tazpkg rev 484

Up: translations on Tazpkg
author Ben Arnold <ben@seawolfsanctuary.com>
date Sun May 01 20:16:53 2011 +0100 (2011-05-01)
parents 664c0c838da2
children 593e6a814fa9
files po/tazpkg/fr.po po/tazpkg/pt.po po/tazpkg/tazpkg.pot
line diff
     1.1 --- a/po/tazpkg/fr.po	Sun May 01 20:14:49 2011 +0100
     1.2 +++ b/po/tazpkg/fr.po	Sun May 01 20:16:53 2011 +0100
     1.3 @@ -8,9 +8,9 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: Tazpkg\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2011-04-06 01:20+0200\n"
     1.8 -"PO-Revision-Date: 2011-04-08 18:12+0100\n"
     1.9 -"Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
    1.10 +"POT-Creation-Date: 2011-05-01 19:11+0100\n"
    1.11 +"PO-Revision-Date: 2011-05-01 19:16+0100\n"
    1.12 +"Last-Translator: Ben Arnold <ben@seawolfsanctuary.com>\n"
    1.13  "Language-Team: French\n"
    1.14  "Language: \n"
    1.15  "MIME-Version: 1.0\n"
    1.16 @@ -19,205 +19,241 @@
    1.17  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    1.18  "X-Poedit-Language: French\n"
    1.19  
    1.20 -#: tazpkg:86
    1.21 +#: tazpkg:87
    1.22  msgid "SliTaz package manager - Version"
    1.23  msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version"
    1.24  
    1.25 -#: tazpkg:87
    1.26 +#: tazpkg:88
    1.27  msgid "Usage"
    1.28  msgstr "Utilisation"
    1.29  
    1.30 -#: tazpkg:87
    1.31 +#: tazpkg:88
    1.32  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
    1.33  msgstr "tazpkg [commande] [paquet|rép|motif|liste|cat|--opt] [rép|--opt]"
    1.34  
    1.35 -#: tazpkg:89
    1.36 +#: tazpkg:90
    1.37  msgid "Commands"
    1.38  msgstr "Commandes"
    1.39  
    1.40 -#: tazpkg:90
    1.41 +#: tazpkg:91
    1.42  msgid "Print this short usage."
    1.43  msgstr "Affiche cette notice d'utilisation."
    1.44  
    1.45 -#: tazpkg:91
    1.46 +#: tazpkg:92
    1.47  msgid "Show known bugs in packages."
    1.48  msgstr "Affiche les bugs connus des paquets."
    1.49  
    1.50 -#: tazpkg:92
    1.51 +#: tazpkg:93
    1.52  msgid "List installed packages on the system by category or all."
    1.53  msgstr "Liste les paquets installés par catégorie, ou tous"
    1.54  
    1.55 -#: tazpkg:93
    1.56 +#: tazpkg:94
    1.57  msgid "Create a xHTML list of installed packages."
    1.58  msgstr "Créé une liste xHTML des paquets installés"
    1.59  
    1.60 -#: tazpkg:94
    1.61 +#: tazpkg:95
    1.62  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
    1.63  msgstr "Liste les paquets disponibles (--diff pour les nouveaux)."
    1.64  
    1.65 -#: tazpkg:95
    1.66 +#: tazpkg:96
    1.67  msgid "Print information about a package."
    1.68  msgstr "Affiche les informations à propos d'un paquet."
    1.69  
    1.70 -#: tazpkg:96
    1.71 +#: tazpkg:97
    1.72  msgid "Print description of a package (if it exists)."
    1.73  msgstr "Affiche la description d'un paquet (si disponible)."
    1.74  
    1.75 -#: tazpkg:97
    1.76 +#: tazpkg:98
    1.77  msgid "List the files installed with a package."
    1.78  msgstr "liste les fichiers installés par un paquet."
    1.79  
    1.80 -#: tazpkg:98
    1.81 +#: tazpkg:99
    1.82  msgid "List the configuration files."
    1.83  msgstr "Liste les fichiers de configuration."
    1.84  
    1.85 -#: tazpkg:99
    1.86 +#: tazpkg:100
    1.87  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
    1.88  msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom (options: -i|-l|-m)."
    1.89  
    1.90 -#: tazpkg:100
    1.91 +#: tazpkg:101
    1.92  msgid "Search on mirror for package having a particular file."
    1.93  msgstr "Cherche un paquet contenant un fichier particulier."
    1.94  
    1.95 -#: tazpkg:101
    1.96 +#: tazpkg:102
    1.97  msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
    1.98  msgstr "Cherche le(s) fichier(s) parmis les paquets installés."
    1.99  
   1.100 -#: tazpkg:102
   1.101 +#: tazpkg:103
   1.102  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   1.103  msgstr "Installe un paquet local (*.tazpkg; --forced pour forcer)."
   1.104  
   1.105 -#: tazpkg:103
   1.106 +#: tazpkg:104
   1.107  msgid "Install all packages from a list of packages."
   1.108  msgstr "Installe tous les paquets d'une liste."
   1.109  
   1.110 -#: tazpkg:104
   1.111 +#: tazpkg:105
   1.112  msgid "Remove the specified package and all installed files."
   1.113  msgstr "Retire le paquet spécifié et tous ses fichiers."
   1.114  
   1.115 -#: tazpkg:105
   1.116 +#: tazpkg:106
   1.117  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   1.118  msgstr "Extrait un paquet (*.tazpkg) dans un répertoire."
   1.119  
   1.120 -#: tazpkg:106
   1.121 +#: tazpkg:107
   1.122  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   1.123  msgstr "Empaquète le dossier d'un paquet décompressé."
   1.124  
   1.125 -#: tazpkg:107
   1.126 +#: tazpkg:108
   1.127  msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   1.128  msgstr "Recharge votre packages.list depuis un miroir."
   1.129  
   1.130 -#: tazpkg:108
   1.131 +#: tazpkg:109
   1.132 +msgid "Check packages md5sum to list and install latest upgrades."
   1.133 +msgstr "Vérifiez le md5sum du paquet à la liste et installer la dernière mise à jour."
   1.134 +
   1.135 +#: tazpkg:110
   1.136  msgid "Create a package archive from an installed package."
   1.137  msgstr "Re-créé un paquet avec un paquet installé."
   1.138  
   1.139 -#: tazpkg:109
   1.140 +#: tazpkg:111
   1.141  msgid "Create a package archive with configuration files."
   1.142  msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système."
   1.143  
   1.144 -#: tazpkg:110
   1.145 +#: tazpkg:112
   1.146  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   1.147  msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression."
   1.148  
   1.149 -#: tazpkg:111
   1.150 -msgid "Upgrade one or all installed/listed package(s) on the mirror."
   1.151 -msgstr "Met à jour un ou tous les paquets installés."
   1.152 +#: tazpkg:113
   1.153 +msgid "Upgrade one or all installed package(s) (obsolete)."
   1.154 +msgstr "Met à jour un ou tous les paquets installés. (obsolètes)"
   1.155  
   1.156 -#: tazpkg:112
   1.157 -msgid "Build upgradeable packages list quickly."
   1.158 -msgstr "Construit une liste des paquets à mettre à jour rapidement."
   1.159 +#: tazpkg:114
   1.160 +msgid "Build upgradeable packages list quickly. (buggy)"
   1.161 +msgstr "Construit une liste des paquets à mettre à jour rapidement. (buggy)"
   1.162  
   1.163 -#: tazpkg:113
   1.164 +#: tazpkg:115
   1.165  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   1.166  msgstr "Bloque/débloque un paquet installé pour la mise à jour."
   1.167  
   1.168 -#: tazpkg:114
   1.169 +#: tazpkg:116
   1.170  msgid "Download a package into the current directory."
   1.171  msgstr "Télécharge un paquet dans le répertoire courrant."
   1.172  
   1.173 -#: tazpkg:115
   1.174 +#: tazpkg:117
   1.175  msgid "Download and install a package from the mirror."
   1.176  msgstr "Télécharge et installe un paquet depuis le miroir."
   1.177  
   1.178 -#: tazpkg:116
   1.179 +#: tazpkg:118
   1.180  msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   1.181  msgstr "Télécharge et installe une liste de paquets."
   1.182  
   1.183 -#: tazpkg:117
   1.184 +#: tazpkg:119
   1.185  msgid "Verify consistency of installed packages."
   1.186  msgstr "Vérifie la consistance des paquets installés."
   1.187  
   1.188 -#: tazpkg:118
   1.189 +#: tazpkg:120
   1.190  msgid "Install the flavor list of packages."
   1.191  msgstr "Installe les paquets d'une saveur."
   1.192  
   1.193 -#: tazpkg:119
   1.194 +#: tazpkg:121
   1.195  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   1.196  msgstr "Installe les paquets d'une saveur et retire les autres."
   1.197  
   1.198 -#: tazpkg:120
   1.199 +#: tazpkg:122
   1.200  msgid "Change release and update packages."
   1.201  msgstr "Change de version et met à jour les paquets."
   1.202  
   1.203 -#: tazpkg:121
   1.204 +#: tazpkg:123
   1.205  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   1.206  msgstr "Efface tous les paquets téléchargés dans le répertoire cache."
   1.207  
   1.208 -#: tazpkg:122
   1.209 +#: tazpkg:124
   1.210  msgid "Display dependencies tree."
   1.211  msgstr "Affiche l'arbre des dépendances."
   1.212  
   1.213 -#: tazpkg:123
   1.214 +#: tazpkg:125
   1.215  msgid "Display reverse dependencies tree."
   1.216  msgstr "Affiche l'arbre des dépendances inverses."
   1.217  
   1.218 -#: tazpkg:124
   1.219 +#: tazpkg:126
   1.220  msgid "Convert a deb/rpm/tgz/arch package to a slitaz (.tazpkg)."
   1.221  msgstr "Convertit un paquet deb/rpm/tgz/arch en paquet SliTaz."
   1.222  
   1.223 -#: tazpkg:125
   1.224 +#: tazpkg:127
   1.225  msgid "Link a package from another slitaz installation."
   1.226  msgstr "Lie un paquet depuis une autre installation SliTaz."
   1.227  
   1.228 -#: tazpkg:126
   1.229 +#: tazpkg:128
   1.230  msgid "Change the mirror url configuration."
   1.231  msgstr "Change l'URL du miroir."
   1.232  
   1.233 -#: tazpkg:127
   1.234 +#: tazpkg:129
   1.235  msgid "List undigest mirrors."
   1.236  msgstr "Liste les miroirs indigestes."
   1.237  
   1.238 -#: tazpkg:128
   1.239 +#: tazpkg:130
   1.240  msgid "Remove an undigest mirror."
   1.241  msgstr "Retire un miroir indigeste."
   1.242  
   1.243 -#: tazpkg:129
   1.244 +#: tazpkg:131
   1.245  msgid "Add an undigest mirror."
   1.246  msgstr "Ajoute un miroir indigeste."
   1.247  
   1.248 -#: tazpkg:130
   1.249 +#: tazpkg:132
   1.250  msgid "Update an undigest mirror."
   1.251  msgstr "Met à jour un miroir indigeste."
   1.252  
   1.253 -#: tazpkg:131
   1.254 +#: tazpkg:133
   1.255  msgid "Replay post install script from package."
   1.256  msgstr "Ré-execute le script post-installation d'un paquet."
   1.257  
   1.258 +#: tazpkg:138
   1.259 +msgid "Tazpkg usage for command up"
   1.260 +msgstr "Usage Tazpkg pour commande up"
   1.261 +
   1.262 +#: tazpkg:138
   1.263 +msgid "tazpkg up [--option]"
   1.264 +msgstr "tazpkg up [--option]"
   1.265 +
   1.266  #: tazpkg:139
   1.267 +msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   1.268 +msgstr "Sans options d'execution en mode interactif et poser avant d'installer"
   1.269 +
   1.270 +#: tazpkg:141
   1.271 +msgid "Where options are"
   1.272 +msgstr "Lorsque les options sont"
   1.273 +
   1.274 +#: tazpkg:142
   1.275 +msgid "Check only for available upgrades"
   1.276 +msgstr "Mises à jour disponibles"
   1.277 +
   1.278 +#: tazpkg:143
   1.279 +msgid "Force recharge of packages list and check"
   1.280 +msgstr "Recharge votre liste packages depuis un miroir."
   1.281 +
   1.282 +#: tazpkg:144
   1.283 +msgid "Check for upgrades and install them all"
   1.284 +msgstr "Vérifier la mise à jour et installer tous"
   1.285 +
   1.286 +#: tazpkg:146
   1.287 +msgid "Example"
   1.288 +msgstr "Exemple"
   1.289 +
   1.290 +#: tazpkg:161
   1.291  msgid "Please specify a package name on the command line."
   1.292  msgstr "Veuillez spécifier un nom de paquet sur la ligne de commandes."
   1.293  
   1.294 -#: tazpkg:150
   1.295 +#: tazpkg:172
   1.296  #, sh-format
   1.297  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   1.298  msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE_FILE"
   1.299  
   1.300 -#: tazpkg:161
   1.301 +#: tazpkg:183
   1.302  #, sh-format
   1.303  msgid "Unable to find the receipt: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
   1.304  msgstr "Ne peut trouver la recette: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
   1.305  
   1.306 -#: tazpkg:214
   1.307 +#: tazpkg:236
   1.308  #, sh-format
   1.309  msgid ""
   1.310  "$PACKAGE package is already installed. You can\n"
   1.311 @@ -226,12 +262,12 @@
   1.312  "Le paquet $PACKAGE est déjà installé. Vous pouvez utiliser l'option \n"
   1.313  "--forced pour forcer son installation ou le supprimer puis le réinstaller."
   1.314  
   1.315 -#: tazpkg:228
   1.316 +#: tazpkg:250
   1.317  #, sh-format
   1.318  msgid "Unable to find the list: $LOCALSTATE/packages.list"
   1.319  msgstr "Ne peut trouver la liste: $LOCALSTATE/packages.list"
   1.320  
   1.321 -#: tazpkg:230
   1.322 +#: tazpkg:252
   1.323  msgid ""
   1.324  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   1.325  "packages available on the mirror."
   1.326 @@ -239,92 +275,92 @@
   1.327  "Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin d'obtenir\n"
   1.328  "la dernière liste des paquets disponibles sur le miroir."
   1.329  
   1.330 -#: tazpkg:347
   1.331 +#: tazpkg:369
   1.332  #, sh-format
   1.333  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   1.334  msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE dans la liste des paquets du miroir."
   1.335  
   1.336 -#: tazpkg:401
   1.337 +#: tazpkg:423
   1.338  #, sh-format
   1.339  msgid "Extracting $PACKAGE... "
   1.340  msgstr "Extraction de $PACKAGE... "
   1.341  
   1.342 -#: tazpkg:405
   1.343 -#: tazpkg:410
   1.344 +#: tazpkg:427
   1.345 +#: tazpkg:432
   1.346  msgid "Extracting the pseudo fs... "
   1.347  msgstr "Extraction du pseudo fs..."
   1.348  
   1.349 -#: tazpkg:474
   1.350 +#: tazpkg:496
   1.351  msgid "Installation of :"
   1.352  msgstr "Installation de:"
   1.353  
   1.354 -#: tazpkg:476
   1.355 +#: tazpkg:498
   1.356  #, sh-format
   1.357  msgid "Copying $PACKAGE... "
   1.358  msgstr "Copie de $PACKAGE... "
   1.359  
   1.360 -#: tazpkg:488
   1.361 +#: tazpkg:510
   1.362  msgid "Checking post install dependencies... "
   1.363  msgstr "Vérification des dépendances avant installation..."
   1.364  
   1.365 -#: tazpkg:491
   1.366 +#: tazpkg:513
   1.367  #, sh-format
   1.368  msgid "Please run 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' in / and retry."
   1.369  msgstr "Veuillez lancer 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' dans / et réessayer."
   1.370  
   1.371 -#: tazpkg:565
   1.372 +#: tazpkg:587
   1.373  #, sh-format
   1.374  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE... "
   1.375  msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration pour $PACKAGE"
   1.376  
   1.377 -#: tazpkg:579
   1.378 +#: tazpkg:601
   1.379  #, sh-format
   1.380  msgid "Installing $PACKAGE... "
   1.381  msgstr "Installation de $PACKAGE... "
   1.382  
   1.383 -#: tazpkg:583
   1.384 +#: tazpkg:605
   1.385  #, sh-format
   1.386  msgid "Removing old $PACKAGE... "
   1.387  msgstr "Suppression de l'ancien $PACKAGE"
   1.388  
   1.389 -#: tazpkg:591
   1.390 +#: tazpkg:613
   1.391  msgid "Removing all tmp files... "
   1.392  msgstr "Suppression des fichiers temporaires..."
   1.393  
   1.394 -#: tazpkg:608
   1.395 +#: tazpkg:630
   1.396  #, sh-format
   1.397  msgid "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) is installed."
   1.398  msgstr "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) est installé."
   1.399  
   1.400 -#: tazpkg:659
   1.401 +#: tazpkg:681
   1.402  #, sh-format
   1.403  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   1.404  msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i."
