr[1] "Mina paket"
293 #: modules/depends:128
294 #, fuzzy
295 msgid "To install: %s package (%s)"
296 msgid_plural "To install: %s packages (%s)"
297 msgstr[0] "Installerade paket:"
298 msgstr[1] "Installerade paket:"
300 #: modules/description:73
301 msgid "Description of package \"%s\""
302 msgstr ""
304 #: modules/description:80
305 #, fuzzy
306 msgid "Description absent."
307 msgstr "Beskrivning"
309 #: modules/extract:36
310 msgid "Extracting package \"%s\""
311 msgstr ""
313 #: modules/extract:47 modules/recompress:35
314 msgid "Copying original package..."
315 msgstr ""
317 #: modules/extract:54
318 msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\""
319 msgstr ""
321 #: modules/find-depends:19
322 msgid "Find depends..."
323 msgstr ""
325 #: modules/find-depends:39
326 msgid "for %s"
327 msgstr ""
329 #: modules/flavor:94
330 msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
331 msgstr ""
333 #: modules/get:137 modules/getenv:53
334 msgid "File \"%s\" empty."
335 msgstr ""
337 #: modules/get:138 modules/get:144
338 msgid "Unable to find package \"%s\" in the extra packages list."
339 msgstr ""
341 #: modules/get:162 modules/get:327
342 msgid "Package \"%s\" already in the cache"
343 msgstr ""
345 #: modules/get:331
346 #, fuzzy
347 msgid "Continuing package \"%s\" download"
348 msgstr "Letar paket..."
350 #: modules/get:342
351 msgid "Checksum error for \"%s\""
352 msgstr ""
354 #: modules/get:352
355 msgid "Please wait until the mirror synchronization is complete and try again."
356 msgstr ""
358 #: modules/getenv:35 modules/getenv:43 modules/link:31
359 #, fuzzy
360 msgid "Missing: %s"
361 msgstr "Underhållare:"
363 #: modules/getenv:35 modules/getenv:43 modules/getenv:53 modules/getenv:154
364 msgid "Please run tazpkg as root."
365 msgstr ""
367 #: modules/getenv:115 modules/getenv:140
368 msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
369 msgstr ""
371 #: modules/getenv:154
372 msgid "Old \"%s\"."
373 msgstr ""
375 #: modules/help:17 modules/summary:18
376 msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
377 msgstr ""
379 #: modules/help:19 tazpkg-box:22 tazpkg-notify:70
380 msgid "Usage:"
381 msgstr ""
383 #: modules/help:20
384 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
385 msgstr ""
387 #: modules/help:22
388 msgid "SHell:"
389 msgstr ""
391 #: modules/help:24
392 #, fuzzy
393 msgid "Commands:"
394 msgstr "Kommandon:"
396 #: modules/help:26
397 msgid "Print this short usage"
398 msgstr ""
400 #: modules/help:27
401 msgid "Show help on the TazPkg commands"
402 msgstr ""
404 #: modules/help:28
405 msgid "Show TazPkg activity log"
406 msgstr ""
408 #: modules/help:29
409 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
410 msgstr ""
412 #: modules/help:30
413 msgid "Run interactive TazPkg shell"
414 msgstr ""
416 #: modules/help:32
417 msgid "List installed packages on the system"
418 msgstr ""
420 #: modules/help:33
421 msgid "List all available packages on the mirror"
422 msgstr ""
424 #: modules/help:34
425 #, fuzzy
426 msgid "List the configuration files"
427 msgstr "Configurations fil lista"
429 #: modules/help:36
430 msgid "Search for a package by pattern or name"
431 msgstr ""
433 #: modules/help:37
434 msgid "Search on mirror for package having a particular file"
435 msgstr ""
437 #: modules/help:38
438 msgid "Search for file in all installed packages files"
439 msgstr ""
441 #: modules/help:40
442 msgid "Download a package into the current directory"
443 msgstr ""
445 #: modules/help:41
446 msgid "Install a local package"
447 msgstr ""
449 #: modules/help:42
450 msgid "Download and install a package from the mirror"
451 msgstr ""
453 #: modules/help:43
454 #, fuzzy
455 msgid "Install all packages from a list of packages"
456 msgstr "Installerade paket:"
458 #: modules/help:44
459 msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
460 msgstr ""
462 #: modules/help:45
463 msgid "Remove the specified package and all installed files"
464 msgstr ""
466 #: modules/help:46
467 msgid "Replay post install script from package"
468 msgstr ""
470 #: modules/help:47
471 #, fuzzy
472 msgid "Link a package from another SliTaz installation"
473 msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
475 #: modules/help:48
476 #, fuzzy
477 msgid "Change release and update packages"
478 msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
480 #: modules/help:49
481 #, fuzzy
482 msgid "Install the flavor list of packages"
483 msgstr "Installerade paket:"
485 #: modules/help:50
486 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
487 msgstr ""
489 #: modules/help:52
490 #, fuzzy
491 msgid "Print information about a package"
492 msgstr "Utför uppgifter på paket"
494 #: modules/help:53
495 msgid "Print description of a package"
496 msgstr ""
498 #: modules/help:54
499 msgid "List the files installed with a package"
500 msgstr ""
502 #: modules/help:55
503 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
504 msgstr ""
506 #: modules/help:56
507 msgid "Verify consistency of installed packages"
508 msgstr ""
510 #: modules/help:57
511 msgid "Show known bugs in packages"
512 msgstr ""
514 #: modules/help:58
515 msgid "Display dependencies tree"
516 msgstr ""
518 #: modules/help:59
519 msgid "Display reverse dependencies tree"
520 msgstr ""
522 #: modules/help:60
523 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
524 msgstr ""
526 #: modules/help:61
527 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
528 msgstr ""
530 #: modules/help:62
531 msgid "Create a package archive from an installed package"
532 msgstr ""
534 #: modules/help:63
535 #, fuzzy
536 msgid "Create a package archive with configuration files"
537 msgstr "Configurations fil lista"
539 #: modules/help:64
540 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
541 msgstr ""
543 #: modules/help:65
544 msgid "Convert alien package to tazpkg"
545 msgstr ""
547 #: modules/help:66
548 #, fuzzy
549 msgid "Print list of suggested packages"
550 msgstr "Utför uppgifter på paket"
552 #: modules/help:68
553 msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
554 msgstr ""
556 #: modules/help:69
557 msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
558 msgstr ""
560 #: modules/help:70
561 #, fuzzy
562 msgid "Change the mirror URL configuration"
563 msgstr "Spara konfiguration"
565 #: modules/help:71
566 msgid "Update an undigest mirror"
567 msgstr ""
569 #: modules/help:72
570 msgid "List undigest mirrors"
571 msgstr ""
573 #: modules/help:73
574 msgid "Add an undigest mirror"
575 msgstr ""
577 #: modules/help:74
578 msgid "Remove an undigest mirror"
579 msgstr ""
581 #: modules/help:103 modules/help:134
582 msgid "Sorry, no help for \"%s\""
583 msgstr ""
585 #: modules/help:110
586 msgid "%d help topic available:"
587 msgid_plural "%d help topics available:"
588 msgstr[0] ""
589 msgstr[1] ""
591 #: modules/help:164
592 msgid "%s"
593 msgstr ""
595 #: modules/info:33
596 #, fuzzy
597 msgid "local package"
598 msgstr "Mina paket"
600 #: modules/info:39 tazpanel/pkgs.cgi:927
601 #, fuzzy
602 msgid "installed package"
603 msgstr "Installerade paket:"
605 #: modules/info:45
606 msgid "(new version \"%s\" available)"
607 msgstr ""
609 #: modules/info:50
610 msgid "(new build available)"
611 msgstr ""
613 #: modules/info:74 tazpanel/pkgs.cgi:930
614 #, fuzzy
615 msgid "mirrored package"
616 msgstr "Speglade paket:"
618 #: modules/info:77 modules/list:217 tazpanel/pkgs.cgi:932
619 #, fuzzy
620 msgid "Package \"%s\" not available."
