rev |
line source |
al@596
|
1 # Russian translations for Cook package
|
al@728
|
2 # Copyright (C) 2013-2015 SliTaz
|
al@596
|
3 # This file is distributed under the same license as the Cook package.
|
al@596
|
4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2013.
|
al@596
|
5 #
|
al@596
|
6 msgid ""
|
al@596
|
7 msgstr ""
|
al@728
|
8 "Project-Id-Version: Cook 3.2\n"
|
al@596
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
al@840
|
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:31+0200\n"
|
al@840
|
11 "PO-Revision-Date: 2016-11-19 22:39+0200\n"
|
al@596
|
12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
|
al@596
|
13 "Language-Team: Russian\n"
|
al@596
|
14 "Language: ru\n"
|
al@596
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@596
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
al@596
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@728
|
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
al@728
|
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
al@596
|
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
al@596
|
21 "X-Poedit-KeywordsList: _;_n\n"
|
al@596
|
22 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
al@840
|
23 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
al@596
|
24 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
al@596
|
25
|
al@840
|
26 #: cook:33
|
al@728
|
27 msgid "Usage:"
|
al@728
|
28 msgstr "Использование:"
|
al@728
|
29
|
al@840
|
30 #: cook:33
|
al@728
|
31 msgid "cook [package|command] [list|--option]"
|
al@728
|
32 msgstr "cook [пакет|команда] [список|--параметр]"
|
al@596
|
33
|
al@840
|
34 #: cook:35
|
al@728
|
35 msgid "Commands:"
|
al@728
|
36 msgstr "Команды:"
|
al@596
|
37
|
al@840
|
38 #: cook:36
|
al@596
|
39 msgid "Display this short usage."
|
al@596
|
40 msgstr "Показать эту краткую справку."
|
al@596
|
41
|
al@840
|
42 #: cook:37
|
al@596
|
43 msgid "Setup your build environment."
|
al@596
|
44 msgstr "Настроить сборочное окружение."
|
al@596
|
45
|
al@840
|
46 #: cook:38
|
al@596
|
47 msgid "Setup a cross environment."
|
al@596
|
48 msgstr "Настроить кросс-сборочное окружение."
|
al@596
|
49
|
al@840
|
50 #: cook:40
|
al@596
|
51 msgid "Test environment and cook a package."
|
al@657
|
52 msgstr "Тестировать окружение и собрать пакет."
|
al@596
|
53
|
al@840
|
54 #: cook:41
|
al@596
|
55 msgid "List packages in the wok."
|
al@657
|
56 msgstr "Вывести список пакетов, имеющихся в wok."
|
al@596
|
57
|
al@840
|
58 #: cook:42
|
al@596
|
59 msgid "Simple packages search function."
|
al@596
|
60 msgstr "Простой поиск по пакетам."
|
al@596
|
61
|
al@840
|
62 #: cook:43
|
al@596
|
63 msgid "Create a new package with a receipt."
|
al@657
|
64 msgstr "Создать рецепт нового пакета."
|
al@596
|
65
|
al@840
|
66 #: cook:44
|
al@596
|
67 msgid "Cook a list of packages."
|
al@657
|
68 msgstr "Собрать все пакеты из списка."
|
al@596
|
69
|
al@840
|
70 #: cook:45
|
al@596
|
71 msgid "Clean-up all packages files."
|
al@596
|
72 msgstr "Очистить все файлы пакета."
|
al@596
|
73
|
al@840
|
74 #: cook:46
|
al@596
|
75 msgid "Clean-up all packages sources."
|
al@596
|
76 msgstr "Очистить все исходники пакета."
|
al@596
|
77
|
al@840
|
78 #: cook:47
|
al@728
|
79 msgid "Check for uncooked packages"
|
al@728
|
80 msgstr "Показать несобранные пакеты"
|
al@728
|
81
|
al@840
|
82 #: cook:48
|
al@596
|
83 msgid "Create packages DB lists and flavors."
|
al@596
|
84 msgstr "Создать базу данных пакетов и редакций."
|
al@596
|
85
|
al@840
|
86 #: cook:50
|
al@728
|
87 msgid "Options:"
|
al@728
|
88 msgstr "Параметры:"
|
al@596
|
89
|
al@840
|
90 #: cook:52
|
al@596
|
91 msgid "clean the package in the wok."
|
al@596
|
92 msgstr "очистить пакет в wok."
|
al@596
|
93
|
al@840
|
94 #: cook:53
|
al@596
|
95 msgid "cook and install the package."
|
al@657
|
96 msgstr "собрать и установить пакет."
|
al@596
|
97
|
al@840
|
98 #: cook:54
|
al@596
|
99 msgid "get the package source tarball."
|
al@596
|
100 msgstr "загрузить архив исходников пакета."
|
al@596
|
101
|
al@840
|
102 #: cook:55
|
al@596
|
103 msgid "block a package so cook will skip it."
|
al@657
|
104 msgstr "заблокировать пакет, чтобы cook пропускал его."
|
al@596
|
105
|
al@840
|
106 #: cook:56
|
al@596
|
107 msgid "unblock a blocked package."
|
al@596
|
108 msgstr "разблокировать заблокированный пакет."
|
al@596
|
109
|
al@840
|
110 #: cook:57
|
pankso@634
|
111 msgid "check dependencies of cooked package."
|
al@657
|
112 msgstr "проверить зависимости собираемого пакета."
|
pankso@634
|
113
|
al@840
|
114 #: cook:58
|
al@596
|
115 msgid "repack an already built package."
|
al@596
|
116 msgstr "повторно упаковать созданный пакет."
|
al@596
|
117
|
al@840
|
118 #: cook:59
|
al@728
|
119 msgid "display debugging messages."
|
al@728
|
120 msgstr "показывать отладочные сообщения."
