cookutils rev 863
Add ja.po (thanks Keiichi Shiga)
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Tue Jan 10 12:00:42 2017 +0200 (2017-01-10) |
parents | 1520231a65c2 |
children | e6307b60adc8 |
files | Makefile po/ja.po |
line diff
1.1 --- a/Makefile Mon Jan 09 04:37:12 2017 +0200 1.2 +++ b/Makefile Tue Jan 10 12:00:42 2017 +0200 1.3 @@ -3,7 +3,7 @@ 1.4 1.5 PREFIX ?= /usr 1.6 DESTDIR ?= 1.7 -LINGUAS ?= fr pt_BR ru zh_CN zh_TW 1.8 +LINGUAS ?= fr ja pt_BR ru zh_CN zh_TW 1.9 VERSION := $(shell grep ^VERSION cook | cut -d'=' -f2) 1.10 1.11 all:
2.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 2.2 +++ b/po/ja.po Tue Jan 10 12:00:42 2017 +0200 2.3 @@ -0,0 +1,869 @@ 2.4 +# Japanese translations for the cookutils package. 2.5 +# Copyright (C) 2017 SliTaz Association 2.6 +# This file is distributed under the same license as the cookutils package. 2.7 +# BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT gmail DOT com>, 2017. 2.8 +# 2.9 +msgid "" 2.10 +msgstr "" 2.11 +"Project-Id-Version: Cook 3.2\n" 2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.13 +"POT-Creation-Date: 2017-01-05 10:38+0900\n" 2.14 +"PO-Revision-Date: 2017-01-08 13:29+0900\n" 2.15 +"Language-Team: \n" 2.16 +"MIME-Version: 1.0\n" 2.17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 2.18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 2.19 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 2.20 +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" 2.21 +"Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT gmail DOT com>\n" 2.22 +"Language: ja_JP\n" 2.23 + 2.24 +#: cook:33 2.25 +msgid "Usage:" 2.26 +msgstr "用途" 2.27 + 2.28 +#: cook:33 2.29 +msgid "cook [package|command] [list|--option]" 2.30 +msgstr "cook [パッケージ|コマンド] [list|--オプション]" 2.31 + 2.32 +#: cook:35 2.33 +msgid "Commands:" 2.34 +msgstr "コマンド:" 2.35 + 2.36 +#: cook:36 2.37 +msgid "Display this short usage." 2.38 +msgstr "この短い使用法を表示します。" 2.39 + 2.40 +#: cook:37 2.41 +msgid "Setup your build environment." 2.42 +msgstr "ビルド環境をセットアップします。" 2.43 + 2.44 +#: cook:38 2.45 +msgid "Setup a cross environment." 2.46 +msgstr "クロス環境をセットアップします。" 2.47 + 2.48 +#: cook:40 2.49 +msgid "Test environment and cook a package." 2.50 +msgstr "環境をテストし、パッケージを生成します。" 2.51 + 2.52 +#: cook:41 2.53 +msgid "List packages in the wok." 2.54 +msgstr "wok 内のパッケージを一覧表示します。" 2.55 + 2.56 +#: cook:42 2.57 +msgid "Simple packages search function." 2.58 +msgstr "シンプルなパッケージ検索機能です。" 2.59 + 2.60 +#: cook:43 2.61 +msgid "Create a new package with a receipt." 2.62 +msgstr " receipt で新しいパッケージを作成します。" 2.63 + 2.64 +#: cook:44 2.65 +msgid "Cook a list of packages." 2.66 +msgstr "パッケージのリストを作成します。" 2.67 + 2.68 +#: cook:45 2.69 +msgid "Clean-up all packages files." 2.70 +msgstr "すべてのパッケージファイルをクリーンアップします。" 