621 msgstr "Paket %s"
623 #: modules/info:84 modules/search:66 modules/search:100
624 msgid ""
625 "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run "
626 "\"%s\" once as root before searching."
627 msgstr ""
629 #: modules/info:92
630 msgid "TazPkg information"
631 msgstr ""
633 #: modules/info:107
634 #, fuzzy
635 msgid "Package : %s"
636 msgstr "Paket"
638 #: modules/info:108
639 #, fuzzy
640 msgid "State : %s"
641 msgstr "BSD License"
643 #: modules/info:109
644 #, fuzzy
645 msgid "Version : %s"
646 msgstr "Version:"
648 #: modules/info:110
649 #, fuzzy
650 msgid "Category : %s"
651 msgstr "Kategori:"
653 #: modules/info:111
654 msgid "Short desc : %s"
655 msgstr ""
657 #: modules/info:112
658 #, fuzzy
659 msgid "Maintainer : %s"
660 msgstr "Underhållare:"
662 #: modules/info:113
663 #, fuzzy
664 msgid "License : %s"
665 msgstr "BSD License"
667 #: modules/info:114
668 #, fuzzy
669 msgid "Depends : %s"
670 msgstr "Beror:"
672 #: modules/info:115
673 #, fuzzy
674 msgid "Suggested : %s"
675 msgstr "Föreslagen:"
677 #: modules/info:116
678 msgid "Build deps : %s"
679 msgstr ""
681 #: modules/info:117
682 msgid "Wanted src : %s"
683 msgstr ""
685 #: modules/info:118
686 #, fuzzy
687 msgid "Web site : %s"
688 msgstr "Hemsida:"
690 #: modules/info:119
691 msgid "Conf. files: %s"
692 msgstr ""
694 #: modules/info:120
695 #, fuzzy
696 msgid "Provide : %s"
697 msgstr "Paket"
699 #: modules/info:121
700 #, fuzzy
701 msgid "Size : %s"
702 msgstr "BSD License"
704 #: modules/info:122
705 msgid "Tags : %s"
706 msgstr ""
708 #: modules/install:109
709 msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
710 msgstr ""
712 #: modules/install:117
713 msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
714 msgstr ""
716 #: modules/install:121
717 msgid "Missing package \"%s\""
718 msgstr ""
720 #: modules/install:125
721 #, fuzzy
722 msgid "%s missing package to install."
723 msgid_plural "%s missing packages to install."
724 msgstr[0] "Listar paket..."
725 msgstr[1] "Listar paket..."
727 #: modules/install:134
728 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
729 msgstr ""
731 #: modules/install:161
732 msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
733 msgstr ""
735 #: modules/install:179
736 msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
737 msgstr ""
739 #: modules/install:180
740 msgid "The package is installed but will probably not work."
741 msgstr ""
743 #: modules/install:251
744 msgid "Execute pre-install commands..."
745 msgstr ""
747 #: modules/install:265
748 msgid "Execute post-install commands..."
749 msgstr ""
751 #: modules/install:335
752 #, fuzzy
753 msgid "Installation of package \"%s\" (%s)"
754 msgstr "Installerade paket:"
756 #: modules/install:337
757 msgid "Installation of package \"%s\""
758 msgstr ""
760 #: modules/install:343
761 msgid "Copying package..."
762 msgstr ""
764 #: modules/install:373
765 #, fuzzy
766 msgid "Remember modified packages..."
767 msgstr "Letar paket..."
769 #: modules/install:435
770 msgid "Saving configuration files..."
771 msgstr ""
773 #: modules/install:460
774 msgid "Installing package..."
775 msgstr ""
777 #: modules/install:466
778 #, fuzzy
779 msgid "Removing old files..."
780 msgstr "Listar relaterade paket..."
782 #: modules/install:483
783 msgid "Removing all tmp files..."
784 msgstr ""
786 #: modules/install:508
787 #, fuzzy
788 msgid "Update system databases..."
789 msgstr "Listar relaterade paket..."
791 #: modules/install:546
792 msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
793 msgstr ""
795 #: modules/install:576
796 msgid "\"%s\" package is already installed."
797 msgstr ""
799 #: modules/install:577
800 msgid "You can use the --forced option to force installation."
801 msgstr ""
803 #: modules/link:20
804 msgid "Package \"%s\" is already installed."