|
al@728
|
121
|
al@840
|
122 #: cook:60
|
al@728
|
123 msgid "continue running compile_rules."
|
al@728
|
124 msgstr "продолжить выполнение compile_rules."
|
al@728
|
125
|
al@840
|
126 #: cook:62
|
al@596
|
127 msgid "create a receipt interactively."
|
al@657
|
128 msgstr "создать рецепт в интерактивном режиме."
|
al@596
|
129
|
al@840
|
130 #: cook:64
|
al@596
|
131 msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
|
al@596
|
132 msgstr "клонировать cooking wok из репозитория Hg."
|
al@596
|
133
|
al@840
|
134 #: cook:65
|
al@596
|
135 msgid "clone the stable wok from Hg repo."
|
al@596
|
136 msgstr "клонировать стабильный wok из репозитория Hg."
|
al@596
|
137
|
al@840
|
138 #: cook:66
|
al@596
|
139 msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
|
al@596
|
140 msgstr "клонировать undigest wok из репозитория Hg."
|
al@596
|
141
|
al@840
|
142 #: cook:67
|
al@596
|
143 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
|
al@596
|
144 msgstr "клонировать tiny SliTaz wok из репозитория Hg."
|
al@596
|
145
|
al@840
|
146 #: cook:68
|
al@596
|
147 msgid "force reinstall of chroot packages."
|
al@596
|
148 msgstr "принудительная переустановка пакетов в chroot."
|
al@596
|
149
|
al@840
|
150 #: cook:70
|
al@596
|
151 msgid "create up-to-date flavors files."
|
al@596
|
152 msgstr "создать актуальные файлы редакций (flavors)."
|
al@596
|
153
|
al@840
|
154 #: cook:89
|
al@728
|
155 msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok"
|
al@728
|
156 msgstr "Не удалось найти пакет «%s» в wok."
|
al@596
|
157
|
al@596
|
158 #. L10n: QA is quality assurance
|
al@840
|
159 #: cook:98
|
al@728
|
160 msgid "QA: empty variable: %s"
|
al@728
|
161 msgstr "ОТК: пустая переменная: %s"
|
al@596
|
162
|
al@840
|
163 #: cook:107
|
al@728
|
164 msgid "Creating directories structure in \"%s\""
|
al@728
|
165 msgstr "Создание структуры папок в «%s»"
|
al@596
|
166
|
al@840
|
167 #: cook:109
|
al@728
|
168 msgid "Creating DB files in \"%s\""
|
al@728
|
169 msgstr "Создание файлов базы данных в «%s»"
|
al@596
|
170
|
al@840
|
171 #: cook:119
|
al@596
|
172 msgid "QA: checking package receipt..."
|
al@596
|
173 msgstr "ОТК: проверка рецепта пакета…"
|
al@596
|
174
|
al@840
|
175 #: cook:134
|
al@728
|
176 msgid "QA: unknown category \"%s\""
|
al@728
|
177 msgstr "ОТК: неизвестная категория «%s»"
|
al@596
|
178
|
al@840
|
179 #: cook:135
|
al@728
|
180 msgid "Please, use one of: %s"
|
al@728
|
181 msgstr "Используйте одну из: %s"
|
al@596
|
182
|
al@840
|
183 #: cook:145
|
al@728
|
184 msgid "QA: unable to reach \"%s\""
|
al@728
|
185 msgstr "ОТК: не удалось подключиться к «%s»"
|
al@596
|
186
|
al@840
|
187 #: cook:205
|
al@728
|
188 msgid "Creating tarball \"%s\""
|
al@728
|
189 msgstr "Создание архива «%s»"
|
al@596
|
190
|
al@840
|
191 #: cook:230 cook:235 cook:249 cook:251 cook:261 cook:331
|
al@728
|
192 msgid "ERROR: %s"
|
al@728
|
193 msgstr "ОШИБКА: %s"
|
al@596
|
194
|
al@840
|
195 #: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:297 cook:329
|
al@728
|
196 msgid "Getting source from %s..."
|
al@728
|
197 msgstr "Загрузка исходников с %s…"
|
al@596
|
198
|
al@840
|
199 #: cook:244 cook:259 cook:274 cook:287 cook:330
|
al@728
|
200 msgid "URL: %s"
|
al@728
|
201 msgstr "Адрес: %s"
|
al@596
|
202
|
al@840
|
203 #: cook:245 cook:276
|
al@728
|
204 msgid "Cloning to \"%s\""
|
al@728
|
205 msgstr "Клонирование в «%s»"
|
al@596
|
206
|
al@840
|
207 #: cook:247
|
al@728
|
208 msgid "Hg branch: %s"
|
al@728
|
209 msgstr "Ветвь Hg: %s"
|
al@596
|
210
|
al@840
|
211 #: cook:263
|
al@728
|
212 msgid "Git branch: %s"
|
al@728
|
213 msgstr "Ветвь Git: %s"
|
al@596
|
214
|
al@840
|
215 #: cook:275
|
al@728
|
216 msgid "CVS module: %s"
|
al@728
|
217 msgstr "Модуль CVS: %s"
|
al@596
|
218
|
al@840
|
219 #: cook:307
|
al@596
|
220 msgid "Don't forget to add to receipt:"
|
al@596
|
221 msgstr "Не забудьте добавить в рецепт:"
|
al@596
|
222
|
al@840
|
223 #: cook:315
|
al@728
|
224 msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\""
|
al@728
|
225 msgstr "ОШИБКА: Не удалось обработать «%s»"
|
al@596
|
226
|
al@840
|
227 #: cook:333
|
al@728
|