2.71 + 2.72 +#: cook:46 2.73 +msgid "Clean-up all packages sources." 2.74 +msgstr "すべてのパッケージソースをクリーンアップします。" 2.75 + 2.76 +#: cook:47 2.77 +msgid "Check for uncooked packages" 2.78 +msgstr "未作成のパッケージを確認します。" 2.79 + 2.80 +#: cook:48 2.81 +msgid "Create packages DB lists and flavors." 2.82 +msgstr "パッケージ DB リストとフレーバーを作成します。" 2.83 + 2.84 +#: cook:50 2.85 +msgid "Options:" 2.86 +msgstr "オプション:" 2.87 + 2.88 +#: cook:52 2.89 +msgid "clean the package in the wok." 2.90 +msgstr "wok でパッケージをきれいにします。" 2.91 + 2.92 +#: cook:53 2.93 +msgid "cook and install the package." 2.94 +msgstr "パッケージを作成しインストールします。" 2.95 + 2.96 +#: cook:54 2.97 +msgid "get the package source tarball." 2.98 +msgstr "パッケージソースtarballを入手します。" 2.99 + 2.100 +#: cook:55 2.101 +msgid "block a package so cook will skip it." 2.102 +msgstr "パッケージをブロックし生成をスキップします。" 2.103 + 2.104 +#: cook:56 2.105 +msgid "unblock a blocked package." 2.106 +msgstr "パッケージのブロックを解除します。" 2.107 + 2.108 +#: cook:57 2.109 +msgid "check dependencies of cooked package." 2.110 +msgstr "作成されたパッケージの依存関係を確認します。" 2.111 + 2.112 +#: cook:58 2.113 +msgid "repack an already built package." 2.114 +msgstr "すでにビルドされたパッケージを再パックします。" 2.115 + 2.116 +#: cook:59 2.117 +msgid "display debugging messages." 2.118 +msgstr "デバッグメッセージを表示します。" 2.119 + 2.120 +#: cook:60 2.121 +msgid "continue running compile_rules." 2.122 +msgstr "compile_rules を実行し続けます。" 2.123 + 2.124 +#: cook:62 2.125 +msgid "create a receipt interactively." 2.126 +msgstr "インタラクティブに receipt を作成します。" 2.127 + 2.128 +#: cook:64 2.129 +msgid "clone the cooking wok from Hg repo." 2.130 +msgstr "Hg レポから cooking wok を複製します。" 2.131 + 2.132 +#: cook:65 2.133 +msgid "clone the stable wok from Hg repo." 2.134 +msgstr "Hg レポから stable wok を複製します。" 2.135 + 2.136 +#: cook:66 2.137 +msgid "clone the undigest wok from Hg repo." 2.138 +msgstr "Hg レポから undigest wok を複製します。" 2.139 + 2.140 +#: cook:67 2.141 +msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo." 2.142 +msgstr "Hg レポから tiny SliTaz wok を複製します。" 2.143 + 2.144 +#: cook:68 2.145 +msgid "force reinstall of chroot packages." 2.146 +msgstr "chroot パッケージを強制的に再インストールします。" 2.147 + 2.148 +#: cook:70 2.149 +msgid "create up-to-date flavors files." 2.150 +msgstr "最新のフレーバーファイルを作成します。" 2.151 + 2.152 +#: cook:89 2.153 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok" 2.154 +msgstr "wok 内のパッケージ \"%s\" を見つけることができません" 2.155 + 2.156 +#. L10n: QA is quality assurance 2.157 +#: cook:98 2.158 +msgid "QA: empty variable: %s" 2.159 +msgstr "QA: 変数が空です: %s" 2.160 + 2.161 +#: cook:107 2.162 +msgid "Creating directories structure in \"%s\"" 2.163 +msgstr "\"%s\" にディレクトリ構造を作成中" 2.164 + 2.165 +#: cook:109 2.166 +msgid "Creating DB files in \"%s\"" 2.167 +msgstr "\"%s\" で DB ファイルを作成中" 2.168 + 2.169 +#: cook:119 2.170 +msgid "QA: checking package receipt..." 