   1.405  
   1.406 -#: tazpkg:663
   1.407 +#: tazpkg:685
   1.408  msgid "Tracking dependencies for :"
   1.409  msgstr "Rechercher des dépendances pour:"
   1.410  
   1.411 -#: tazpkg:670
   1.412 +#: tazpkg:692
   1.413  #, sh-format
   1.414  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   1.415  msgstr "Manque: $MISSING_PACKAGE"
   1.416  
   1.417 -#: tazpkg:674
   1.418 +#: tazpkg:696
   1.419  #, sh-format
   1.420  msgid "$deps missing package(s) to install."
   1.421  msgstr "$deps paquets(s) manquant(s) à installer."
   1.422  
   1.423 -#: tazpkg:690
   1.424 +#: tazpkg:712
   1.425  msgid "Install all missing dependencies"
   1.426  msgstr "Installer toutes les dépendances manquantes"
   1.427  
   1.428 -#: tazpkg:707
   1.429 +#: tazpkg:729
   1.430  #, sh-format
   1.431  msgid "Checking if $pkg exists in local list... "
   1.432  msgstr "Vérification de l'existance de $pkg dans la liste locale... "
   1.433  
   1.434 -#: tazpkg:734
   1.435 +#: tazpkg:756
   1.436  #, sh-format
   1.437  msgid ""
   1.438  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved. The package is installed but\n"
   1.439 @@ -333,25 +369,25 @@
   1.440  "Dépendances pour $PACKAGE irésolues. Le paquet est installé mais\n"
   1.441  "ne va probablement pas fonctionner."
   1.442  
   1.443 -#: tazpkg:811
   1.444 +#: tazpkg:832
   1.445  msgid "Installed packages"
   1.446  msgstr "Paquets installés"
   1.447  
   1.448 -#: tazpkg:826
   1.449 +#: tazpkg:847
   1.450  #, sh-format
   1.451  msgid "0 installed packages found for : $PATTERN"
   1.452  msgstr "0 paquets installés pour: $PATTERN"
   1.453  
   1.454 -#: tazpkg:830
   1.455 +#: tazpkg:851
   1.456  #, sh-format
   1.457  msgid "$packages installed package(s) found for : $PATTERN"
   1.458  msgstr "$packages paquet(s) installé(s) pour : $PATTERN"
   1.459  
   1.460 -#: tazpkg:838
   1.461 +#: tazpkg:859
   1.462  msgid "Available packages name-version"
   1.463  msgstr "Paquets disponibles nom-version"
   1.464  
   1.465 -#: tazpkg:848
   1.466 +#: tazpkg:869
   1.467  msgid ""
   1.468  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   1.469  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   1.470 @@ -359,23 +395,23 @@
   1.471  "Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résulats,\n"
   1.472  "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
   1.473  
   1.474 -#: tazpkg:853
   1.475 -#: tazpkg:881
   1.476 +#: tazpkg:874
   1.477 +#: tazpkg:902
   1.478  #, sh-format
   1.479  msgid "0 available packages found for : $PATTERN"
   1.480  msgstr "0 paquet trouvé pour: $PATTERN"
   1.481  
   1.482 -#: tazpkg:857
   1.483 -#: tazpkg:885
   1.484 +#: tazpkg:878
   1.485 +#: tazpkg:906
   1.486  #, sh-format
   1.487  msgid "$packages available package(s) found for : $PATTERN"
   1.488  msgstr "$packages paquets(s) trouvé pour: $PATTERN"
   1.489  
   1.490 -#: tazpkg:866
   1.491 +#: tazpkg:887
   1.492  msgid "Matching packages name with version and desc"
   1.493  msgstr "Nom de paquets correspondants avec version et desc"
   1.494  
   1.495 -#: tazpkg:876
   1.496 +#: tazpkg:897
   1.497  msgid ""
   1.498  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   1.499  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   1.500 @@ -383,16 +419,16 @@
   1.501  "Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résultats,\n"
   1.502  "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
   1.503  
   1.504 -#: tazpkg:932
   1.505 +#: tazpkg:953
   1.506  #, sh-format
   1.507  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   1.508  msgstr "Ne peut trouver la saveur $FLAVOR. Abandon."
   1.509  
   1.510 -#: tazpkg:946
   1.511 +#: tazpkg:967
   1.512  msgid "Current mirror(s)"
   1.513  msgstr "Miroir(s) actuel(s)"
   1.514  
   1.515 -#: tazpkg:950
   1.516 +#: tazpkg:971
   1.517  msgid ""
   1.518  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n"
   1.519  "the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
   1.520 @@ -400,309 +436,310 @@
   1.521  "Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous devez spécifier\n"
   1.522  "l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste de paquets."
   1.523  
   1.524 -#: tazpkg:953
   1.525 +#: tazpkg:974
   1.526  msgid "New mirror(s) URL : "
   1.527  msgstr "URL du nouveau miroir:"
   1.528  
   1.529 -#: tazpkg:961
   1.530 +#: tazpkg:982
   1.531  msgid "Nothing has been changed."
   1.532  msgstr "Rien n'a été changé"
   1.533  
   1.534 -#: tazpkg:1084
   1.535 +#: tazpkg:1105
   1.536  msgid "No dependency for"
   1.537  msgstr "Pas de dépendance pour"
   1.538  
   1.539 -#: tazpkg:1086
   1.540 +#: tazpkg:1107
   1.541  #, sh-format
   1.542  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   1.543  msgstr "ATTENTION: dépendance inconnue pour $lib"
   1.544  
   1.545 -#: tazpkg:1190
   1.546 +#: tazpkg:1211
   1.547  #, sh-format
   1.548  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Archlinux/Alpine package !"
   1.549  msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux ou Alpine !"
   1.550  
   1.551 -#: tazpkg:1241
   1.552 +#: tazpkg:1262
   1.553  #, sh-format
   1.554  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package !"
   1.555  msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
   1.556  
   1.557 -#: tazpkg:1364
   1.558 -#: tazpkg:1388
   1.559 +#: tazpkg:1385
   1.560 +#: tazpkg:1409
   1.561  msgid "base-system"
   1.562  msgstr "base-système"
   1.563  
   1.564 -#: tazpkg:1365
   1.565 -#: tazpkg:1389
   1.566 +#: tazpkg:1386
   1.567 +#: tazpkg:1410
   1.568  msgid "x-window"
   1.569  msgstr "fenêtre-x"
   1.570  
   1.571 -#: tazpkg:1366
   1.572 -#: tazpkg:1390
   1.573 +#: tazpkg:1387
   1.574 +#: tazpkg:1411
   1.575  msgid "utilities"
   1.576  msgstr "utilitaires"
   1.577  
   1.578 -#: tazpkg:1367
   1.579 -#: tazpkg:1391
   1.580 +#: tazpkg:1388
   1.581 +#: tazpkg:1412
   1.582  msgid "network"
   1.583  msgstr "réseau"
   1.584  
   1.585 -#: tazpkg:1368
   1.586 -#: tazpkg:1392
   1.587 +#: tazpkg:1389
   1.588 +#: tazpkg:1413
   1.589  msgid "graphics"
   1.590  msgstr "graphisme"
   1.591  
   1.592 -#: tazpkg:1369
   1.593 -#: tazpkg:1393
   1.594 +#: tazpkg:1390
   1.595 +#: tazpkg:1414
   1.596  msgid "multimedia"
   1.597  msgstr "multimédia"
   1.598  
   1.599 -#: tazpkg:1370
   1.600 -#: tazpkg:1394
   1.601 +#: tazpkg:1391
   1.602 +#: tazpkg:1415
   1.603  msgid "office"
   1.604  msgstr "bureautique"
   1.605  
   1.606 -#: tazpkg:1371
   1.607 -#: tazpkg:1395
   1.608 +#: tazpkg:1392
   1.609 +#: tazpkg:1416
   1.610  msgid "development"
   1.611  msgstr "développement"
   1.612  
   1.613 -#: tazpkg:1372
   1.614 -#: tazpkg:1396
   1.615 +#: tazpkg:1393
   1.616 +#: tazpkg:1417
   1.617  msgid "system-tools"
   1.618  msgstr "outils-système"
   1.619  
   1.620 -#: tazpkg:1373
   1.621 -#: tazpkg:1397
   1.622 +#: tazpkg:1394
   1.623 +#: tazpkg:1418
   1.624  msgid "security"
   1.625  msgstr "sécurité"
   1.626  
   1.627 -#: tazpkg:1374
   1.628 -#: tazpkg:1398
   1.629 +#: tazpkg:1395
   1.630 +#: tazpkg:1419
   1.631  msgid "games"
   1.632  msgstr "jeux"
   1.633  
   1.634 -#: tazpkg:1375
   1.635 -#: tazpkg:1399
   1.636 +#: tazpkg:1396
   1.637 +#: tazpkg:1420
   1.638  msgid "misc"
   1.639  msgstr "divers"
   1.640  
   1.641 -#: tazpkg:1376
   1.642 -#: tazpkg:1400
   1.643 +#: tazpkg:1397
   1.644 +#: tazpkg:1421
   1.645  msgid "meta"
   1.646  msgstr "méta"
   1.647  
   1.648 -#: tazpkg:1377
   1.649 -#: tazpkg:1401
   1.650 +#: tazpkg:1398
   1.651 +#: tazpkg:1422
   1.652  msgid "non-free"
   1.653  msgstr "non-libre"
   1.654  
   1.655 -#: tazpkg:1414
   1.656 +#: tazpkg:1435
   1.657  msgid "y"
   1.658  msgstr "o"
   1.659  
   1.660 -#: tazpkg:1415
   1.661 +#: tazpkg:1436
   1.662  msgid "Y"
   1.663  msgstr "O"
   1.664  
   1.665 -#: tazpkg:1416
   1.666 +#: tazpkg:1437
   1.667  msgid "n"
   1.668  msgstr "n"
   1.669  
   1.670 -#: tazpkg:1417
   1.671 +#: tazpkg:1438
   1.672  msgid "N"
   1.673  msgstr "N"
   1.674  
   1.675 -#: tazpkg:1436
   1.676 +#: tazpkg:1457
   1.677  msgid "Blocked packages"
   1.678  msgstr "Paquets bloqués"
   1.679  
   1.680 -#: tazpkg:1441
   1.681 +#: tazpkg:1462
   1.682  msgid "No blocked packages found."
   1.683  msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé."
   1.684  
   1.685 -#: tazpkg:1448
   1.686 +#: tazpkg:1469
   1.687  msgid "Packages categories"
   1.688  msgstr "Catégories des paquets"
   1.689  
   1.690 -#: tazpkg:1456
   1.691 +#: tazpkg:1477
   1.692  #, sh-format
   1.693  msgid "$categories categories"
   1.694  msgstr "$categories catégories"
   1.695  
   1.696 -#: tazpkg:1465
   1.697 +#: tazpkg:1486
   1.698  msgid "Installed packages of category:"
   1.699  msgstr "Paquets installés de la catégorie:"
   1.700  
   1.701 -#: tazpkg:1479
   1.702 +#: tazpkg:1500
   1.703  #, sh-format
   1.704  msgid "$packages packages installed of category $ASKED_CATEGORY_I18N."
   1.705  msgstr "$packages paquets installés de la catégorie $ASKED_CATEGORY_I18N."
   1.706  
   1.707 -#: tazpkg:1484
   1.708 +#: tazpkg:1505
   1.709  msgid "List of all installed packages"
   1.710  msgstr "Liste des paquets installés"
   1.711  
   1.712 -#: tazpkg:1497
   1.713 +#: tazpkg:1518
   1.714  #, sh-format
   1.715  msgid "$packages packages installed."
   1.716  msgstr "$packages paquets installés."
   1.717  
   1.718 -#: tazpkg:1509
   1.719 +#: tazpkg:1530
   1.720  msgid "Creating xHTML list of installed packages"
   1.721  msgstr "Création de la liste xHTML des paquets installés"
   1.722  
   1.723 -#: tazpkg:1511
   1.724 +#: tazpkg:1532
   1.725  msgid "Generating xHTML header..."
   1.726  msgstr "Génération de l'entête xHTML..."
   1.727  
   1.728 -#: tazpkg:1515
   1.729 +#: tazpkg:1536
   1.730  msgid "Creating packages information..."
   1.731  msgstr "Création des informations sur les paquets..."
   1.732  
   1.733 -#: tazpkg:1525
   1.734 +#: tazpkg:1546
   1.735  msgid "Generating xHTML footer..."
   1.736  msgstr "Génération du pied XHTML..."
   1.737  
   1.738 -#: tazpkg:1541
   1.739 -#: tazpkg:2256
   1.740 +#: tazpkg:1562
   1.741 +#: tazpkg:2327
   1.742  msgid "Mirrored packages diff"
   1.743  msgstr "Diff des paquets du miroir"
   1.744  
   1.745 -#: tazpkg:1546
   1.746 +#: tazpkg:1567
   1.747  #, sh-format
   1.748  msgid "$pkgs new packages listed on the mirror."
   1.749  msgstr "$pkgs nouveaux paquets listés sur le miroir."
   1.750  
   1.751 -#: tazpkg:1550
   1.752 +#: tazpkg:1571
   1.753  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   1.754  msgstr "Impossible lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé."
   1.755  
   1.756 -#: tazpkg:1551
   1.757 +#: tazpkg:1572
   1.758  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   1.759  msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff."
   1.760  
   1.761 -#: tazpkg:1556
   1.762 -#: tazpkg:1561
   1.763 +#: tazpkg:1577
   1.764 +#: tazpkg:1582
   1.765  msgid "List of available packages on the mirror"
   1.766  msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir."
   1.767  
   1.768 -#: tazpkg:1567
   1.769 +#: tazpkg:1588
   1.770  #, sh-format
   1.771  msgid "$pkgs packages in the last recharged list."
   1.772  msgstr "$pkgs paquets dans la dernière liste rechargée."
   1.773  
   1.774 -#: tazpkg:1575
   1.775 +#: tazpkg:1596
   1.776  msgid "Installed files with:"
   1.777  msgstr "Fichiers installés avec:"
   1.778  
   1.779 -#: tazpkg:1580
   1.780 +#: tazpkg:1601
   1.781  #, sh-format
   1.782  msgid "$files files installed with $PACKAGE."
   1.783  msgstr "$files fichiers installés avec $PACKAGE"
   1.784  
   1.785 -#: tazpkg:1590
   1.786 +#: tazpkg:1611
   1.787  msgid "Tazpkg information"
   1.788  msgstr "Tazpkg information"
   1.789  
   1.790 -#: tazpkg:1592
   1.791 +#: tazpkg:1613
   1.792  msgid "Package    :"
   1.793  msgstr "Paquet              :"
   1.794  
   1.795 -#: tazpkg:1593
   1.796 +#: tazpkg:1614
   1.797  msgid "Version    :"
   1.798  msgstr "Version             :"
   1.799  
   1.800 -#: tazpkg:1594
   1.801 +#: tazpkg:1615
   1.802  msgid "Category   :"
   1.803  msgstr "Catégorie           :"
   1.804  
   1.805 -#: tazpkg:1595
   1.806 +#: tazpkg:1616
   1.807  msgid "Short desc :"
   1.808  msgstr "Description         :"
   1.809  
   1.810 -#: tazpkg:1596
   1.811 +#: tazpkg:1617
   1.812  msgid "Maintainer :"
   1.813  msgstr "Mainteneur          :"
   1.814  
   1.815 -#: tazpkg:1598
   1.816 +#: tazpkg:1619
   1.817  msgid "Depends    :"
   1.818  msgstr "Dépendances         :"
   1.819  
   1.820 -#: tazpkg:1601
   1.821 +#: tazpkg:1622
   1.822  msgid "Suggested  :"
   1.823  msgstr "Suggérés            :"
   1.824  
   1.825 -#: tazpkg:1604
   1.826 +#: tazpkg:1625
   1.827  msgid "Build deps :"
   1.828  msgstr "Dép. de compilation :"
   1.829  
   1.830 -#: tazpkg:1607
   1.831 +#: tazpkg:1628
   1.832  msgid "Wanted src :"
   1.833  msgstr "Paquet source       :"
   1.834  
   1.835 -#: tazpkg:1610
   1.836 +#: tazpkg:1631
   1.837  msgid "Web site   :"
   1.838  msgstr "Site web            :"
   1.839  
   1.840 -#: tazpkg:1618
   1.841 +#: tazpkg:1639
   1.842  msgid "Description of:"
   1.843  msgstr "Description de:"
   1.844  
   1.845 -#: tazpkg:1625
   1.846 +#: tazpkg:1646
   1.847  msgid "Sorry, no description available for this package."
   1.848  msgstr "Désolé, pas description disponible pour ce paquet."
   1.849  
   1.850 -#: tazpkg:1634
   1.851 +#: tazpkg:1655
   1.852  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   1.853  msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un nom de paquet à rechercher."
   1.854  
   1.855 -#: tazpkg:1635
   1.856 +#: tazpkg:1656
   1.857  msgid "Example : 'tazpkg search paint'"
   1.858  msgstr "Exemple: 'tazpkg search paint'"
   1.859  
   1.860 -#: tazpkg:1640
   1.861 +#: tazpkg:1661
   1.862  msgid "Search result for:"
   1.863  msgstr "Résulat de recherche pour:"
   1.864  
   1.865 -#: tazpkg:1659
   1.866 -#: tazpkg:1719
   1.867 +#: tazpkg:1680
   1.868 +#: tazpkg:1740
   1.869  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   1.870  msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher."