228 msgid "Extracting source archive \"%s\""
|
al@728
|
229 msgstr "Распаковка архива исходников «%s»"
|
al@596
|
230
|
al@728
|
231 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
|
al@840
|
232 #: cook:361
|
al@840
|
233 msgid " ~ %dm"
|
al@840
|
234 msgstr " (около %d мин)"
|
al@596
|
235
|
al@840
|
236 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
|
al@840
|
237 #: cook:365
|
al@840
|
238 msgid "%ds%s"
|
al@840
|
239 msgstr "%d с%s"
|
al@840
|
240
|
al@840
|
241 #: cook:380
|
al@728
|
242 msgid "Summary for: %s"
|
al@728
|
243 msgstr "Сводка по пакету %s"
|
al@728
|
244
|
al@728
|
245 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
|
al@840
|
246 #: cook:384
|
al@728
|
247 msgid "Source dir : %s"
|
al@728
|
248 msgstr "Папка исходников : %s"
|
al@728
|
249
|
al@840
|
250 #: cook:385
|
al@728
|
251 msgid "Src file : %s"
|
al@728
|
252 msgstr "Архив исходников : %s"
|
al@728
|
253
|
al@840
|
254 #: cook:386
|
al@728
|
255 msgid "Src size : %s"
|
al@728
|
256 msgstr "Размер архива : %s"
|
al@728
|
257
|
al@840
|
258 #: cook:387
|
al@728
|
259 msgid "Produced : %s"
|
al@728
|
260 msgstr "Скомпилировано : %s"
|
al@728
|
261
|
al@840
|
262 #: cook:388
|
al@728
|
263 msgid "Packed : %s"
|
al@728
|
264 msgstr "Помещено в пакет : %s"
|
al@728
|
265
|
al@840
|
266 #: cook:389
|
al@728
|
267 msgid "Compressed : %s"
|
al@728
|
268 msgstr "Размер сжатого пакета: %s"
|
al@728
|
269
|
al@840
|
270 #: cook:390
|
al@728
|
271 msgid "Files : %s"
|
al@728
|
272 msgstr "Количество файлов : %s"
|
al@728
|
273
|
al@840
|
274 #: cook:391
|
al@840
|
275 msgid "Cook time : %s"
|
al@840
|
276 msgstr "Время сборки : %s"
|
al@728
|
277
|
al@840
|
278 #: cook:392
|
al@728
|
279 msgid "Cook date : %s"
|
al@728
|
280 msgstr "Дата приготовления : %s"
|
al@728
|
281
|
al@840
|
282 #: cook:392 cook:404 cook:1851 cook:2062
|
al@728
|
283 msgid "+%%F %%R"
|
al@728
|
284 msgstr "+%%x %%R"
|
al@728
|
285
|
al@840
|
286 #: cook:393
|
al@728
|
287 msgid "Host arch : %s"
|
al@728
|
288 msgstr "Архитектура хоста : %s"
|
al@728
|
289
|
al@840
|
290 #: cook:401
|
al@728
|
291 msgid "Debug information"
|
al@728
|
292 msgstr "Отладочная информация"
|
al@596
|
293
|
al@596
|
294 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
|
al@596
|
295 #. L10n: not bad one is '+%x %R'
|
al@840
|
296 #: cook:404
|
al@728
|
297 msgid "Cook date: %s"
|
al@728
|
298 msgstr "Дата сборки: %s"
|
al@596
|
299
|
al@840
|
300 #: cook:405
|
al@840
|
301 msgid "Cook time: %ds"
|
al@840
|
302 msgstr "Время сборки : %d с"
|
al@840
|
303
|
al@596
|
304 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
|
al@840
|
305 #: cook:407 cook:966 cook:1078 cook:1112 cook:1203 cook:2242
|
al@596
|
306 msgid "ERROR"
|
al@596
|
307 msgstr "ОШИБКА"
|
al@596
|
308
|
al@840
|
309 #: cook:548
|
al@840
|
310 msgid "QA: Checking %s..."
|
al@840
|
311 msgstr "ОТК: проверка %s…"
|
al@840
|
312
|
al@840
|
313 #: cook:569
|
al@840
|
314 msgid " Time: %s. Size: %s B -> %s B. Save: %s KB"
|
al@840
|
315 msgstr " Время: %s. Размер: %s Б -> %s Б. Сэкономлено: %s КБ"
|
al@840
|
316
|
al@840
|
317 #: cook:585
|
al@596
|
318 msgid "Executing strip on all files..."
|
al@596
|
319 msgstr "Выполнение команды strip для всех файлов…"
|
al@596
|
320
|
al@840
|
321 #: cook:629
|
al@840
|
322 msgid "Stripping translations files..."
|
al@840
|
323 msgstr "Прореживание переводов…"
|
al@596
|
324
|
al@840
|
325 #: cook:680 cook:952
|
al@728
|
326 msgid "Build dependencies to remove:"
|
al@728
|
327 msgstr "Будут удалены зависимости сборки:"
|
al@596
|
328
|
al@840
|
329 #: cook:682 cook:953
|
al@596
|
330 msgid "Removing:"
|
al@596
|
331 msgstr "Удаление:"
|
al@596
|
332
|
al@840
|
333 #: cook:706
|
al@840
|
334 msgid "Compressing man pages..."
|
al@840
|
335 msgstr "Сжатие страниц man…"
|
al@840
|
336
|
al@840
|
337 #: cook:747
|
al@840
|
338 msgid "Compressing png images..."
|
al@840
|
339 msgstr "Сжатие изображений png…"
|
al@840
|
340
|
al@840
|
341 #: cook:784
|
al@840
|
342 msgid "Compressing svg images..."
|
al@840
|
343 msgstr "Сжатие изображений svg…"
|
al@840
|
344
|
al@840
|
345 #: cook:818
|
al@840
|
346 msgid "Compressing ui files..."