2.171 +msgstr "QA: パッケージの receipt を確認しています..." 2.172 + 2.173 +#: cook:134 2.174 +msgid "QA: unknown category \"%s\"" 2.175 +msgstr "QA: 不明なカテゴリ \"%s\"" 2.176 + 2.177 +#: cook:135 2.178 +msgid "Please, use one of: %s" 2.179 +msgstr "次のいずれかを使用して下さい: %s" 2.180 + 2.181 +#: cook:145 2.182 +msgid "QA: unable to reach \"%s\"" 2.183 +msgstr "QA: \"%s\" へ到達できません" 2.184 + 2.185 +#: cook:205 2.186 +msgid "Creating tarball \"%s\"" 2.187 +msgstr "tarball \"%s\" を作成中" 2.188 + 2.189 +#: cook:230 cook:235 cook:249 cook:251 cook:261 cook:331 2.190 +msgid "ERROR: %s" 2.191 +msgstr "エラー: %s" 2.192 + 2.193 +#: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:297 cook:329 2.194 +msgid "Getting source from %s..." 2.195 +msgstr "%s からソースを取得中..." 2.196 + 2.197 +#: cook:244 cook:259 cook:274 cook:287 cook:330 2.198 +msgid "URL: %s" 2.199 +msgstr "URL: %s" 2.200 + 2.201 +#: cook:245 cook:276 2.202 +msgid "Cloning to \"%s\"" 2.203 +msgstr "\"%s\" へ複製中" 2.204 + 2.205 +#: cook:247 2.206 +msgid "Hg branch: %s" 2.207 +msgstr "Hg ブランチ: %s" 2.208 + 2.209 +#: cook:263 2.210 +msgid "Git branch: %s" 2.211 +msgstr "Git ブランチ: %s" 2.212 + 2.213 +#: cook:275 2.214 +msgid "CVS module: %s" 2.215 +msgstr "CVS モジュール: %s" 2.216 + 2.217 +#: cook:307 2.218 +msgid "Don't forget to add to receipt:" 2.219 +msgstr "receipt に追加することを忘れないで下さい:" 2.220 + 2.221 +#: cook:315 2.222 +msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\"" 2.223 +msgstr "エラー: \"%s\" を処理できません" 2.224 + 2.225 +#: cook:333 2.226 +msgid "Extracting source archive \"%s\"" 2.227 +msgstr "ソースアーカイブ \"%s\" を抽出しています" 2.228 + 2.229 +#. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time) 2.230 +#: cook:361 2.231 +msgid " ~ %dm" 2.232 +msgstr " 〜 %d 分" 2.233 + 2.234 +#. L10n: 's' is for seconds (cooking time) 2.235 +#: cook:365 2.236 +msgid "%ds%s" 2.237 +msgstr "%d 秒 %s" 2.238 + 2.239 +#: cook:380 2.240 +msgid "Summary for: %s" 2.241 +msgstr "概要: %s" 2.242 + 2.243 +#. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view 2.244 +#: cook:384 2.245 +msgid "Source dir : %s" 2.246 +msgstr "元の dir : %s" 2.247 + 2.248 +#: cook:385 2.249 +msgid "Src file : %s" 2.250 +msgstr "元のファイル: %s" 2.251 + 2.252 +#: cook:386 2.253 +msgid "Src size : %s" 2.254 +msgstr "元のサイズ : %s" 2.255 + 2.256 +#: cook:387 2.257 +msgid "Produced : %s" 2.258 +msgstr "生産者 : %s" 2.259 + 2.260 +#: cook:388 2.261 +msgid "Packed : %s" 2.262 +msgstr "パック : %s" 2.263 + 2.264 +#: cook:389 2.265 +msgid "Compressed : %s" 2.266 +msgstr "圧縮 : %s" 2.267 + 2.268 +#: cook:390 2.269 +msgid "Files : %s" 2.270 +msgstr "ファイル : %s" 2.271 + 2.272 +#: cook:391 2.273 +msgid "Cook time : %s" 2.274 +msgstr "生成時間 : %s" 2.275 + 2.276 +#: cook:392 2.277 +msgid "Cook