   1.871  
   1.872 -#: tazpkg:1660
   1.873 +#: tazpkg:1681
   1.874  msgid "Example : 'tazpkg search-file libnss'"
   1.875  msgstr "Exemple : 'tazpkg search-file libnss'"
   1.876  
   1.877 -#: tazpkg:1665
   1.878 -#: tazpkg:1725
   1.879 +#: tazpkg:1686
   1.880 +#: tazpkg:1746
   1.881  msgid "Search result for file"
   1.882  msgstr "Résultat de recherche pour un fichier"
   1.883  
   1.884 -#: tazpkg:1697
   1.885 +#: tazpkg:1718
   1.886 +#: tazpkg:2374
   1.887  msgid "Package"
   1.888  msgstr "Paquet"
   1.889  
   1.890 -#: tazpkg:1707
   1.891 +#: tazpkg:1728
   1.892  #, sh-format
   1.893  msgid "0 file found for: $pkg"
   1.894  msgstr "0 fichiers trouvés pour: $pkg"
   1.895  
   1.896 -#: tazpkg:1712
   1.897 +#: tazpkg:1733
   1.898  #, sh-format
   1.899  msgid "$match file(s) found for: $pkg"
   1.900  msgstr "$match fichiers(s) trouvé pour: $pkg"
   1.901  
   1.902 -#: tazpkg:1720
   1.903 +#: tazpkg:1741
   1.904  msgid "Example : 'tazpkg search-pkgname libnss'"
   1.905  msgstr "Exemple : 'tazpkg search-pkgname libnss'"
   1.906  
   1.907 -#: tazpkg:1738
   1.908 +#: tazpkg:1759
   1.909  #, sh-format
   1.910  msgid "0 file found for : $file"
   1.911  msgstr "0 fichiers trouvés pour : $file"
   1.912  
   1.913 -#: tazpkg:1775
   1.914 +#: tazpkg:1798
   1.915  msgid ""
   1.916  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   1.917  "list of packages to install. Example : tazpkg install-list packages.list"
   1.918 @@ -710,192 +747,204 @@
   1.919  "Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier la\n"
   1.920  "liste des paquets à installer. Exemple : tazpkg install-list packages.list"
   1.921  
   1.922 -#: tazpkg:1805
   1.923 +#: tazpkg:1828
   1.924  #, sh-format
   1.925  msgid "Adding implicit depends $pkg ..."
   1.926  msgstr "Ajoute la dépendance implicite $pkg ..."
   1.927  
   1.928 -#: tazpkg:1830
   1.929 +#: tazpkg:1853
   1.930  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   1.931  msgstr "Veuillez spécifier la version que vous désirez utiliser."
   1.932  
   1.933 -#: tazpkg:1831
   1.934 +#: tazpkg:1854
   1.935  msgid "Example: tazpkg set-release cooking"
   1.936  msgstr "Exemple: tazpkg set-release cooking"
   1.937  
   1.938 -#: tazpkg:1858
   1.939 +#: tazpkg:1881
   1.940  #, sh-format
   1.941  msgid "$PACKAGE is not installed."
   1.942  msgstr "$PACKAGE n'est pas installé."
   1.943  
   1.944 -#: tazpkg:1876
   1.945 +#: tazpkg:1899
   1.946  #, sh-format
   1.947  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   1.948  msgstr "Les paquets suivant dépendent de $PACKAGE:"
   1.949  
   1.950 -#: tazpkg:1883
   1.951 +#: tazpkg:1906
   1.952  #, sh-format
   1.953  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   1.954  msgstr "Les paquets suivant on été modifié par $PACKAGE:"
   1.955  
   1.956 -#: tazpkg:1891
   1.957 +#: tazpkg:1914
   1.958  #, sh-format
   1.959  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?"
   1.960  msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?"
   1.961  
   1.962 -#: tazpkg:1892
   1.963 +#: tazpkg:1915
   1.964  msgid "Please confirm uninstallation"
   1.965  msgstr "Veuillez confirmer la désinstallation"
   1.966  
   1.967 -#: tazpkg:1897
   1.968 +#: tazpkg:1920
   1.969  msgid "Removing:"
   1.970  msgstr "Suppression de:"
   1.971  
   1.972 -#: tazpkg:1903
   1.973 +#: tazpkg:1926
   1.974  msgid "Removing all files installed..."
   1.975  msgstr "Suppression de tous les fichiers installés..."
   1.976  
   1.977 -#: tazpkg:1924
   1.978 +#: tazpkg:1947
   1.979  msgid "Removing package receipt..."
   1.980  msgstr "Suppression de la recette du paquet..."
   1.981  
   1.982 -#: tazpkg:1935
   1.983 +#: tazpkg:1958
   1.984  #, sh-format
   1.985  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
   1.986  msgstr "Suppression des paquets dépendant de $PACKAGE"
   1.987  
   1.988 -#: tazpkg:1951
   1.989 +#: tazpkg:1974
   1.990  #, sh-format
   1.991  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
   1.992  msgstr "Réinstaller les paquets modifiés par $PACKAGE"
   1.993  
   1.994 -#: tazpkg:1958
   1.995 +#: tazpkg:1981
   1.996  #, sh-format
   1.997  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
   1.998  msgstr "Voir $INSTALLED/$i pour réinstallation"
   1.999  
  1.1000 -#: tazpkg:1968
  1.1001 +#: tazpkg:1991
  1.1002  #, sh-format
  1.1003  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  1.1004  msgstr "Désinstallation de $PACKAGE annulée."
  1.1005  
  1.1006 -#: tazpkg:1977
  1.1007 +#: tazpkg:2000
  1.1008  msgid "Extracting:"
  1.1009  msgstr "Extraction de:"
  1.1010  
  1.1011 -#: tazpkg:1987
  1.1012 -#: tazpkg:2004
  1.1013 +#: tazpkg:2010
  1.1014 +#: tazpkg:2027
  1.1015  msgid "Copying original package..."
  1.1016  msgstr "Copie du paquet original..."
  1.1017  
  1.1018 -#: tazpkg:1993
  1.1019 +#: tazpkg:2016
  1.1020  #, sh-format
  1.1021  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  1.1022  msgstr "$PACKAGE est extrait vers: $DESTDIR"
  1.1023  
  1.1024 -#: tazpkg:2001
  1.1025 +#: tazpkg:2024
  1.1026  msgid "Recompressing:"
  1.1027  msgstr "Recompression:"
  1.1028  
  1.1029 -#: tazpkg:2009
  1.1030 +#: tazpkg:2032
  1.1031  msgid "Recompressing the fs... "
  1.1032  msgstr "Recompression du système de fichiers..."
  1.1033  
  1.1034 -#: tazpkg:2013
  1.1035 +#: tazpkg:2036
  1.1036  msgid "Creating new package... "
  1.1037  msgstr "Création d'un nouveau paquet..."
  1.1038  
  1.1039 -#: tazpkg:2032
  1.1040 +#: tazpkg:2055
  1.1041  msgid "File lost"
  1.1042  msgstr "Fichier perdu"
  1.1043  
  1.1044 -#: tazpkg:2046
  1.1045 +#: tazpkg:2069
  1.1046  msgid "Configuration files"
  1.1047  msgstr "Fichiers de configurations"
  1.1048  
  1.1049 -#: tazpkg:2083
  1.1050 +#: tazpkg:2106
  1.1051  msgid "User configuration backup on "
  1.1052  msgstr "Configuration utilisateur sauvegardée le"
  1.1053  
  1.1054 -#: tazpkg:2103
  1.1055 +#: tazpkg:2126
  1.1056  #, sh-format
  1.1057  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  1.1058  msgstr "Impossible d'empaqueter $PACKAGE"
  1.1059  
  1.1060 -#: tazpkg:2107
  1.1061 +#: tazpkg:2130
  1.1062  #, sh-format
  1.1063  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  1.1064  msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers de $PACKAGE on été modifiés par:"
  1.1065  
  1.1066 -#: tazpkg:2119
  1.1067 +#: tazpkg:2142
  1.1068  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  1.1069  msgstr "Ne réempaqueter, les fichiers suivants sont perdu:"
  1.1070  
  1.1071 -#: tazpkg:2146
  1.1072 +#: tazpkg:2169
  1.1073  msgid "Can't repack, md5sum error."
  1.1074  msgstr "Impossible d'empaqueter, erreur md5sum."
  1.1075  
  1.1076 -#: tazpkg:2157
  1.1077 +#: tazpkg:2180
  1.1078  #, sh-format
  1.1079  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  1.1080  msgstr "Paquet $PACKAGE réempaqueter avec succès."
  1.1081  
  1.1082 -#: tazpkg:2158
  1.1083 -#: tazpkg:2213
  1.1084 +#: tazpkg:2181
  1.1085 +#: tazpkg:2236
  1.1086  msgid "Size"
  1.1087  msgstr "Taille"
  1.1088  
  1.1089 -#: tazpkg:2166
  1.1090 +#: tazpkg:2189
  1.1091  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  1.1092  msgstr "La recette manque. Veuillez lire la documentation."
  1.1093  
  1.1094 -#: tazpkg:2173
  1.1095 +#: tazpkg:2196
  1.1096  msgid "Creating the list of files..."
  1.1097  msgstr "Création de la liste des fichiers..."
  1.1098  
  1.1099 -#: tazpkg:2178
  1.1100 +#: tazpkg:2201
  1.1101  msgid "Creating md5sum of files..."
  1.1102  msgstr "Création de la somme md5 des fichiers..."
  1.1103  
  1.1104 -#: tazpkg:2192
  1.1105 +#: tazpkg:2215
  1.1106  msgid "Compressing the fs... "
  1.1107  msgstr "Compression du système de fichiers..."
  1.1108  
  1.1109 -#: tazpkg:2199
  1.1110 +#: tazpkg:2222
  1.1111  msgid "Updating receipt sizes..."
  1.1112  msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..."
  1.1113  
  1.1114 -#: tazpkg:2204
  1.1115 +#: tazpkg:2227
  1.1116  msgid "Creating full cpio archive... "
  1.1117  msgstr "Création de l'archive cpio complète..."
  1.1118  
  1.1119 -#: tazpkg:2207
  1.1120 +#: tazpkg:2230
  1.1121  msgid "Restoring original package tree... "
  1.1122  msgstr "Restoration de l'arbre original du paquet..."
  1.1123  
  1.1124 -#: tazpkg:2212
  1.1125 +#: tazpkg:2235
  1.1126  #, sh-format
  1.1127  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  1.1128  msgstr "Paquet $PACKAGE compressé avec succès."
  1.1129  
  1.1130 -#: tazpkg:2225
  1.1131 +#: tazpkg:2256
  1.1132 +msgid "doesn't exists."
  1.1133 +msgstr "n'existe pas"
  1.1134 +
  1.1135 +#: tazpkg:2273
  1.1136 +msgid "Undigest"
  1.1137 +msgstr "Indigeste"
  1.1138 +
  1.1139 +#: tazpkg:2275
  1.1140 +msgid "is up to date."
  1.1141 +msgstr "est à jour."
  1.1142 +
  1.1143 +#: tazpkg:2289
  1.1144  msgid "Recharging undigest"
  1.1145  msgstr "Recharge indigeste"
  1.1146  
  1.1147 -#: tazpkg:2229
  1.1148 +#: tazpkg:2293
  1.1149  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  1.1150  msgstr "Création des sauvegardes des listes de paquets..."
  1.1151  
  1.1152 -#: tazpkg:2262
  1.1153 +#: tazpkg:2333
  1.1154  #, sh-format
  1.1155  msgid "$new_pkgs new packages on the mirror."
  1.1156  msgstr "$new_pkgs nouveaux paquets sur le miroir."
  1.1157  
  1.1158 -#: tazpkg:2265
  1.1159 +#: tazpkg:2336
  1.1160  msgid "No new packages on the mirror."
  1.1161  msgstr "Aucun nouveau paquets sur le miroir."
  1.1162  
  1.1163 -#: tazpkg:2272
  1.1164 +#: tazpkg:2343
  1.1165  msgid ""
  1.1166  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  1.1167  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  1.1168 @@ -905,48 +954,78 @@
  1.1169  "recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les nouveaux\n"
  1.1170  "paquets et les mises à jour disponibles."
  1.1171  
  1.1172 -#: tazpkg:2308
  1.1173 +#: tazpkg:2370
  1.1174 +msgid "Your packages list is older than one week... recharging"
  1.1175 +msgstr "Votre liste de paquets est plus d'une semaine... rechargement"
  1.1176 +
  1.1177 +#: tazpkg:2375
  1.1178 +msgid "Update type"
  1.1179 +msgstr "Type de mise à jour"
  1.1180 +
  1.1181 +#: tazpkg:2398
  1.1182 +msgid "New build   :"
  1.1183 +msgstr "Reconstruit:"
  1.1184 +
  1.1185 +#: tazpkg:2401
  1.1186 +msgid "New version :"
  1.1187 +msgstr "Nouvelle Version    :"
  1.1188 +
  1.1189 +#: tazpkg:2412
  1.1190 +#: tazpkg:2438
  1.1191 +msgid "-e"
  1.1192 +msgstr "-e"
  1.1193 +
  1.1194 +#: tazpkg:2419
  1.1195 +#, sh-format
  1.1196 +msgid "You have $upnb available upgrades$blocks on $pkgs installed packages"
  1.1197 +msgstr "Vous avez $upnb mises à jour disponibles$blocks sur $pkgs paquets installés"
  1.1198 +
  1.1199 +#: tazpkg:2428
  1.1200 +msgid "Do you wish to install them now: y=yes n=no ? "
  1.1201 +msgstr "Voulez-vous les installer maintenant: o=oui n=non ? "
  1.1202 +
  1.1203 +#: tazpkg:2473
  1.1204  msgid "Available upgrades"
  1.1205  msgstr "Mises à jour disponibles"
  1.1206  
  1.1207 -#: tazpkg:2352
  1.1208 +#: tazpkg:2517
  1.1209  msgid "build"
  1.1210  msgstr "build"
  1.1211  
  1.1212 -#: tazpkg:2363
  1.1213 +#: tazpkg:2528
  1.1214  msgid "minor"
  1.1215  msgstr "mineur"
  1.1216  
  1.1217 -#: tazpkg:2366
  1.1218 -#: tazpkg:2375
  1.1219 +#: tazpkg:2531
  1.1220 +#: tazpkg:2540
  1.1221  msgid "WARNING"
  1.1222  msgstr "ATTENTION"
  1.1223  
  1.1224 -#: tazpkg:2371
  1.1225 +#: tazpkg:2536
  1.1226  msgid "major"
  1.1227  msgstr "majeur"
  1.1228  
  1.1229 -#: tazpkg:2380
  1.1230 +#: tazpkg:2545
  1.1231  msgid "revision"
  1.1232  msgstr "révision"
  1.1233  
  1.1234 -#: tazpkg:2406
  1.1235 +#: tazpkg:2571
  1.1236  #, sh-format
  1.1237  msgid "$packages installed and listed packages to consider, $up to upgrade, $blocked blocked."
  1.1238  msgstr "$packages paquets installés et listés, $up à mettre à jour, $blocked bloqués."
  1.1239  
  1.1240 -#: tazpkg:2409
  1.1241 +#: tazpkg:2574
  1.1242  msgid "System is up-to-date."
  1.1243  msgstr "Le système est à jour."
  1.1244  
  1.1245 -#: tazpkg:2412
  1.1246 +#: tazpkg:2577
  1.1247  #, sh-format
  1.1248  msgid "$packages installed and listed packages to consider, 0 to upgrade, $blocked blocked."
  1.1249  msgstr "$packages paquets installés et listés, 0 à mettre à jour, $blocked bloqués."
  1.1250  
  1.1251 -#: tazpkg:2419
  1.1252 +#: tazpkg:2584
  1.1253  msgid ""
  1.1254 -"WARNING ---> Installed package(s) seem(s) more recent than the mirrored\n"
  1.1255 +"WARNING ---> Installed package seems more recent than the mirrored\n"
  1.1256  "one. You can block packages using the command : 'tazpkg block package'.\n"
  1.1257  "Or upgrade packages at your own risk."
  1.1258  msgstr ""
  1.1259 @@ -954,203 +1033,215 @@
  1.1260  "Vous pouvez bloquer la paquet avec la commande: 'tazpkg block package'.\n"
  1.1261  "Ou mettre à jour à vos risques."
  1.1262  
  1.1263 -#: tazpkg:2425
  1.1264 +#: tazpkg:2590
  1.1265  msgid "Upgrade now"
  1.1266  msgstr "Mettre à jour"
  1.1267  
  1.1268 -#: tazpkg:2430
  1.1269 +#: tazpkg:2595
  1.1270  msgid "Exiting. No package upgraded."
  1.1271  msgstr "Abandon. Aucun paquet mis à jour."
  1.1272  
  1.1273 -#: tazpkg:2447
  1.1274 +#: tazpkg:2612
  1.1275  msgid "No known bugs."
  1.1276  msgstr "Aucun bug connu."
