# HG changeset patch # User Ben Arnold # Date 1304277413 -3600 # Node ID de46df482cf82fc9f531770cc09974aefa5082f1 # Parent 664c0c838da2bca8caae1c66cea0d62639dd9a21 Up: translations on Tazpkg diff -r 664c0c838da2 -r de46df482cf8 po/tazpkg/fr.po --- a/po/tazpkg/fr.po Sun May 01 20:14:49 2011 +0100 +++ b/po/tazpkg/fr.po Sun May 01 20:16:53 2011 +0100 @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tazpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-06 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-08 18:12+0100\n" -"Last-Translator: Christophe Lincoln \n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-01 19:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-01 19:16+0100\n" +"Last-Translator: Ben Arnold \n" "Language-Team: French\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,205 +19,241 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" -#: tazpkg:86 +#: tazpkg:87 msgid "SliTaz package manager - Version" msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version" -#: tazpkg:87 +#: tazpkg:88 msgid "Usage" msgstr "Utilisation" -#: tazpkg:87 +#: tazpkg:88 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" msgstr "tazpkg [commande] [paquet|rép|motif|liste|cat|--opt] [rép|--opt]" -#: tazpkg:89 +#: tazpkg:90 msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#: tazpkg:90 +#: tazpkg:91 msgid "Print this short usage." msgstr "Affiche cette notice d'utilisation." -#: tazpkg:91 +#: tazpkg:92 msgid "Show known bugs in packages." msgstr "Affiche les bugs connus des paquets." -#: tazpkg:92 +#: tazpkg:93 msgid "List installed packages on the system by category or all." msgstr "Liste les paquets installés par catégorie, ou tous" -#: tazpkg:93 +#: tazpkg:94 msgid "Create a xHTML list of installed packages." msgstr "Créé une liste xHTML des paquets installés" -#: tazpkg:94 +#: tazpkg:95 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." msgstr "Liste les paquets disponibles (--diff pour les nouveaux)." -#: tazpkg:95 +#: tazpkg:96 msgid "Print information about a package." msgstr "Affiche les informations à propos d'un paquet." -#: tazpkg:96 +#: tazpkg:97 msgid "Print description of a package (if it exists)." msgstr "Affiche la description d'un paquet (si disponible)." -#: tazpkg:97 +#: tazpkg:98 msgid "List the files installed with a package." msgstr "liste les fichiers installés par un paquet." -#: tazpkg:98 +#: tazpkg:99 msgid "List the configuration files." msgstr "Liste les fichiers de configuration." -#: tazpkg:99 +#: tazpkg:100 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom (options: -i|-l|-m)." -#: tazpkg:100 +#: tazpkg:101 msgid "Search on mirror for package having a particular file." msgstr "Cherche un paquet contenant un fichier particulier." -#: tazpkg:101 +#: tazpkg:102 msgid "Search for file(s) in all installed packages files." msgstr "Cherche le(s) fichier(s) parmis les paquets installés." -#: tazpkg:102 +#: tazpkg:103 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." msgstr "Installe un paquet local (*.tazpkg; --forced pour forcer)." -#: tazpkg:103 +#: tazpkg:104 msgid "Install all packages from a list of packages." msgstr "Installe tous les paquets d'une liste." -#: tazpkg:104 +#: tazpkg:105 msgid "Remove the specified package and all installed files." msgstr "Retire le paquet spécifié et tous ses fichiers." -#: tazpkg:105 +#: tazpkg:106 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." msgstr "Extrait un paquet (*.tazpkg) dans un répertoire." -#: tazpkg:106 +#: tazpkg:107 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." msgstr "Empaquète le dossier d'un paquet décompressé." -#: tazpkg:107 +#: tazpkg:108 msgid "Recharge your packages.list from the mirror." msgstr "Recharge votre packages.list depuis un miroir." -#: tazpkg:108 +#: tazpkg:109 +msgid "Check packages md5sum to list and install latest upgrades." +msgstr "Vérifiez le md5sum du paquet à la liste et installer la dernière mise à jour." + +#: tazpkg:110 msgid "Create a package archive from an installed package." msgstr "Re-créé un paquet avec un paquet installé." -#: tazpkg:109 +#: tazpkg:111 msgid "Create a package archive with configuration files." msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système." -#: tazpkg:110 +#: tazpkg:112 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression." -#: tazpkg:111 -msgid "Upgrade one or all installed/listed package(s) on the mirror." -msgstr "Met à jour un ou tous les paquets installés." +#: tazpkg:113 +msgid "Upgrade one or all installed package(s) (obsolete)." +msgstr "Met à jour un ou tous les paquets installés. (obsolètes)" -#: tazpkg:112 -msgid "Build upgradeable packages list quickly." -msgstr "Construit une liste des paquets à mettre à jour rapidement." +#: tazpkg:114 +msgid "Build upgradeable packages list quickly. (buggy)" +msgstr "Construit une liste des paquets à mettre à jour rapidement. (buggy)" -#: tazpkg:113 +#: tazpkg:115 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." msgstr "Bloque/débloque un paquet installé pour la mise à jour." -#: tazpkg:114 +#: tazpkg:116 msgid "Download a package into the current directory." msgstr "Télécharge un paquet dans le répertoire courrant." -#: tazpkg:115 +#: tazpkg:117 msgid "Download and install a package from the mirror." msgstr "Télécharge et installe un paquet depuis le miroir." -#: tazpkg:116 +#: tazpkg:118 msgid "Download and install a list of packages from the mirror." msgstr "Télécharge et installe une liste de paquets." -#: tazpkg:117 +#: tazpkg:119 msgid "Verify consistency of installed packages." msgstr "Vérifie la consistance des paquets installés." -#: tazpkg:118 +#: tazpkg:120 msgid "Install the flavor list of packages." msgstr "Installe les paquets d'une saveur." -#: tazpkg:119 +#: tazpkg:121 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." msgstr "Installe les paquets d'une saveur et retire les autres." -#: tazpkg:120 +#: tazpkg:122 msgid "Change release and update packages." msgstr "Change de version et met à jour les paquets." -#: tazpkg:121 +#: tazpkg:123 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." msgstr "Efface tous les paquets téléchargés dans le répertoire cache." -#: tazpkg:122 +#: tazpkg:124 msgid "Display dependencies tree." msgstr "Affiche l'arbre des dépendances." -#: tazpkg:123 +#: tazpkg:125 msgid "Display reverse dependencies tree." msgstr "Affiche l'arbre des dépendances inverses." -#: tazpkg:124 +#: tazpkg:126 msgid "Convert a deb/rpm/tgz/arch package to a slitaz (.tazpkg)." msgstr "Convertit un paquet deb/rpm/tgz/arch en paquet SliTaz." -#: tazpkg:125 +#: tazpkg:127 msgid "Link a package from another slitaz installation." msgstr "Lie un paquet depuis une autre installation SliTaz." -#: tazpkg:126 +#: tazpkg:128 msgid "Change the mirror url configuration." msgstr "Change l'URL du miroir." -#: tazpkg:127 +#: tazpkg:129 msgid "List undigest mirrors." msgstr "Liste les miroirs indigestes." -#: tazpkg:128 +#: tazpkg:130 msgid "Remove an undigest mirror." msgstr "Retire un miroir indigeste." -#: tazpkg:129 +#: tazpkg:131 msgid "Add an undigest mirror." msgstr "Ajoute un miroir indigeste." -#: tazpkg:130 +#: tazpkg:132 msgid "Update an undigest mirror." msgstr "Met à jour un miroir indigeste." -#: tazpkg:131 +#: tazpkg:133 msgid "Replay post install script from package." msgstr "Ré-execute le script post-installation d'un paquet." +#: tazpkg:138 +msgid "Tazpkg usage for command up" +msgstr "Usage Tazpkg pour commande up" + +#: tazpkg:138 +msgid "tazpkg up [--option]" +msgstr "tazpkg up [--option]" + #: tazpkg:139 +msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" +msgstr "Sans options d'execution en mode interactif et poser avant d'installer" + +#: tazpkg:141 +msgid "Where options are" +msgstr "Lorsque les options sont" + +#: tazpkg:142 +msgid "Check only for available upgrades" +msgstr "Mises à jour disponibles" + +#: tazpkg:143 +msgid "Force recharge of packages list and check" +msgstr "Recharge votre liste packages depuis un miroir." + +#: tazpkg:144 +msgid "Check for upgrades and install them all" +msgstr "Vérifier la mise à jour et installer tous" + +#: tazpkg:146 +msgid "Example" +msgstr "Exemple" + +#: tazpkg:161 msgid "Please specify a package name on the command line." msgstr "Veuillez spécifier un nom de paquet sur la ligne de commandes." -#: tazpkg:150 +#: tazpkg:172 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE_FILE" -#: tazpkg:161 +#: tazpkg:183 #, sh-format msgid "Unable to find the receipt: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt" msgstr "Ne peut trouver la recette: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt" -#: tazpkg:214 +#: tazpkg:236 #, sh-format msgid "" "$PACKAGE package is already installed. You can\n" @@ -226,12 +262,12 @@ "Le paquet $PACKAGE est déjà installé. Vous pouvez utiliser l'option \n" "--forced pour forcer son installation ou le supprimer puis le réinstaller." -#: tazpkg:228 +#: tazpkg:250 #, sh-format msgid "Unable to find the list: $LOCALSTATE/packages.list" msgstr "Ne peut trouver la liste: $LOCALSTATE/packages.list" -#: tazpkg:230 +#: tazpkg:252 msgid "" "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" "packages available on the mirror." @@ -239,92 +275,92 @@ "Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin d'obtenir\n" "la dernière liste des paquets disponibles sur le miroir." -#: tazpkg:347 +#: tazpkg:369 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE dans la liste des paquets du miroir." -#: tazpkg:401 +#: tazpkg:423 #, sh-format msgid "Extracting $PACKAGE... " msgstr "Extraction de $PACKAGE... " -#: tazpkg:405 -#: tazpkg:410 +#: tazpkg:427 +#: tazpkg:432 msgid "Extracting the pseudo fs... " msgstr "Extraction du pseudo fs..." -#: tazpkg:474 +#: tazpkg:496 msgid "Installation of :" msgstr "Installation de:" -#: tazpkg:476 +#: tazpkg:498 #, sh-format msgid "Copying $PACKAGE... " msgstr "Copie de $PACKAGE... " -#: tazpkg:488 +#: tazpkg:510 msgid "Checking post install dependencies... " msgstr "Vérification des dépendances avant installation..." -#: tazpkg:491 +#: tazpkg:513 #, sh-format msgid "Please run 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' in / and retry." msgstr "Veuillez lancer 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' dans / et réessayer." -#: tazpkg:565 +#: tazpkg:587 #, sh-format msgid "Saving configuration files for $PACKAGE... " msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration pour $PACKAGE" -#: tazpkg:579 +#: tazpkg:601 #, sh-format msgid "Installing $PACKAGE... " msgstr "Installation de $PACKAGE... " -#: tazpkg:583 +#: tazpkg:605 #, sh-format msgid "Removing old $PACKAGE... " msgstr "Suppression de l'ancien $PACKAGE" -#: tazpkg:591 +#: tazpkg:613 msgid "Removing all tmp files... " msgstr "Suppression des fichiers temporaires..." -#: tazpkg:608 +#: tazpkg:630 #, sh-format msgid "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) is installed." msgstr "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) est installé." -#: tazpkg:659 +#: tazpkg:681 #, sh-format msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i." -#: tazpkg:663 +#: tazpkg:685 msgid "Tracking dependencies for :" msgstr "Rechercher des dépendances pour:" -#: tazpkg:670 +#: tazpkg:692 #, sh-format msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" msgstr "Manque: $MISSING_PACKAGE" -#: tazpkg:674 +#: tazpkg:696 #, sh-format msgid "$deps missing package(s) to install." msgstr "$deps paquets(s) manquant(s) à installer." -#: tazpkg:690 +#: tazpkg:712 msgid "Install all missing dependencies" msgstr "Installer toutes les dépendances manquantes" -#: tazpkg:707 +#: tazpkg:729 #, sh-format msgid "Checking if $pkg exists in local list... " msgstr "Vérification de l'existance de $pkg dans la liste locale... " -#: tazpkg:734 +#: tazpkg:756 #, sh-format msgid "" "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved. The package is installed but\n" @@ -333,25 +369,25 @@ "Dépendances pour $PACKAGE irésolues. Le paquet est installé mais\n" "ne va probablement pas fonctionner." -#: tazpkg:811 +#: tazpkg:832 msgid "Installed packages" msgstr "Paquets installés" -#: tazpkg:826 +#: tazpkg:847 #, sh-format msgid "0 installed packages found for : $PATTERN" msgstr "0 paquets installés pour: $PATTERN" -#: tazpkg:830 +#: tazpkg:851 #, sh-format msgid "$packages installed package(s) found for : $PATTERN" msgstr "$packages paquet(s) installé(s) pour : $PATTERN" -#: tazpkg:838 +#: tazpkg:859 msgid "Available packages name-version" msgstr "Paquets disponibles nom-version" -#: tazpkg:848 +#: tazpkg:869 msgid "" "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." @@ -359,23 +395,23 @@ "Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résulats,\n" "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher." -#: tazpkg:853 -#: tazpkg:881 +#: tazpkg:874 +#: tazpkg:902 #, sh-format msgid "0 available packages found for : $PATTERN" msgstr "0 paquet trouvé pour: $PATTERN" -#: tazpkg:857 -#: tazpkg:885 +#: tazpkg:878 +#: tazpkg:906 #, sh-format msgid "$packages available package(s) found for : $PATTERN" msgstr "$packages paquets(s) trouvé pour: $PATTERN" -#: tazpkg:866 +#: tazpkg:887 msgid "Matching packages name with version and desc" msgstr "Nom de paquets correspondants avec version et desc" -#: tazpkg:876 +#: tazpkg:897 msgid "" "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." @@ -383,16 +419,16 @@ "Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résultats,\n" "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher." -#: tazpkg:932 +#: tazpkg:953 #, sh-format msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." msgstr "Ne peut trouver la saveur $FLAVOR. Abandon." -#: tazpkg:946 +#: tazpkg:967 msgid "Current mirror(s)" msgstr "Miroir(s) actuel(s)" -#: tazpkg:950 +#: tazpkg:971 msgid "" "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n" "the complete address to the directory of the packages and packages.list file." @@ -400,309 +436,310 @@ "Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous devez spécifier\n" "l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste de paquets." -#: tazpkg:953 +#: tazpkg:974 msgid "New mirror(s) URL : " msgstr "URL du nouveau miroir:" -#: tazpkg:961 +#: tazpkg:982 msgid "Nothing has been changed." msgstr "Rien n'a été changé" -#: tazpkg:1084 +#: tazpkg:1105 msgid "No dependency for" msgstr "Pas de dépendance pour" -#: tazpkg:1086 +#: tazpkg:1107 #, sh-format msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" msgstr "ATTENTION: dépendance inconnue pour $lib" -#: tazpkg:1190 +#: tazpkg:1211 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Archlinux/Alpine package !" msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux ou Alpine !" -#: tazpkg:1241 +#: tazpkg:1262 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package !" msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" -#: tazpkg:1364 -#: tazpkg:1388 +#: tazpkg:1385 +#: tazpkg:1409 msgid "base-system" msgstr "base-système" -#: tazpkg:1365 -#: tazpkg:1389 +#: tazpkg:1386 +#: tazpkg:1410 msgid "x-window" msgstr "fenêtre-x" -#: tazpkg:1366 -#: tazpkg:1390 +#: tazpkg:1387 +#: tazpkg:1411 msgid "utilities" msgstr "utilitaires" -#: tazpkg:1367 -#: tazpkg:1391 +#: tazpkg:1388 +#: tazpkg:1412 msgid "network" msgstr "réseau" -#: tazpkg:1368 -#: tazpkg:1392 +#: tazpkg:1389 +#: tazpkg:1413 msgid "graphics" msgstr "graphisme" -#: tazpkg:1369 -#: tazpkg:1393 +#: tazpkg:1390 +#: tazpkg:1414 msgid "multimedia" msgstr "multimédia" -#: tazpkg:1370 -#: tazpkg:1394 +#: tazpkg:1391 +#: tazpkg:1415 msgid "office" msgstr "bureautique" -#: tazpkg:1371 -#: tazpkg:1395 +#: tazpkg:1392 +#: tazpkg:1416 msgid "development" msgstr "développement" -#: tazpkg:1372 -#: tazpkg:1396 +#: tazpkg:1393 +#: tazpkg:1417 msgid "system-tools" msgstr "outils-système" -#: tazpkg:1373 -#: tazpkg:1397 +#: tazpkg:1394 +#: tazpkg:1418 msgid "security" msgstr "sécurité" -#: tazpkg:1374 -#: tazpkg:1398 +#: tazpkg:1395 +#: tazpkg:1419 msgid "games" msgstr "jeux" -#: tazpkg:1375 -#: tazpkg:1399 +#: tazpkg:1396 +#: tazpkg:1420 msgid "misc" msgstr "divers" -#: tazpkg:1376 -#: tazpkg:1400 +#: tazpkg:1397 +#: tazpkg:1421 msgid "meta" msgstr "méta" -#: tazpkg:1377 -#: tazpkg:1401 +#: tazpkg:1398 +#: tazpkg:1422 msgid "non-free" msgstr "non-libre" -#: tazpkg:1414 +#: tazpkg:1435 msgid "y" msgstr "o" -#: tazpkg:1415 +#: tazpkg:1436 msgid "Y" msgstr "O" -#: tazpkg:1416 +#: tazpkg:1437 msgid "n" msgstr "n" -#: tazpkg:1417 +#: tazpkg:1438 msgid "N" msgstr "N" -#: tazpkg:1436 +#: tazpkg:1457 msgid "Blocked packages" msgstr "Paquets bloqués" -#: tazpkg:1441 +#: tazpkg:1462 msgid "No blocked packages found." msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé." -#: tazpkg:1448 +#: tazpkg:1469 msgid "Packages categories" msgstr "Catégories des paquets" -#: tazpkg:1456 +#: tazpkg:1477 #, sh-format msgid "$categories categories" msgstr "$categories catégories" -#: tazpkg:1465 +#: tazpkg:1486 msgid "Installed packages of category:" msgstr "Paquets installés de la catégorie:" -#: tazpkg:1479 +#: tazpkg:1500 #, sh-format msgid "$packages packages installed of category $ASKED_CATEGORY_I18N." msgstr "$packages paquets installés de la catégorie $ASKED_CATEGORY_I18N." -#: tazpkg:1484 +#: tazpkg:1505 msgid "List of all installed packages" msgstr "Liste des paquets installés" -#: tazpkg:1497 +#: tazpkg:1518 #, sh-format msgid "$packages packages installed." msgstr "$packages paquets installés." -#: tazpkg:1509 +#: tazpkg:1530 msgid "Creating xHTML list of installed packages" msgstr "Création de la liste xHTML des paquets installés" -#: tazpkg:1511 +#: tazpkg:1532 msgid "Generating xHTML header..." msgstr "Génération de l'entête xHTML..." -#: tazpkg:1515 +#: tazpkg:1536 msgid "Creating packages information..." msgstr "Création des informations sur les paquets..." -#: tazpkg:1525 +#: tazpkg:1546 msgid "Generating xHTML footer..." msgstr "Génération du pied XHTML..." -#: tazpkg:1541 -#: tazpkg:2256 +#: tazpkg:1562 +#: tazpkg:2327 msgid "Mirrored packages diff" msgstr "Diff des paquets du miroir" -#: tazpkg:1546 +#: tazpkg:1567 #, sh-format msgid "$pkgs new packages listed on the mirror." msgstr "$pkgs nouveaux paquets listés sur le miroir." -#: tazpkg:1550 +#: tazpkg:1571 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." msgstr "Impossible lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé." -#: tazpkg:1551 +#: tazpkg:1572 msgid "Recharge your current list to create a first diff." msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff." -#: tazpkg:1556 -#: tazpkg:1561 +#: tazpkg:1577 +#: tazpkg:1582 msgid "List of available packages on the mirror" msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir." -#: tazpkg:1567 +#: tazpkg:1588 #, sh-format msgid "$pkgs packages in the last recharged list." msgstr "$pkgs paquets dans la dernière liste rechargée." -#: tazpkg:1575 +#: tazpkg:1596 msgid "Installed files with:" msgstr "Fichiers installés avec:" -#: tazpkg:1580 +#: tazpkg:1601 #, sh-format msgid "$files files installed with $PACKAGE." msgstr "$files fichiers installés avec $PACKAGE" -#: tazpkg:1590 +#: tazpkg:1611 msgid "Tazpkg information" msgstr "Tazpkg information" -#: tazpkg:1592 +#: tazpkg:1613 msgid "Package :" msgstr "Paquet :" -#: tazpkg:1593 +#: tazpkg:1614 msgid "Version :" msgstr "Version :" -#: tazpkg:1594 +#: tazpkg:1615 msgid "Category :" msgstr "Catégorie :" -#: tazpkg:1595 +#: tazpkg:1616 msgid "Short desc :" msgstr "Description :" -#: tazpkg:1596 +#: tazpkg:1617 msgid "Maintainer :" msgstr "Mainteneur :" -#: tazpkg:1598 +#: tazpkg:1619 msgid "Depends :" msgstr "Dépendances :" -#: tazpkg:1601 +#: tazpkg:1622 msgid "Suggested :" msgstr "Suggérés :" -#: tazpkg:1604 +#: tazpkg:1625 msgid "Build deps :" msgstr "Dép. de compilation :" -#: tazpkg:1607 +#: tazpkg:1628 msgid "Wanted src :" msgstr "Paquet source :" -#: tazpkg:1610 +#: tazpkg:1631 msgid "Web site :" msgstr "Site web :" -#: tazpkg:1618 +#: tazpkg:1639 msgid "Description of:" msgstr "Description de:" -#: tazpkg:1625 +#: tazpkg:1646 msgid "Sorry, no description available for this package." msgstr "Désolé, pas description disponible pour ce paquet." -#: tazpkg:1634 +#: tazpkg:1655 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un nom de paquet à rechercher." -#: tazpkg:1635 +#: tazpkg:1656 msgid "Example : 'tazpkg search paint'" msgstr "Exemple: 'tazpkg search paint'" -#: tazpkg:1640 +#: tazpkg:1661 msgid "Search result for:" msgstr "Résulat de recherche pour:" -#: tazpkg:1659 -#: tazpkg:1719 +#: tazpkg:1680 +#: tazpkg:1740 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher." -#: tazpkg:1660 +#: tazpkg:1681 msgid "Example : 'tazpkg search-file libnss'" msgstr "Exemple : 'tazpkg search-file libnss'" -#: tazpkg:1665 -#: tazpkg:1725 +#: tazpkg:1686 +#: tazpkg:1746 msgid "Search result for file" msgstr "Résultat de recherche pour un fichier" -#: tazpkg:1697 +#: tazpkg:1718 +#: tazpkg:2374 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: tazpkg:1707 +#: tazpkg:1728 #, sh-format msgid "0 file found for: $pkg" msgstr "0 fichiers trouvés pour: $pkg" -#: tazpkg:1712 +#: tazpkg:1733 #, sh-format msgid "$match file(s) found for: $pkg" msgstr "$match fichiers(s) trouvé pour: $pkg" -#: tazpkg:1720 +#: tazpkg:1741 msgid "Example : 'tazpkg search-pkgname libnss'" msgstr "Exemple : 'tazpkg search-pkgname libnss'" -#: tazpkg:1738 +#: tazpkg:1759 #, sh-format msgid "0 file found for : $file" msgstr "0 fichiers trouvés pour : $file" -#: tazpkg:1775 +#: tazpkg:1798 msgid "" "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" "list of packages to install. Example : tazpkg install-list packages.list" @@ -710,192 +747,204 @@ "Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier la\n" "liste des paquets à installer. Exemple : tazpkg install-list packages.list" -#: tazpkg:1805 +#: tazpkg:1828 #, sh-format msgid "Adding implicit depends $pkg ..." msgstr "Ajoute la dépendance implicite $pkg ..." -#: tazpkg:1830 +#: tazpkg:1853 msgid "Please specify the release you want on the command line." msgstr "Veuillez spécifier la version que vous désirez utiliser." -#: tazpkg:1831 +#: tazpkg:1854 msgid "Example: tazpkg set-release cooking" msgstr "Exemple: tazpkg set-release cooking" -#: tazpkg:1858 +#: tazpkg:1881 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not installed." msgstr "$PACKAGE n'est pas installé." -#: tazpkg:1876 +#: tazpkg:1899 #, sh-format msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" msgstr "Les paquets suivant dépendent de $PACKAGE:" -#: tazpkg:1883 +#: tazpkg:1906 #, sh-format msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" msgstr "Les paquets suivant on été modifié par $PACKAGE:" -#: tazpkg:1891 +#: tazpkg:1914 #, sh-format msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?" msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?" -#: tazpkg:1892 +#: tazpkg:1915 msgid "Please confirm uninstallation" msgstr "Veuillez confirmer la désinstallation" -#: tazpkg:1897 +#: tazpkg:1920 msgid "Removing:" msgstr "Suppression de:" -#: tazpkg:1903 +#: tazpkg:1926 msgid "Removing all files installed..." msgstr "Suppression de tous les fichiers installés..." -#: tazpkg:1924 +#: tazpkg:1947 msgid "Removing package receipt..." msgstr "Suppression de la recette du paquet..." -#: tazpkg:1935 +#: tazpkg:1958 #, sh-format msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" msgstr "Suppression des paquets dépendant de $PACKAGE" -#: tazpkg:1951 +#: tazpkg:1974 #, sh-format msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" msgstr "Réinstaller les paquets modifiés par $PACKAGE" -#: tazpkg:1958 +#: tazpkg:1981 #, sh-format msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" msgstr "Voir $INSTALLED/$i pour réinstallation" -#: tazpkg:1968 +#: tazpkg:1991 #, sh-format msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." msgstr "Désinstallation de $PACKAGE annulée." -#: tazpkg:1977 +#: tazpkg:2000 msgid "Extracting:" msgstr "Extraction de:" -#: tazpkg:1987 -#: tazpkg:2004 +#: tazpkg:2010 +#: tazpkg:2027 msgid "Copying original package..." msgstr "Copie du paquet original..." -#: tazpkg:1993 +#: tazpkg:2016 #, sh-format msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" msgstr "$PACKAGE est extrait vers: $DESTDIR" -#: tazpkg:2001 +#: tazpkg:2024 msgid "Recompressing:" msgstr "Recompression:" -#: tazpkg:2009 +#: tazpkg:2032 msgid "Recompressing the fs... " msgstr "Recompression du système de fichiers..." -#: tazpkg:2013 +#: tazpkg:2036 msgid "Creating new package... " msgstr "Création d'un nouveau paquet..." -#: tazpkg:2032 +#: tazpkg:2055 msgid "File lost" msgstr "Fichier perdu" -#: tazpkg:2046 +#: tazpkg:2069 msgid "Configuration files" msgstr "Fichiers de configurations" -#: tazpkg:2083 +#: tazpkg:2106 msgid "User configuration backup on " msgstr "Configuration utilisateur sauvegardée le" -#: tazpkg:2103 +#: tazpkg:2126 #, sh-format msgid "Can't repack $PACKAGE" msgstr "Impossible d'empaqueter $PACKAGE" -#: tazpkg:2107 +#: tazpkg:2130 #, sh-format msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers de $PACKAGE on été modifiés par:" -#: tazpkg:2119 +#: tazpkg:2142 msgid "Can't repack, the following files are lost:" msgstr "Ne réempaqueter, les fichiers suivants sont perdu:" -#: tazpkg:2146 +#: tazpkg:2169 msgid "Can't repack, md5sum error." msgstr "Impossible d'empaqueter, erreur md5sum." -#: tazpkg:2157 +#: tazpkg:2180 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." msgstr "Paquet $PACKAGE réempaqueter avec succès." -#: tazpkg:2158 -#: tazpkg:2213 +#: tazpkg:2181 +#: tazpkg:2236 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: tazpkg:2166 +#: tazpkg:2189 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." msgstr "La recette manque. Veuillez lire la documentation." -#: tazpkg:2173 +#: tazpkg:2196 msgid "Creating the list of files..." msgstr "Création de la liste des fichiers..." -#: tazpkg:2178 +#: tazpkg:2201 msgid "Creating md5sum of files..." msgstr "Création de la somme md5 des fichiers..." -#: tazpkg:2192 +#: tazpkg:2215 msgid "Compressing the fs... " msgstr "Compression du système de fichiers..." -#: tazpkg:2199 +#: tazpkg:2222 msgid "Updating receipt sizes..." msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..." -#: tazpkg:2204 +#: tazpkg:2227 msgid "Creating full cpio archive... " msgstr "Création de l'archive cpio complète..." -#: tazpkg:2207 +#: tazpkg:2230 msgid "Restoring original package tree... " msgstr "Restoration de l'arbre original du paquet..." -#: tazpkg:2212 +#: tazpkg:2235 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." msgstr "Paquet $PACKAGE compressé avec succès." -#: tazpkg:2225 +#: tazpkg:2256 +msgid "doesn't exists." +msgstr "n'existe pas" + +#: tazpkg:2273 +msgid "Undigest" +msgstr "Indigeste" + +#: tazpkg:2275 +msgid "is up to date." +msgstr "est à jour." + +#: tazpkg:2289 msgid "Recharging undigest" msgstr "Recharge indigeste" -#: tazpkg:2229 +#: tazpkg:2293 msgid "Creating backup of the last packages list..." msgstr "Création des sauvegardes des listes de paquets..." -#: tazpkg:2262 +#: tazpkg:2333 #, sh-format msgid "$new_pkgs new packages on the mirror." msgstr "$new_pkgs nouveaux paquets sur le miroir." -#: tazpkg:2265 +#: tazpkg:2336 msgid "No new packages on the mirror." msgstr "Aucun nouveau paquets sur le miroir." -#: tazpkg:2272 +#: tazpkg:2343 msgid "" "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" @@ -905,48 +954,78 @@ "recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les nouveaux\n" "paquets et les mises à jour disponibles." -#: tazpkg:2308 +#: tazpkg:2370 +msgid "Your packages list is older than one week... recharging" +msgstr "Votre liste de paquets est plus d'une semaine... rechargement" + +#: tazpkg:2375 +msgid "Update type" +msgstr "Type de mise à jour" + +#: tazpkg:2398 +msgid "New build :" +msgstr "Reconstruit:" + +#: tazpkg:2401 +msgid "New version :" +msgstr "Nouvelle Version :" + +#: tazpkg:2412 +#: tazpkg:2438 +msgid "-e" +msgstr "-e" + +#: tazpkg:2419 +#, sh-format +msgid "You have $upnb available upgrades$blocks on $pkgs installed packages" +msgstr "Vous avez $upnb mises à jour disponibles$blocks sur $pkgs paquets installés" + +#: tazpkg:2428 +msgid "Do you wish to install them now: y=yes n=no ? " +msgstr "Voulez-vous les installer maintenant: o=oui n=non ? " + +#: tazpkg:2473 msgid "Available upgrades" msgstr "Mises à jour disponibles" -#: tazpkg:2352 +#: tazpkg:2517 msgid "build" msgstr "build" -#: tazpkg:2363 +#: tazpkg:2528 msgid "minor" msgstr "mineur" -#: tazpkg:2366 -#: tazpkg:2375 +#: tazpkg:2531 +#: tazpkg:2540 msgid "WARNING" msgstr "ATTENTION" -#: tazpkg:2371 +#: tazpkg:2536 msgid "major" msgstr "majeur" -#: tazpkg:2380 +#: tazpkg:2545 msgid "revision" msgstr "révision" -#: tazpkg:2406 +#: tazpkg:2571 #, sh-format msgid "$packages installed and listed packages to consider, $up to upgrade, $blocked blocked." msgstr "$packages paquets installés et listés, $up à mettre à jour, $blocked bloqués." -#: tazpkg:2409 +#: tazpkg:2574 msgid "System is up-to-date." msgstr "Le système est à jour." -#: tazpkg:2412 +#: tazpkg:2577 #, sh-format msgid "$packages installed and listed packages to consider, 0 to upgrade, $blocked blocked." msgstr "$packages paquets installés et listés, 0 à mettre à jour, $blocked bloqués." -#: tazpkg:2419 +#: tazpkg:2584 msgid "" -"WARNING ---> Installed package(s) seem(s) more recent than the mirrored\n" +"WARNING ---> Installed package seems more recent than the mirrored\n" "one. You can block packages using the command : 'tazpkg block package'.