date : %s" 2.278 +msgstr "生成日 : %s" 2.279 + 2.280 +#: cook:392 cook:404 cook:1851 cook:2062 2.281 +msgid "+%%F %%R" 2.282 +msgstr "+%%F %%R" 2.283 + 2.284 +#: cook:393 2.285 +msgid "Host arch : %s" 2.286 +msgstr "ホスト arch : %s" 2.287 + 2.288 +#: cook:401 2.289 +msgid "Debug information" 2.290 +msgstr "デバック情報" 2.291 + 2.292 +#. L10n: specify your format of date and time (to help: man date) 2.293 +#. L10n: not bad one is '+%x %R' 2.294 +#: cook:404 2.295 +msgid "Cook date: %s" 2.296 +msgstr "生成日: %s" 2.297 + 2.298 +#: cook:405 2.299 +msgid "Cook time: %ds" 2.300 +msgstr "生成時間: %ds" 2.301 + 2.302 +#. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way 2.303 +#: cook:407 cook:966 cook:1078 cook:1112 cook:1203 cook:2242 2.304 +msgid "ERROR" 2.305 +msgstr "エラー" 2.306 + 2.307 +#: cook:548 2.308 +msgid "QA: Checking %s..." 2.309 +msgstr "QA: %s を確認中..." 2.310 + 2.311 +#: cook:569 2.312 +msgid " Time: %s. Size: %s B -> %s B. Save: %s KB" 2.313 +msgstr " 時間: %s. サイズ: %s バイト → %s バイト, 保存: %s KB" 2.314 + 2.315 +#: cook:585 2.316 +msgid "Executing strip on all files..." 2.317 +msgstr "すべてのファイルに strip を実行中..." 2.318 + 2.319 +#: cook:629 2.320 +msgid "Stripping translations files..." 2.321 +msgstr "翻訳ファイルを削除しています..." 2.322 + 2.323 +#: cook:680 cook:952 2.324 +msgid "Build dependencies to remove:" 2.325 +msgstr "削除する依存関係を構築します:" 2.326 + 2.327 +#: cook:682 cook:953 2.328 +msgid "Removing:" 2.329 +msgstr "削除中:" 2.330 + 2.331 +#: cook:706 2.332 +msgid "Compressing man pages..." 2.333 +msgstr "マニュアルページを圧縮中..." 2.334 + 2.335 +#: cook:747 2.336 +msgid "Compressing png images..." 2.337 +msgstr "png イメージを圧縮中..." 2.338 + 2.339 +#: cook:784 2.340 +msgid "Compressing svg images..." 2.341 +msgstr "svg イメージを圧縮中..." 2.342 + 2.343 +#: cook:818 2.344 +msgid "Compressing ui files..." 2.345 +msgstr "ui ファイルを圧縮中..." 2.346 + 2.347 +#: cook:838 2.348 +msgid "Cook: %s" 2.349 +msgstr "作成: %s" 2.350 + 2.351 +#: cook:852 2.352 +msgid "%s sysroot: %s" 2.353 +msgstr "%s sysroot: %s" 2.354 + 2.355 +#: cook:853 2.356 +msgid "Adding \"%s\" to PATH" 2.357 +msgstr "PATH へ \"%s\" を追加中" 2.358 + 2.359 +#: cook:857 2.360 +msgid "Using cross-tools: %s" 2.361 +msgstr "cross-tools を使用中: %s" 2.362 + 2.363 +#: cook:881 2.364 +msgid "Disabling -pipe compile flag: %d RAM free" 2.365 +msgstr "-pipe コンパイルフラグを無効にします: %d RAM 空き" 2.366 + 2.367 +#: cook:897 2.368 +msgid "Checking build dependencies..." 2.369 +msgstr "ビルドの依存関係の確認中..." 