|
al@840
|
347 msgstr "Сжатие файлов ui…"
|
al@840
|
348
|
al@840
|
349 #: cook:838
|
al@728
|
350 msgid "Cook: %s"
|
al@728
|
351 msgstr "Приготовление пакета: %s"
|
al@596
|
352
|
al@840
|
353 #: cook:852
|
al@728
|
354 msgid "%s sysroot: %s"
|
al@728
|
355 msgstr "Корень %s: %s"
|
al@596
|
356
|
al@840
|
357 #: cook:853
|
al@728
|
358 msgid "Adding \"%s\" to PATH"
|
al@728
|
359 msgstr "Добавление «%s» в PATH"
|
al@596
|
360
|
al@840
|
361 #: cook:857
|
al@728
|
362 msgid "Using cross-tools: %s"
|
al@728
|
363 msgstr "Используемые кросс-инструменты: %s"
|
al@596
|
364
|
al@840
|
365 #: cook:881
|
al@860
|
366 msgid "Disabling -pipe compile flag: %d MB RAM free"
|
al@860
|
367 msgstr "Отключение флага компиляции «-pipe»: свободно %d МБ ОЗУ"
|
al@596
|
368
|
al@840
|
369 #: cook:897
|
al@596
|
370 msgid "Checking build dependencies..."
|
al@596
|
371 msgstr "Проверка зависимостей сборки…"
|
al@596
|
372
|
al@840
|
373 #: cook:898
|
al@728
|
374 msgid "Using packages DB: %s"
|
al@728
|
375 msgstr "Используемая база данных пакетов: %s"
|
al@596
|
376
|
al@840
|
377 #: cook:924
|
al@728
|
378 msgid "Missing dep (wok/pkg): %s"
|
al@728
|
379 msgstr "Отсутствует зависимость (wok/пакет): %s"
|
al@596
|
380
|
al@840
|
381 #: cook:932
|
al@728
|
382 msgid "ERROR: unknown dep \"%s\""
|
al@728
|
383 msgstr "ОШИБКА: неизвестная зависимость «%s»"
|
al@596
|
384
|
al@840
|
385 #: cook:946
|
al@728
|
386 msgid "Auto cook config is set: %s"
|
al@728
|
387 msgstr "Авто-приготовление включено: %s"
|
al@596
|
388
|
al@840
|
389 #: cook:949
|
al@728
|
390 msgid "Building dep (wok/pkg) : %s"
|
al@728
|
391 msgstr "Сборка зависимости (wok/пакет): %s"
|
al@596
|
392
|
al@840
|
393 #: cook:954
|
al@728
|
394 msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\""
|
al@728
|
395 msgstr "ОШИБКА: не удалось собрать зависимость «%s»"
|
al@596
|
396
|
al@840
|
397 #: cook:969
|
al@728
|
398 msgid "ERROR: missing %d dependency"
|
al@728
|
399 msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies"
|
al@728
|
400 msgstr[0] "ОШИБКА: отсутствует %d зависимость"
|
al@728
|
401 msgstr[1] "ОШИБКА: отсутствует %d зависимости"
|
al@728
|
402 msgstr[2] "ОШИБКА: отсутствует %d зависимостей"
|
al@596
|
403
|
al@840
|
404 #: cook:976
|
al@728
|
405 msgid "Installing dep (pkg/local): %s"
|
al@728
|
406 msgstr "Установка зависимости (пакет/локальный): %s"
|
al@596
|
407
|
al@840
|
408 #: cook:983
|
al@728
|
409 msgid "Installing dep (web/cache): %s"
|
al@728
|
410 msgstr "Установка зависимости (веб/кеш): %s"
|
al@596
|
411
|
al@840
|
412 #: cook:1034 cook:1102
|
al@728
|
413 msgid "Executing: %s"
|
al@728
|
414 msgstr "Запуск %s"
|
al@596
|
415
|
al@840
|
416 #: cook:1062
|
al@596
|
417 msgid "Running testsuite"
|
al@596
|
418 msgstr "Запуск набора тестов"
|
al@596
|
419
|
al@840
|
420 #: cook:1075
|
al@596
|
421 msgid "ERROR: cook failed"
|
al@657
|
422 msgstr "ОШИБКА: сборка не удалась"
|
al@596
|
423
|
al@840
|
424 #: cook:1099
|
al@728
|
425 msgid "Pack: %s"
|
al@728
|
426 msgstr "Упаковка: %s"
|
al@596
|
427
|
al@840
|
428 #: cook:1104
|
al@596
|
429 msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
|
al@596
|
430 msgstr "ОШИБКА: не удалось выполнить правила создания пакета"
|
al@596
|
431
|
al@840
|
432 #: cook:1107
|
al@596
|
433 msgid "No packages rules: meta package"
|
al@596
|
434 msgstr "Для пакета отсутствуют правила, это мета-пакет"
|
al@596
|
435
|
al@840
|
436 #: cook:1120
|
al@728
|
437 msgid "Copying \"%s\"..."
|
al@728
|
438 msgstr "Копирование файла «%s»…"
|
al@596
|
439
|
al@840
|
440 #: cook:1130
|
al@596
|
441 msgid "Creating the list of files..."
|
al@596
|
442 msgstr "Создание списка файлов…"
|
al@596
|
443
|
al@840
|
444 #: cook:1138
|
al@596
|
445 msgid "Creating md5sum of files..."
|
al@596
|
446 msgstr "Расчёт контрольных сумм файлов…"
|
al@596
|
447
|
al@840
|
448 #: cook:1153
|
al@728
|
449 msgid "Compressing the FS..."
|
al@596
|
450 msgstr "Сжатие файловой системы…"
|
al@596
|
451
|
al@840
|
452 #: cook:1161
|
al@596
|
453 msgid "Updating receipt sizes..."