805 msgstr ""
807 #: modules/link:36
808 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
809 msgstr ""
811 #: modules/link:45
812 msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\""
813 msgstr ""
815 #: modules/link:46
816 msgid "The package is installed but probably will not work."
817 msgstr ""
819 #: modules/list:50
820 #, fuzzy
821 msgid "all"
822 msgstr "Alla"
824 #: modules/list:50
825 msgid "extra"
826 msgstr ""
828 #: modules/list:82
829 msgid "Blocked packages"
830 msgstr ""
832 #: modules/list:87 modules/list:121 modules/search:223
833 #, fuzzy
834 msgid "%s package"
835 msgid_plural "%s packages"
836 msgstr[0] "Mina paket"
837 msgstr[1] "Mina paket"
839 #: modules/list:90
840 msgid "No blocked packages found."
841 msgstr ""
843 #: modules/list:97
844 msgid "Packages categories"
845 msgstr ""
847 #: modules/list:104
848 msgid "%s category"
849 msgid_plural "%s categories"
850 msgstr[0] ""
851 msgstr[1] ""
853 #: modules/list:111
854 #, fuzzy
855 msgid "Linked packages"
856 msgstr "Relaterade paket"
858 #: modules/list:124
859 #, fuzzy
860 msgid "No linked packages found."
861 msgstr "Installerade paket:"
863 #: modules/list:131
864 msgid "List of all installed packages"
865 msgstr ""
867 #: modules/list:137
868 msgid "%s package installed."
869 msgid_plural "%s packages installed."
870 msgstr[0] ""
871 msgstr[1] ""
873 #: modules/list:147 tazpanel/pkgs.cgi:670
874 msgid "Installed packages of category \"%s\""
875 msgstr ""
877 #: modules/list:156
878 msgid "%s package installed of category \"%s\"."
879 msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
880 msgstr[0] ""
881 msgstr[1] ""
883 #: modules/list:167 modules/recharge:173
884 msgid "Mirrored packages diff"
885 msgstr ""
887 #: modules/list:171
888 msgid "%s new package listed on the mirror."
889 msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
890 msgstr[0] ""
891 msgstr[1] ""
893 #: modules/list:176
894 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
895 msgstr ""
897 #: modules/list:177
898 msgid "Recharge your current list to create a first diff."
899 msgstr ""
901 #: modules/list:181
902 msgid "List of available packages on the mirror"
903 msgstr ""
905 #: modules/list:188
906 msgid "%s package in the last recharged list."
907 msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
908 msgstr[0] ""
909 msgstr[1] ""
911 #: modules/list:200 modules/list:207
912 msgid "Installed files by \"%s\""
913 msgstr ""
915 #: modules/list:203 modules/list:213 modules/search:194 tazpanel/pkgs.cgi:72
916 msgid "%s file"
917 msgid_plural "%s files"
918 msgstr[0] ""
919 msgstr[1] ""
921 #: modules/list:226
922 msgid "TazPkg Activity"
923 msgstr ""
925 #: modules/list:261
926 #, fuzzy
927 msgid "File lost"
928 msgstr "Filer"
930 #: modules/list:273 tazpanel/pkgs.cgi:1051 tazpanel/pkgs.cgi:1141
931 msgid "Configuration files"
932 msgstr "Configurations filer"
934 #: modules/mirror:23
935 msgid "Current mirror(s)"
936 msgstr ""
938 #: modules/mirror:25
939 msgid ""
940 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
941 "specify the complete address to the directory of the packages and packages."
942 "list file."
943 msgstr ""
945 #: modules/mirror:30
946 msgid "New mirror(s) URL: "
947 msgstr ""
949 #: modules/mirror:39
950 msgid "Nothing has been changed."
951 msgstr ""
953 #: modules/mirror:41
954 msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
955 msgstr ""
957 #: modules/mirror:63
958 msgid "Current undigest(s)"
959 msgstr ""
961 #: modules/mirror:66
962 msgid "No undigest mirror found."
963 msgstr ""
965 #: modules/mirror:81
966 msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)"
967 msgstr ""
969 #: modules/mirror:83
970 #, fuzzy
971 msgid "Removing \"%s\" undigest..."
972 msgstr "Skaffar paket info..."
974 #: modules/mirror:89
975 msgid "Undigest \"%s\" not found"
976 msgstr ""
978 #: modules/mirror:108
979 #, fuzzy
980 msgid "Creating new undigest \"%s\"."
981 msgstr "Skapar paketet..."
983 #: modules/mkdb:74
984 msgid "Input folder not specified"
985 msgstr ""
987 #: modules/mkdb:80
988 msgid "You are not allowed to write to the folder \"%s\""
989 msgstr ""
991 #: modules/mkdb:84
992 msgid "Folder \"%s\" does not contain packages"
993 msgstr ""
995 #: modules/mkdb:102
996 #, fuzzy
997 msgid "Packages DB already exists."
998 msgstr "Paket %s"
1000 #: modules/mkdb:110
1001 msgid "Calculate %s..."
1002 msgstr ""
1004 #: modules/pack:22
1005 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
1006 msgstr ""
1008 #: modules/pack:26
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Packing package \"%s\""
1011 msgstr "Letar paket..."
1013 #: modules/pack:29
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Creating the list of files..."
1016 msgstr "Skapar paketet..."
1018 #: modules/pack:36
1019 msgid "Creating %s of files..."
1020 msgstr ""
1022 #: modules/pack:50
1023 msgid "Compressing the FS..."
1024 msgstr ""
1026 #: modules/pack:60
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Updating receipt sizes..."
1029 msgstr "Skapar rapport titel..."
1031 #: modules/pack:66
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Creating full cpio archive..."
1034 msgstr "Skapar paketet..."
1036 #: modules/pack:70
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Restoring original package tree..."
1039 msgstr "Listar relaterade paket..."
1041 #: modules/pack:80
1042 msgid "Package \"%s\" compressed successfully."
1043 msgstr ""
1045 #: modules/pack:81 modules/repack:81
1046 msgid "Size: %s"
1047 msgstr ""
1049 #: modules/recharge:44
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Restoring database files..."
1052 msgstr "Listar relaterade paket..."
1054 #: modules/recharge:52
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Recharging failed"
1057 msgstr "Laddar om listor..."