2.370 + 2.371 +#: cook:898 2.372 +msgid "Using packages DB: %s" 2.373 +msgstr "パッケージ DB を使用中: %s" 2.374 + 2.375 +#: cook:924 2.376 +msgid "Missing dep (wok/pkg): %s" 2.377 +msgstr "dep (wok/pkg) が欠けています: %s" 2.378 + 2.379 +#: cook:932 2.380 +msgid "ERROR: unknown dep \"%s\"" 2.381 +msgstr "エラー: dep \"%s\" が不明です" 2.382 + 2.383 +#: cook:946 2.384 +msgid "Auto cook config is set: %s" 2.385 +msgstr "自動生成が設定されています: %s" 2.386 + 2.387 +#: cook:949 2.388 +msgid "Building dep (wok/pkg) : %s" 2.389 +msgstr "dep (wok/pkg) 生成中 : %s" 2.390 + 2.391 +#: cook:954 2.392 +msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\"" 2.393 +msgstr "エラー: dep \"%s\" を生成できません" 2.394 + 2.395 +#: cook:969 2.396 +msgid "ERROR: missing %d dependency" 2.397 +msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies" 2.398 +msgstr[0] "エラー: %d 依存が欠けています" 2.399 + 2.400 +#: cook:976 2.401 +msgid "Installing dep (pkg/local): %s" 2.402 +msgstr "dep (pkg/ローカル) インストール中: %s" 2.403 + 2.404 +#: cook:983 2.405 +msgid "Installing dep (web/cache): %s" 2.406 +msgstr "dep (web/キャッシュ) インストール中: %s" 2.407 + 2.408 +#: cook:1034 cook:1102 2.409 +msgid "Executing: %s" 2.410 +msgstr "実行中: %s" 2.411 + 2.412 +#: cook:1062 2.413 +msgid "Running testsuite" 2.414 +msgstr "testsuite を実行中" 2.415 + 2.416 +#: cook:1075 2.417 +msgid "ERROR: cook failed" 2.418 +msgstr "エラー: 生成に失敗しました" 2.419 + 2.420 +#: cook:1099 2.421 +msgid "Pack: %s" 2.422 +msgstr "パック: %s" 2.423 + 2.424 +#: cook:1104 2.425 +msgid "ERROR: genpkg_rules failed" 2.426 +msgstr "エラー: genpkg_rules に失敗しました" 2.427 + 2.428 +#: cook:1107 2.429 +msgid "No packages rules: meta package" 2.430 +msgstr "パッケージルールなし: メタパッケージ" 2.431 + 2.432 +#: cook:1120 2.433 +msgid "Copying \"%s\"..." 2.434 +msgstr "\"%s\" をコピー中..." 2.435 + 2.436 +#: cook:1130 2.437 +msgid "Creating the list of files..." 2.438 +msgstr "ファイルリストを生成中..." 2.439 + 2.440 +#: cook:1138 2.441 +msgid "Creating md5sum of files..." 2.442 +msgstr "ファイルの md5sum を生成中..." 2.443 + 2.444 +#: cook:1153 2.445 +msgid "Compressing the FS..." 2.446 +msgstr "マニュアルページを圧縮中..." 2.447 + 2.448 +#: cook:1161 2.449 +msgid "Updating receipt sizes..." 2.450 +msgstr "receipt サイズを更新中..." 2.451 + 2.452 +#: cook:1169 2.453 +msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s" 2.454 +msgstr "receipt EXTRAVERSION を更新中: %s" 2.455 + 2.456 +#: cook:1176 2.457 +msgid "Creating full cpio archive..." 2.458 +msgstr "完全 cpio アーカイブを作成中..." 2.459 + 2.460 +#: cook:1181 2.461 +msgid "Restoring original package tree..." 2.462 +msgstr "オリジナルパッケージツリーを復元中..." 2.463 + 2.464 +#: cook:1190 2.465 +msgid "Package \"%s\" created" 2.466 +msgstr "パッケージ \"%s\" を生成しました" 2.467 + 2.468 +#: cook:1209 2.469 +msgid "QA: checking for empty package..." 2.470 +msgstr "QA: 空のパッケージを確認しています..." 2.471 + 2.472 +#: cook:1212 2.473 +msgid "ERROR: empty package" 2.474 +msgstr "エラー: パッケージが空です" 2.475 + 2.476 +#: cook:1225 2.477 +msgid "Removing old package \"%s\"" 2.478 +msgstr "古いパッケージ \"%s\" を削除中" 2.479 + 2.480 +#: cook:1262 2.481 +msgid "Unable to install package, build has failed." 2.482 +msgstr "" 2.483 +"44/5000\n" 2.484 +"パッケージをインストールできません。