|
al@596
|
454 msgstr "Обновление размеров в рецепте…"
|
al@596
|
455
|
al@840
|
456 #: cook:1169
|
al@728
|
457 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s"
|
al@728
|
458 msgstr "Обновление EXTRAVERSION в рецепте: %s"
|
al@596
|
459
|
al@840
|
460 #: cook:1176
|
al@596
|
461 msgid "Creating full cpio archive..."
|
al@728
|
462 msgstr "Создание полного архива cpio…"
|
al@596
|
463
|
al@840
|
464 #: cook:1181
|
al@596
|
465 msgid "Restoring original package tree..."
|
al@596
|
466 msgstr "Восстановление оригинального дерева пакета…"
|
al@596
|
467
|
al@840
|
468 #: cook:1190
|
al@728
|
469 msgid "Package \"%s\" created"
|
al@728
|
470 msgstr "Создан пакет «%s»"
|
al@596
|
471
|
al@840
|
472 #: cook:1209
|
al@596
|
473 msgid "QA: checking for empty package..."
|
al@596
|
474 msgstr "ОТК: проверка на пустой пакет…"
|
al@596
|
475
|
al@840
|
476 #: cook:1212
|
al@596
|
477 msgid "ERROR: empty package"
|
al@596
|
478 msgstr "ОШИБКА: пустой пакет"
|
al@596
|
479
|
al@840
|
480 #: cook:1225
|
al@728
|
481 msgid "Removing old package \"%s\""
|
al@728
|
482 msgstr "Удаление старого пакета «%s»…"
|
al@596
|
483
|
al@840
|
484 #: cook:1262
|
al@596
|
485 msgid "Unable to install package, build has failed."
|
al@596
|
486 msgstr "Не удалось установить пакет, сборка завершилась неудачей."
|
al@596
|
487
|
al@840
|
488 #: cook:1271
|
al@728
|
489 msgid "Updating %s chroot environment..."
|
al@728
|
490 msgstr "Обновление окружения chroot %s…"
|
al@596
|
491
|
al@840
|
492 #: cook:1272
|
al@728
|
493 msgid "Updating chroot: %s"
|
al@728
|
494 msgstr "Обновление пакета %s в chroot"
|
al@596
|
495
|
al@840
|
496 #: cook:1304
|
al@596
|
497 msgid "Setup aufs chroot..."
|
al@728
|
498 msgstr "Настройка chroot aufs…"
|
al@596
|
499
|
al@840
|
500 #: cook:1316
|
al@728
|
501 msgid "Aufs mount failure"
|
al@728
|
502 msgstr "Не удалось смонтировать aufs"
|
al@596
|
503
|
al@840
|
504 #: cook:1328
|
al@596
|
505 msgid "Leaving aufs chroot..."
|
al@728
|
506 msgstr "Выход из chroot aufs…"
|
al@596
|
507
|
al@840
|
508 #: cook:1397
|
al@728
|
509 msgid "Multiple choice:"
|
al@728
|
510 msgstr "Множественный выбор:"
|
al@596
|
511
|
al@840
|
512 #: cook:1398
|
al@728
|
513 msgid "Select one [%s]: "
|
al@728
|
514 msgstr "Выберите один [%s]: "
|
al@596
|
515
|
al@840
|
516 #: cook:1446
|
al@728
|
517 msgid "Getting standard devel files..."
|
al@728
|
518 msgstr "Получение стандартных файлов разработчика…"
|
al@596
|
519
|
al@840
|
520 #: cook:1459
|
al@840
|
521 msgid "Copying man pages..."
|
al@840
|
522 msgstr "Копирование страниц man…"
|
al@840
|
523
|
al@840
|
524 #: cook:1474
|
al@840
|
525 msgid "Copying files..."
|
al@840
|
526 msgstr "Копирование файлов…"
|
al@840
|
527
|
al@840
|
528 #: cook:1491
|
al@840
|
529 msgid "Copying folders..."
|
al@840
|
530 msgstr "Копирование папок…"
|
al@840
|
531
|
al@840
|
532 #: cook:1510
|
al@840
|
533 msgid "Copying hicolor icons..."
|
al@840
|
534 msgstr "Копирование значков hicolor…"
|
al@840
|
535
|
al@840
|
536 #: cook:1534
|
al@728
|
537 msgid "List of %s packages in \"%s\""
|
al@728
|
538 msgstr "Список пакетов архитектуры %s в репозитории «%s»"
|
al@728
|
539
|
al@840
|
540 #: cook:1549
|
al@728
|
541 msgid "%s package"
|
al@728
|
542 msgid_plural "%s packages"
|
al@728
|
543 msgstr[0] "%s пакет"
|
al@728
|
544 msgstr[1] "%s пакета"
|
al@728
|
545 msgstr[2] "%s пакетов"
|
al@728
|
546
|
al@840
|
547 #: cook:1558
|
al@728
|
548 msgid "Search results for \"%s\""
|
al@728
|
549 msgstr "Результаты поиска «%s»"
|
al@728
|
550
|
al@840
|
551 #: cook:1565
|
al@596
|
552 msgid "Cook: setup environment"
|
al@596
|
553 msgstr "Cook: настройка окружения"
|
al@596
|
554
|
al@840
|
555 #: cook:1566
|
al@596
|
556 msgid "Setting up your environment"
|
al@596
|
557 msgstr "Настройка окружения"
|
al@596
|
558
|
al@840
|
559 #: cook:1570
|
al@596
|
560 msgid "Checking for packages to install..."