  1.1277  
  1.1278 -#: tazpkg:2453
  1.1279 +#: tazpkg:2618
  1.1280  msgid "Bug list completed"
  1.1281  msgstr "Liste des bugs complètée"
  1.1282  
  1.1283 -#: tazpkg:2455
  1.1284 +#: tazpkg:2620
  1.1285  #, sh-format
  1.1286  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1287  msgstr "Bugs dans le paquet $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1288  
  1.1289 -#: tazpkg:2473
  1.1290 +#: tazpkg:2638
  1.1291  #, sh-format
  1.1292  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  1.1293  msgstr "L'installation du paquet $PACKAGE n'est pas complète"
  1.1294  
  1.1295 -#: tazpkg:2481
  1.1296 +#: tazpkg:2646
  1.1297  #, sh-format
  1.1298  msgid "The package $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  1.1299  msgstr "Le paquet $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION a été modifié par:"
  1.1300  
  1.1301 -#: tazpkg:2486
  1.1302 +#: tazpkg:2651
  1.1303  #, sh-format
  1.1304  msgid "Files lost from $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :"
  1.1305  msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :"
  1.1306  
  1.1307 -#: tazpkg:2490
  1.1308 +#: tazpkg:2655
  1.1309  msgid "target of symlink"
  1.1310  msgstr "cible du lien symbolique"
  1.1311  
  1.1312 -#: tazpkg:2495
  1.1313 +#: tazpkg:2660
  1.1314  msgid "Missing dependencies for"
  1.1315  msgstr "Dépendances manquantes pour"
  1.1316  
  1.1317 -#: tazpkg:2502
  1.1318 +#: tazpkg:2667
  1.1319  msgid "Dependencies loop between"
  1.1320  msgstr "Boucle de dépendances entre"
  1.1321  
  1.1322 -#: tazpkg:2506
  1.1323 +#: tazpkg:2671
  1.1324  msgid "Looking for known bugs... "
  1.1325  msgstr "Recherche de bugs connus..."
  1.1326  
  1.1327 -#: tazpkg:2531
  1.1328 +#: tazpkg:2696
  1.1329  #, sh-format
  1.1330  msgid "The following packages provide $file :"
  1.1331  msgstr "Les paquets suivants contiennent $file :"
  1.1332  
  1.1333 -#: tazpkg:2537
  1.1334 +#: tazpkg:2702
  1.1335  msgid "overridden by"
  1.1336  msgstr "remplacé par"
  1.1337  
  1.1338 -#: tazpkg:2542
  1.1339 +#: tazpkg:2707
  1.1340  msgid "No package has installed the following files"
  1.1341  msgstr "Aucun paquet n'a installé les fichiers suivants"
  1.1342  
  1.1343 -#: tazpkg:2551
  1.1344 +#: tazpkg:2716
  1.1345  msgid "Check completed."
  1.1346  msgstr "Vérification complétée."
  1.1347  
  1.1348 -#: tazpkg:2559
  1.1349 +#: tazpkg:2724
  1.1350  #, sh-format
  1.1351  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  1.1352  msgstr "$PACKAGE est déjà dans la liste des paquets bloqués."
  1.1353  
  1.1354 -#: tazpkg:2563
  1.1355 +#: tazpkg:2728
  1.1356  #, sh-format
  1.1357  msgid "Add $PACKAGE to : $BLOCKED..."
  1.1358  msgstr "Ajout de $PACKAGE à : $BLOCKED..."
  1.1359  
  1.1360 -#: tazpkg:2578
  1.1361 +#: tazpkg:2743
  1.1362  #, sh-format
  1.1363  msgid "Removing $PACKAGE from : $BLOCKED..."
  1.1364  msgstr "Suppression de $PACKAGE dans: $BLOCKED..."
  1.1365  
  1.1366 -#: tazpkg:2586
  1.1367 +#: tazpkg:2751
  1.1368  #, sh-format
  1.1369  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  1.1370  msgstr "$PACKAGE n'est pas dans la liste des paquets bloqués."
  1.1371  
  1.1372 -#: tazpkg:2645
  1.1373 +#: tazpkg:2785
  1.1374 +#: tazpkg:2847
  1.1375  #, sh-format
  1.1376  msgid "$PACKAGE already in the cache : $CACHE_DIR"
  1.1377  msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR"
  1.1378  
  1.1379 -#: tazpkg:2648
  1.1380 +#: tazpkg:2788
  1.1381 +#: tazpkg:2850
  1.1382  #, sh-format
  1.1383  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  1.1384  msgstr "Continue le téléchargement de $PACKAGE"
  1.1385  
  1.1386 -#: tazpkg:2670
  1.1387 +#: tazpkg:2873
  1.1388  msgid "Clean cache:"
  1.1389  msgstr "Nettoyage du cache:"
  1.1390  
  1.1391 -#: tazpkg:2672
  1.1392 +#: tazpkg:2875
  1.1393  msgid "Cleaning cache directory..."
  1.1394  msgstr "Nettoyage du répertoire cache..."
  1.1395  
  1.1396 -#: tazpkg:2676
  1.1397 +#: tazpkg:2879
  1.1398  #, sh-format
  1.1399  msgid "$files file(s) removed from cache."
  1.1400  msgstr "$files fichiers(s) supprimé(s) du cache."
  1.1401  
  1.1402 -#: tazpkg:2688
  1.1403 +#: tazpkg:2891
  1.1404  msgid "Current undigest(s)"
  1.1405  msgstr "Indigestes actuel(s)"
  1.1406  
  1.1407 -#: tazpkg:2692
  1.1408 +#: tazpkg:2895
  1.1409  msgid "No undigest mirror found."
  1.1410  msgstr "Aucun miroir indigeste trouvé."
  1.1411  
  1.1412 -#: tazpkg:2705
  1.1413 +#: tazpkg:2908
  1.1414  #, sh-format
  1.1415  msgid "Remove $undigest undigest"
  1.1416  msgstr "Enlève le miroir $undigest"
  1.1417  
  1.1418 -#: tazpkg:2709
  1.1419 +#: tazpkg:2912
  1.1420  #, sh-format
  1.1421  msgid "Removing $undigest undigest..."
  1.1422  msgstr "Enlève le miroir $undigest..."
  1.1423  
  1.1424 -#: tazpkg:2715
  1.1425 +#: tazpkg:2918
  1.1426  #, sh-format
  1.1427  msgid "Undigest $undigest not found"
  1.1428  msgstr "Miroir $undigest manquant."
  1.1429  
  1.1430 -#: tazpkg:2731
  1.1431 +#: tazpkg:2934
  1.1432  #, sh-format
  1.1433  msgid "Creating new undigest $undigest."
  1.1434  msgstr "Création d'un nouveau dépôt indigeste $undigest."
  1.1435  
  1.1436 -#: tazpkg:2751
  1.1437 +#: tazpkg:2954
  1.1438  msgid "Unknow option"
  1.1439  msgstr "Option inconnue"
  1.1440  
  1.1441 -#: tazpkg:2766
  1.1442 +#: tazpkg:2969
  1.1443  #, sh-format
  1.1444  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  1.1445  msgstr "Rien à faire pour $PACKAGE."
  1.1446  
  1.1447 -#: tazpkg:2770
  1.1448 +#: tazpkg:2973
  1.1449  #, sh-format
  1.1450  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  1.1451  msgstr "Le paquet $PACKAGE n'est pas installé."
  1.1452  
  1.1453 -#: tazpkg:2771
  1.1454 +#: tazpkg:2974
  1.1455  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  1.1456  msgstr "Installez un paquet avec 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'"
  1.1457  
  1.1458 -#: tazpkg:2785
  1.1459 +#: tazpkg:2988
  1.1460  msgid "Tazpkg SHell"
  1.1461  msgstr "SHell Tazpkg"
  1.1462  
  1.1463 -#: tazpkg:2787
  1.1464 +#: tazpkg:2990
  1.1465  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  1.1466  msgstr "Tapez 'usage' pour lister toutes les commandes ou 'quit' pour sortir."
  1.1467  
  1.1468 -#: tazpkg:2797
  1.1469 +#: tazpkg:3000
  1.1470  msgid "You are already running a Tazpkg SHell."
  1.1471  msgstr "Vous êtes déjà dans un SHell Tazpkg."
  1.1472  
  1.1473 -#: tazpkg:2839
  1.1474 +#: tazpkg:3042
  1.1475  msgid "Unsupported format"
  1.1476  msgstr "Format pas supporté"
  1.1477  
  1.1478 -#: tazpkg:2855
  1.1479 +#: tazpkg:3058
  1.1480  #, sh-format
  1.1481  msgid "$PACKAGE is already installed."
  1.1482  msgstr "$PACKAGE est déjà installé."
  1.1483  
  1.1484 -#: tazpkg:2864
  1.1485 +#: tazpkg:3067
  1.1486  #, sh-format
  1.1487  msgid "Missing : $i"
  1.1488  msgstr "Manque : $i"
  1.1489  
  1.1490 -#: tazpkg:2868
  1.1491 +#: tazpkg:3071
  1.1492  msgid "Link all missing dependencies"
  1.1493  msgstr "Lier toutes les dépendance manquantes"
  1.1494  
  1.1495 -#: tazpkg:2878
  1.1496 +#: tazpkg:3081
  1.1497  #, sh-format
  1.1498  msgid "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved."
  1.1499  msgstr "Les dépendance pour $PACKAGE ne seront pas résolue."
  1.1500  
  1.1501 -#: tazpkg:2879
  1.1502 +#: tazpkg:3082
  1.1503  msgid "The package is installed but will probably not work."
  1.1504  msgstr "Le paquet est installé mais ne fonctionnera probablement pas."
  1.1505  
  1.1506 +#~ msgid " ($blocked_count blocked)"
  1.1507 +#~ msgstr "($blocked_count bloqué)"
  1.1508 +
  1.1509 +#~ msgid ""
  1.1510 +#~ "Leaving without and upgrades installed.\n"
  1.1511 +#~ "\n"
  1.1512 +#~ msgstr ""
  1.1513 +#~ "Sortie sans avoir à installer des mises à niveau.\n"
  1.1514 +#~ "\n"
  1.1515 +
  1.1516  #~ msgid "OK"
  1.1517  #~ msgstr "OK"
  1.1518  
     2.1 --- a/po/tazpkg/pt.po	Sun May 01 20:14:49 2011 +0100
     2.2 +++ b/po/tazpkg/pt.po	Sun May 01 20:16:53 2011 +0100
     2.3 @@ -3,14 +3,13 @@
     2.4  # This file is distributed under the same license as the TazPKG package.
     2.5  # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011.
     2.6  #
     2.7 -#, fuzzy
     2.8  msgid ""
     2.9  msgstr ""
    2.10  "Project-Id-Version: TazPKG\n"
    2.11  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2.12 -"POT-Creation-Date: 2011-04-06 01:31+0200\n"
    2.13 -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 20:00+0000\n"
    2.14 -"Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
    2.15 +"POT-Creation-Date: 2011-05-01 19:11+0100\n"
    2.16 +"PO-Revision-Date: 2011-05-01 19:59+0100\n"
    2.17 +"Last-Translator: Ben Arnold <ben@seawolfsanctuary.com>\n"
    2.18  "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    2.19  "Language: pt\n"
    2.20  "MIME-Version: 1.0\n"
    2.21 @@ -18,210 +17,246 @@
    2.22  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.23  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    2.24  
    2.25 -#: tazpkg:86
    2.26 +#: tazpkg:87
    2.27  msgid "SliTaz package manager - Version"
    2.28  msgstr "Gerenciador de Pacotes Tazpkg - Versão"
    2.29  
    2.30 -#: tazpkg:87
    2.31 +#: tazpkg:88
    2.32  msgid "Usage"
    2.33  msgstr "Uso"
    2.34  
    2.35 -#: tazpkg:87
    2.36 +#: tazpkg:88
    2.37  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
    2.38 -msgstr ""
    2.39 -"tazpkg [comando] [pacote|diretório|padrão|lista|categoria|--opt] "
    2.40 -"[diretório|--opt]"
    2.41 +msgstr "tazpkg [comando] [pacote|diretório|padrão|lista|categoria|--opt] [diretório|--opt]"
    2.42  
    2.43 -#: tazpkg:89
    2.44 +#: tazpkg:90
    2.45  msgid "Commands"
    2.46  msgstr "Comandos"
    2.47  
    2.48 -#: tazpkg:90
    2.49 +#: tazpkg:91
    2.50  msgid "Print this short usage."
    2.51  msgstr "Mostra esta utilização."
    2.52  
    2.53 -#: tazpkg:91
    2.54 +#: tazpkg:92
    2.55  msgid "Show known bugs in packages."
    2.56  msgstr "Mostra bugs conhecidos do pacote."
    2.57  
    2.58 -#: tazpkg:92
    2.59 +#: tazpkg:93
    2.60  msgid "List installed packages on the system by category or all."
    2.61  msgstr "Lista pacotes instalados no sistema por categoria ou todos."
    2.62  
    2.63 -#: tazpkg:93
    2.64 +#: tazpkg:94
    2.65  msgid "Create a xHTML list of installed packages."
    2.66  msgstr "Cria uma lista dos pacotes instalados em formato xHTML."
    2.67  
    2.68 -#: tazpkg:94
    2.69 +#: tazpkg:95
    2.70  msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
    2.71  msgstr "Lista os pacotes disponí­veis no mirror (--diff para novos)."
    2.72  
    2.73 -#: tazpkg:95
    2.74 +#: tazpkg:96
    2.75  msgid "Print information about a package."
    2.76  msgstr "Mostra informação sobre o pacote."
    2.77  
    2.78 -#: tazpkg:96
    2.79 +#: tazpkg:97
    2.80  msgid "Print description of a package (if it exists)."
    2.81  msgstr "Mostra a descrição do pacote (se existir)."
    2.82  
    2.83 -#: tazpkg:97
    2.84 +#: tazpkg:98
    2.85  msgid "List the files installed with a package."
    2.86  msgstr "Lista arquivos instalados pelo pacote."
    2.87  
    2.88 -#: tazpkg:98
    2.89 +#: tazpkg:99
    2.90  msgid "List the configuration files."
    2.91  msgstr "Lista arquivos de configuração."
    2.92  
    2.93 -#: tazpkg:99
    2.94 +#: tazpkg:100
    2.95  msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
    2.96  msgstr "Busca pacote por padrão ou nome (opções: -i|-l|-m)."
    2.97  
    2.98 -#: tazpkg:100
    2.99 +#: tazpkg:101
   2.100  msgid "Search on mirror for package having a particular file."
   2.101  msgstr "Busca no mirror pacote que possui um arquivo em particular."
   2.102  
   2.103 -#: tazpkg:101
   2.104 +#: tazpkg:102
   2.105  msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
   2.106  msgstr "Busca por arquivo(s) em todos os pacotes instalados."
   2.107  
   2.108 -#: tazpkg:102
   2.109 +#: tazpkg:103
   2.110  msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   2.111  msgstr "Instala um pacote (*.tazpkg) local (--forced para forçar)."
   2.112  
   2.113 -#: tazpkg:103
   2.114 +#: tazpkg:104
   2.115  msgid "Install all packages from a list of packages."
   2.116  msgstr "Instala todos os pacotes de uma lista de pacotes."
   2.117  
   2.118 -#: tazpkg:104
   2.119 +#: tazpkg:105
   2.120  msgid "Remove the specified package and all installed files."
   2.121  msgstr "Remove o pacote especificado e todos os arquivos instalados."
   2.122  
   2.123 -#: tazpkg:105
   2.124 +#: tazpkg:106
   2.125  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   2.126  msgstr "Extrai um pacote (*.tazpkg) em um diretório."
   2.127  
   2.128 -#: tazpkg:106
   2.129 +#: tazpkg:107
   2.130  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   2.131 -msgstr ""
   2.132 -"Empacota e desempacota ou prerara uma árvore de diretórios para pacote."
   2.133 +msgstr "Empacota e desempacota ou prerara uma árvore de diretórios para pacote."
   2.134  
   2.135 -#: tazpkg:107
   2.136 +#: tazpkg:108
   2.137  msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   2.138  msgstr "Recarrega o arquivo packages.list a partir do mirror."
   2.139  
   2.140 -#: tazpkg:108
   2.141 +#: tazpkg:109
   2.142 +msgid "Check packages md5sum to list and install latest upgrades."
   2.143 +msgstr "Verifique o md5sum do pacote para lista e instale a última atualização"
   2.144 +
   2.145 +#: tazpkg:110
   2.146  msgid "Create a package archive from an installed package."
   2.147  msgstr "Cria um arquivo de pacote instalado."
   2.148  
   2.149 -#: tazpkg:109
   2.150 +#: tazpkg:111
   2.151  msgid "Create a package archive with configuration files."
   2.152  msgstr "Cria um pacote dos arquivos de configuração."
   2.153  
   2.154 -#: tazpkg:110
   2.155 +#: tazpkg:112
   2.156  #, fuzzy
   2.157  msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   2.158  msgstr "Reconstrói um pacote com uma melhor compressão."
   2.159  
   2.160 -#: tazpkg:111
   2.161 -msgid "Upgrade one or all installed/listed package(s) on the mirror."
   2.162 +#: tazpkg:113
   2.163 +#, fuzzy
   2.164 +msgid "Upgrade one or all installed package(s) (obsolete)."
   2.165  msgstr "Atualiza um ou todos os pacotes instalados/listados no mirror."