ビルドに失敗しました。" 2.485 + 2.486 +#: cook:1271 2.487 +msgid "Updating %s chroot environment..." 2.488 +msgstr "%s chroot 環境を更新中..." 2.489 + 2.490 +#: cook:1272 2.491 +msgid "Updating chroot: %s" 2.492 +msgstr "chroot 更新中: %s" 2.493 + 2.494 +#: cook:1304 2.495 +msgid "Setup aufs chroot..." 2.496 +msgstr "aufs chroot 設定..." 2.497 + 2.498 +#: cook:1316 2.499 +msgid "Aufs mount failure" 2.500 +msgstr "Aufs マウントに失敗しました" 2.501 + 2.502 +#: cook:1328 2.503 +msgid "Leaving aufs chroot..." 2.504 +msgstr "aufs chroot を残しています..." 2.505 + 2.506 +#: cook:1397 2.507 +msgid "Multiple choice:" 2.508 +msgstr "複数の選択肢:" 2.509 + 2.510 +#: cook:1398 2.511 +msgid "Select one [%s]: " 2.512 +msgstr "一つを選択 [%s]:" 2.513 + 2.514 +#: cook:1446 2.515 +msgid "Getting standard devel files..." 2.516 +msgstr "標準 devel ファイルを取得中..." 2.517 + 2.518 +#: cook:1459 2.519 +msgid "Copying man pages..." 2.520 +msgstr "マニュアルページをコピー中..." 2.521 + 2.522 +#: cook:1474 2.523 +msgid "Copying files..." 2.524 +msgstr "ファイルをコピー中..." 2.525 + 2.526 +#: cook:1491 2.527 +msgid "Copying folders..." 2.528 +msgstr "フォルダーをコピー中..." 2.529 + 2.530 +#: cook:1510 2.531 +msgid "Copying hicolor icons..." 2.532 +msgstr "ハイカラーアイコンをコピー中..." 2.533 + 2.534 +#: cook:1534 2.535 +msgid "List of %s packages in \"%s\"" 2.536 +msgstr "%s パッケージ \"%s\" 内のリスト" 2.537 + 2.538 +#: cook:1549 2.539 +msgid "%s package" 2.540 +msgid_plural "%s packages" 2.541 +msgstr[0] "%s パッケージ" 2.542 + 2.543 +#: cook:1558 2.544 +msgid "Search results for \"%s\"" 2.545 +msgstr "\"%s\" の検索結果" 2.546 + 2.547 +#: cook:1565 2.548 +msgid "Cook: setup environment" 2.549 +msgstr "生成: 環境設定" 2.550 + 2.551 +#: cook:1566 2.552 +msgid "Setting up your environment" 2.553 +msgstr "環境を設定中" 2.554 + 2.555 +#: cook:1570 2.556 +msgid "Checking for packages to install..." 2.557 +msgstr "パッケージインストールを確認中..." 2.558 + 2.559 +#: cook:1576 2.560 +msgid "ERROR: %s is not installed" 2.561 +msgstr "エラー: %s はインストールされていません" 2.562 + 2.563 +#: cook:1579 2.564 +msgid "Using config file: %s" 2.565 +msgstr "使用する設定ファイル:%s " 2.566 + 2.567 +#: cook:1600 2.568 +msgid "Adding group \"%s\"" 2.569 +msgstr "グループ \"%s\" を追加中" 2.570 + 2.571 +#: cook:1603 2.572 +msgid "Setting permissions for group \"%s\"..." 2.573 +msgstr "グループ \"%s\" にパーティションを設定中..." 2.574 + 2.575 +#: cook:1606 2.576 +msgid "All done, ready to cook packages :-)" 2.577 +msgstr "すべて完了しました。生成パッケージを使用できます。" 2.578 + 2.579 +#: cook:1621 2.580 +msgid "Cook: setup %s cross environment" 2.581 +msgstr "生成: %s クロス環境の設定" 2.582 + 2.583 +#: cook:1622 2.584 +msgid "Setting up your %s cross environment" 2.585 +msgstr "%s クロス環境の設定中" 2.586 + 2.587 +#. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view 2.588 +#: cook:1651 2.589 +msgid "Target arch : %s" 2.590 +msgstr "対象の arch : %s" 2.591 + 2.592 +#: cook:1652 2.593 +msgid "Configure args : %s" 2.594 +msgstr "args の設定 : %s" 2.595 + 2.596 +#: cook:1653 2.597 +msgid "Build flags : %s" 2.598 +msgstr "ビルドフラグ : %s" 2.599 + 2.600 +#: cook:1654 2.601 +msgid "Arch sysroot : %s" 2.602 +msgstr "Arch sysroot : %s" 2.603 + 2.604 +#: cook:1655 2.605 +msgid "Tools prefix : %s" 2.606 +msgstr "ツールの接頭辞 : %s" 2.607 + 2.608 +#: cook:1657 2.609 +msgid "Packages DB : %s" 2.610 +msgstr "パッケージ DB : %s" 2.611 + 2.612 +#: cook:1668 2.613 +msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot" 2.614 +msgstr "警告: %s は sysroot にインストールされていません" 2.615 + 2.616 +#: cook:1672 2.617 +msgid "Cross compiler : %s" 2.618 +msgstr "クロスコンパイラ: %s" 2.619 + 2.620 +#: cook:1674 2.621 +msgid "C compiler \"%s\" is missing" 2.622 +msgstr "C コンパイラ \"%s\" が見つかりません" 2.623 + 2.624 +#: cook:1675 2.625 +msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain" 2.626 +msgstr "\"%s\" を実行してツールチェーンを生成する" 2.627 + 2.628 +#: cook:1681 2.629 +msgid "Cook test: testing the cook environment" 2.630 +msgstr "生成テスト: 生成環境のテスト" 2.631 + 2.632 +#: cook:1692 2.633 +msgid "Package \"%s\" already exists." 2.634 +msgstr "パッケージ \"%s\" はすでに存在します。" 2.635 + 2.636 +#: cook:1696 2.637 +msgid "Creating folder \"%s\"" 2.638 +msgstr "フォルダ \"%s\" を生成中" 2.639 + 2.640 +#: cook:1699 2.641 +msgid "Preparing the package receipt..." 2.642 +msgstr "パッケージ receipt の準備中..." 2.643 + 2.644 +#: cook:1707 2.645 +msgid "Entering interactive mode..." 2.646 +msgstr "インタラクティブモードに入る..." 2.647 + 2.648 +#: cook:1709 2.649 +msgid "Package : %s" 2.650 +msgstr "パッケージ : %s" 2.651 + 2.652 +#: cook:1711 2.653 +msgid "Version : " 2.654 +msgstr "バージョン : " 2.655 + 2.656 +#: cook:1714 2.657 +msgid "Category : " 2.658 +msgstr "カテゴリー : " 2.659 + 2.660 +#. L10n: Short description 2.661 +#: cook:1718 2.662 +msgid "Short desc : " 2.663 +msgstr "短い解説 : " 2.664 + 2.665 +#: cook:1721 2.666 +msgid "Maintainer : " 2.667 +msgstr "メンテナー : " 2.668 + 2.669 +#: cook:1724 2.670 +msgid "License : " 2.671 +msgstr "ライセンス : " 2.672 + 2.673 +#: cook:1727 2.674 +msgid "Web site : " 2.675 +msgstr "Web サイト : " 2.676 + 2.677 +#: cook:1732 2.678 +msgid "Wget URL to download source tarball." 2.679 +msgstr "ソース tarball をダウンロードするための Wget URL。" 2.680 + 2.681 +#: cook:1733 2.682 +msgid "Example : " 2.683 +msgstr "例 : " 2.684 + 2.685 +#: cook:1734 2.686 +msgid "Wget url : " 2.687 +msgstr "Wget url : " 2.688 + 2.689 +#: cook:1738 2.690 +msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)" 2.691 +msgstr "stuff ディレクトリを使いますか? (y/N)" 2.692 + 2.693 +#: cook:1740 2.694 +msgid "Creating the stuff directory..." 2.695 +msgstr "stuff ディレクトリを作成しています..." 2.696 + 2.697 +#: cook:1745 2.698 +msgid "Are you going to write a description? (y/N)" 2.699 +msgstr "説明を入れますか? (y/N)" 2.700 + 2.701 +#: cook:1747 2.702 +msgid "Creating the \"%s\" file..." 2.703 +msgstr "\"%s\" ファイルの作成中..." 