|
al@596
|
561 msgstr "Подготовка к установке пакетов…"
|
al@596
|
562
|
al@840
|
563 #: cook:1576
|
al@728
|
564 msgid "ERROR: %s is not installed"
|
al@728
|
565 msgstr "ОШИБКА: %s не установлен"
|
al@596
|
566
|
al@840
|
567 #: cook:1579
|
al@728
|
568 msgid "Using config file: %s"
|
al@728
|
569 msgstr "Использование файла параметров: %s"
|
al@596
|
570
|
al@840
|
571 #: cook:1600
|
al@728
|
572 msgid "Adding group \"%s\""
|
al@728
|
573 msgstr "Добавление группы «%s»"
|
al@596
|
574
|
al@840
|
575 #: cook:1603
|
al@728
|
576 msgid "Setting permissions for group \"%s\"..."
|
al@728
|
577 msgstr "Установка прав доступа для группы «%s»…"
|
al@596
|
578
|
al@840
|
579 #: cook:1606
|
al@596
|
580 msgid "All done, ready to cook packages :-)"
|
al@657
|
581 msgstr "Хорошо, теперь можно собирать пакеты :-)"
|
al@596
|
582
|
al@840
|
583 #: cook:1621
|
al@728
|
584 msgid "Cook: setup %s cross environment"
|
al@728
|
585 msgstr "Cook: настройка кросс-окружения %s"
|
al@596
|
586
|
al@840
|
587 #: cook:1622
|
al@728
|
588 msgid "Setting up your %s cross environment"
|
al@728
|
589 msgstr "Настройка кросс-окружения %s"
|
al@596
|
590
|
al@596
|
591 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
|
al@840
|
592 #: cook:1651
|
al@728
|
593 msgid "Target arch : %s"
|
al@728
|
594 msgstr "Целевая архитектура : %s"
|
al@596
|
595
|
al@840
|
596 #: cook:1652
|
al@728
|
597 msgid "Configure args : %s"
|
al@728
|
598 msgstr "Параметры конфигурации: %s"
|
al@596
|
599
|
al@840
|
600 #: cook:1653
|
al@728
|
601 msgid "Build flags : %s"
|
al@728
|
602 msgstr "Флаги сборки : %s"
|
al@657
|
603
|
al@840
|
604 #: cook:1654
|
al@728
|
605 msgid "Arch sysroot : %s"
|
al@728
|
606 msgstr "Sysroot архитектуры : %s"
|
al@596
|
607
|
al@840
|
608 #: cook:1655
|
al@728
|
609 msgid "Tools prefix : %s"
|
al@728
|
610 msgstr "Префикс инструментов : %s"
|
al@596
|
611
|
al@840
|
612 #: cook:1657
|
al@728
|
613 msgid "Packages DB : %s"
|
al@728
|
614 msgstr "База данных пакетов : %s"
|
al@596
|
615
|
al@840
|
616 #: cook:1668
|
al@728
|
617 msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot"
|
al@728
|
618 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пакет %s не установлен в sysroot"
|
al@596
|
619
|
al@840
|
620 #: cook:1672
|
al@728
|
621 msgid "Cross compiler : %s"
|
al@728
|
622 msgstr "Кросс-компилятор : %s"
|
al@596
|
623
|
al@840
|
624 #: cook:1674
|
al@728
|
625 msgid "C compiler \"%s\" is missing"
|
al@728
|
626 msgstr "Отсутствует компилятор Си «%s»"
|
al@596
|
627
|
al@840
|
628 #: cook:1675
|
al@728
|
629 msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain"
|
al@728
|
630 msgstr "Запустите «%s» для приготовления тулчейна"
|
al@596
|
631
|
al@840
|
632 #: cook:1681
|
al@596
|
633 msgid "Cook test: testing the cook environment"
|
al@596
|
634 msgstr "Тест cook: проверка окружения cook"
|
al@596
|
635
|
al@840
|
636 #: cook:1692
|
al@728
|
637 msgid "Package \"%s\" already exists."
|
al@728
|
638 msgstr "Пакет «%s» уже существует."
|
al@596
|
639
|
al@840
|
640 #: cook:1696
|
al@728
|
641 msgid "Creating folder \"%s\""
|
al@728
|
642 msgstr "Создание папки «%s»"
|
al@596
|
643
|
al@840
|
644 #: cook:1699
|
al@596
|
645 msgid "Preparing the package receipt..."
|
al@596
|
646 msgstr "Подготовка рецепта пакета…"
|
al@596
|
647
|
al@840
|
648 #: cook:1707
|
al@596
|
649 msgid "Entering interactive mode..."
|
al@596
|
650 msgstr "Интерактивный режим создания рецепта"
|
al@596
|
651
|
al@840
|
652 #: cook:1709
|
al@728
|
653 msgid "Package : %s"
|
al@728
|
654 msgstr "Пакет : %s"
|
al@596
|
655
|
al@840
|
656 #: cook:1711
|
al@596
|
657 msgid "Version : "
|
al@596
|
658 msgstr "Версия : "
|
al@596
|
659
|
al@840
|
660 #: cook:1714
|
al@596
|
661 msgid "Category : "
|
al@596
|
662 msgstr "Категория : "
|
al@596
|
663
|
al@596
|
664 #. L10n: Short description
|
al@840
|
665 #: cook:1718
|
al@596
|
666 msgid "Short desc : "
|
al@596
|
667 msgstr "Кратк.описание: "
|
al@596
|
668
|
al@840
|
669 #: cook:1721
|
al@596
|
670 msgid "Maintainer : "
|
al@657
|
671 msgstr "Сопровождающий: "
|
al@596
|
672
|
al@840
|
673 #: cook:1724
|
al@596
|
674 msgid "License : "
|
al@596
|
675 msgstr "Лицензия : "
|
al@596
|
676
|
al@840
|
677 #: cook:1727
|
al@596
|
678 msgid "Web site : "
|
al@596
|
679 msgstr "Сайт : "
|
al@596
|
680
|
al@840
|
681 #: cook:1732
|
al@596
|
682 msgid "Wget URL to download source tarball."
|
al@596
|
683 msgstr "Адрес загрузки архива с исходниками."