\n" "Or upgrade packages at your own risk." msgstr "" @@ -954,203 +1033,215 @@ "Vous pouvez bloquer la paquet avec la commande: 'tazpkg block package'.\n" "Ou mettre à jour à vos risques." -#: tazpkg:2425 +#: tazpkg:2590 msgid "Upgrade now" msgstr "Mettre à jour" -#: tazpkg:2430 +#: tazpkg:2595 msgid "Exiting. No package upgraded." msgstr "Abandon. Aucun paquet mis à jour." -#: tazpkg:2447 +#: tazpkg:2612 msgid "No known bugs." msgstr "Aucun bug connu." -#: tazpkg:2453 +#: tazpkg:2618 msgid "Bug list completed" msgstr "Liste des bugs complètée" -#: tazpkg:2455 +#: tazpkg:2620 #, sh-format msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Bugs dans le paquet $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" -#: tazpkg:2473 +#: tazpkg:2638 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" msgstr "L'installation du paquet $PACKAGE n'est pas complète" -#: tazpkg:2481 +#: tazpkg:2646 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" msgstr "Le paquet $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION a été modifié par:" -#: tazpkg:2486 +#: tazpkg:2651 #, sh-format msgid "Files lost from $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :" msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :" -#: tazpkg:2490 +#: tazpkg:2655 msgid "target of symlink" msgstr "cible du lien symbolique" -#: tazpkg:2495 +#: tazpkg:2660 msgid "Missing dependencies for" msgstr "Dépendances manquantes pour" -#: tazpkg:2502 +#: tazpkg:2667 msgid "Dependencies loop between" msgstr "Boucle de dépendances entre" -#: tazpkg:2506 +#: tazpkg:2671 msgid "Looking for known bugs... " msgstr "Recherche de bugs connus..." -#: tazpkg:2531 +#: tazpkg:2696 #, sh-format msgid "The following packages provide $file :" msgstr "Les paquets suivants contiennent $file :" -#: tazpkg:2537 +#: tazpkg:2702 msgid "overridden by" msgstr "remplacé par" -#: tazpkg:2542 +#: tazpkg:2707 msgid "No package has installed the following files" msgstr "Aucun paquet n'a installé les fichiers suivants" -#: tazpkg:2551 +#: tazpkg:2716 msgid "Check completed." msgstr "Vérification complétée." -#: tazpkg:2559 +#: tazpkg:2724 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." msgstr "$PACKAGE est déjà dans la liste des paquets bloqués." -#: tazpkg:2563 +#: tazpkg:2728 #, sh-format msgid "Add $PACKAGE to : $BLOCKED..." msgstr "Ajout de $PACKAGE à : $BLOCKED..." -#: tazpkg:2578 +#: tazpkg:2743 #, sh-format msgid "Removing $PACKAGE from : $BLOCKED..." msgstr "Suppression de $PACKAGE dans: $BLOCKED..." -#: tazpkg:2586 +#: tazpkg:2751 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." msgstr "$PACKAGE n'est pas dans la liste des paquets bloqués." -#: tazpkg:2645 +#: tazpkg:2785 +#: tazpkg:2847 #, sh-format msgid "$PACKAGE already in the cache : $CACHE_DIR" msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR" -#: tazpkg:2648 +#: tazpkg:2788 +#: tazpkg:2850 #, sh-format msgid "Continuing $PACKAGE download" msgstr "Continue le téléchargement de $PACKAGE" -#: tazpkg:2670 +#: tazpkg:2873 msgid "Clean cache:" msgstr "Nettoyage du cache:" -#: tazpkg:2672 +#: tazpkg:2875 msgid "Cleaning cache directory..." msgstr "Nettoyage du répertoire cache..." -#: tazpkg:2676 +#: tazpkg:2879 #, sh-format msgid "$files file(s) removed from cache." msgstr "$files fichiers(s) supprimé(s) du cache." -#: tazpkg:2688 +#: tazpkg:2891 msgid "Current undigest(s)" msgstr "Indigestes actuel(s)" -#: tazpkg:2692 +#: tazpkg:2895 msgid "No undigest mirror found." msgstr "Aucun miroir indigeste trouvé." -#: tazpkg:2705 +#: tazpkg:2908 #, sh-format msgid "Remove $undigest undigest" msgstr "Enlève le miroir $undigest" -#: tazpkg:2709 +#: tazpkg:2912 #, sh-format msgid "Removing $undigest undigest..." msgstr "Enlève le miroir $undigest..." -#: tazpkg:2715 +#: tazpkg:2918 #, sh-format msgid "Undigest $undigest not found" msgstr "Miroir $undigest manquant." -#: tazpkg:2731 +#: tazpkg:2934 #, sh-format msgid "Creating new undigest $undigest." msgstr "Création d'un nouveau dépôt indigeste $undigest." -#: tazpkg:2751 +#: tazpkg:2954 msgid "Unknow option" msgstr "Option inconnue" -#: tazpkg:2766 +#: tazpkg:2969 #, sh-format msgid "Nothing to do for $PACKAGE." msgstr "Rien à faire pour $PACKAGE." -#: tazpkg:2770 +#: tazpkg:2973 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE is not installed." msgstr "Le paquet $PACKAGE n'est pas installé." -#: tazpkg:2771 +#: tazpkg:2974 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" msgstr "Installez un paquet avec 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'" -#: tazpkg:2785 +#: tazpkg:2988 msgid "Tazpkg SHell" msgstr "SHell Tazpkg" -#: tazpkg:2787 +#: tazpkg:2990 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." msgstr "Tapez 'usage' pour lister toutes les commandes ou 'quit' pour sortir." -#: tazpkg:2797 +#: tazpkg:3000 msgid "You are already running a Tazpkg SHell." msgstr "Vous êtes déjà dans un SHell Tazpkg." -#: tazpkg:2839 +#: tazpkg:3042 msgid "Unsupported format" msgstr "Format pas supporté" -#: tazpkg:2855 +#: tazpkg:3058 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already installed." msgstr "$PACKAGE est déjà installé." -#: tazpkg:2864 +#: tazpkg:3067 #, sh-format msgid "Missing : $i" msgstr "Manque : $i" -#: tazpkg:2868 +#: tazpkg:3071 msgid "Link all missing dependencies" msgstr "Lier toutes les dépendance manquantes" -#: tazpkg:2878 +#: tazpkg:3081 #, sh-format msgid "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved." msgstr "Les dépendance pour $PACKAGE ne seront pas résolue." -#: tazpkg:2879 +#: tazpkg:3082 msgid "The package is installed but will probably not work." msgstr "Le paquet est installé mais ne fonctionnera probablement pas." +#~ msgid " ($blocked_count blocked)" +#~ msgstr "($blocked_count bloqué)" + +#~ msgid "" +#~ "Leaving without and upgrades installed.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sortie sans avoir à installer des mises à niveau.\n" +#~ "\n" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" diff -r 664c0c838da2 -r de46df482cf8 po/tazpkg/pt.po --- a/po/tazpkg/pt.po Sun May 01 20:14:49 2011 +0100 +++ b/po/tazpkg/pt.po Sun May 01 20:16:53 2011 +0100 @@ -3,14 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the TazPKG package. # Claudinei Pereira , 2011. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TazPKG\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-06 01:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 20:00+0000\n" -"Last-Translator: Claudinei Pereira \n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-01 19:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-01 19:59+0100\n" +"Last-Translator: Ben Arnold \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,210 +17,246 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tazpkg:86 +#: tazpkg:87 msgid "SliTaz package manager - Version" msgstr "Gerenciador de Pacotes Tazpkg - Versão" -#: tazpkg:87 +#: tazpkg:88 msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: tazpkg:87 +#: tazpkg:88 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" -msgstr "" -"tazpkg [comando] [pacote|diretório|padrão|lista|categoria|--opt] " -"[diretório|--opt]" +msgstr "tazpkg [comando] [pacote|diretório|padrão|lista|categoria|--opt] [diretório|--opt]" -#: tazpkg:89 +#: tazpkg:90 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: tazpkg:90 +#: tazpkg:91 msgid "Print this short usage." msgstr "Mostra esta utilização." -#: tazpkg:91 +#: tazpkg:92 msgid "Show known bugs in packages." msgstr "Mostra bugs conhecidos do pacote." -#: tazpkg:92 +#: tazpkg:93 msgid "List installed packages on the system by category or all." msgstr "Lista pacotes instalados no sistema por categoria ou todos." -#: tazpkg:93 +#: tazpkg:94 msgid "Create a xHTML list of installed packages." msgstr "Cria uma lista dos pacotes instalados em formato xHTML." -#: tazpkg:94 +#: tazpkg:95 msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." msgstr "Lista os pacotes disponí­veis no mirror (--diff para novos)." -#: tazpkg:95 +#: tazpkg:96 msgid "Print information about a package." msgstr "Mostra informação sobre o pacote." -#: tazpkg:96 +#: tazpkg:97 msgid "Print description of a package (if it exists)." msgstr "Mostra a descrição do pacote (se existir)." -#: tazpkg:97 +#: tazpkg:98 msgid "List the files installed with a package." msgstr "Lista arquivos instalados pelo pacote." -#: tazpkg:98 +#: tazpkg:99 msgid "List the configuration files." msgstr "Lista arquivos de configuração." -#: tazpkg:99 +#: tazpkg:100 msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." msgstr "Busca pacote por padrão ou nome (opções: -i|-l|-m)." -#: tazpkg:100 +#: tazpkg:101 msgid "Search on mirror for package having a particular file." msgstr "Busca no mirror pacote que possui um arquivo em particular." -#: tazpkg:101 +#: tazpkg:102 msgid "Search for file(s) in all installed packages files." msgstr "Busca por arquivo(s) em todos os pacotes instalados." -#: tazpkg:102 +#: tazpkg:103 msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." msgstr "Instala um pacote (*.tazpkg) local (--forced para forçar)." -#: tazpkg:103 +#: tazpkg:104 msgid "Install all packages from a list of packages." msgstr "Instala todos os pacotes de uma lista de pacotes." -#: tazpkg:104 +#: tazpkg:105 msgid "Remove the specified package and all installed files." msgstr "Remove o pacote especificado e todos os arquivos instalados." -#: tazpkg:105 +#: tazpkg:106 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." msgstr "Extrai um pacote (*.tazpkg) em um diretório." -#: tazpkg:106 +#: tazpkg:107 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." -msgstr "" -"Empacota e desempacota ou prerara uma