   2.166  
   2.167 -#: tazpkg:112
   2.168 -msgid "Build upgradeable packages list quickly."
   2.169 +#: tazpkg:114
   2.170 +#, fuzzy
   2.171 +msgid "Build upgradeable packages list quickly. (buggy)"
   2.172  msgstr "Constrói rapidamente uma lista de pacotes atualizáveis."
   2.173  
   2.174 -#: tazpkg:113
   2.175 +#: tazpkg:115
   2.176  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   2.177 -msgstr ""
   2.178 -"Bloqueia uma versâo de pacote instalada ou desbloqueia para atualização."
   2.179 +msgstr "Bloqueia uma versâo de pacote instalada ou desbloqueia para atualização."
   2.180  
   2.181 -#: tazpkg:114
   2.182 +#: tazpkg:116
   2.183  msgid "Download a package into the current directory."
   2.184  msgstr "Baixa um pacote para o diretório atual."
   2.185  
   2.186 -#: tazpkg:115
   2.187 +#: tazpkg:117
   2.188  msgid "Download and install a package from the mirror."
   2.189  msgstr "Baixa e instala um pacote a partir mirror."
   2.190  
   2.191 -#: tazpkg:116
   2.192 +#: tazpkg:118
   2.193  msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   2.194  msgstr "Baixa e instala uma lista de pacotes a partir mirror."
   2.195  
   2.196 -#: tazpkg:117
   2.197 +#: tazpkg:119
   2.198  msgid "Verify consistency of installed packages."
   2.199  msgstr "Verifica a consistência de pacotes instalados."
   2.200  
   2.201 -#: tazpkg:118
   2.202 +#: tazpkg:120
   2.203  msgid "Install the flavor list of packages."
   2.204  msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes."
   2.205  
   2.206 -#: tazpkg:119
   2.207 +#: tazpkg:121
   2.208  msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   2.209  msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes e remove outros."
   2.210  
   2.211 -#: tazpkg:120
   2.212 +#: tazpkg:122
   2.213  msgid "Change release and update packages."
   2.214  msgstr "Muda a versão de lançamento e atualiza pacotes."
   2.215  
   2.216 -#: tazpkg:121
   2.217 +#: tazpkg:123
   2.218  msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   2.219  msgstr "Limpa todos os pacotes baixados do diretório de cache."
   2.220  
   2.221 -#: tazpkg:122
   2.222 +#: tazpkg:124
   2.223  msgid "Display dependencies tree."
   2.224  msgstr "Mostra árvore de dependências."
   2.225  
   2.226 -#: tazpkg:123
   2.227 +#: tazpkg:125
   2.228  msgid "Display reverse dependencies tree."
   2.229  msgstr "Mostra árvore de dependências reversa."
   2.230  
   2.231 -#: tazpkg:124
   2.232 +#: tazpkg:126
   2.233  msgid "Convert a deb/rpm/tgz/arch package to a slitaz (.tazpkg)."
   2.234  msgstr "Converte um pacote deb/rpm/tgz/arch para .tazpkg."
   2.235  
   2.236 -#: tazpkg:125
   2.237 +#: tazpkg:127
   2.238  msgid "Link a package from another slitaz installation."
   2.239  msgstr "Liga um pacote a partir de outra instalação do SliTaz."
   2.240  
   2.241 -#: tazpkg:126
   2.242 +#: tazpkg:128
   2.243  msgid "Change the mirror url configuration."
   2.244  msgstr "Muda a configuração de url do mirror."
   2.245  
   2.246 -#: tazpkg:127
   2.247 +#: tazpkg:129
   2.248  msgid "List undigest mirrors."
   2.249  msgstr "Lista mirrors undigest."
   2.250  
   2.251 -#: tazpkg:128
   2.252 +#: tazpkg:130
   2.253  msgid "Remove an undigest mirror."
   2.254  msgstr "Remove um mirror undigest."
   2.255  
   2.256 -#: tazpkg:129
   2.257 +#: tazpkg:131
   2.258  msgid "Add an undigest mirror."
   2.259  msgstr "Adiciona um mirror undigest."
   2.260  
   2.261 -#: tazpkg:130
   2.262 +#: tazpkg:132
   2.263  msgid "Update an undigest mirror."
   2.264  msgstr "Atualiza um mirror undigest."
   2.265  
   2.266 -#: tazpkg:131
   2.267 +#: tazpkg:133
   2.268  msgid "Replay post install script from package."
   2.269  msgstr "Executa novamente funções de pós instalação do pacote."
   2.270  
   2.271 +#: tazpkg:138
   2.272 +msgid "Tazpkg usage for command up"
   2.273 +msgstr "Tazpkg uso para o commando up"
   2.274 +
   2.275 +#: tazpkg:138
   2.276 +msgid "tazpkg up [--option]"
   2.277 +msgstr "tazpkg up [--opção]"
   2.278 +
   2.279  #: tazpkg:139
   2.280 +msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   2.281 +msgstr "Sem opções executado em modo interativo e pedir antes da instalação"
   2.282 +
   2.283 +#: tazpkg:141
   2.284 +msgid "Where options are"
   2.285 +msgstr "Quando as opções são"
   2.286 +
   2.287 +#: tazpkg:142
   2.288 +#, fuzzy
   2.289 +msgid "Check only for available upgrades"
   2.290 +msgstr "Atualizações disponíveis"
   2.291 +
   2.292 +#: tazpkg:143
   2.293 +#, fuzzy
   2.294 +msgid "Force recharge of packages list and check"
   2.295 +msgstr "Recarrega o arquivo packages.list a partir do mirror."
   2.296 +
   2.297 +#: tazpkg:144
   2.298 +msgid "Check for upgrades and install them all"
   2.299 +msgstr "Verifique se há atualizações e instalár los todos"
   2.300 +
   2.301 +#: tazpkg:146
   2.302 +msgid "Example"
   2.303 +msgstr "Exemplo"
   2.304 +
   2.305 +#: tazpkg:161
   2.306  msgid "Please specify a package name on the command line."
   2.307  msgstr "Por favor especifique o nome de um pacote na linha de comando."
   2.308  
   2.309 -#: tazpkg:150
   2.310 +#: tazpkg:172
   2.311  #, sh-format
   2.312  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   2.313  msgstr "Não encontrado: $PACKAGE_FILE"
   2.314  
   2.315 -#: tazpkg:161
   2.316 +#: tazpkg:183
   2.317  #, sh-format
   2.318  msgid "Unable to find the receipt: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
   2.319  msgstr "Arquivo receipt não encontrado: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
   2.320  
   2.321 -#: tazpkg:214
   2.322 +#: tazpkg:236
   2.323  #, sh-format
   2.324  msgid ""
   2.325  "$PACKAGE package is already installed. You can\n"
   2.326 @@ -230,106 +265,105 @@
   2.327  "O pacote $PACKAGE já está instalado. Você pode\n"
   2.328  "usar a opção --forced para forçar a instalação ou removê-lo e reinstalá-lo."
   2.329  
   2.330 -#: tazpkg:228
   2.331 +#: tazpkg:250
   2.332  #, sh-format
   2.333  msgid "Unable to find the list: $LOCALSTATE/packages.list"
   2.334  msgstr "Lista não encontrada: $LOCALSTATE/packages.list"
   2.335  
   2.336 -#: tazpkg:230
   2.337 +#: tazpkg:252
   2.338  msgid ""
   2.339  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   2.340  "packages available on the mirror."
   2.341  msgstr ""
   2.342 -"Você provavelmente deve executar 'tazpkg recharge' como root para obter uma "
   2.343 -"lista\n"
   2.344 +"Você provavelmente deve executar 'tazpkg recharge' como root para obter uma lista\n"
   2.345  "de pacotes atualizada a partir do mirror."
   2.346  
   2.347 -#: tazpkg:347
   2.348 +#: tazpkg:369
   2.349  #, sh-format
   2.350  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   2.351  msgstr "Não encontrado: $PACKAGE na lista de pacotes do mirror."
   2.352  
   2.353 -#: tazpkg:401
   2.354 +#: tazpkg:423
   2.355  #, sh-format
   2.356  msgid "Extracting $PACKAGE... "
   2.357  msgstr "Extraindo $PACKAGE... "
   2.358  
   2.359 -#: tazpkg:405 tazpkg:410
   2.360 +#: tazpkg:427
   2.361 +#: tazpkg:432
   2.362  msgid "Extracting the pseudo fs... "
   2.363  msgstr "Extraindo sistema de arquivos... "
   2.364  
   2.365 -#: tazpkg:474
   2.366 +#: tazpkg:496
   2.367  msgid "Installation of :"
   2.368  msgstr "Instalação de :"
   2.369  
   2.370 -#: tazpkg:476
   2.371 +#: tazpkg:498
   2.372  #, sh-format
   2.373  msgid "Copying $PACKAGE... "
   2.374  msgstr "Copiando $PACKAGE... "
   2.375  
   2.376 -#: tazpkg:488
   2.377 +#: tazpkg:510
   2.378  msgid "Checking post install dependencies... "
   2.379  msgstr "Checando dependências de pós instalação... "
   2.380  
   2.381 -#: tazpkg:491
   2.382 +#: tazpkg:513
   2.383  #, sh-format
   2.384  msgid "Please run 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' in / and retry."
   2.385 -msgstr ""
   2.386 -"Por favor execute 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' em / e tente novamente."
   2.387 +msgstr "Por favor execute 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' em / e tente novamente."
   2.388  
   2.389 -#: tazpkg:565
   2.390 +#: tazpkg:587
   2.391  #, sh-format
   2.392  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE... "
   2.393  msgstr "Salvando arquivos de configuração para $PACKAGE... "
   2.394  
   2.395 -#: tazpkg:579
   2.396 +#: tazpkg:601
   2.397  #, sh-format
   2.398  msgid "Installing $PACKAGE... "
   2.399  msgstr "Instalando $PACKAGE... "
   2.400  
   2.401 -#: tazpkg:583
   2.402 +#: tazpkg:605
   2.403  #, sh-format
   2.404  msgid "Removing old $PACKAGE... "
   2.405  msgstr "Removendo $PACKAGE antigo... "
   2.406  
   2.407 -#: tazpkg:591
   2.408 +#: tazpkg:613
   2.409  msgid "Removing all tmp files... "
   2.410  msgstr "Removendo todos os arquivos temporários... "
   2.411  
   2.412 -#: tazpkg:608
   2.413 +#: tazpkg:630
   2.414  #, sh-format
   2.415  msgid "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) is installed."
   2.416  msgstr "$PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) instalado."
   2.417  
   2.418 -#: tazpkg:659
   2.419 +#: tazpkg:681
   2.420  #, sh-format
   2.421  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   2.422  msgstr "AVISO Loop de dependências entre $PACKAGE e $i."
   2.423  
   2.424 -#: tazpkg:663
   2.425 +#: tazpkg:685
   2.426  msgid "Tracking dependencies for :"
   2.427  msgstr "Checando dependências para :"
   2.428  
   2.429 -#: tazpkg:670
   2.430 +#: tazpkg:692
   2.431  #, sh-format
   2.432  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   2.433  msgstr "Falta: $MISSING_PACKAGE"
   2.434  
   2.435 -#: tazpkg:674
   2.436 +#: tazpkg:696
   2.437  #, sh-format
   2.438  msgid "$deps missing package(s) to install."
   2.439  msgstr "$deps faltante(s) para instalar."
   2.440  
   2.441 -#: tazpkg:690
   2.442 +#: tazpkg:712
   2.443  msgid "Install all missing dependencies"
   2.444  msgstr "Instalando todas as dependências faltantes"
   2.445  
   2.446 -#: tazpkg:707
   2.447 +#: tazpkg:729
   2.448  #, sh-format
   2.449  msgid "Checking if $pkg exists in local list... "
   2.450  msgstr "Checando se $pkg existe na lista local... "
   2.451  
   2.452 -#: tazpkg:734
   2.453 +#: tazpkg:756
   2.454  #, fuzzy, sh-format
   2.455  msgid ""
   2.456  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved. The package is installed but\n"
   2.457 @@ -338,25 +372,25 @@
   2.458  "Deixando dependências para $PACKAGE não resolvidas. O pacote está instalado\n"
   2.459  "mas provavelmente não funcionará."
   2.460  
   2.461 -#: tazpkg:811
   2.462 +#: tazpkg:832
   2.463  msgid "Installed packages"
   2.464  msgstr "Pacotes instalados"
   2.465  
   2.466 -#: tazpkg:826
   2.467 +#: tazpkg:847
   2.468  #, sh-format
   2.469  msgid "0 installed packages found for : $PATTERN"
   2.470  msgstr "0 pacotes instalados encontrados para : $PATTERN"
   2.471  
   2.472 -#: tazpkg:830
   2.473 +#: tazpkg:851
   2.474  #, sh-format
   2.475  msgid "$packages installed package(s) found for : $PATTERN"
   2.476  msgstr "$packages pacotes instalados encontrados para : $PATTERN"
   2.477  
   2.478 -#: tazpkg:838
   2.479 +#: tazpkg:859
   2.480  msgid "Available packages name-version"
   2.481  msgstr "Pacotes disponíveis nome-versão"
   2.482  
   2.483 -#: tazpkg:848
   2.484 +#: tazpkg:869
   2.485  msgid ""
   2.486  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   2.487  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   2.488 @@ -364,21 +398,23 @@
   2.489  "Arquivo 'packages.list' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n"
   2.490  "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar."
   2.491  
   2.492 -#: tazpkg:853 tazpkg:881
   2.493 +#: tazpkg:874
   2.494 +#: tazpkg:902
   2.495  #, sh-format
   2.496  msgid "0 available packages found for : $PATTERN"
   2.497  msgstr "0 pacotes disponíveis para : $PATTERN"
   2.498  
   2.499 -#: tazpkg:857 tazpkg:885
   2.500 +#: tazpkg:878
   2.501 +#: tazpkg:906
   2.502  #, sh-format
   2.503  msgid "$packages available package(s) found for : $PATTERN"
   2.504  msgstr "$packages pacotes disponíveis encontrados para : $PATTERN"
   2.505  
   2.506 -#: tazpkg:866
   2.507 +#: tazpkg:887
   2.508  msgid "Matching packages name with version and desc"
   2.509  msgstr "Identificando nomes de pacote com versão e descrição"
   2.510  
   2.511 -#: tazpkg:876
   2.512 +#: tazpkg:897
   2.513  msgid ""
   2.514  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   2.515  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   2.516 @@ -386,311 +422,327 @@
   2.517  "Arquivo 'packages.txt' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n"
   2.518  "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar."
   2.519  
   2.520 -#: tazpkg:932
   2.521 +#: tazpkg:953
   2.522  #, fuzzy, sh-format
   2.523  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   2.524  msgstr "Variante $FLAVOR não encontrada. Abortando."
   2.525  
   2.526 -#: tazpkg:946
   2.527 +#: tazpkg:967
   2.528  msgid "Current mirror(s)"
   2.529  msgstr "Mirrors atuais"
   2.530  
   2.531 -#: tazpkg:950
   2.532 +#: tazpkg:971
   2.533  msgid ""
   2.534 -"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   2.535 -"specify\n"
   2.536 +"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n"
   2.537  "the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
   2.538  msgstr ""
   2.539 -"Por favor informa a URL do novo mirror (http, ftp ou caminho local). Você "
   2.540 -"deve especificar\n"
   2.541 -"o endereço completo para o diretório em que se encontra o arquivo packages."
   2.542 -"list."
   2.543 +"Por favor informa a URL do novo mirror (http, ftp ou caminho local). Você deve especificar\n"
   2.544 +"o endereço completo para o diretório em que se encontra o arquivo packages.list."
   2.545  
   2.546 -#: tazpkg:953
   2.547 +#: tazpkg:974
   2.548  msgid "New mirror(s) URL : "
   2.549  msgstr "Nova URL de mirror : "
   2.550  
   2.551 -#: tazpkg:961
   2.552 +#: tazpkg:982
   2.553  msgid "Nothing has been changed."
   2.554  msgstr "Nada mudado."
   2.555  
   2.556 -#: tazpkg:1084
   2.557 +#: tazpkg:1105
   2.558  msgid "No dependency for"
   2.559  msgstr "Nenhuma dependência para"
   2.560  
   2.561 -#: tazpkg:1086
   2.562 +#: tazpkg:1107
   2.563  #, sh-format
   2.564  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   2.565  msgstr "AVISO: dependência desconhecida para $lib"
   2.566  
   2.567 -#: tazpkg:1190
   2.568 +#: tazpkg:1211
   2.569  #, fuzzy, sh-format
   2.570  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Archlinux/Alpine package !"
   2.571  msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Archlinux !"
   2.572  
   2.573 -#: tazpkg:1241
   2.574 +#: tazpkg:1262
   2.575  #, sh-format
   2.576  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package !"
   2.577  msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware !"