|
al@596
|
684
|
al@840
|
685 #: cook:1733
|
al@596
|
686 msgid "Example : "
|
al@596
|
687 msgstr "Пример : "
|
al@596
|
688
|
al@840
|
689 #: cook:1734
|
al@596
|
690 msgid "Wget url : "
|
al@596
|
691 msgstr "Исходники : "
|
al@596
|
692
|
al@840
|
693 #: cook:1738
|
al@728
|
694 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)"
|
al@728
|
695 msgstr "Нужна ли папка stuff? (y/N)"
|
al@596
|
696
|
al@840
|
697 #: cook:1740
|
al@596
|
698 msgid "Creating the stuff directory..."
|
al@596
|
699 msgstr "Создание папки stuff…"
|
al@596
|
700
|
al@840
|
701 #: cook:1745
|
al@728
|
702 msgid "Are you going to write a description? (y/N)"
|
al@728
|
703 msgstr "Хотите ли написать расширенное описание? (y/N)"
|
al@596
|
704
|
al@840
|
705 #: cook:1747
|
al@728
|
706 msgid "Creating the \"%s\" file..."
|
al@728
|
707 msgstr "Создание файла «%s»…"
|
al@596
|
708
|
al@840
|
709 #: cook:1751
|
al@596
|
710 msgid "Receipt is ready to use."
|
al@596
|
711 msgstr "Рецепт готов к использованию."
|
al@596
|
712
|
al@840
|
713 #: cook:1759
|
al@596
|
714 msgid "No list in argument."
|
al@596
|
715 msgstr "Не указан файл списка."
|
al@596
|
716
|
al@840
|
717 #: cook:1763
|
al@728
|
718 msgid "List \"%s\" not found."
|
al@728
|
719 msgstr "Список «%s» не обнаружен."
|
al@596
|
720
|
al@840
|
721 #: cook:1767
|
al@728
|
722 msgid "Starting cooking the list \"%s\""
|
al@728
|
723 msgstr "Приготовление пакетов из списка «%s»"
|
al@596
|
724
|
al@840
|
725 #: cook:1775
|
al@596
|
726 msgid "Cleaning all packages files..."
|
al@596
|
727 msgstr "Очистка файлов всех пакетов…"
|
al@596
|
728
|
al@840
|
729 #: cook:1781
|
al@596
|
730 msgid "Cleaning all packages sources..."
|
al@596
|
731 msgstr "Очистка распакованных исходников всех пакетов…"
|
al@596
|
732
|
al@840
|
733 #: cook:1788
|
al@728
|
734 msgid "Checking for uncooked packages"
|
al@728
|
735 msgstr "Проверка несобранных пакетов"
|
al@596
|
736
|
al@840
|
737 #: cook:1801
|
al@728
|
738 msgid "Package \"%s\""
|
al@728
|
739 msgstr "Пакет «%s»"
|
al@728
|
740
|
al@840
|
741 #: cook:1819
|
al@728
|
742 msgid "%s uncooked package"
|
al@728
|
743 msgid_plural "%s uncooked packages"
|
al@728
|
744 msgstr[0] "%s несобранный пакет"
|
al@728
|
745 msgstr[1] "%s несобранных пакета"
|
al@728
|
746 msgstr[2] "%s несобранных пакетов"
|
al@728
|
747
|
al@840
|
748 #: cook:1821
|
al@728
|
749 msgid "All packages are cooked :-)"
|
al@728
|
750 msgstr "Все пакеты собраны :-)"
|
al@728
|
751
|
al@840
|
752 #: cook:1838
|
al@728
|
753 msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist"
|
al@728
|
754 msgstr "Папка пакетов «%s» отсутствует"
|
al@728
|
755
|
al@840
|
756 #: cook:1848
|
al@596
|
757 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
|
al@596
|
758 msgstr "Cook pkgdb: создание списков всех пакетов"
|
al@596
|
759
|
al@840
|
760 #: cook:1857 cook:1861 cook:1869 cook:1967 cook:1974 cook:1985 cook:1991
|
al@728
|
761 msgid "Creating file \"%s\""
|
al@728
|
762 msgstr "Создание файла «%s»"
|
al@596
|
763
|
al@840
|
764 #: cook:1881
|
al@728
|
765 msgid "Creating lists from \"%s\""
|
al@728
|
766 msgstr "Создание списков пакетов из «%s»"
|
al@596
|
767
|
al@840
|
768 #: cook:1937
|
al@840
|
769 msgid " - absent: %s (%s)"
|
al@840
|
770 msgstr " - отсутствует: %s (%s)"
|
al@840
|
771
|
al@840
|
772 #: cook:1943 cook:1944 cook:1945 cook:1946
|
al@728
|
773 msgid "Done: %s (%s)"
|
al@728
|
774 msgstr "Файл «%s» готов (%s)."
|
al@596
|
775
|
al@840
|
776 #: cook:1954
|
al@840
|
777 msgid "Removing duplicates:"
|
al@840
|
778 msgstr "Удаление дубликатов:"
|
al@596
|
779
|
al@840
|
780 #: cook:2028
|
al@728
|
781 msgid "Creating flavors files in \"%s\""
|
al@728
|
782 msgstr "Создание редакций в «%s»"
|
al@596
|
783
|
al@840
|
784 #: cook:2029
|
al@596
|
785 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
|
al@596
|
786 msgstr "Cook pkgdb: создание всех редакций"
|
al@596
|
787
|
al@840
|
788 #: cook:2032
|
al@596
|
789 msgid "Recharging lists to use latest packages..."
|
al@596
|
790 msgstr "Обновление списков для использования свежих пакетов…"
|
al@596
|
791
|
al@840
|
792 #: cook:2037
|
al@728
|
793 msgid "Creating configuration file \"%s\""
|
al@728
|
794 msgstr "Создание файла конфигурации «%s»"
|
al@596
|
795
|
al@840
|
796 #: cook:2049
|
al@596
|
797 msgid "Starting to generate flavors..."