árvore de diretórios para pacote." +msgstr "Empacota e desempacota ou prerara uma árvore de diretórios para pacote." -#: tazpkg:107 +#: tazpkg:108 msgid "Recharge your packages.list from the mirror." msgstr "Recarrega o arquivo packages.list a partir do mirror." -#: tazpkg:108 +#: tazpkg:109 +msgid "Check packages md5sum to list and install latest upgrades." +msgstr "Verifique o md5sum do pacote para lista e instale a última atualização" + +#: tazpkg:110 msgid "Create a package archive from an installed package." msgstr "Cria um arquivo de pacote instalado." -#: tazpkg:109 +#: tazpkg:111 msgid "Create a package archive with configuration files." msgstr "Cria um pacote dos arquivos de configuração." -#: tazpkg:110 +#: tazpkg:112 #, fuzzy msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." msgstr "Reconstrói um pacote com uma melhor compressão." -#: tazpkg:111 -msgid "Upgrade one or all installed/listed package(s) on the mirror." +#: tazpkg:113 +#, fuzzy +msgid "Upgrade one or all installed package(s) (obsolete)." msgstr "Atualiza um ou todos os pacotes instalados/listados no mirror." -#: tazpkg:112 -msgid "Build upgradeable packages list quickly." +#: tazpkg:114 +#, fuzzy +msgid "Build upgradeable packages list quickly. (buggy)" msgstr "Constrói rapidamente uma lista de pacotes atualizáveis." -#: tazpkg:113 +#: tazpkg:115 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." -msgstr "" -"Bloqueia uma versâo de pacote instalada ou desbloqueia para atualização." +msgstr "Bloqueia uma versâo de pacote instalada ou desbloqueia para atualização." -#: tazpkg:114 +#: tazpkg:116 msgid "Download a package into the current directory." msgstr "Baixa um pacote para o diretório atual." -#: tazpkg:115 +#: tazpkg:117 msgid "Download and install a package from the mirror." msgstr "Baixa e instala um pacote a partir mirror." -#: tazpkg:116 +#: tazpkg:118 msgid "Download and install a list of packages from the mirror." msgstr "Baixa e instala uma lista de pacotes a partir mirror." -#: tazpkg:117 +#: tazpkg:119 msgid "Verify consistency of installed packages." msgstr "Verifica a consistência de pacotes instalados." -#: tazpkg:118 +#: tazpkg:120 msgid "Install the flavor list of packages." msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes." -#: tazpkg:119 +#: tazpkg:121 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes e remove outros." -#: tazpkg:120 +#: tazpkg:122 msgid "Change release and update packages." msgstr "Muda a versão de lançamento e atualiza pacotes." -#: tazpkg:121 +#: tazpkg:123 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." msgstr "Limpa todos os pacotes baixados do diretório de cache." -#: tazpkg:122 +#: tazpkg:124 msgid "Display dependencies tree." msgstr "Mostra árvore de dependências." -#: tazpkg:123 +#: tazpkg:125 msgid "Display reverse dependencies tree." msgstr "Mostra árvore de dependências reversa." -#: tazpkg:124 +#: tazpkg:126 msgid "Convert a deb/rpm/tgz/arch package to a slitaz (.tazpkg)." msgstr "Converte um pacote deb/rpm/tgz/arch para .tazpkg." -#: tazpkg:125 +#: tazpkg:127 msgid "Link a package from another slitaz installation." msgstr "Liga um pacote a partir de outra instalação do SliTaz." -#: tazpkg:126 +#: tazpkg:128 msgid "Change the mirror url configuration." msgstr "Muda a configuração de url do mirror." -#: tazpkg:127 +#: tazpkg:129 msgid "List undigest mirrors." msgstr "Lista mirrors undigest." -#: tazpkg:128 +#: tazpkg:130 msgid "Remove an undigest mirror." msgstr "Remove um mirror undigest." -#: tazpkg:129 +#: tazpkg:131 msgid "Add an undigest mirror." msgstr "Adiciona um mirror undigest." -#: tazpkg:130 +#: tazpkg:132 msgid "Update an undigest mirror." msgstr "Atualiza um mirror undigest." -#: tazpkg:131 +#: tazpkg:133 msgid "Replay post install script from package." msgstr "Executa novamente funções de pós instalação do pacote." +#: tazpkg:138 +msgid "Tazpkg usage for command up" +msgstr "Tazpkg uso para o commando up" + +#: tazpkg:138 +msgid "tazpkg up [--option]" +msgstr "tazpkg up [--opção]" + #: tazpkg:139 +msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" +msgstr "Sem opções executado em modo interativo e pedir antes da instalação" + +#: tazpkg:141 +msgid "Where options are" +msgstr "Quando as opções são" + +#: tazpkg:142 +#, fuzzy +msgid "Check only for available upgrades" +msgstr "Atualizações disponíveis" + +#: tazpkg:143 +#, fuzzy +msgid "Force recharge of packages list and check" +msgstr "Recarrega o arquivo packages.list a partir do mirror." + +#: tazpkg:144 +msgid "Check for upgrades and install them all" +msgstr "Verifique se há atualizações e instalár los todos" + +#: tazpkg:146 +msgid "Example" +msgstr "Exemplo" + +#: tazpkg:161 msgid "Please specify a package name on the command line." msgstr "Por favor especifique o nome de um pacote na linha de comando." -#: tazpkg:150 +#: tazpkg:172 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" msgstr "Não encontrado: $PACKAGE_FILE" -#: tazpkg:161 +#: tazpkg:183 #, sh-format msgid "Unable to find the receipt: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt" msgstr "Arquivo receipt não encontrado: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt" -#: tazpkg:214 +#: tazpkg:236 #, sh-format msgid "" "$PACKAGE package is already installed. You can\n" @@ -230,106 +265,105 @@ "O pacote $PACKAGE já está instalado. Você pode\n" "usar a opção --forced para forçar a instalação ou removê-lo e reinstalá-lo." -#: tazpkg:228 +#: tazpkg:250 #, sh-format msgid "Unable to find the list: $LOCALSTATE/packages.list" msgstr "Lista não encontrada: $LOCALSTATE/packages.list" -#: tazpkg:230 +#: tazpkg:252 msgid "" "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" "packages available on the mirror." msgstr "" -"Você provavelmente deve executar 'tazpkg recharge' como root para obter uma " -"lista\n" +"Você provavelmente deve executar 'tazpkg recharge' como root para obter uma lista\n" "de pacotes atualizada a partir do mirror." -#: tazpkg:347 +#: tazpkg:369 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." msgstr "Não encontrado: $PACKAGE na lista de pacotes do mirror." -#: tazpkg:401 +#: tazpkg:423 #, sh-format msgid "Extracting $PACKAGE... " msgstr "Extraindo $PACKAGE... " -#: tazpkg:405 tazpkg:410 +#: tazpkg:427 +#: tazpkg:432 msgid "Extracting the pseudo fs... " msgstr "Extraindo sistema de arquivos... " -#: tazpkg:474 +#: tazpkg:496 msgid "Installation of :" msgstr "Instalação de :" -#: tazpkg:476 +#: tazpkg:498 #, sh-format msgid "Copying $PACKAGE... " msgstr "Copiando $PACKAGE... " -#: tazpkg:488 +#: tazpkg:510 msgid "Checking post install dependencies... " msgstr "Checando dependências de pós instalação... " -#: tazpkg:491 +#: tazpkg:513 #, sh-format msgid "Please run 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' in / and retry." -msgstr "" -"Por favor execute 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' em / e tente novamente." +msgstr "Por favor execute 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' em / e tente novamente." -#: tazpkg:565 +#: tazpkg:587 #, sh-format msgid "Saving configuration files for $PACKAGE... " msgstr "Salvando arquivos de configuração para $PACKAGE... " -#: tazpkg:579 +#: tazpkg:601 #, sh-format msgid "Installing $PACKAGE... " msgstr "Instalando $PACKAGE... " -#: tazpkg:583 +#: tazpkg:605 #, sh-format msgid "Removing old $PACKAGE... " msgstr "Removendo $PACKAGE antigo... " -#: tazpkg:591 +#: tazpkg:613 msgid "Removing all tmp files... " msgstr "Removendo todos os arquivos temporários... " -#: tazpkg:608 +#: tazpkg:630 #, sh-format msgid "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) is installed." msgstr "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) instalado." -#: tazpkg:659 +#: tazpkg:681 #, sh-format msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." msgstr "AVISO Loop de dependências entre $PACKAGE e $i." -#: tazpkg:663 +#: tazpkg:685 msgid "Tracking dependencies for :" msgstr "Checando dependências para :" -#: tazpkg:670 +#: tazpkg:692 #, sh-format msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" msgstr "Falta: $MISSING_PACKAGE" -#: tazpkg:674 +#: tazpkg:696 #, sh-format msgid "$deps missing package(s) to install." msgstr "$deps faltante(s) para instalar." -#: tazpkg:690 +#: tazpkg:712 msgid "Install all missing dependencies" msgstr "Instalando todas as dependências faltantes" -#: tazpkg:707 +#: tazpkg:729 #, sh-format msgid "Checking if $pkg exists in local list... " msgstr "Checando se $pkg existe na lista local... " -#: tazpkg:734 +#: tazpkg:756 #, fuzzy, sh-format msgid "" "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved. The package is installed but\n" @@ -338,25 +372,25 @@ "Deixando dependências para $PACKAGE não resolvidas. O pacote está instalado\n" "mas provavelmente não funcionará." -#: tazpkg:811 +#: tazpkg:832 msgid "Installed packages" msgstr "Pacotes instalados" -#: tazpkg:826 +#: tazpkg:847 #, sh-format msgid "0 installed packages found for : $PATTERN" msgstr "0 pacotes instalados encontrados para : $PATTERN" -#: tazpkg:830 +#: tazpkg:851 #, sh-format msgid "$packages installed package(s) found for : $PATTERN" msgstr "$packages pacotes instalados encontrados para : $PATTERN" -#: tazpkg:838 +#: tazpkg:859 msgid "Available packages name-version" msgstr "Pacotes disponíveis nome-versão" -#: tazpkg:848 +#: tazpkg:869 msgid "" "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." @@ -364,21 +398,23 @@ "Arquivo 'packages.list' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n" "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar." -#: tazpkg:853 tazpkg:881 +#: tazpkg:874 +#: tazpkg:902 #, sh-format msgid "0 available packages found for : $PATTERN" msgstr "0 pacotes disponíveis para : $PATTERN" -#: tazpkg:857 tazpkg:885 +#: tazpkg:878 +#: tazpkg:906 #, sh-format msgid "$packages available package(s) found for : $PATTERN" msgstr "$packages pacotes disponíveis encontrados para : $PATTERN" -#: tazpkg:866 +#: tazpkg:887 msgid "Matching packages name with version and desc" msgstr "Identificando nomes de pacote com versão e descrição" -#: tazpkg:876 +#: tazpkg:897 msgid "" "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." @@ -386,311 +422,327 @@ "Arquivo 'packages.txt' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n" "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar." -#: tazpkg:932 +#: tazpkg:953 #, fuzzy, sh-format msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." msgstr "Variante $FLAVOR não encontrada. Abortando." -#: tazpkg:946 +#: tazpkg:967 msgid "Current mirror(s)" msgstr "Mirrors atuais" -#: tazpkg:950 +#: tazpkg:971 msgid "" -"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " -"specify\n" +"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n" "the complete address to the directory of the packages and packages.list file." msgstr "" -"Por favor informa a URL do novo mirror (http, ftp ou caminho local). Você " -"deve especificar\n" -"o endereço completo para o diretório em que se encontra o arquivo packages." -"list." +"Por favor informa a URL do novo mirror (http, ftp ou caminho local). Você deve especificar\n" +"o endereço completo para o diretório em que se encontra o arquivo packages.list." -#: tazpkg:953 +#: tazpkg:974 msgid "New mirror(s) URL : " msgstr "Nova URL de mirror : " -#: tazpkg:961 +#: tazpkg:982 msgid "Nothing has been changed." msgstr "Nada mudado." -#: tazpkg:1084 +#: tazpkg:1105 msgid "No dependency for" msgstr "Nenhuma dependência para" -#: tazpkg:1086 +#: tazpkg:1107 #, sh-format msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" msgstr "AVISO: dependência desconhecida para $lib" -#: tazpkg:1190 +#: tazpkg:1211 #, fuzzy, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Archlinux/Alpine package !" msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Archlinux !" -#: tazpkg:1241 +#: tazpkg:1262 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package !" msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware !" -#: tazpkg:1364 tazpkg:1388 +#: tazpkg:1385 +#: tazpkg:1409 msgid "base-system" msgstr "base-system" -#: tazpkg:1365 tazpkg:1389 +#: tazpkg:1386 +#: tazpkg:1410 msgid "x-window" msgstr "x-window" -#: tazpkg:1366 tazpkg:1390 +#: tazpkg:1387 +#: tazpkg:1411 msgid "utilities" msgstr "utilities" -#: tazpkg:1367 tazpkg:1391 +#: tazpkg:1388 +#: tazpkg:1412 msgid "network" msgstr "network" -#: tazpkg:1368 tazpkg:1392 +#: tazpkg:1389 +#: tazpkg:1413 msgid "graphics" msgstr "graphics" -#: tazpkg:1369 tazpkg:1393 +#: tazpkg:1390 +#: tazpkg:1414 msgid "multimedia" msgstr "multimedia" -#: tazpkg:1370 tazpkg:1394 +#: tazpkg:1391 +#: tazpkg:1415 msgid "office" msgstr "office" -#: tazpkg:1371 tazpkg:1395 +#: tazpkg:1392 +#: tazpkg:1416 msgid "development" msgstr "development" -#: tazpkg:1372 tazpkg:1396 +#: tazpkg:1393 +#: tazpkg:1417 msgid "system-tools" msgstr "system-tools" -#: tazpkg:1373 tazpkg:1397 +#: tazpkg:1394 +#: tazpkg:1418 msgid "security" msgstr "security" -#: tazpkg:1374 tazpkg:1398 +#: tazpkg:1395 +#: tazpkg:1419 msgid "games" msgstr "games" -#: tazpkg:1375 tazpkg:1399 +#: tazpkg:1396 +#: tazpkg:1420 msgid "misc" msgstr "misc" -#: tazpkg:1376 tazpkg:1400 +#: tazpkg:1397 +#: tazpkg:1421 msgid "meta" msgstr "meta" -#: tazpkg:1377 tazpkg:1401 +#: tazpkg:1398 +#: tazpkg:1422 msgid "non-free" msgstr "non-free" -#: tazpkg:1414 +#: tazpkg:1435 msgid "y" msgstr "y" -#: tazpkg:1415 +#: tazpkg:1436 msgid "Y" msgstr "Y" -#: tazpkg:1416 +#: tazpkg:1437 msgid "n" msgstr "n" -#: tazpkg:1417 +#: tazpkg:1438 msgid "N" msgstr "N" -#: tazpkg:1436 +#: tazpkg:1457 msgid "Blocked packages" msgstr "Pacotes bloqueados" -#: tazpkg:1441 +#: tazpkg:1462 msgid "No blocked packages found." msgstr "Nenhum pacote bloqueado foi encontrado." -#: tazpkg:1448 +#: tazpkg:1469 msgid "Packages categories" msgstr "Categorias de Pacotes" -#: tazpkg:1456 +#: tazpkg:1477 #, sh-format msgid "$categories categories" msgstr "$categories categorias" -#: tazpkg:1465 +#: tazpkg:1486 msgid "Installed packages of category:" msgstr "Pacotes instalados da categoria:" -#: tazpkg:1479 +#: tazpkg:1500 #, sh-format msgid "$packages packages installed of category $ASKED_CATEGORY_I18N." msgstr "$packages pacotes instalados da categoria $ASKED_CATEGORY_I18N." -#: tazpkg:1484 +#: tazpkg:1505 msgid "List of all installed packages" msgstr "Lista de todos os pacotes instalados" -#: tazpkg:1497 +#: tazpkg:1518 #, sh-format msgid "$packages packages installed." msgstr "$packages pacotes instalados." -#: tazpkg:1509 +#: tazpkg:1530 msgid "Creating xHTML list of installed packages" msgstr "Criando lista xHTML dos pacotes instalados" -#: tazpkg:1511 +#: tazpkg:1532 msgid "Generating xHTML header..." msgstr "Gerando cabeçalhos xHTML..." -#: tazpkg:1515 +#: tazpkg:1536 msgid "Creating packages information..." msgstr "Criando informação de pacotes..." -#: tazpkg:1525 +#: tazpkg:1546 msgid "Generating xHTML footer..." msgstr "Gerando rodapé xHTML..." -#: tazpkg:1541 tazpkg:2256 +#: tazpkg:1562 +#: tazpkg:2327 msgid "Mirrored packages diff" msgstr "Diferença dos pacotes no mirror" -#: tazpkg:1546 +#: tazpkg:1567 #, sh-format msgid "$pkgs new packages listed on the mirror." msgstr "$pkgs novos pacotes listados no mirror." -#: tazpkg:1550 +#: tazpkg:1571 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." msgstr "Não foi possível listar, arquivo packages.diff não encontrado." -#: tazpkg:1551 +#: tazpkg:1572 msgid "Recharge your current list to create a first diff." msgstr "Recarregue sua lista atual para obter a primeira diferença." -#: tazpkg:1556 tazpkg:1561 +#: tazpkg:1577 +#: tazpkg:1582 msgid "List of available packages on the mirror" msgstr "Lista de pacotes disponíveis no mirror" -#: tazpkg:1567 +#: tazpkg:1588 #, sh-format msgid "$pkgs packages in the last recharged list." msgstr "$pkgs pacotes na última lista recarregada." -#: tazpkg:1575 +#: tazpkg:1596 msgid "Installed files with:" msgstr "Arquivos instalados com:" -#: tazpkg:1580 +#: tazpkg:1601 #, sh-format msgid "$files files installed with $PACKAGE." msgstr "$files instalados com $PACKAGE." -#: tazpkg:1590 +#: tazpkg:1611 msgid "Tazpkg information" msgstr "Informação do Tazpkg" -#: tazpkg:1592 +#: tazpkg:1613 msgid "Package :" msgstr "Pacote :" -#: tazpkg:1593 +#: tazpkg:1614 msgid "Version :" msgstr "Versão :" -#: tazpkg:1594 +#: tazpkg:1615 msgid "Category :" msgstr "Categoria :" -#: tazpkg:1595 +#: tazpkg:1616 msgid "Short desc :" msgstr "Descrição :" -#: tazpkg:1596 +#: tazpkg:1617 msgid "Maintainer :" msgstr "Mantenedor :" -#: tazpkg:1598 +#: tazpkg:1619 msgid "Depends :" msgstr "Depende de :" -#: tazpkg:1601 +#: tazpkg:1622 msgid "Suggested :" msgstr "Sugeridos :" -#: tazpkg:1604 +#: tazpkg:1625 msgid "Build deps :" msgstr "Depedências de compilação :" -#: tazpkg:1607 +#: tazpkg:1628 msgid "Wanted src :" msgstr "Fontes requeridos :" -#: tazpkg:1610 +#: tazpkg:1631 msgid "Web site :" msgstr "Web site :" -#: tazpkg:1618 +#: tazpkg:1639 msgid "Description of:" msgstr "Descrição de:" -#: tazpkg:1625 +#: tazpkg:1646 msgid "Sorry, no description available for this package." msgstr "Desculpe, nenhuma descrição disponível para esse pacote." -#: tazpkg:1634 +#: tazpkg:1655 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de pacote para buscar." -#: tazpkg:1635 +#: tazpkg:1656 msgid "Example : 'tazpkg search paint'" msgstr "Exemplo : 'tazpkg search paint'" -#: tazpkg:1640 +#: tazpkg:1661 msgid "Search result for:" msgstr "Resultados da busca para:" -#: tazpkg:1659 tazpkg:1719 +#: tazpkg:1680 +#: tazpkg:1740 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de arquivo para buscar." -#: tazpkg:1660 +#: tazpkg:1681 msgid "Example : 'tazpkg search-file libnss'" msgstr "Examplo : 'tazpkg search-file libnss'" -#: tazpkg:1665 tazpkg:1725 +#: tazpkg:1686 +#: tazpkg:1746 msgid "Search result for file" msgstr "Resultados da busca para arquivo" -#: tazpkg:1697 +#: tazpkg:1718 +#: tazpkg:2374 msgid "Package" msgstr "Pacote" -#: tazpkg:1707 +#: tazpkg:1728 #, sh-format msgid "0 file found for: $pkg" msgstr "0 arquivo encontrado para: $pkg" -#: tazpkg:1712 +#: tazpkg:1733 #, sh-format msgid "$match file(s) found for: $pkg" msgstr "$match arquivo(s) encontrado(s) para: $pkg" -#: tazpkg:1720 +#: tazpkg:1741 msgid "Example : 'tazpkg search-pkgname libnss'" msgstr "Examplo : 'tazpkg search-pkgname libnss'" -#: tazpkg:1738 +#: tazpkg:1759 #, sh-format msgid "0 file found for : $file" msgstr "0 arquivo encontrado para: $file" -#: tazpkg:1775 +#: tazpkg:1798 msgid "" "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" "list of packages to install. Example : tazpkg install-list packages.list" @@ -698,190 +750,205 @@ "Por favor mude de diretório (cd) para o repositório de pacotes e indique\n" "a lista de pacotes para instalar. Exemplo: tazpkg install-list packages.list" -#: tazpkg:1805 +#: tazpkg:1828 #, sh-format msgid "Adding implicit depends $pkg ..." msgstr "Adicionando dependências implicitas $pkg ..." -#: tazpkg:1830 +#: tazpkg:1853 msgid "Please specify the release you want on the command line." msgstr "Por favor indique o lançamento desejado na linha de comando." -#: tazpkg:1831 +#: tazpkg:1854 msgid "Example: tazpkg set-release cooking" msgstr "Examplo: tazpkg set-release cooking" -#: tazpkg:1858 +#: tazpkg:1881 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not installed." msgstr "$PACKAGE não está instalado." -#: tazpkg:1876 +#: tazpkg:1899 #, sh-format msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" msgstr "Os seguintes pacotes dependem de $PACKAGE:" -#: tazpkg:1883 +#: tazpkg:1906 #, sh-format msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" msgstr "Os seguintes pacotes foram modificados por $PACKAGE:" -#: tazpkg:1891 +#: tazpkg:1914 #, sh-format msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?" msgstr "Remover $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?" -#: tazpkg:1892 +#: tazpkg:1915 msgid "Please confirm uninstallation" msgstr "Por favor confirmar a desinstalação" -#: tazpkg:1897 +#: tazpkg:1920 msgid "Removing:" msgstr "Removendo:" -#: tazpkg:1903 +#: tazpkg:1926 msgid "Removing all files installed..." msgstr "Removendo todos os arquivos instalados..." -#: tazpkg:1924 +#: tazpkg:1947 msgid "Removing package receipt..." msgstr "Removendo arquivos receipt..." -#: tazpkg:1935 +#: tazpkg:1958 #, sh-format msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" msgstr "Removendo pacotes que dependem de $PACKAGE" -#: tazpkg:1951 +#: tazpkg:1974 #, sh-format msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" msgstr "Reinstala pacotes modificados por $PACKAGE" -#: tazpkg:1958 +#: tazpkg:1981 #, sh-format msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" msgstr "Verifique $INSTALLED/$i para reinstalação" -#: tazpkg:1968 +#: tazpkg:1991 #, sh-format msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." msgstr "Desinstalação de $PACKAGE cancelada." -#: tazpkg:1977 +#: tazpkg:2000 msgid "Extracting:" msgstr "Extraindo:" -#: tazpkg:1987 tazpkg:2004 +#: tazpkg:2010 +#: tazpkg:2027 msgid "Copying original package..." msgstr "Copiando pacote original..." -#: tazpkg:1993 +#: tazpkg:2016 #, sh-format msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" msgstr "$PACKAGE extraído para: $DESTDIR" -#: tazpkg:2001 +#: tazpkg:2024 msgid "Recompressing:" msgstr "Recomprimindo:" -#: tazpkg:2009 +#: tazpkg:2032 msgid "Recompressing the fs... " msgstr "Recomprimindo o sistema de arquivos... " -#: tazpkg:2013 +#: tazpkg:2036 msgid "Creating new package... " msgstr "Criando novo pacote... " -#: tazpkg:2032 +#: tazpkg:2055 msgid "File lost" msgstr "Arquivo perdido" -#: tazpkg:2046 +#: tazpkg:2069 msgid "Configuration files" msgstr "Arquivos de configuração" -#: tazpkg:2083 +#: tazpkg:2106 msgid "User configuration backup on " msgstr "Backup das configurações de usuário em" -#: tazpkg:2103 +#: tazpkg:2126 #, sh-format msgid "Can't repack $PACKAGE" msgstr "Impossível reempacotar $PACKAGE" -#: tazpkg:2107 +#: tazpkg:2130 #, sh-format msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" msgstr "Impossível reempacotar, os arquivos do $PACKAGE foram modificados por:" -#: tazpkg:2119 +#: tazpkg:2142 msgid "Can't repack, the following files are lost:" msgstr "Impossível reempacotar, os seguintes arquivos foram perdidos:" -#: tazpkg:2146 +#: tazpkg:2169 msgid "Can't repack, md5sum error." msgstr "Impossível reempacotar, erro de md5sum." -#: tazpkg:2157 +#: tazpkg:2180 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." msgstr "Pacote $PACKAGE reempacotado com sucesso." -#: tazpkg:2158 tazpkg:2213 +#: tazpkg:2181 +#: tazpkg:2236 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: tazpkg:2166 +#: tazpkg:2189 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." msgstr "Arquivo receipt não encontrado. Por favor leia a documentação." -#: tazpkg:2173 +#: tazpkg:2196 msgid "Creating the list of files..." msgstr "Criando lista de arquivos..." -#: tazpkg:2178 +#: tazpkg:2201 msgid "Creating md5sum of files..." msgstr "Criando md5sum dos arquivos..." -#: tazpkg:2192 +#: tazpkg:2215 msgid "Compressing the fs... " msgstr "Comprimindo o sistema de arquivos... " -#: tazpkg:2199 +#: tazpkg:2222 msgid "Updating receipt sizes..." msgstr "Atualizando tamanhos no arquivo receipt... " -#: tazpkg:2204 +#: tazpkg:2227 msgid "Creating full cpio archive... " msgstr "Criando arquivo cpio... " -#: tazpkg:2207 +#: tazpkg:2230 msgid "Restoring original package tree... " msgstr "Restaurando a árvore de arquivos original... " -#: tazpkg:2212 +#: tazpkg:2235 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." msgstr "Pacote $PACKAGE comprimido com sucesso" -#: tazpkg:2225 +#: tazpkg:2256 +msgid "doesn't exists." +msgstr "não existe." + +#: tazpkg:2273 +msgid "Undigest" +msgstr "Undigest" + +#: tazpkg:2275 +#, fuzzy +msgid "is up to date." +msgstr "Sistema atualizado." + +#: tazpkg:2289 msgid "Recharging undigest" msgstr "Recarregando mirror undigest" -#: tazpkg:2229 +#: tazpkg:2293 msgid "Creating backup of the last packages list..." msgstr "Criando backup da lista de pacotes mais recente..." -#: tazpkg:2262 +#: tazpkg:2333 #, sh-format msgid "$new_pkgs new packages on the mirror." msgstr "$new_pkgs novos pacotes no mirror." -#: tazpkg:2265 +#: tazpkg:2336 msgid "No new packages on the mirror." msgstr "Nenhum pacote novo no mirror." -#: tazpkg:2272 +#: tazpkg:2343 msgid "" "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" @@ -891,56 +958,80 @@ "que a lista for recarregada, serão listadas diferenças referentes aos\n" "pacotes novos e os que necessitam de atualização." -#: tazpkg:2308 +#: tazpkg:2370 +msgid "Your packages list is older than one week... recharging" +msgstr "Sua lista de pacotes é mais de uma semana... aualizando" + +#: tazpkg:2375 +msgid "Update type" +msgstr "Tipo de actualização" + +#: tazpkg:2398 +msgid "New build :" +msgstr "Construção:" + +#: tazpkg:2401 +#, fuzzy +msgid "New version :" +msgstr "Versão :" + +#: tazpkg:2412 +#: tazpkg:2438 +msgid "-e" +msgstr "-e" + +#: tazpkg:2419 +#, sh-format +msgid "You have $upnb available upgrades$blocks on $pkgs installed packages" +msgstr "Você tem $upnb atualizações disponíveis$blocks em $pkgs pacotes instalados" + +#: tazpkg:2428 +msgid "Do you wish to install them now: y=yes n=no ? " +msgstr "Você gostaria de instalá-los agora: y=sim n=não?" + +#: tazpkg:2473 msgid "Available upgrades" msgstr "Atualizações disponíveis" -#: tazpkg:2352 +#: tazpkg:2517 msgid "build" -msgstr "" +msgstr "construção" -#: tazpkg:2363 +#: tazpkg:2528 msgid "minor" msgstr "menor" -#: tazpkg:2366 tazpkg:2375 +#: tazpkg:2531 +#: tazpkg:2540 msgid "WARNING" msgstr "AVISO" -#: tazpkg:2371 +#: tazpkg:2536 msgid "major" msgstr "maior" -#: tazpkg:2380 +#: tazpkg:2545 msgid "revision" msgstr "revisão" -#: tazpkg:2406 +#: tazpkg:2571 #, sh-format -msgid "" -"$packages installed and listed packages to consider, $up to upgrade, " -"$blocked blocked." -msgstr "" -"$packages pacotes instalados e listados a se considerar, $up para atualizar, " -"$blocked bloqueados." +msgid "$packages installed and listed packages to consider, $up to upgrade, $blocked blocked." +msgstr "$packages pacotes instalados e listados a se considerar, $up para atualizar, $blocked bloqueados." -#: tazpkg:2409 +#: tazpkg:2574 msgid "System is up-to-date." msgstr "Sistema atualizado." -#: tazpkg:2412 +#: tazpkg:2577 #, sh-format -msgid "" -"$packages installed and listed packages to consider, 0 to upgrade, $blocked " -"blocked." -msgstr "" -"$packages pacotes instalados e listados a se considerar, 0 para atualizar, " -"$bloqued bloqueados." +msgid "$packages installed and listed packages to consider, 0 to upgrade, $blocked blocked." +msgstr "$packages pacotes instalados e listados a se considerar, 0 para atualizar, $blocked bloqueados." -#: tazpkg:2419 +#: tazpkg:2584 #, fuzzy msgid "" -"WARNING ---> Installed package(s) seem(s) more recent than the mirrored\n" +"WARNING ---> Installed package seems more recent than the mirrored\n" "one. You can block packages using the command : 'tazpkg block package'.\n" "Or upgrade packages at your own risk." msgstr "" @@ -948,200 +1039,202 @@ "Você pode bloquear pacotes usando o comando: 'tazpkg block package'.\n" "Ou fazer a atualização do pacote assumindo os riscos existentes." -#: tazpkg:2425 +#: tazpkg:2590 msgid "Upgrade now" msgstr "Atualizar agora" -#: tazpkg:2430 +#: tazpkg:2595 msgid "Exiting. No package upgraded." msgstr "Saindo. Nenhum pacote atualizado." -#: tazpkg:2447 +#: tazpkg:2612 msgid "No known bugs." msgstr "Sem bugs conhecidos." -#: tazpkg:2453 +#: tazpkg:2618 msgid "Bug list completed" msgstr "Lista de Bugs completa." -#: tazpkg:2455 +#: tazpkg:2620 #, sh-format msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Bugs no pacote $PACKAGE versão $VERSION$EXTRAVERSION:" -#: tazpkg:2473 +#: tazpkg:2638 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" msgstr "A instalação do pacote $PACKAGE não se completou" -#: tazpkg:2481 +#: tazpkg:2646 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" msgstr "O pacote $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION foi modificado por:" -#: tazpkg:2486 +#: tazpkg:2651 #, sh-format msgid "Files lost from $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :" msgstr "Arquivos perdidos para $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION:" -#: tazpkg:2490 +#: tazpkg:2655 msgid "target of symlink" msgstr "alvo do link simbólico" -#: tazpkg:2495 +#: tazpkg:2660 msgid "Missing dependencies for" msgstr "Dependências requeridas por" -#: tazpkg:2502 +#: tazpkg:2667 msgid "Dependencies loop between" msgstr "Loop de dependências entre" -#: tazpkg:2506 +#: tazpkg:2671 msgid "Looking for known bugs... " msgstr "Procurando por bugs conhecidos..." -#: tazpkg:2531 +#: tazpkg:2696 #, sh-format msgid "The following packages provide $file :" msgstr "Os seguintes pacotes fornecem $file :" -#: tazpkg:2537 +#: tazpkg:2702 msgid "overridden by" msgstr "Sobrescrito por" -#: tazpkg:2542 +#: tazpkg:2707 msgid "No package has installed the following files" msgstr "Nenhum pacote instalou os seguintes arquivos" -#: tazpkg:2551 +#: tazpkg:2716 msgid "Check completed." msgstr "Checagem completa." -#: tazpkg:2559 +#: tazpkg:2724 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." msgstr "$PACKAGE já está na lista de pacotes bloqueados." -#: tazpkg:2563 +#: tazpkg:2728 #, sh-format msgid "Add $PACKAGE to : $BLOCKED..." msgstr "Adicionando $PACKAGE para : $BLOCKED..." -#: tazpkg:2578 +#: tazpkg:2743 #, sh-format msgid "Removing $PACKAGE from : $BLOCKED..." msgstr "Removendo $PACKAGE de : $BLOCKED..." -#: tazpkg:2586 +#: tazpkg:2751 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." msgstr "$PACKAGE não está na lista de pacotes bloqueados." -#: tazpkg:2645 +#: tazpkg:2785 +#: tazpkg:2847 #, sh-format msgid "$PACKAGE already in the cache : $CACHE_DIR" msgstr "$PACKAGE já está no cache: $CACHE_DIR" -#: tazpkg:2648 +#: tazpkg:2788 +#: tazpkg:2850 #, sh-format msgid "Continuing $PACKAGE download" msgstr "Continuando o download de $PACKAGE" -#: tazpkg:2670 +#: tazpkg:2873 msgid "Clean cache:" msgstr "Limpa o cache:" -#: tazpkg:2672 +#: tazpkg:2875 msgid "Cleaning cache directory..." msgstr "Limpando o diretório de cache..." -#: tazpkg:2676 +#: tazpkg:2879 #, sh-format msgid "$files file(s) removed from cache." msgstr "$files arquivo(s) removido(s) do cache." -#: tazpkg:2688 +#: tazpkg:2891 msgid "Current undigest(s)" msgstr "Undigest(s) atuais" -#: tazpkg:2692 +#: tazpkg:2895 msgid "No undigest mirror found." msgstr "Nenhum mirror undigest encontrado." -#: tazpkg:2705 +#: tazpkg:2908 #, sh-format msgid "Remove $undigest undigest" msgstr "Remove undigest $undigest" -#: tazpkg:2709 +#: tazpkg:2912 #, sh-format msgid "Removing $undigest undigest..." msgstr "Removendo undigest $undigest..." -#: tazpkg:2715 +#: tazpkg:2918 #, sh-format msgid "Undigest $undigest not found" msgstr "Undigest $undigest não encontrado" -#: tazpkg:2731 +#: tazpkg:2934 #, sh-format msgid "Creating new undigest $undigest." msgstr "Criando novo undigest $undigest." -#: tazpkg:2751 +#: tazpkg:2954 msgid "Unknow option" msgstr "Opção desconhecida" -#: tazpkg:2766 +#: tazpkg:2969 #, sh-format msgid "Nothing to do for $PACKAGE." msgstr "Nada a se fazer para $PACKAGE." -#: tazpkg:2770 +#: tazpkg:2973 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE is not installed." msgstr "Pacote $PACKAGE não está instalado." -#: tazpkg:2771 +#: tazpkg:2974 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" msgstr "Instale o pacote com 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'" -#: tazpkg:2785 +#: tazpkg:2988 msgid "Tazpkg SHell" msgstr "Tazpkg SHell" -#: tazpkg:2787 +#: tazpkg:2990 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." msgstr "Digite 'usage' para comandos disponíveis ou 'quit' ou 'q' para sair." -#: tazpkg:2797 +#: tazpkg:3000 msgid "You are already running a Tazpkg SHell." msgstr "Você já está usando o Tazpkg SHell." -#: tazpkg:2839 +#: tazpkg:3042 msgid "Unsupported format" msgstr "Formato não suportado" -#: tazpkg:2855 +#: tazpkg:3058 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already installed." msgstr "$PACKAGE já está instalado." -#: tazpkg:2864 +#: tazpkg:3067 #, sh-format msgid "Missing : $i" msgstr "Falta: $i" -#: tazpkg:2868 +#: tazpkg:3071 msgid "Link all missing dependencies" msgstr "Liga todas as dependências perdidas" -#: tazpkg:2878 +#: tazpkg:3081 #, fuzzy, sh-format msgid "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved." msgstr "Deixando dependências para $PACKAGE não resolvidas." -#: tazpkg:2879 +#: tazpkg:3082 msgid "The package is installed but will probably not work." msgstr "O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará." diff -r 664c0c838da2 -r de46df482cf8 po/tazpkg/tazpkg.pot --- a/po/tazpkg/tazpkg.pot Sun May 01 20:14:49 2011 +0100 +++ b/po/tazpkg/tazpkg.pot Sun May 01 20:16:53 2011 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tazpkg 4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-08 18:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-01 19:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: tazpkg:109 -msgid "Check packges md5sum to list and install latest upgrade." +msgid "Check packages md5sum to list and install latest upgrades." msgstr "" #: tazpkg:110 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" #: tazpkg:142 -msgid "Check only for avalaible upgrade" +msgid "Check only for available upgrades" msgstr "" #: tazpkg:143 @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" #: tazpkg:144 -msgid "Check for upgrade and install them all" +msgid "Check for upgrades and install them all" msgstr "" #: tazpkg:146 @@ -920,269 +920,269 @@ msgid "Update type" msgstr "" -#: tazpkg:2393 +#: tazpkg:2398 msgid "New build :" msgstr "" -#: tazpkg:2396 +#: tazpkg:2401 msgid "New version :" msgstr "" -#: tazpkg:2404 tazpkg:2425 +#: tazpkg:2412 tazpkg:2438 msgid "-e" msgstr "" -#: tazpkg:2407 +#: tazpkg:2419 #, sh-format -msgid "You have $upnb avalaible uppgrade on $pkgs installed packages" +msgid "You have $upnb available upgrades$blocks on $pkgs installed packages" msgstr "" -#: tazpkg:2415 +#: tazpkg:2428 msgid "Do you wish to install them now: y=yes n=no ? " msgstr "" -#: tazpkg:2460 +#: tazpkg:2473 msgid "Available upgrades" msgstr "" -#: tazpkg:2504 +#: tazpkg:2517 msgid "build" msgstr "" -#: tazpkg:2515 +#: tazpkg:2528 msgid "minor" msgstr "" -#: tazpkg:2518 tazpkg:2527 +#: tazpkg:2531 tazpkg:2540 msgid "WARNING" msgstr "" -#: tazpkg:2523 +#: tazpkg:2536 msgid "major" msgstr "" -#: tazpkg:2532 +#: tazpkg:2545 msgid "revision" msgstr "" -#: tazpkg:2558 +#: tazpkg:2571 #, sh-format msgid "" "$packages installed and listed packages to consider, $up to upgrade, " "$blocked blocked." msgstr "" -#: tazpkg:2561 +#: tazpkg:2574 msgid "System is up-to-date." msgstr "" -#: tazpkg:2564 +#: tazpkg:2577 #, sh-format msgid "" "$packages installed and listed packages to consider, 0 to upgrade, $blocked " "blocked." msgstr "" -#: tazpkg:2571 +#: tazpkg:2584 msgid "" -"WARNING ---> Installed package(s) seem(s) more recent than the mirrored\n" +"WARNING ---> Installed package seems more recent than the mirrored\n" "one. You can block packages using the command : 'tazpkg block package'.\n" "Or upgrade packages at your own risk." msgstr "" -#: tazpkg:2577 +#: tazpkg:2590 msgid "Upgrade now" msgstr "" -#: tazpkg:2582 +#: tazpkg:2595 msgid "Exiting. No package upgraded." msgstr "" -#: tazpkg:2599 +#: tazpkg:2612 msgid "No known bugs." msgstr "" -#: tazpkg:2605 +#: tazpkg:2618 msgid "Bug list completed" msgstr "" -#: tazpkg:2607 +#: tazpkg:2620 #, sh-format msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "" -#: tazpkg:2625 +#: tazpkg:2638 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" msgstr "" -#: tazpkg:2633 +#: tazpkg:2646 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" msgstr "" -#: tazpkg:2638 +#: tazpkg:2651 #, sh-format msgid "Files lost from $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :" msgstr "" -#: tazpkg:2642 +#: tazpkg:2655 msgid "target of symlink" msgstr "" -#: tazpkg:2647 +#: tazpkg:2660 msgid "Missing dependencies for" msgstr "" -#: tazpkg:2654 +#: tazpkg:2667 msgid "Dependencies loop between" msgstr "" -#: tazpkg:2658 +#: tazpkg:2671 msgid "Looking for known bugs... " msgstr "" -#: tazpkg:2683 +#: tazpkg:2696 #, sh-format msgid "The following packages provide $file :" msgstr "" -#: tazpkg:2689 +#: tazpkg:2702 msgid "overridden by" msgstr "" -#: tazpkg:2694 +#: tazpkg:2707 msgid "No package has installed the following files" msgstr "" -#: tazpkg:2703 +#: tazpkg:2716 msgid "Check completed." msgstr "" -#: tazpkg:2711 +#: tazpkg:2724 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." msgstr "" -#: tazpkg:2715 +#: tazpkg:2728 #, sh-format msgid "Add $PACKAGE to : $BLOCKED..." msgstr "" -#: tazpkg:2730 +#: tazpkg:2743 #, sh-format msgid "Removing $PACKAGE from : $BLOCKED..." msgstr "" -#: tazpkg:2738 +#: tazpkg:2751 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." msgstr "" -#: tazpkg:2809 +#: tazpkg:2785 tazpkg:2847 #, sh-format msgid "$PACKAGE already in the cache : $CACHE_DIR" msgstr "" -#: tazpkg:2812 +#: tazpkg:2788 tazpkg:2850 #, sh-format msgid "Continuing $PACKAGE download" msgstr "" -#: tazpkg:2835 +#: tazpkg:2873 msgid "Clean cache:" msgstr "" -#: tazpkg:2837 +#: tazpkg:2875 msgid "Cleaning cache directory..." msgstr "" -#: tazpkg:2841 +#: tazpkg:2879 #, sh-format msgid "$files file(s) removed from cache." msgstr "" -#: tazpkg:2853 +#: tazpkg:2891 msgid "Current undigest(s)" msgstr "" -#: tazpkg:2857 +#: tazpkg:2895 msgid "No undigest mirror found." msgstr "" -#: tazpkg:2870 +#: tazpkg:2908 #, sh-format msgid "Remove $undigest undigest" msgstr "" -#: tazpkg:2874 +#: tazpkg:2912 #, sh-format msgid "Removing $undigest undigest..." msgstr "" -#: tazpkg:2880 +#: tazpkg:2918 #, sh-format msgid "Undigest $undigest not found" msgstr "" -#: tazpkg:2896 +#: tazpkg:2934 #, sh-format msgid "Creating new undigest $undigest." msgstr "" -#: tazpkg:2916 +#: tazpkg:2954 msgid "Unknow option" msgstr "" -#: tazpkg:2931 +#: tazpkg:2969 #, sh-format msgid "Nothing to do for $PACKAGE." msgstr "" -#: tazpkg:2935 +#: tazpkg:2973 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE is not installed." msgstr "" -#: tazpkg:2936 +#: tazpkg:2974 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" msgstr "" -#: tazpkg:2950 +#: tazpkg:2988 msgid "Tazpkg SHell" msgstr "" -#: tazpkg:2952 +#: tazpkg:2990 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." msgstr "" -#: tazpkg:2962 +#: tazpkg:3000 msgid "You are already running a Tazpkg SHell." msgstr "" -#: tazpkg:3004 +#: tazpkg:3042 msgid "Unsupported format" msgstr "" -#: tazpkg:3020 +#: tazpkg:3058 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already installed." msgstr "" -#: tazpkg:3029 +#: tazpkg:3067 #, sh-format msgid "Missing : $i" msgstr "" -#: tazpkg:3033 +#: tazpkg:3071 msgid "Link all missing dependencies" msgstr "" -#: tazpkg:3043 +#: tazpkg:3081 #, sh-format msgid "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved." msgstr "" -#: tazpkg:3044 +#: tazpkg:3082 msgid "The package is installed but will probably not work." msgstr ""