1059 #: modules/recharge:66
1060 msgid "Repository \"%s\" doesn't exist."
1061 msgstr ""
1063 #: modules/recharge:82 modules/summary:33
1064 msgid "Undigest %s"
1065 msgstr ""
1067 #: modules/recharge:85
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Recharging repository \"%s\""
1070 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1072 #: modules/recharge:93
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Checking..."
1075 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
1077 #: modules/recharge:97
1078 msgid "Database timestamp: %s"
1079 msgstr ""
1081 #: modules/recharge:102
1082 msgid "Repository \"%s\" is up to date."
1083 msgstr ""
1085 #: modules/recharge:108
1086 msgid "Creating backup of the last packages list..."
1087 msgstr ""
1089 #: modules/recharge:119 modules/recharge:134 modules/recharge:138
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Getting \"%s\"..."
1092 msgstr "Skaffar paket info..."
1094 #: modules/recharge:153
1095 msgid "Last database is ready to use."
1096 msgstr ""
1098 #: modules/recharge:176
1099 msgid "%s new package on the mirror."
1100 msgid_plural "%s new packages on the mirror."
1101 msgstr[0] ""
1102 msgstr[1] ""
1104 #: modules/recharge:181
1105 msgid ""
1106 "Note that next time you recharge the list, a list of differences will be "
1107 "displayed to show new and upgradeable packages."
1108 msgstr ""
1110 #: modules/recompress:32
1111 msgid "Recompressing package \"%s\""
1112 msgstr ""
1114 #: modules/recompress:42
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Recompressing the FS..."
1117 msgstr "Laddar om listor..."
1119 #: modules/recompress:47
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Creating new package..."
1122 msgstr "Skapar paketet..."
1124 #: modules/reconfigure:26
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Nothing to do for package \"%s\"."
1127 msgstr "Letar paket..."
1129 #: modules/remove:57
1130 msgid "Execute pre-remove commands..."
1131 msgstr ""
1133 #: modules/remove:70
1134 msgid "Execute post-remove commands..."
1135 msgstr ""
1137 #: modules/remove:96
1138 msgid "The following packages depend on package \"%s\":"
1139 msgstr ""
1141 #: modules/remove:104
1142 msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":"
1143 msgstr ""
1145 #: modules/remove:112
1146 msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)"
1147 msgstr ""
1149 #: modules/remove:114
1150 msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled."
1151 msgstr ""
1153 #: modules/remove:121
1154 msgid "Removing package \"%s\""
1155 msgstr ""
1157 #: modules/remove:128
1158 msgid "Removing all files installed..."
1159 msgstr ""
1161 #: modules/remove:151
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Removing package receipt..."
1164 msgstr "Skaffar paket info..."
1166 #: modules/remove:157
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Package \"%s\" (%s) removed."
1169 msgstr "Blockera"
1171 #: modules/remove:170
1172 msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)"
1173 msgstr ""
1175 #: modules/remove:187
1176 msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)"
1177 msgstr ""
1179 #: modules/remove:193
1180 msgid "Check %s for reinstallation"
1181 msgstr ""
1183 #: modules/repack:16
1184 msgid "Repacking \"%s\""
1185 msgstr ""
1187 #: modules/repack:19
1188 msgid "Can't repack package \"%s\""
1189 msgstr ""
1191 #: modules/repack:24
1192 msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:"
1193 msgstr ""
1195 #: modules/repack:35
1196 msgid "Can't repack, the following files are lost:"
1197 msgstr ""
1199 #: modules/repack:69
1200 msgid "Can't repack, %s error."
1201 msgstr ""
1203 #: modules/repack:80
1204 msgid "Package \"%s\" repacked successfully."
1205 msgstr ""
1207 #: modules/repack-config:44
1208 msgid "User configuration backup on date %s"
1209 msgstr ""
1211 #: modules/search:19 tazpanel/pkgs.cgi:632
1212 msgid "Installed packages"
1213 msgstr ""
1215 #: modules/search:32
1216 #, fuzzy
1217 msgid "%s installed package found for \"%s\""
1218 msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\""
1219 msgstr[0] "Installerade paket:"
1220 msgstr[1] "Installerade paket:"
1222 #: modules/search:41 tazpanel/pkgs.cgi:631
1223 msgid "Available packages"
1224 msgstr ""
1226 #: modules/search:73 modules/search:107
1227 #, fuzzy
1228 msgid "%s available package found for \"%s\""
1229 msgid_plural "%s available packages found for \"%s\""
1230 msgstr[0] "Installerade paket:"
1231 msgstr[1] "Installerade paket:"
1233 #: modules/search:83
1234 msgid "Matching packages name with version and desc"
1235 msgstr ""
1237 #: modules/search:127
1238 msgid "Search result for \"%s\""
1239 msgstr ""
1241 #: modules/search:144
1242 msgid "Search result for file \"%s\""
1243 msgstr ""
1245 #: modules/search:164 modules/search:179
1246 msgid "Package %s:"
1247 msgstr ""
1249 #: modules/search:204
1250 msgid "Search result for package \"%s\""
1251 msgstr ""
1253 #: modules/summary:36
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Repository:"
1256 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1258 #: modules/summary:38 tazpanel/pkgs.cgi:1675
1259 msgid "Last recharge:"
1260 msgstr "Senaste laddning:"
1262 #: modules/summary:50 tazpanel/pkgs.cgi:1688
1263 msgid "Today at %s."
1264 msgstr ""
1266 #: modules/summary:51 tazpanel/pkgs.cgi:1689
1267 msgid "Yesterday at %s."
1268 msgstr ""
1270 #: modules/summary:52 tazpanel/pkgs.cgi:1686
1271 msgid "%d day ago."
1272 msgid_plural "%d days ago."
1273 msgstr[0] ""
1274 msgstr[1] ""
1276 #: modules/summary:55
1277 msgid "Database timestamp:"
1278 msgstr ""
1280 #: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1696
1281 msgid "never."