   2.578  
   2.579 -#: tazpkg:1364 tazpkg:1388
   2.580 +#: tazpkg:1385
   2.581 +#: tazpkg:1409
   2.582  msgid "base-system"
   2.583  msgstr "base-system"
   2.584  
   2.585 -#: tazpkg:1365 tazpkg:1389
   2.586 +#: tazpkg:1386
   2.587 +#: tazpkg:1410
   2.588  msgid "x-window"
   2.589  msgstr "x-window"
   2.590  
   2.591 -#: tazpkg:1366 tazpkg:1390
   2.592 +#: tazpkg:1387
   2.593 +#: tazpkg:1411
   2.594  msgid "utilities"
   2.595  msgstr "utilities"
   2.596  
   2.597 -#: tazpkg:1367 tazpkg:1391
   2.598 +#: tazpkg:1388
   2.599 +#: tazpkg:1412
   2.600  msgid "network"
   2.601  msgstr "network"
   2.602  
   2.603 -#: tazpkg:1368 tazpkg:1392
   2.604 +#: tazpkg:1389
   2.605 +#: tazpkg:1413
   2.606  msgid "graphics"
   2.607  msgstr "graphics"
   2.608  
   2.609 -#: tazpkg:1369 tazpkg:1393
   2.610 +#: tazpkg:1390
   2.611 +#: tazpkg:1414
   2.612  msgid "multimedia"
   2.613  msgstr "multimedia"
   2.614  
   2.615 -#: tazpkg:1370 tazpkg:1394
   2.616 +#: tazpkg:1391
   2.617 +#: tazpkg:1415
   2.618  msgid "office"
   2.619  msgstr "office"
   2.620  
   2.621 -#: tazpkg:1371 tazpkg:1395
   2.622 +#: tazpkg:1392
   2.623 +#: tazpkg:1416
   2.624  msgid "development"
   2.625  msgstr "development"
   2.626  
   2.627 -#: tazpkg:1372 tazpkg:1396
   2.628 +#: tazpkg:1393
   2.629 +#: tazpkg:1417
   2.630  msgid "system-tools"
   2.631  msgstr "system-tools"
   2.632  
   2.633 -#: tazpkg:1373 tazpkg:1397
   2.634 +#: tazpkg:1394
   2.635 +#: tazpkg:1418
   2.636  msgid "security"
   2.637  msgstr "security"
   2.638  
   2.639 -#: tazpkg:1374 tazpkg:1398
   2.640 +#: tazpkg:1395
   2.641 +#: tazpkg:1419
   2.642  msgid "games"
   2.643  msgstr "games"
   2.644  
   2.645 -#: tazpkg:1375 tazpkg:1399
   2.646 +#: tazpkg:1396
   2.647 +#: tazpkg:1420
   2.648  msgid "misc"
   2.649  msgstr "misc"
   2.650  
   2.651 -#: tazpkg:1376 tazpkg:1400
   2.652 +#: tazpkg:1397
   2.653 +#: tazpkg:1421
   2.654  msgid "meta"
   2.655  msgstr "meta"
   2.656  
   2.657 -#: tazpkg:1377 tazpkg:1401
   2.658 +#: tazpkg:1398
   2.659 +#: tazpkg:1422
   2.660  msgid "non-free"
   2.661  msgstr "non-free"
   2.662  
   2.663 -#: tazpkg:1414
   2.664 +#: tazpkg:1435
   2.665  msgid "y"
   2.666  msgstr "y"
   2.667  
   2.668 -#: tazpkg:1415
   2.669 +#: tazpkg:1436
   2.670  msgid "Y"
   2.671  msgstr "Y"
   2.672  
   2.673 -#: tazpkg:1416
   2.674 +#: tazpkg:1437
   2.675  msgid "n"
   2.676  msgstr "n"
   2.677  
   2.678 -#: tazpkg:1417
   2.679 +#: tazpkg:1438
   2.680  msgid "N"
   2.681  msgstr "N"
   2.682  
   2.683 -#: tazpkg:1436
   2.684 +#: tazpkg:1457
   2.685  msgid "Blocked packages"
   2.686  msgstr "Pacotes bloqueados"
   2.687  
   2.688 -#: tazpkg:1441
   2.689 +#: tazpkg:1462
   2.690  msgid "No blocked packages found."
   2.691  msgstr "Nenhum pacote bloqueado foi encontrado."
   2.692  
   2.693 -#: tazpkg:1448
   2.694 +#: tazpkg:1469
   2.695  msgid "Packages categories"
   2.696  msgstr "Categorias de Pacotes"
   2.697  
   2.698 -#: tazpkg:1456
   2.699 +#: tazpkg:1477
   2.700  #, sh-format
   2.701  msgid "$categories categories"
   2.702  msgstr "$categories categorias"
   2.703  
   2.704 -#: tazpkg:1465
   2.705 +#: tazpkg:1486
   2.706  msgid "Installed packages of category:"
   2.707  msgstr "Pacotes instalados da categoria:"
   2.708  
   2.709 -#: tazpkg:1479
   2.710 +#: tazpkg:1500
   2.711  #, sh-format
   2.712  msgid "$packages packages installed of category $ASKED_CATEGORY_I18N."
   2.713  msgstr "$packages pacotes instalados da categoria $ASKED_CATEGORY_I18N."
   2.714  
   2.715 -#: tazpkg:1484
   2.716 +#: tazpkg:1505
   2.717  msgid "List of all installed packages"
   2.718  msgstr "Lista de todos os pacotes instalados"
   2.719  
   2.720 -#: tazpkg:1497
   2.721 +#: tazpkg:1518
   2.722  #, sh-format
   2.723  msgid "$packages packages installed."
   2.724  msgstr "$packages pacotes instalados."
   2.725  
   2.726 -#: tazpkg:1509
   2.727 +#: tazpkg:1530
   2.728  msgid "Creating xHTML list of installed packages"
   2.729  msgstr "Criando lista xHTML dos pacotes instalados"
   2.730  
   2.731 -#: tazpkg:1511
   2.732 +#: tazpkg:1532
   2.733  msgid "Generating xHTML header..."
   2.734  msgstr "Gerando cabeçalhos xHTML..."
   2.735  
   2.736 -#: tazpkg:1515
   2.737 +#: tazpkg:1536
   2.738  msgid "Creating packages information..."
   2.739  msgstr "Criando informação de pacotes..."
   2.740  
   2.741 -#: tazpkg:1525
   2.742 +#: tazpkg:1546
   2.743  msgid "Generating xHTML footer..."
   2.744  msgstr "Gerando rodapé xHTML..."
   2.745  
   2.746 -#: tazpkg:1541 tazpkg:2256
   2.747 +#: tazpkg:1562
   2.748 +#: tazpkg:2327
   2.749  msgid "Mirrored packages diff"
   2.750  msgstr "Diferença dos pacotes no mirror"
   2.751  
   2.752 -#: tazpkg:1546
   2.753 +#: tazpkg:1567
   2.754  #, sh-format
   2.755  msgid "$pkgs new packages listed on the mirror."
   2.756  msgstr "$pkgs novos pacotes listados no mirror."
   2.757  
   2.758 -#: tazpkg:1550
   2.759 +#: tazpkg:1571
   2.760  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   2.761  msgstr "Não foi possível listar, arquivo packages.diff não encontrado."
   2.762  
   2.763 -#: tazpkg:1551
   2.764 +#: tazpkg:1572
   2.765  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   2.766  msgstr "Recarregue sua lista atual para obter a primeira diferença."
   2.767  
   2.768 -#: tazpkg:1556 tazpkg:1561
   2.769 +#: tazpkg:1577
   2.770 +#: tazpkg:1582
   2.771  msgid "List of available packages on the mirror"
   2.772  msgstr "Lista de pacotes disponíveis no mirror"
   2.773  
   2.774 -#: tazpkg:1567
   2.775 +#: tazpkg:1588
   2.776  #, sh-format
   2.777  msgid "$pkgs packages in the last recharged list."
   2.778  msgstr "$pkgs pacotes na última lista recarregada."
   2.779  
   2.780 -#: tazpkg:1575
   2.781 +#: tazpkg:1596
   2.782  msgid "Installed files with:"
   2.783  msgstr "Arquivos instalados com:"
   2.784  
   2.785 -#: tazpkg:1580
   2.786 +#: tazpkg:1601
   2.787  #, sh-format
   2.788  msgid "$files files installed with $PACKAGE."
   2.789  msgstr "$files instalados com $PACKAGE."
   2.790  
   2.791 -#: tazpkg:1590
   2.792 +#: tazpkg:1611
   2.793  msgid "Tazpkg information"
   2.794  msgstr "Informação do Tazpkg"
   2.795  
   2.796 -#: tazpkg:1592
   2.797 +#: tazpkg:1613
   2.798  msgid "Package    :"
   2.799  msgstr "Pacote     :"
   2.800  
   2.801 -#: tazpkg:1593
   2.802 +#: tazpkg:1614
   2.803  msgid "Version    :"
   2.804  msgstr "Versão     :"
   2.805  
   2.806 -#: tazpkg:1594
   2.807 +#: tazpkg:1615
   2.808  msgid "Category   :"
   2.809  msgstr "Categoria  :"
   2.810  
   2.811 -#: tazpkg:1595
   2.812 +#: tazpkg:1616
   2.813  msgid "Short desc :"
   2.814  msgstr "Descrição  :"
   2.815  
   2.816 -#: tazpkg:1596
   2.817 +#: tazpkg:1617
   2.818  msgid "Maintainer :"
   2.819  msgstr "Mantenedor :"
   2.820  
   2.821 -#: tazpkg:1598
   2.822 +#: tazpkg:1619
   2.823  msgid "Depends    :"
   2.824  msgstr "Depende de :"
   2.825  
   2.826 -#: tazpkg:1601
   2.827 +#: tazpkg:1622
   2.828  msgid "Suggested  :"
   2.829  msgstr "Sugeridos  :"
   2.830  
   2.831 -#: tazpkg:1604
   2.832 +#: tazpkg:1625
   2.833  msgid "Build deps :"
   2.834  msgstr "Depedências de compilação :"
   2.835  
   2.836 -#: tazpkg:1607
   2.837 +#: tazpkg:1628
   2.838  msgid "Wanted src :"
   2.839  msgstr "Fontes requeridos :"
   2.840  
   2.841 -#: tazpkg:1610
   2.842 +#: tazpkg:1631
   2.843  msgid "Web site   :"
   2.844  msgstr "Web site   :"
   2.845  
   2.846 -#: tazpkg:1618
   2.847 +#: tazpkg:1639
   2.848  msgid "Description of:"
   2.849  msgstr "Descrição de:"
   2.850  
   2.851 -#: tazpkg:1625
   2.852 +#: tazpkg:1646
   2.853  msgid "Sorry, no description available for this package."
   2.854  msgstr "Desculpe, nenhuma descrição disponível para esse pacote."
   2.855  
   2.856 -#: tazpkg:1634
   2.857 +#: tazpkg:1655
   2.858  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   2.859  msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de pacote para buscar."
   2.860  
   2.861 -#: tazpkg:1635
   2.862 +#: tazpkg:1656
   2.863  msgid "Example : 'tazpkg search paint'"
   2.864  msgstr "Exemplo : 'tazpkg search paint'"
   2.865  
   2.866 -#: tazpkg:1640
   2.867 +#: tazpkg:1661
   2.868  msgid "Search result for:"
   2.869  msgstr "Resultados da busca para:"
   2.870  
   2.871 -#: tazpkg:1659 tazpkg:1719
   2.872 +#: tazpkg:1680
   2.873 +#: tazpkg:1740
   2.874  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   2.875  msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de arquivo para buscar."
   2.876  
   2.877 -#: tazpkg:1660
   2.878 +#: tazpkg:1681
   2.879  msgid "Example : 'tazpkg search-file libnss'"
   2.880  msgstr "Examplo : 'tazpkg search-file libnss'"
   2.881  
   2.882 -#: tazpkg:1665 tazpkg:1725
   2.883 +#: tazpkg:1686
   2.884 +#: tazpkg:1746
   2.885  msgid "Search result for file"
   2.886  msgstr "Resultados da busca para arquivo"
   2.887  
   2.888 -#: tazpkg:1697
   2.889 +#: tazpkg:1718
   2.890 +#: tazpkg:2374
   2.891  msgid "Package"
   2.892  msgstr "Pacote"
   2.893  
   2.894 -#: tazpkg:1707
   2.895 +#: tazpkg:1728
   2.896  #, sh-format
   2.897  msgid "0 file found for: $pkg"
   2.898  msgstr "0 arquivo encontrado para: $pkg"
   2.899  
   2.900 -#: tazpkg:1712
   2.901 +#: tazpkg:1733
   2.902  #, sh-format
   2.903  msgid "$match file(s) found for: $pkg"
   2.904  msgstr "$match arquivo(s) encontrado(s) para: $pkg"
   2.905  
   2.906 -#: tazpkg:1720
   2.907 +#: tazpkg:1741
   2.908  msgid "Example : 'tazpkg search-pkgname libnss'"
   2.909  msgstr "Examplo : 'tazpkg search-pkgname libnss'"
   2.910  
   2.911 -#: tazpkg:1738
   2.912 +#: tazpkg:1759
   2.913  #, sh-format
   2.914  msgid "0 file found for : $file"
   2.915  msgstr "0 arquivo encontrado para: $file"
   2.916  
   2.917 -#: tazpkg:1775
   2.918 +#: tazpkg:1798
   2.919  msgid ""
   2.920  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   2.921  "list of packages to install. Example : tazpkg install-list packages.list"
   2.922 @@ -698,190 +750,205 @@
   2.923  "Por favor mude de diretório (cd) para o repositório de pacotes e indique\n"
   2.924  "a lista de pacotes para instalar. Exemplo: tazpkg install-list packages.list"
   2.925  
   2.926 -#: tazpkg:1805
   2.927 +#: tazpkg:1828
   2.928  #, sh-format
   2.929  msgid "Adding implicit depends $pkg ..."
   2.930  msgstr "Adicionando dependências implicitas $pkg ..."
   2.931  
   2.932 -#: tazpkg:1830
   2.933 +#: tazpkg:1853
   2.934  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   2.935  msgstr "Por favor indique o lançamento desejado na linha de comando."
   2.936  
   2.937 -#: tazpkg:1831
   2.938 +#: tazpkg:1854
   2.939  msgid "Example: tazpkg set-release cooking"
   2.940  msgstr "Examplo: tazpkg set-release cooking"
   2.941  
   2.942 -#: tazpkg:1858
   2.943 +#: tazpkg:1881
   2.944  #, sh-format
   2.945  msgid "$PACKAGE is not installed."
   2.946  msgstr "$PACKAGE não está instalado."
   2.947  
   2.948 -#: tazpkg:1876
   2.949 +#: tazpkg:1899
   2.950  #, sh-format
   2.951  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   2.952  msgstr "Os seguintes pacotes dependem de $PACKAGE:"
   2.953  
   2.954 -#: tazpkg:1883
   2.955 +#: tazpkg:1906
   2.956  #, sh-format
   2.957  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   2.958  msgstr "Os seguintes pacotes foram modificados por $PACKAGE:"
   2.959  
   2.960 -#: tazpkg:1891
   2.961 +#: tazpkg:1914
   2.962  #, sh-format
   2.963  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?"
   2.964  msgstr "Remover $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?"
   2.965  
   2.966 -#: tazpkg:1892
   2.967 +#: tazpkg:1915
   2.968  msgid "Please confirm uninstallation"
   2.969  msgstr "Por favor confirmar a desinstalação"
   2.970  
   2.971 -#: tazpkg:1897
   2.972 +#: tazpkg:1920
   2.973  msgid "Removing:"
   2.974  msgstr "Removendo:"
   2.975  
   2.976 -#: tazpkg:1903
   2.977 +#: tazpkg:1926
   2.978  msgid "Removing all files installed..."
   2.979  msgstr "Removendo todos os arquivos instalados..."
   2.980  
   2.981 -#: tazpkg:1924
   2.982 +#: tazpkg:1947
   2.983  msgid "Removing package receipt..."
   2.984  msgstr "Removendo arquivos receipt..."
   2.985  
   2.986 -#: tazpkg:1935
   2.987 +#: tazpkg:1958
   2.988  #, sh-format
   2.989  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
   2.990  msgstr "Removendo pacotes que dependem de $PACKAGE"
   2.991  
   2.992 -#: tazpkg:1951
   2.993 +#: tazpkg:1974
   2.994  #, sh-format
   2.995  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
   2.996  msgstr "Reinstala pacotes modificados por $PACKAGE"
   2.997  
   2.998 -#: tazpkg:1958
   2.999 +#: tazpkg:1981
  2.1000  #, sh-format
  2.1001  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  2.1002  msgstr "Verifique $INSTALLED/$i para reinstalação"
  2.1003  
  2.1004 -#: tazpkg:1968
  2.1005 +#: tazpkg:1991
  2.1006  #, sh-format
  2.1007  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  2.1008  msgstr "Desinstalação de $PACKAGE cancelada."
  2.1009  
  2.1010 -#: tazpkg:1977
  2.1011 +#: tazpkg:2000
  2.1012  msgid "Extracting:"
  2.1013  msgstr "Extraindo:"
  2.1014  
  2.1015 -#: tazpkg:1987 tazpkg:2004
  2.1016 +#: tazpkg:2010
  2.1017 +#: tazpkg:2027
  2.1018  msgid "Copying original package..."
  2.1019  msgstr "Copiando pacote original..."