|
al@596
|
798 msgstr "Начало создания редакций…"
|
al@596
|
799
|
al@840
|
800 #: cook:2053
|
al@728
|
801 msgid "Packing flavor \"%s\""
|
al@728
|
802 msgstr "Упаковка редакции «%s»"
|
al@596
|
803
|
al@840
|
804 #: cook:2062
|
al@728
|
805 msgid "Cook pkgdb end: %s"
|
al@728
|
806 msgstr "База данных пакетов создана: %s"
|
al@596
|
807
|
al@840
|
808 #: cook:2085
|
al@728
|
809 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt"
|
al@728
|
810 msgstr "cook: переменная HOST_ARCH не указана в рецепте пакета «%s»"
|
al@596
|
811
|
al@840
|
812 #: cook:2086
|
al@728
|
813 msgid "package \"%s\" is not included in %s"
|
al@728
|
814 msgstr "пакет %s не включен в %s"
|
al@596
|
815
|
al@840
|
816 #: cook:2087 cook:2100 cook:2102
|
al@728
|
817 msgid "cook: %s"
|
al@728
|
818 msgstr "cook: %s"
|
al@596
|
819
|
al@840
|
820 #: cook:2088 cook:2103
|
al@728
|
821 msgid "bugs: %s"
|
al@728
|
822 msgstr "bugs: %s"
|
al@596
|
823
|
al@840
|
824 #: cook:2089 cook:2104
|
al@728
|
825 msgid "Cook skip: %s"
|
al@728
|
826 msgstr "Пропуск: %s"
|
al@596
|
827
|
al@840
|
828 #: cook:2097
|
al@728
|
829 msgid "Host arch %s"
|
al@728
|
830 msgstr "Архитектура хоста %s"
|
al@596
|
831
|
al@840
|
832 #: cook:2101
|
al@728
|
833 msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s"
|
al@728
|
834 msgstr "пакет «%s» не удается приготовить либо он не включен в %s"
|
al@596
|
835
|
al@840
|
836 #: cook:2112
|
al@728
|
837 msgid "Package \"%s\" is blocked"
|
al@728
|
838 msgstr "Пакет «%s» заблокирован"
|
al@596
|
839
|
al@840
|
840 #: cook:2119
|
al@728
|
841 msgid "Cook started for: %s"
|
al@728
|
842 msgstr "Начато приготовление %s"
|
al@596
|
843
|
al@840
|
844 #: cook:2136
|
al@728
|
845 msgid "Cleaning \"%s\""
|
al@728
|
846 msgstr "Очистка «%s»"
|
al@596
|
847
|
al@840
|
848 #: cook:2145
|
al@728
|
849 msgid "Getting source for \"%s\""
|
al@728
|
850 msgstr "Загрузка исходников для «%s»"
|
al@596
|
851
|
al@840
|
852 #: cook:2147
|
al@728
|
853 msgid "Tarball: %s"
|
al@728
|
854 msgstr "Архив исходников: %s"
|
al@596
|
855
|
al@840
|
856 #: cook:2151
|
al@728
|
857 msgid "Blocking package \"%s\""
|
al@728
|
858 msgstr "Блокировка пакета «%s»"
|
al@596
|
859
|
al@840
|
860 #: cook:2157
|
al@728
|
861 msgid "Unblocking package \"%s\""
|
al@728
|
862 msgstr "Снятие блокировки пакета «%s»"
|
al@596
|
863
|
al@840
|
864 #: cook:2169 cook:2176
|
al@728
|
865 msgid "Need to build \"%s\""
|
al@728
|
866 msgstr "Пакет «%s» сначала нужно собрать"
|
al@596
|
867
|
al@840
|
868 #: cook:2180
|
pankso@634
|
869 msgid "Checking depends"
|
al@657
|
870 msgstr "Проверка зависимостей"
|
pankso@634
|
871
|
al@840
|
872 #: cook:2218
|
al@728
|
873 msgid "WANTED package \"%s\" is blocked"
|
al@728
|
874 msgstr "Требуемый пакет «%s» заблокирован"
|
al@596
|
875
|
al@840
|
876 #: cook:2224
|
al@728
|
877 msgid "WANTED package \"%s\" is broken"
|
al@728
|
878 msgstr "Требуемый пакет «%s» сломан"
|
al@840
|
879
|
al@840
|
880 #~ msgid "Removing Python compiled files..."
|
al@840
|
881 #~ msgstr "Удаление скомпилированных файлов Python…"
|
al@840
|
882
|
al@840
|
883 #~ msgid "Removing Perl compiled files..."
|
al@840
|
884 #~ msgstr "Удаление скомпилированных файлов Perl…"
|
al@840
|
885
|
al@840
|
886 #~ msgid "Creating lists for \"%s\""
|
al@840
|
887 #~ msgstr "Создание списков для «%s»"
|
al@840
|
888
|
al@840
|
889 #~ msgid "Cook pkgdb started: %s"
|
al@840
|
890 #~ msgstr "Начало создания базы данных пакетов: %s"
|
al@840
|
891
|
al@840
|
892 #~ msgid "Packages: %s - Time: %ss"
|
al@840
|
893 #~ msgstr "Пакетов: %s - время: %s с"
|
al@840
|
894
|
al@840
|
895 #~ msgid "Missing flavors folder \"%s\""
|
al@840
|
896 #~ msgstr "Отсутствует папка редакций «%s»"
|
al@840
|
897
|
al@840
|
898 #~ msgid "Total flavors size: %s"
|
al@840
|
899 #~ msgstr "Суммарный размер редакций: %s"
|