1282 msgstr ""
1284 #: modules/summary:62 tazpanel/pkgs.cgi:1706
1285 msgid "Mirrored packages:"
1286 msgstr "Speglade paket:"
1288 #: modules/summary:66
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Linked packages:"
1291 msgstr "Relaterade paket"
1293 #: modules/summary:74 tazpanel/pkgs.cgi:1701
1294 msgid "Installed packages:"
1295 msgstr "Installerade paket:"
1297 #: modules/summary:75 tazpanel/pkgs.cgi:1716
1298 msgid "Installed files:"
1299 msgstr "Installerade filer:"
1301 #: modules/summary:76 tazpanel/pkgs.cgi:1719
1302 msgid "Blocked packages:"
1303 msgstr "Blockerade paket:"
1305 #: modules/summary:77 tazpanel/pkgs.cgi:1711
1306 msgid "Upgradeable packages:"
1307 msgstr "Upgraderingsbara paket:"
1309 #: modules/upgrade:43
1310 msgid "New build"
1311 msgstr ""
1313 #: modules/upgrade:45
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Blocked"
1316 msgstr "Blockera"
1318 #: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:782
1319 msgid "Package"
1320 msgstr "Paket"
1322 #: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:550
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Repository"
1325 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1327 #: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:292
1328 #: tazpanel/pkgs.cgi:1011
1329 msgid "Version"
1330 msgstr "Version"
1332 #: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104
1333 msgid "Status"
1334 msgstr "Status"
1336 #: modules/upgrade:115
1337 msgid "System is up-to-date..."
1338 msgstr ""
1340 #: modules/upgrade:120
1341 #, fuzzy
1342 msgid "%s blocked"
1343 msgid_plural "%s blocked"
1344 msgstr[0] "Blockera"
1345 msgstr[1] "Blockera"
1347 #: modules/upgrade:125
1348 msgid "You have %s available upgrade (%s)"
1349 msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)"
1350 msgstr[0] ""
1351 msgstr[1] ""
1353 #: modules/upgrade:130
1354 #, fuzzy
1355 msgid "%s installed package scanned in %ds"
1356 msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds"
1357 msgstr[0] "Installerade paket:"
1358 msgstr[1] "Installerade paket:"
1360 #: modules/upgrade:145
1361 msgid "Do you wish to install them now? (y/N)"
1362 msgstr ""
1364 #: modules/upgrade:157
1365 msgid "Leaving without any upgrades installed."
1366 msgstr ""
1368 #: tazpkg-box:15
1369 #, fuzzy
1370 msgid "SliTaz Package Action"
1371 msgstr "Handling"
1373 #: tazpkg-box:22
1374 msgid "package"
1375 msgstr ""
1377 #: tazpkg-box:54 tazpanel/pkgs.cgi:253
1378 msgid "Install"
1379 msgstr "Installera"
1381 #: tazpkg-box:55
1382 msgid "Extract"
1383 msgstr ""
1385 #: tazpkg-box:78
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Downloading: %s"
1388 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1390 #: tazpkg-notify:27
1391 msgid "%s installed package"
1392 msgid_plural "%s installed packages"
1393 msgstr[0] ""
1394 msgstr[1] ""
1396 #: tazpkg-notify:46
1397 msgid "Checking packages lists - %s"
1398 msgstr ""
1400 #: tazpkg-notify:58 tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:248
1401 #: tazpanel/pkgs.cgi:527
1402 msgid "My packages"
1403 msgstr "Mina paket"
1405 #: tazpkg-notify:59
1406 msgid "Recharge lists"
1407 msgstr ""
1409 #: tazpkg-notify:60
1410 msgid "Check upgrade"
1411 msgstr ""
1413 #: tazpkg-notify:61
1414 msgid "TazPkg SHell"
1415 msgstr ""
1417 #: tazpkg-notify:62
1418 msgid "TazPkg manual"
1419 msgstr ""
1421 #: tazpkg-notify:63
1422 msgid "Close notification"
1423 msgstr ""
1425 #: tazpkg-notify:83
1426 msgid "No packages list found - %s"
1427 msgstr ""
1429 #: tazpkg-notify:92
1430 msgid "Your packages list is older than 10 days"
1431 msgstr ""
1433 #: tazpkg-notify:103
1434 msgid "There is %s upgradeable package"
1435 msgid_plural "There are %s upgradeable packages"
1436 msgstr[0] ""
1437 msgstr[1] ""
1439 #: tazpkg-notify:113
1440 msgid "System is up to date - %s"
1441 msgstr ""
1443 #: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:194
1444 msgid "Packages"
1445 msgstr "Paket"
1447 #: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:1671
1448 msgid "Summary"
1449 msgstr "Summering"
1451 #: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:246
1452 msgid "Recharge list"
1453 msgstr "Ladda om listan"
1455 #: tazpanel/pkgs.cgi:43
1456 msgid "Check updates"
1457 msgstr "Kontrollera uppdateringar"
1459 #: tazpanel/pkgs.cgi:44 tazpanel/pkgs.cgi:251 tazpanel/pkgs.cgi:1087
1460 #: tazpanel/pkgs.cgi:1331
1461 msgid "Administration"
1462 msgstr "Administration"
1464 #: tazpanel/pkgs.cgi:180
1465 msgid "Receipt for package %s unavailable"
1466 msgstr ""
1468 #: tazpanel/pkgs.cgi:247
1469 msgid "Check upgrades"
1470 msgstr "Kolla efter uppdateringar"
1472 #: tazpanel/pkgs.cgi:249 tazpanel/pkgs.cgi:1023
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Tags"
1475 msgstr "Taggar"
1477 #: tazpanel/pkgs.cgi:250 tazpanel/pkgs.cgi:586
1478 msgid "Linkable packages"
1479 msgstr "Relaterade paket"
1481 #: tazpanel/pkgs.cgi:252
1482 msgid "Install (Non Free)"
1483 msgstr "Installera (Inte Fri)"
1485 #: tazpanel/pkgs.cgi:254
1486 msgid "Remove"
1487 msgstr "Ta bort"
1489 #: tazpanel/pkgs.cgi:255
1490 msgid "Link"