  2.1020  
  2.1021 -#: tazpkg:1993
  2.1022 +#: tazpkg:2016
  2.1023  #, sh-format
  2.1024  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  2.1025  msgstr "$PACKAGE extraído para: $DESTDIR"
  2.1026  
  2.1027 -#: tazpkg:2001
  2.1028 +#: tazpkg:2024
  2.1029  msgid "Recompressing:"
  2.1030  msgstr "Recomprimindo:"
  2.1031  
  2.1032 -#: tazpkg:2009
  2.1033 +#: tazpkg:2032
  2.1034  msgid "Recompressing the fs... "
  2.1035  msgstr "Recomprimindo o sistema de arquivos... "
  2.1036  
  2.1037 -#: tazpkg:2013
  2.1038 +#: tazpkg:2036
  2.1039  msgid "Creating new package... "
  2.1040  msgstr "Criando novo pacote... "
  2.1041  
  2.1042 -#: tazpkg:2032
  2.1043 +#: tazpkg:2055
  2.1044  msgid "File lost"
  2.1045  msgstr "Arquivo perdido"
  2.1046  
  2.1047 -#: tazpkg:2046
  2.1048 +#: tazpkg:2069
  2.1049  msgid "Configuration files"
  2.1050  msgstr "Arquivos de configuração"
  2.1051  
  2.1052 -#: tazpkg:2083
  2.1053 +#: tazpkg:2106
  2.1054  msgid "User configuration backup on "
  2.1055  msgstr "Backup das configurações de usuário em"
  2.1056  
  2.1057 -#: tazpkg:2103
  2.1058 +#: tazpkg:2126
  2.1059  #, sh-format
  2.1060  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  2.1061  msgstr "Impossível reempacotar $PACKAGE"
  2.1062  
  2.1063 -#: tazpkg:2107
  2.1064 +#: tazpkg:2130
  2.1065  #, sh-format
  2.1066  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  2.1067  msgstr "Impossível reempacotar, os arquivos do $PACKAGE foram modificados por:"
  2.1068  
  2.1069 -#: tazpkg:2119
  2.1070 +#: tazpkg:2142
  2.1071  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  2.1072  msgstr "Impossível reempacotar, os seguintes arquivos foram perdidos:"
  2.1073  
  2.1074 -#: tazpkg:2146
  2.1075 +#: tazpkg:2169
  2.1076  msgid "Can't repack, md5sum error."
  2.1077  msgstr "Impossível reempacotar, erro de md5sum."
  2.1078  
  2.1079 -#: tazpkg:2157
  2.1080 +#: tazpkg:2180
  2.1081  #, sh-format
  2.1082  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  2.1083  msgstr "Pacote $PACKAGE reempacotado com sucesso."
  2.1084  
  2.1085 -#: tazpkg:2158 tazpkg:2213
  2.1086 +#: tazpkg:2181
  2.1087 +#: tazpkg:2236
  2.1088  msgid "Size"
  2.1089  msgstr "Tamanho"
  2.1090  
  2.1091 -#: tazpkg:2166
  2.1092 +#: tazpkg:2189
  2.1093  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  2.1094  msgstr "Arquivo receipt não encontrado. Por favor leia a documentação."
  2.1095  
  2.1096 -#: tazpkg:2173
  2.1097 +#: tazpkg:2196
  2.1098  msgid "Creating the list of files..."
  2.1099  msgstr "Criando lista de arquivos..."
  2.1100  
  2.1101 -#: tazpkg:2178
  2.1102 +#: tazpkg:2201
  2.1103  msgid "Creating md5sum of files..."
  2.1104  msgstr "Criando md5sum dos arquivos..."
  2.1105  
  2.1106 -#: tazpkg:2192
  2.1107 +#: tazpkg:2215
  2.1108  msgid "Compressing the fs... "
  2.1109  msgstr "Comprimindo o sistema de arquivos... "
  2.1110  
  2.1111 -#: tazpkg:2199
  2.1112 +#: tazpkg:2222
  2.1113  msgid "Updating receipt sizes..."
  2.1114  msgstr "Atualizando tamanhos no arquivo receipt... "
  2.1115  
  2.1116 -#: tazpkg:2204
  2.1117 +#: tazpkg:2227
  2.1118  msgid "Creating full cpio archive... "
  2.1119  msgstr "Criando arquivo cpio... "
  2.1120  
  2.1121 -#: tazpkg:2207
  2.1122 +#: tazpkg:2230
  2.1123  msgid "Restoring original package tree... "
  2.1124  msgstr "Restaurando a árvore de arquivos original...  "
  2.1125  
  2.1126 -#: tazpkg:2212
  2.1127 +#: tazpkg:2235
  2.1128  #, sh-format
  2.1129  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  2.1130  msgstr "Pacote $PACKAGE comprimido com sucesso"
  2.1131  
  2.1132 -#: tazpkg:2225
  2.1133 +#: tazpkg:2256
  2.1134 +msgid "doesn't exists."
  2.1135 +msgstr "não existe."
  2.1136 +
  2.1137 +#: tazpkg:2273
  2.1138 +msgid "Undigest"
  2.1139 +msgstr "Undigest"
  2.1140 +
  2.1141 +#: tazpkg:2275
  2.1142 +#, fuzzy
  2.1143 +msgid "is up to date."
  2.1144 +msgstr "Sistema atualizado."
  2.1145 +
  2.1146 +#: tazpkg:2289
  2.1147  msgid "Recharging undigest"
  2.1148  msgstr "Recarregando mirror undigest"
  2.1149  
  2.1150 -#: tazpkg:2229
  2.1151 +#: tazpkg:2293
  2.1152  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  2.1153  msgstr "Criando backup da lista de pacotes mais recente..."
  2.1154  
  2.1155 -#: tazpkg:2262
  2.1156 +#: tazpkg:2333
  2.1157  #, sh-format
  2.1158  msgid "$new_pkgs new packages on the mirror."
  2.1159  msgstr "$new_pkgs novos pacotes no mirror."
  2.1160  
  2.1161 -#: tazpkg:2265
  2.1162 +#: tazpkg:2336
  2.1163  msgid "No new packages on the mirror."
  2.1164  msgstr "Nenhum pacote novo no mirror."
  2.1165  
  2.1166 -#: tazpkg:2272
  2.1167 +#: tazpkg:2343
  2.1168  msgid ""
  2.1169  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  2.1170  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  2.1171 @@ -891,56 +958,80 @@
  2.1172  "que a lista for recarregada, serão listadas diferenças referentes aos\n"
  2.1173  "pacotes novos e os que necessitam de atualização."
  2.1174  
  2.1175 -#: tazpkg:2308
  2.1176 +#: tazpkg:2370
  2.1177 +msgid "Your packages list is older than one week... recharging"
  2.1178 +msgstr "Sua lista de pacotes é mais de uma semana... aualizando"
  2.1179 +
  2.1180 +#: tazpkg:2375
  2.1181 +msgid "Update type"
  2.1182 +msgstr "Tipo de actualização"
  2.1183 +
  2.1184 +#: tazpkg:2398
  2.1185 +msgid "New build   :"
  2.1186 +msgstr "Construção:"
  2.1187 +
  2.1188 +#: tazpkg:2401
  2.1189 +#, fuzzy
  2.1190 +msgid "New version :"
  2.1191 +msgstr "Versão     :"
  2.1192 +
  2.1193 +#: tazpkg:2412
  2.1194 +#: tazpkg:2438
  2.1195 +msgid "-e"
  2.1196 +msgstr "-e"
  2.1197 +
  2.1198 +#: tazpkg:2419
  2.1199 +#, sh-format
  2.1200 +msgid "You have $upnb available upgrades$blocks on $pkgs installed packages"
  2.1201 +msgstr "Você tem $upnb atualizações disponíveis$blocks em $pkgs pacotes instalados"
  2.1202 +
  2.1203 +#: tazpkg:2428
  2.1204 +msgid "Do you wish to install them now: y=yes n=no ? "
  2.1205 +msgstr "Você gostaria de instalá-los agora: y=sim n=não?"
  2.1206 +
  2.1207 +#: tazpkg:2473
  2.1208  msgid "Available upgrades"
  2.1209  msgstr "Atualizações disponíveis"
  2.1210  
  2.1211 -#: tazpkg:2352
  2.1212 +#: tazpkg:2517
  2.1213  msgid "build"
  2.1214 -msgstr ""
  2.1215 +msgstr "construção"
  2.1216  
  2.1217 -#: tazpkg:2363
  2.1218 +#: tazpkg:2528
  2.1219  msgid "minor"
  2.1220  msgstr "menor"
  2.1221  
  2.1222 -#: tazpkg:2366 tazpkg:2375
  2.1223 +#: tazpkg:2531
  2.1224 +#: tazpkg:2540
  2.1225  msgid "WARNING"
  2.1226  msgstr "AVISO"
  2.1227  
  2.1228 -#: tazpkg:2371
  2.1229 +#: tazpkg:2536
  2.1230  msgid "major"
  2.1231  msgstr "maior"
  2.1232  
  2.1233 -#: tazpkg:2380
  2.1234 +#: tazpkg:2545
  2.1235  msgid "revision"
  2.1236  msgstr "revisão"
  2.1237  
  2.1238 -#: tazpkg:2406
  2.1239 +#: tazpkg:2571
  2.1240  #, sh-format
  2.1241 -msgid ""
  2.1242 -"$packages installed and listed packages to consider, $up to upgrade, "
  2.1243 -"$blocked blocked."
  2.1244 -msgstr ""
  2.1245 -"$packages pacotes instalados e listados a se considerar, $up para atualizar, "
  2.1246 -"$blocked bloqueados."
  2.1247 +msgid "$packages installed and listed packages to consider, $up to upgrade, $blocked blocked."
  2.1248 +msgstr "$packages pacotes instalados e listados a se considerar, $up para atualizar, $blocked bloqueados."
  2.1249  
  2.1250 -#: tazpkg:2409
  2.1251 +#: tazpkg:2574
  2.1252  msgid "System is up-to-date."
  2.1253  msgstr "Sistema atualizado."
  2.1254  
  2.1255 -#: tazpkg:2412
  2.1256 +#: tazpkg:2577
  2.1257  #, sh-format
  2.1258 -msgid ""
  2.1259 -"$packages installed and listed packages to consider, 0 to upgrade, $blocked "
  2.1260 -"blocked."
  2.1261 -msgstr ""
  2.1262 -"$packages pacotes instalados e listados a se considerar, 0 para atualizar, "
  2.1263 -"$bloqued bloqueados."
  2.1264 +msgid "$packages installed and listed packages to consider, 0 to upgrade, $blocked blocked."
  2.1265 +msgstr "$packages pacotes instalados e listados a se considerar, 0 para atualizar, $blocked bloqueados."
  2.1266  
  2.1267 -#: tazpkg:2419
  2.1268 +#: tazpkg:2584
  2.1269  #, fuzzy
  2.1270  msgid ""
  2.1271 -"WARNING ---> Installed package(s) seem(s) more recent than the mirrored\n"
  2.1272 +"WARNING ---> Installed package seems more recent than the mirrored\n"
  2.1273  "one. You can block packages using the command : 'tazpkg block package'.\n"
  2.1274  "Or upgrade packages at your own risk."
  2.1275  msgstr ""
  2.1276 @@ -948,200 +1039,202 @@
  2.1277  "Você pode bloquear pacotes usando o comando: 'tazpkg block package'.\n"
  2.1278  "Ou fazer a atualização do pacote assumindo os riscos existentes."
  2.1279  
  2.1280 -#: tazpkg:2425
  2.1281 +#: tazpkg:2590
  2.1282  msgid "Upgrade now"
  2.1283  msgstr "Atualizar agora"
  2.1284  
  2.1285 -#: tazpkg:2430
  2.1286 +#: tazpkg:2595
  2.1287  msgid "Exiting. No package upgraded."
  2.1288  msgstr "Saindo. Nenhum pacote atualizado."
  2.1289  
  2.1290 -#: tazpkg:2447
  2.1291 +#: tazpkg:2612
  2.1292  msgid "No known bugs."
  2.1293  msgstr "Sem bugs conhecidos."
  2.1294  
  2.1295 -#: tazpkg:2453
  2.1296 +#: tazpkg:2618
  2.1297  msgid "Bug list completed"
  2.1298  msgstr "Lista de Bugs completa."
  2.1299  
  2.1300 -#: tazpkg:2455
  2.1301 +#: tazpkg:2620
  2.1302  #, sh-format
  2.1303  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1304  msgstr "Bugs no pacote $PACKAGE versão $VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1305  
  2.1306 -#: tazpkg:2473
  2.1307 +#: tazpkg:2638
  2.1308  #, sh-format
  2.1309  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  2.1310  msgstr "A instalação do pacote $PACKAGE não se completou"
  2.1311  
  2.1312 -#: tazpkg:2481
  2.1313 +#: tazpkg:2646
  2.1314  #, sh-format
  2.1315  msgid "The package $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  2.1316  msgstr "O pacote $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION foi modificado por:"
  2.1317  
  2.1318 -#: tazpkg:2486
  2.1319 +#: tazpkg:2651
  2.1320  #, sh-format
  2.1321  msgid "Files lost from $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :"
  2.1322  msgstr "Arquivos perdidos para $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1323  
  2.1324 -#: tazpkg:2490
  2.1325 +#: tazpkg:2655
  2.1326  msgid "target of symlink"
  2.1327  msgstr "alvo do link simbólico"
  2.1328  
  2.1329 -#: tazpkg:2495
  2.1330 +#: tazpkg:2660
  2.1331  msgid "Missing dependencies for"
  2.1332  msgstr "Dependências requeridas por"
  2.1333  
  2.1334 -#: tazpkg:2502
  2.1335 +#: tazpkg:2667
  2.1336  msgid "Dependencies loop between"
  2.1337  msgstr "Loop de dependências entre"
  2.1338  
  2.1339 -#: tazpkg:2506
  2.1340 +#: tazpkg:2671
  2.1341  msgid "Looking for known bugs... "
  2.1342  msgstr "Procurando por bugs conhecidos..."
  2.1343  
  2.1344 -#: tazpkg:2531
  2.1345 +#: tazpkg:2696
  2.1346  #, sh-format
  2.1347  msgid "The following packages provide $file :"
  2.1348  msgstr "Os seguintes pacotes fornecem $file :"
  2.1349  
  2.1350 -#: tazpkg:2537
  2.1351 +#: tazpkg:2702
  2.1352  msgid "overridden by"
  2.1353  msgstr "Sobrescrito por"
  2.1354  
  2.1355 -#: tazpkg:2542
  2.1356 +#: tazpkg:2707
  2.1357  msgid "No package has installed the following files"
  2.1358  msgstr "Nenhum pacote instalou os seguintes arquivos"
  2.1359  
  2.1360 -#: tazpkg:2551
  2.1361 +#: tazpkg:2716
  2.1362  msgid "Check completed."
  2.1363  msgstr "Checagem completa."
  2.1364  
  2.1365 -#: tazpkg:2559
  2.1366 +#: tazpkg:2724
  2.1367  #, sh-format
  2.1368  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  2.1369  msgstr "$PACKAGE já está na lista de pacotes bloqueados."
  2.1370  
  2.1371 -#: tazpkg:2563
  2.1372 +#: tazpkg:2728
  2.1373  #, sh-format
  2.1374  msgid "Add $PACKAGE to : $BLOCKED..."
  2.1375  msgstr "Adicionando $PACKAGE para : $BLOCKED..."
  2.1376  
  2.1377 -#: tazpkg:2578
  2.1378 +#: tazpkg:2743
  2.1379  #, sh-format
  2.1380  msgid "Removing $PACKAGE from : $BLOCKED..."
  2.1381  msgstr "Removendo $PACKAGE de : $BLOCKED..."
  2.1382  
  2.1383 -#: tazpkg:2586
  2.1384 +#: tazpkg:2751
  2.1385  #, sh-format
  2.1386  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  2.1387  msgstr "$PACKAGE não está na lista de pacotes bloqueados."
  2.1388  
  2.1389 -#: tazpkg:2645
  2.1390 +#: tazpkg:2785
  2.1391 +#: tazpkg:2847
  2.1392  #, sh-format
  2.1393  msgid "$PACKAGE already in the cache : $CACHE_DIR"
  2.1394  msgstr "$PACKAGE já está no cache: $CACHE_DIR"
  2.1395  
  2.1396 -#: tazpkg:2648
  2.1397 +#: tazpkg:2788
  2.1398 +#: tazpkg:2850
  2.1399  #, sh-format
  2.1400  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  2.1401  msgstr "Continuando o download de $PACKAGE"
  2.1402  
  2.1403 -#: tazpkg:2670
  2.1404 +#: tazpkg:2873
  2.1405  msgid "Clean cache:"
  2.1406  msgstr "Limpa o cache:"
  2.1407  
  2.1408 -#: tazpkg:2672
  2.1409 +#: tazpkg:2875
  2.1410  msgid "Cleaning cache directory..."
  2.1411  msgstr "Limpando o diretório de cache..."
  2.1412  
  2.1413 -#: tazpkg:2676
  2.1414 +#: tazpkg:2879
  2.1415  #, sh-format
  2.1416  msgid "$files file(s) removed from cache."
  2.1417  msgstr "$files  arquivo(s) removido(s) do cache."
  2.1418  
  2.1419 -#: tazpkg:2688
  2.1420 +#: tazpkg:2891
  2.1421  msgid "Current undigest(s)"
  2.1422  msgstr "Undigest(s) atuais"
  2.1423  
  2.1424 -#: tazpkg:2692
  2.1425 +#: tazpkg:2895
  2.1426  msgid "No undigest mirror found."