1491 msgstr "Länk"
1493 #: tazpanel/pkgs.cgi:256
1494 msgid "Block"
1495 msgstr "Blockera"
1497 #: tazpanel/pkgs.cgi:257
1498 msgid "Unblock"
1499 msgstr "Ta bort blockering"
1501 #: tazpanel/pkgs.cgi:258
1502 #, fuzzy
1503 msgid "(Un)block"
1504 msgstr "Ta bort blockering"
1506 #: tazpanel/pkgs.cgi:259
1507 msgid "Repack"
1508 msgstr "Packa om"
1510 #: tazpanel/pkgs.cgi:260
1511 msgid "Save configuration"
1512 msgstr "Spara konfiguration"
1514 #: tazpanel/pkgs.cgi:261
1515 msgid "List configuration files"
1516 msgstr "Configurations fil lista"
1518 #: tazpanel/pkgs.cgi:262
1519 msgid "Quick check"
1520 msgstr "Snabb koll"
1522 #: tazpanel/pkgs.cgi:263
1523 msgid "Full check"
1524 msgstr "Full koll"
1526 #: tazpanel/pkgs.cgi:264
1527 msgid "Clean"
1528 msgstr ""
1530 #: tazpanel/pkgs.cgi:265
1531 msgid "Set link"
1532 msgstr "Ställ in länk"
1534 #: tazpanel/pkgs.cgi:266
1535 msgid "Remove link"
1536 msgstr "Ta bort länk"
1538 #: tazpanel/pkgs.cgi:267
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Add mirror"
1541 msgstr "spegel"
1543 #: tazpanel/pkgs.cgi:268
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Add repository"
1546 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1548 #: tazpanel/pkgs.cgi:269
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Toggle all"
1551 msgstr "Växla alla"
1553 #: tazpanel/pkgs.cgi:291 tazpanel/pkgs.cgi:1005 tazpanel/pkgs.cgi:1265
1554 msgid "Name"
1555 msgstr "Namn"
1557 #: tazpanel/pkgs.cgi:293 tazpanel/pkgs.cgi:1015
1558 msgid "Description"
1559 msgstr "Beskrivning"
1561 #: tazpanel/pkgs.cgi:331 tazpanel/pkgs.cgi:1206
1562 msgid "Repository: %s"
1563 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1565 #: tazpanel/pkgs.cgi:341 tazpanel/pkgs.cgi:416
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Pages:"
1568 msgstr "Paket"
1570 #: tazpanel/pkgs.cgi:492
1571 msgid "Web search tool"
1572 msgstr ""
1574 #: tazpanel/pkgs.cgi:494
1575 msgid "Search"
1576 msgstr "Sök"
1578 #: tazpanel/pkgs.cgi:495
1579 msgid "Files"
1580 msgstr "Filer"
1582 #: tazpanel/pkgs.cgi:528
1583 #, fuzzy
1584 msgid "All packages"
1585 msgstr "Mina paket"
1587 #: tazpanel/pkgs.cgi:532
1588 msgid "Categories"
1589 msgstr "Kategorier"
1591 #: tazpanel/pkgs.cgi:553
1592 msgid "Public"
1593 msgstr "Allmänt"
1595 #: tazpanel/pkgs.cgi:557
1596 msgid "Any"
1597 msgstr "Något"
1599 #: tazpanel/pkgs.cgi:564
1600 msgid "All tags..."
1601 msgstr ""
1603 #: tazpanel/pkgs.cgi:565
1604 #, fuzzy
1605 msgid "All categories..."
1606 msgstr "Kategorier"
1608 #: tazpanel/pkgs.cgi:587
1609 msgid "Listing linkable packages..."
1610 msgstr "Listar relaterade paket..."
1612 #: tazpanel/pkgs.cgi:591
1613 msgid "Selection:"
1614 msgstr "Val:"
1616 #: tazpanel/pkgs.cgi:621
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Categories list"
1619 msgstr "Kategorier"
1621 #: tazpanel/pkgs.cgi:630 tazpanel/pkgs.cgi:1013
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Category"
1624 msgstr "Kategori:"
1626 #: tazpanel/pkgs.cgi:663 tazpanel/pkgs.cgi:717 tazpanel/pkgs.cgi:1311
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Packages list"
1629 msgstr "Paket %s"
1631 #: tazpanel/pkgs.cgi:664 tazpanel/pkgs.cgi:718
1632 msgid "Listing packages..."
1633 msgstr "Listar paket..."
1635 #: tazpanel/pkgs.cgi:671
1636 #, fuzzy
1637 msgid "All packages of category \"%s\""
1638 msgstr "Installerade paket:"
1640 #: tazpanel/pkgs.cgi:675
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
1643 msgstr "Installerade paket:"
1645 #: tazpanel/pkgs.cgi:676
1646 #, fuzzy
1647 msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
1648 msgstr "Installerade paket:"
1650 #: tazpanel/pkgs.cgi:685
1651 msgid "You can not view a list of all packages until recharging lists."
1652 msgstr ""
1654 #: tazpanel/pkgs.cgi:689 tazpanel/pkgs.cgi:730 tazpanel/pkgs.cgi:768
1655 #: tazpanel/pkgs.cgi:851 tazpanel/pkgs.cgi:1443 tazpanel/pkgs.cgi:1471
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Selected packages:"
1658 msgstr "Blockerade paket:"
1660 #: tazpanel/pkgs.cgi:725
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Packages suggested by %s"
1663 msgstr "Föreslagen:"
1665 #: tazpanel/pkgs.cgi:760
1666 msgid "Search packages"
1667 msgstr "Sök paket"
1669 #: tazpanel/pkgs.cgi:761
1670 msgid "Searching packages..."
1671 msgstr "Letar paket..."
1673 #: tazpanel/pkgs.cgi:783
1674 msgid "File"
1675 msgstr "Fil"
1677 #: tazpanel/pkgs.cgi:821
1678 msgid "Recharge"
1679 msgstr "Ladda om"
1681 #: tazpanel/pkgs.cgi:822
1682 msgid "Recharging lists..."
1683 msgstr "Laddar om listor..."
1685 #: tazpanel/pkgs.cgi:825
1686 msgid "Recharge checks for new or updated packages"
1687 msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
1689 #: tazpanel/pkgs.cgi:829
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Recharging log"
1692 msgstr "Laddar om listor..."
1694 #: tazpanel/pkgs.cgi:833
1695 msgid "Recharging packages list"
1696 msgstr "Ladda om paket lista"
1698 #: tazpanel/pkgs.cgi:836
1699 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
1700 msgstr "Paket listor är uppdaterade. Du borde kolla efter uppdateringar nu."
1702 #: tazpanel/pkgs.cgi:846
1703 msgid "Up packages"
1704 msgstr "Up packet"
1706 #: tazpanel/pkgs.cgi:847
1707 msgid "Checking for upgrades..."
1708 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
1710 #: tazpanel/pkgs.cgi:888
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Installing: %s"
1713 msgstr "Installerade filer: %s"
1715 #: tazpanel/pkgs.cgi:889
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Removing: %s"
1718 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1720 #: tazpanel/pkgs.cgi:890
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Linking: %s"
1723 msgstr "Underhållare:"
1725 #: tazpanel/pkgs.cgi:891
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Blocking: %s"
1728 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1730 #: tazpanel/pkgs.cgi:892
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Unblocking: %s"
1733 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1735 #: tazpanel/pkgs.cgi:893
1736 #, fuzzy
1737 msgid "(Un)blocking: %s"
1738 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1740 #: tazpanel/pkgs.cgi:894
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Repacking: %s"
1743 msgstr "Packa om"
1745 #: tazpanel/pkgs.cgi:920
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Package info"
1748 msgstr "Paket"
1750 #: tazpanel/pkgs.cgi:921
1751 msgid "Getting package info..."
1752 msgstr "Skaffar paket info..."
1754 #: tazpanel/pkgs.cgi:1009
1755 #, fuzzy
1756 msgid "State"
1757 msgstr "Status"
1759 #: tazpanel/pkgs.cgi:1017
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Maintainer"
1762 msgstr "Underhållare:"
1764 #: tazpanel/pkgs.cgi:1019
1765 #, fuzzy
1766 msgid "License"
1767 msgstr "BSD License"
1769 #: tazpanel/pkgs.cgi:1021
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Website"
1772 msgstr "Hemsida:"
1774 #: tazpanel/pkgs.cgi:1025
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Sizes"
1777 msgstr "Storlekar:"
1779 #: tazpanel/pkgs.cgi:1027
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Depends"
1782 msgstr "Beror:"
1784 #: tazpanel/pkgs.cgi:1029
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Provide"
1787 msgstr "Paket"
1789 #: tazpanel/pkgs.cgi:1031
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Suggested"
1792 msgstr "Föreslagen:"
1794 #: tazpanel/pkgs.cgi:1036
1795 msgid "View receipt"
1796 msgstr ""
1798 #: tazpanel/pkgs.cgi:1037
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Improve package"
1801 msgstr "Up packet"
1803 #: tazpanel/pkgs.cgi:1060
1804 msgid "Installed files"
1805 msgstr "Installerade filer"
1807 #: tazpanel/pkgs.cgi:1062
1808 msgid "Please wait"
1809 msgstr ""
1811 #: tazpanel/pkgs.cgi:1125
1812 msgid "TazPkg administration and settings"
1813 msgstr "TazPkg administration och inställningar"
1815 #: tazpanel/pkgs.cgi:1134
1816 msgid "Creating the package..."
1817 msgstr "Skapar paketet..."
1819 #: tazpanel/pkgs.cgi:1138
1820 msgid "Path:"
1821 msgstr "Väg:"
1823 #: tazpanel/pkgs.cgi:1152
1824 msgid "Checking packages consistency..."
1825 msgstr "Kontrollerar paketet(ens) överensstämmelse..."
1827 #: tazpanel/pkgs.cgi:1156
1828 msgid "Full packages check..."
1829 msgstr "Full paket koll..."
1831 #: tazpanel/pkgs.cgi:1165 tazpanel/pkgs.cgi:1176
1832 #, fuzzy
1833 msgid "%s is installed on /mnt/packages"
1834 msgstr "Installerade paket:"
1836 #: tazpanel/pkgs.cgi:1189
1837 msgid "Packages cache"
1838 msgstr "Paket cache"
1840 #: tazpanel/pkgs.cgi:1191
1841 msgid "Packages in the cache: %s (%s)"
1842 msgstr "Paket i cachen: %s (%s)"
1844 #: tazpanel/pkgs.cgi:1198
1845 msgid "Current mirror list"
1846 msgstr "Nuvarande spegel lista"
1848 #: tazpanel/pkgs.cgi:1221 tazpanel/pkgs.cgi:1253
1849 msgid "Delete"
1850 msgstr "Ta bort"
1852 #: tazpanel/pkgs.cgi:1243
1853 msgid "Private repositories"
1854 msgstr "Privata förvaringsplatser"
1856 #: tazpanel/pkgs.cgi:1266
1857 msgid "URL:"
1858 msgstr ""
1860 #: tazpanel/pkgs.cgi:1276
1861 msgid "Link to another SliTaz installation"
1862 msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
1864 #: tazpanel/pkgs.cgi:1279
1865 msgid ""
1866 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
1867 "able to install packages using soft links to it."
1868 msgstr ""
1869 "Den här länken pekar mot roten av en annan SliTaz installation. Du kommer "
1870 "att kunna installera paket genom länkar till den."
1872 #: tazpanel/pkgs.cgi:1290
1873 msgid "SliTaz packages DVD"
1874 msgstr "SliTaz paket DVD"
1876 #: tazpanel/pkgs.cgi:1293
1877 msgid ""
1878 "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is "
1879 "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
1880 "without an internet connection. This image can be installed on a DVD or a "
1881 "USB key."
1882 msgstr ""
1883 "En bootbar DVD avbildning av alla tillgängliga paket för %s versionen är "
1884 "genererad varje dag. Den innehåller också en kopia av hemsifan och kan "
1885 "användas utan en intenet anslutning. Denna avbildning kan installeras på DVD "
1886 "eller USB-minne."
1888 #: tazpanel/pkgs.cgi:1296
1889 msgid "Install from ISO image:"
1890 msgstr "Installera från ISO avbildning:"
1892 #: tazpanel/pkgs.cgi:1303
1893 msgid "Download DVD image"
1894 msgstr "Ladda ner DVD avbildning"
1896 #: tazpanel/pkgs.cgi:1305
1897 msgid "Install from DVD/USB key"
1898 msgstr "Installera från DVD/USB minne"
1900 #: tazpanel/pkgs.cgi:1314
1901 msgid ""
1902 "Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: "
1903 "100, turning off the pager: 0)."