  2.1427  msgstr "Nenhum mirror undigest encontrado."
  2.1428  
  2.1429 -#: tazpkg:2705
  2.1430 +#: tazpkg:2908
  2.1431  #, sh-format
  2.1432  msgid "Remove $undigest undigest"
  2.1433  msgstr "Remove undigest $undigest"
  2.1434  
  2.1435 -#: tazpkg:2709
  2.1436 +#: tazpkg:2912
  2.1437  #, sh-format
  2.1438  msgid "Removing $undigest undigest..."
  2.1439  msgstr "Removendo undigest $undigest..."
  2.1440  
  2.1441 -#: tazpkg:2715
  2.1442 +#: tazpkg:2918
  2.1443  #, sh-format
  2.1444  msgid "Undigest $undigest not found"
  2.1445  msgstr "Undigest $undigest não encontrado"
  2.1446  
  2.1447 -#: tazpkg:2731
  2.1448 +#: tazpkg:2934
  2.1449  #, sh-format
  2.1450  msgid "Creating new undigest $undigest."
  2.1451  msgstr "Criando novo undigest $undigest."
  2.1452  
  2.1453 -#: tazpkg:2751
  2.1454 +#: tazpkg:2954
  2.1455  msgid "Unknow option"
  2.1456  msgstr "Opção desconhecida"
  2.1457  
  2.1458 -#: tazpkg:2766
  2.1459 +#: tazpkg:2969
  2.1460  #, sh-format
  2.1461  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  2.1462  msgstr "Nada a se fazer para $PACKAGE."
  2.1463  
  2.1464 -#: tazpkg:2770
  2.1465 +#: tazpkg:2973
  2.1466  #, sh-format
  2.1467  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  2.1468  msgstr "Pacote $PACKAGE não está instalado."
  2.1469  
  2.1470 -#: tazpkg:2771
  2.1471 +#: tazpkg:2974
  2.1472  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  2.1473  msgstr "Instale o pacote com 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'"
  2.1474  
  2.1475 -#: tazpkg:2785
  2.1476 +#: tazpkg:2988
  2.1477  msgid "Tazpkg SHell"
  2.1478  msgstr "Tazpkg SHell"
  2.1479  
  2.1480 -#: tazpkg:2787
  2.1481 +#: tazpkg:2990
  2.1482  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  2.1483  msgstr "Digite 'usage' para comandos disponíveis ou 'quit' ou 'q' para sair."
  2.1484  
  2.1485 -#: tazpkg:2797
  2.1486 +#: tazpkg:3000
  2.1487  msgid "You are already running a Tazpkg SHell."
  2.1488  msgstr "Você já está usando o Tazpkg SHell."
  2.1489  
  2.1490 -#: tazpkg:2839
  2.1491 +#: tazpkg:3042
  2.1492  msgid "Unsupported format"
  2.1493  msgstr "Formato não suportado"
  2.1494  
  2.1495 -#: tazpkg:2855
  2.1496 +#: tazpkg:3058
  2.1497  #, sh-format
  2.1498  msgid "$PACKAGE is already installed."
  2.1499  msgstr "$PACKAGE já está instalado."
  2.1500  
  2.1501 -#: tazpkg:2864
  2.1502 +#: tazpkg:3067
  2.1503  #, sh-format
  2.1504  msgid "Missing : $i"
  2.1505  msgstr "Falta: $i"
  2.1506  
  2.1507 -#: tazpkg:2868
  2.1508 +#: tazpkg:3071
  2.1509  msgid "Link all missing dependencies"
  2.1510  msgstr "Liga todas as dependências perdidas"
  2.1511  
  2.1512 -#: tazpkg:2878
  2.1513 +#: tazpkg:3081
  2.1514  #, fuzzy, sh-format
  2.1515  msgid "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved."
  2.1516  msgstr "Deixando dependências para $PACKAGE não resolvidas."
  2.1517  
  2.1518 -#: tazpkg:2879
  2.1519 +#: tazpkg:3082
  2.1520  msgid "The package is installed but will probably not work."
  2.1521  msgstr "O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará."
  2.1522  
     3.1 --- a/po/tazpkg/tazpkg.pot	Sun May 01 20:14:49 2011 +0100
     3.2 +++ b/po/tazpkg/tazpkg.pot	Sun May 01 20:16:53 2011 +0100
     3.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     3.4  msgstr ""
     3.5  "Project-Id-Version: Tazpkg 4.6\n"
     3.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     3.7 -"POT-Creation-Date: 2011-04-08 18:25+0200\n"
     3.8 +"POT-Creation-Date: 2011-05-01 19:59+0100\n"
     3.9  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    3.10  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    3.11  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    3.12 @@ -106,7 +106,7 @@
    3.13  msgstr ""
    3.14  
    3.15  #: tazpkg:109
    3.16 -msgid "Check packges md5sum to list and install latest upgrade."
    3.17 +msgid "Check packages md5sum to list and install latest upgrades."
    3.18  msgstr ""
    3.19  
    3.20  #: tazpkg:110
    3.21 @@ -222,7 +222,7 @@
    3.22  msgstr ""
    3.23  
    3.24  #: tazpkg:142
    3.25 -msgid "Check only for avalaible upgrade"
    3.26 +msgid "Check only for available upgrades"
    3.27  msgstr ""
    3.28  
    3.29  #: tazpkg:143
    3.30 @@ -230,7 +230,7 @@
    3.31  msgstr ""
    3.32  
    3.33  #: tazpkg:144
    3.34 -msgid "Check for upgrade and install them all"
    3.35 +msgid "Check for upgrades and install them all"
    3.36  msgstr ""
    3.37  
    3.38  #: tazpkg:146
    3.39 @@ -920,269 +920,269 @@
    3.40  msgid "Update type"
    3.41  msgstr ""
    3.42  
    3.43 -#: tazpkg:2393
    3.44 +#: tazpkg:2398
    3.45  msgid "New build   :"
    3.46  msgstr ""
    3.47  
    3.48 -#: tazpkg:2396
    3.49 +#: tazpkg:2401
    3.50  msgid "New version :"
    3.51  msgstr ""
    3.52  
    3.53 -#: tazpkg:2404 tazpkg:2425
    3.54 +#: tazpkg:2412 tazpkg:2438
    3.55  msgid "-e"
    3.56  msgstr ""
    3.57  
    3.58 -#: tazpkg:2407
    3.59 +#: tazpkg:2419
    3.60  #, sh-format
    3.61 -msgid "You have $upnb avalaible uppgrade on $pkgs installed packages"
    3.62 +msgid "You have $upnb available upgrades$blocks on $pkgs installed packages"
    3.63  msgstr ""
    3.64  
    3.65 -#: tazpkg:2415
    3.66 +#: tazpkg:2428
    3.67  msgid "Do you wish to install them now: y=yes n=no ? "
    3.68  msgstr ""
    3.69  
    3.70 -#: tazpkg:2460
    3.71 +#: tazpkg:2473
    3.72  msgid "Available upgrades"
    3.73  msgstr ""
    3.74  
    3.75 -#: tazpkg:2504
    3.76 +#: tazpkg:2517
    3.77  msgid "build"
    3.78  msgstr ""
    3.79  
    3.80 -#: tazpkg:2515
    3.81 +#: tazpkg:2528
    3.82  msgid "minor"
    3.83  msgstr ""
    3.84  
    3.85 -#: tazpkg:2518 tazpkg:2527
    3.86 +#: tazpkg:2531 tazpkg:2540
    3.87  msgid "WARNING"
    3.88  msgstr ""
    3.89  
    3.90 -#: tazpkg:2523
    3.91 +#: tazpkg:2536
    3.92  msgid "major"
    3.93  msgstr ""
    3.94  
    3.95 -#: tazpkg:2532
    3.96 +#: tazpkg:2545
    3.97  msgid "revision"
    3.98  msgstr ""
    3.99  
   3.100 -#: tazpkg:2558
   3.101 +#: tazpkg:2571
   3.102  #, sh-format
   3.103  msgid ""
   3.104  "$packages installed and listed packages to consider, $up to upgrade, "
   3.105  "$blocked blocked."
   3.106  msgstr ""
   3.107  
   3.108 -#: tazpkg:2561
   3.109 +#: tazpkg:2574
   3.110  msgid "System is up-to-date."
   3.111  msgstr ""
   3.112  
   3.113 -#: tazpkg:2564
   3.114 +#: tazpkg:2577
   3.115  #, sh-format
   3.116  msgid ""
   3.117  "$packages installed and listed packages to consider, 0 to upgrade, $blocked "
   3.118  "blocked."
   3.119  msgstr ""
   3.120  
   3.121 -#: tazpkg:2571
   3.122 +#: tazpkg:2584
   3.123  msgid ""
   3.124 -"WARNING ---> Installed package(s) seem(s) more recent than the mirrored\n"
   3.125 +"WARNING ---> Installed package seems more recent than the mirrored\n"
   3.126  "one. You can block packages using the command : 'tazpkg block package'.\n"
   3.127  "Or upgrade packages at your own risk."
   3.128  msgstr ""
   3.129  
   3.130 -#: tazpkg:2577
   3.131 +#: tazpkg:2590
   3.132  msgid "Upgrade now"
   3.133  msgstr ""
   3.134  
   3.135 -#: tazpkg:2582
   3.136 +#: tazpkg:2595
   3.137  msgid "Exiting. No package upgraded."
   3.138  msgstr ""
   3.139  
   3.140 -#: tazpkg:2599
   3.141 +#: tazpkg:2612
   3.142  msgid "No known bugs."
   3.143  msgstr ""
   3.144  
   3.145 -#: tazpkg:2605
   3.146 +#: tazpkg:2618
   3.147  msgid "Bug list completed"
   3.148  msgstr ""
   3.149  
   3.150 -#: tazpkg:2607
   3.151 +#: tazpkg:2620
   3.152  #, sh-format
   3.153  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
   3.154  msgstr ""
   3.155  
   3.156 -#: tazpkg:2625
   3.157 +#: tazpkg:2638
   3.158  #, sh-format
   3.159  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
   3.160  msgstr ""
   3.161  
   3.162 -#: tazpkg:2633
   3.163 +#: tazpkg:2646
   3.164  #, sh-format
   3.165  msgid "The package $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
   3.166  msgstr ""
   3.167  
   3.168 -#: tazpkg:2638
   3.169 +#: tazpkg:2651
   3.170  #, sh-format
   3.171  msgid "Files lost from $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :"
   3.172  msgstr ""
   3.173  
   3.174 -#: tazpkg:2642
   3.175 +#: tazpkg:2655
   3.176  msgid "target of symlink"
   3.177  msgstr ""
   3.178  
   3.179 -#: tazpkg:2647
   3.180 +#: tazpkg:2660
   3.181  msgid "Missing dependencies for"
   3.182  msgstr ""
   3.183  
   3.184 -#: tazpkg:2654
   3.185 +#: tazpkg:2667
   3.186  msgid "Dependencies loop between"
   3.187  msgstr ""
   3.188  
   3.189 -#: tazpkg:2658
   3.190 +#: tazpkg:2671
   3.191  msgid "Looking for known bugs... "
   3.192  msgstr ""
   3.193  
   3.194 -#: tazpkg:2683
   3.195 +#: tazpkg:2696
   3.196  #, sh-format
   3.197  msgid "The following packages provide $file :"
   3.198  msgstr ""
   3.199  
   3.200 -#: tazpkg:2689
   3.201 +#: tazpkg:2702
   3.202  msgid "overridden by"
   3.203  msgstr ""
   3.204  
   3.205 -#: tazpkg:2694
   3.206 +#: tazpkg:2707
   3.207  msgid "No package has installed the following files"
   3.208  msgstr ""
   3.209  
   3.210 -#: tazpkg:2703
   3.211 +#: tazpkg:2716
   3.212  msgid "Check completed."
   3.213  msgstr ""
   3.214  
   3.215 -#: tazpkg:2711
   3.216 +#: tazpkg:2724
   3.217  #, sh-format
   3.218  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
   3.219  msgstr ""
   3.220  
   3.221 -#: tazpkg:2715
   3.222 +#: tazpkg:2728
   3.223  #, sh-format
   3.224  msgid "Add $PACKAGE to : $BLOCKED..."
   3.225  msgstr ""
   3.226  
   3.227 -#: tazpkg:2730
   3.228 +#: tazpkg:2743
   3.229  #, sh-format
   3.230  msgid "Removing $PACKAGE from : $BLOCKED..."
   3.231  msgstr ""
   3.232  
   3.233 -#: tazpkg:2738
   3.234 +#: tazpkg:2751
   3.235  #, sh-format
   3.236  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
   3.237  msgstr ""
   3.238  
   3.239 -#: tazpkg:2809
   3.240 +#: tazpkg:2785 tazpkg:2847
   3.241  #, sh-format
   3.242  msgid "$PACKAGE already in the cache : $CACHE_DIR"
   3.243  msgstr ""
   3.244  
   3.245 -#: tazpkg:2812
   3.246 +#: tazpkg:2788 tazpkg:2850
   3.247  #, sh-format
   3.248  msgid "Continuing $PACKAGE download"
   3.249  msgstr ""
   3.250  
   3.251 -#: tazpkg:2835
   3.252 +#: tazpkg:2873
   3.253  msgid "Clean cache:"
   3.254  msgstr ""
   3.255  
   3.256 -#: tazpkg:2837
   3.257 +#: tazpkg:2875
   3.258  msgid "Cleaning cache directory..."
   3.259  msgstr ""
   3.260  
   3.261 -#: tazpkg:2841
   3.262 +#: tazpkg:2879
   3.263  #, sh-format
   3.264  msgid "$files file(s) removed from cache."
   3.265  msgstr ""
   3.266  
   3.267 -#: tazpkg:2853
   3.268 +#: tazpkg:2891
   3.269  msgid "Current undigest(s)"
   3.270  msgstr ""
   3.271  
   3.272 -#: tazpkg:2857
   3.273 +#: tazpkg:2895
   3.274  msgid "No undigest mirror found."
   3.275  msgstr ""
   3.276  
   3.277 -#: tazpkg:2870
   3.278 +#: tazpkg:2908
   3.279  #, sh-format
   3.280  msgid "Remove $undigest undigest"
   3.281  msgstr ""
   3.282  
   3.283 -#: tazpkg:2874
   3.284 +#: tazpkg:2912
   3.285  #, sh-format
   3.286  msgid "Removing $undigest undigest..."
   3.287  msgstr ""
   3.288  
   3.289 -#: tazpkg:2880
   3.290 +#: tazpkg:2918
   3.291  #, sh-format
   3.292  msgid "Undigest $undigest not found"
   3.293  msgstr ""
   3.294  
   3.295 -#: tazpkg:2896
   3.296 +#: tazpkg:2934
   3.297  #, sh-format
   3.298  msgid "Creating new undigest $undigest."
   3.299  msgstr ""
   3.300  
   3.301 -#: tazpkg:2916
   3.302 +#: tazpkg:2954
   3.303  msgid "Unknow option"
   3.304  msgstr ""
   3.305  
   3.306 -#: tazpkg:2931
   3.307 +#: tazpkg:2969
   3.308  #, sh-format
   3.309  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
   3.310  msgstr ""
   3.311  
   3.312 -#: tazpkg:2935
   3.313 +#: tazpkg:2973
   3.314  #, sh-format
   3.315  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
   3.316  msgstr ""
   3.317  
   3.318 -#: tazpkg:2936
   3.319 +#: tazpkg:2974
   3.320  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
   3.321  msgstr ""
   3.322  
   3.323 -#: tazpkg:2950
   3.324 +#: tazpkg:2988
   3.325  msgid "Tazpkg SHell"
   3.326  msgstr ""
   3.327  
   3.328 -#: tazpkg:2952
   3.329 +#: tazpkg:2990
   3.330  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
   3.331  msgstr ""
   3.332  
   3.333 -#: tazpkg:2962
   3.334 +#: tazpkg:3000
   3.335  msgid "You are already running a Tazpkg SHell."
   3.336  msgstr ""
   3.337  
   3.338 -#: tazpkg:3004
   3.339 +#: tazpkg:3042
   3.340  msgid "Unsupported format"
   3.341  msgstr ""
   3.342  
   3.343 -#: tazpkg:3020
   3.344 +#: tazpkg:3058
   3.345  #, sh-format
   3.346  msgid "$PACKAGE is already installed."
   3.347  msgstr ""
   3.348  
   3.349 -#: tazpkg:3029
   3.350 +#: tazpkg:3067
   3.351  #, sh-format
   3.352  msgid "Missing : $i"
   3.353  msgstr ""
   3.354  
   3.355 -#: tazpkg:3033
   3.356 +#: tazpkg:3071
   3.357  msgid "Link all missing dependencies"
   3.358  msgstr ""
   3.359  
   3.360 -#: tazpkg:3043
   3.361 +#: tazpkg:3081
   3.362  #, sh-format
   3.363  msgid "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved."
   3.364  msgstr ""
   3.365  
   3.366 -#: tazpkg:3044
   3.367 +#: tazpkg:3082
   3.368  msgid "The package is installed but will probably not work."
   3.369  msgstr ""