1904 msgstr ""
1906 #: tazpanel/pkgs.cgi:1319
1907 msgid "Set"
1908 msgstr ""
1910 #: tazpanel/pkgs.cgi:1345
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Licenses for package %s"
1913 msgstr "Relaterade paket"
1915 #: tazpanel/pkgs.cgi:1366
1916 msgid "%s license on %s website"
1917 msgstr ""
1919 #: tazpanel/pkgs.cgi:1367
1920 msgid "Read online:"
1921 msgstr ""
1923 #: tazpanel/pkgs.cgi:1367
1924 msgid "Read local:"
1925 msgstr ""
1927 #: tazpanel/pkgs.cgi:1408
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Tags list"
1930 msgstr "Ladda om listan"
1932 #: tazpanel/pkgs.cgi:1412
1933 msgid "List of tags in all repositories"
1934 msgstr ""
1936 #: tazpanel/pkgs.cgi:1413
1937 msgid "List of tags in repository \"%s\""
1938 msgstr ""
1940 #: tazpanel/pkgs.cgi:1439
1941 msgid "Tag \"%s\""
1942 msgstr ""
1944 #: tazpanel/pkgs.cgi:1467
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Blocked packages list"
1947 msgstr "Blockerade paket:"
1949 #: tazpanel/pkgs.cgi:1505 tazpanel/pkgs.cgi:1582
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Improve package \"%s\""
1952 msgstr "Letar paket..."
1954 #: tazpanel/pkgs.cgi:1540
1955 msgid "Please log in using your TazBug account."
1956 msgstr ""
1958 #: tazpanel/pkgs.cgi:1544
1959 msgid "Login:"
1960 msgstr ""
1962 #: tazpanel/pkgs.cgi:1546
1963 msgid "Password:"
1964 msgstr ""
1966 #: tazpanel/pkgs.cgi:1549
1967 msgid "Remember me"
1968 msgstr ""
1970 #: tazpanel/pkgs.cgi:1551
1971 msgid "Log in"
1972 msgstr ""
1974 #: tazpanel/pkgs.cgi:1555
1975 msgid "Create new account"
1976 msgstr ""
1978 #: tazpanel/pkgs.cgi:1583 tazpanel/pkgs.cgi:1640
1979 msgid "Back"
1980 msgstr ""
1982 #: tazpanel/pkgs.cgi:1606
1983 msgid "How can you help:"
1984 msgstr ""
1986 #: tazpanel/pkgs.cgi:1608
1987 msgid "Please select an action"
1988 msgstr ""
1990 #: tazpanel/pkgs.cgi:1609
1991 msgid "Report new version"
1992 msgstr ""
1994 #: tazpanel/pkgs.cgi:1610
1995 msgid "Improve short description"
1996 msgstr ""
1998 #: tazpanel/pkgs.cgi:1611
1999 msgid "Translate short description"
2000 msgstr ""
2002 #: tazpanel/pkgs.cgi:1612
2003 msgid "Add or improve description"
2004 msgstr ""
2006 #: tazpanel/pkgs.cgi:1613
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Translate description"
2009 msgstr "Beskrivning"
2011 #: tazpanel/pkgs.cgi:1614
2012 msgid "Improve category"
2013 msgstr ""
2015 #: tazpanel/pkgs.cgi:1615
2016 msgid "Add or improve tags"
2017 msgstr ""
2019 #: tazpanel/pkgs.cgi:1616
2020 msgid "Add application icon"
2021 msgstr ""
2023 #: tazpanel/pkgs.cgi:1617
2024 msgid "Add application screenshot"
2025 msgstr ""
2027 #: tazpanel/pkgs.cgi:1618
2028 msgid "Improve receipt"
2029 msgstr ""
2031 #: tazpanel/pkgs.cgi:1619
2032 msgid "Other"
2033 msgstr ""
2035 #: tazpanel/pkgs.cgi:1630
2036 msgid "Send"
2037 msgstr ""
2039 #: tazpanel/pkgs.cgi:1639
2040 msgid "Thank you!"
2041 msgstr ""
2043 #: tazpanel/pkgs.cgi:1692
2044 msgid "It is recommended to [recharge] the lists."
2045 msgstr ""
2047 #: tazpanel/pkgs.cgi:1697
2048 msgid "You need to [download] the lists for further work."
2049 msgstr ""
2051 #: tazpanel/pkgs.cgi:1729
2052 msgid "Latest log entries"
2053 msgstr "Senaste log inlägg"
2055 #: tazpanel/pkgs.cgi:1731
2056 msgid "Show"
2057 msgstr ""
2059 #~ msgid "TazPanel - Packages"
2060 #~ msgstr "TazPanel - Paket"
2062 #, fuzzy
2063 #~ msgid "y"
2064 #~ msgstr "av"
2066 #, fuzzy
2067 #~ msgid "Removing package \"%s\" from: %s..."
2068 #~ msgstr "Skaffar paket info..."
2070 #~ msgid "(Older than 10 days)"
2071 #~ msgstr "(Äldre än 10 dagar)"
2073 #~ msgid "(Not older than 10 days)"
2074 #~ msgstr "(Inte äldre än 10 dagar)"
2076 #~ msgid "Use as default"
2077 #~ msgstr "Använd som standard"
2079 #~ msgid "Web"
2080 #~ msgstr "Webben"
2082 #~ msgid "Repositories"
2083 #~ msgstr "Förvaringsplatser"
2085 #~ msgid "Category: %s"
2086 #~ msgstr "Kategori: %s"
2088 #~ msgid "Executing %s for: %s"
2089 #~ msgstr "Utför %s för: %s"
2091 #~ msgid "Default mirror"
2092 #~ msgstr "Standard spegel"
2094 #~ msgid "Website:"
2095 #~ msgstr "Hemsida:"
2097 #~ msgid "Sizes:"
2098 #~ msgstr "Storlekar:"
2100 #~ msgid "Name:"
2101 #~ msgstr "Namn:"
2103 #~ msgid "Version:"
2104 #~ msgstr "Version:"
2106 #~ msgid "Description:"
2107 #~ msgstr "Beskrivning:"
2109 #~ msgid "Depends:"
2110 #~ msgstr "Beror:"