2.704 + 2.705 +#: cook:1751 2.706 +msgid "Receipt is ready to use." 2.707 +msgstr "Receipt は使用可能です。" 2.708 + 2.709 +#: cook:1759 2.710 +msgid "No list in argument." 2.711 +msgstr "引数のリストはありません。" 2.712 + 2.713 +#: cook:1763 2.714 +msgid "List \"%s\" not found." 2.715 +msgstr "リスト \"%s\" が見つかりません。" 2.716 + 2.717 +#: cook:1767 2.718 +msgid "Starting cooking the list \"%s\"" 2.719 +msgstr "リスト \"%s\" の生成を開始します" 2.720 + 2.721 +#: cook:1775 2.722 +msgid "Cleaning all packages files..." 2.723 +msgstr "すべてのパッケージファイルをクリーニング中..." 2.724 + 2.725 +#: cook:1781 2.726 +msgid "Cleaning all packages sources..." 2.727 +msgstr "すべてのパッケージソースをクリーニング中..." 2.728 + 2.729 +#: cook:1788 2.730 +msgid "Checking for uncooked packages" 2.731 +msgstr "未生成パッケージの確認" 2.732 + 2.733 +#: cook:1801 2.734 +msgid "Package \"%s\"" 2.735 +msgstr "パッケージ \"%s\"" 2.736 + 2.737 +#: cook:1819 2.738 +msgid "%s uncooked package" 2.739 +msgid_plural "%s uncooked packages" 2.740 +msgstr[0] "%s パッケージが生成されていません" 2.741 + 2.742 +#: cook:1821 2.743 +msgid "All packages are cooked :-)" 2.744 +msgstr "すべてのパッケージは生成されています" 2.745 + 2.746 +#: cook:1838 2.747 +msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist" 2.748 +msgstr "パッケージディレクトリ \"%s\" は存在しません" 2.749 + 2.750 +#: cook:1848 2.751 +msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists" 2.752 +msgstr "pkgdb 生成:すべてのパッケージリストを作成中" 2.753 + 2.754 +#: cook:1857 cook:1861 cook:1869 cook:1967 cook:1974 cook:1985 cook:1991 2.755 +msgid "Creating file \"%s\"" 2.756 +msgstr "ファイル \"%s\" を生成中" 2.757 + 2.758 +#: cook:1881 2.759 +msgid "Creating lists from \"%s\"" 2.760 +msgstr "\"%s\" からリストを生成中" 2.761 + 2.762 +#: cook:1937 2.763 +msgid " - absent: %s (%s)" 2.764 +msgstr " - 不在: %s (%s)" 2.765 + 2.766 +#: cook:1943 cook:1944 cook:1945 cook:1946 2.767 +msgid "Done: %s (%s)" 2.768 +msgstr "完了: %s (%s)" 2.769 + 2.770 +#: cook:1954 2.771 +msgid "Removing duplicates:" 2.772 +msgstr "重複を削除中:" 2.773 + 2.774 +#: cook:2028 2.775 +msgid "Creating flavors files in \"%s\"" 2.776 +msgstr "\"%s\" でフレーバファイルを作成中" 2.777 + 2.778 +#: cook:2029 2.779 +msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors" 2.780 +msgstr "pkgdb 生成:すべてのフレーバを作成中" 2.781 + 2.782 +#: cook:2032 2.783 +msgid "Recharging lists to use latest packages..." 2.784 +msgstr "最新パッケージを使用するためリストを再生成中..." 2.785 + 2.786 +#: cook:2037 2.787 +msgid "Creating configuration file \"%s\"" 2.788 +msgstr "設定ファイル \"%s\" を生成中" 2.789 + 2.790 +#: cook:2049 2.791 +msgid "Starting to generate flavors..." 2.792 +msgstr "フレーバーの生成を開始します..." 2.793 + 2.794 +#: cook:2053 2.795 +msgid "Packing flavor \"%s\"" 2.796 +msgstr "フレーバー \"%s\" をパック中" 2.797 + 2.798 +#: cook:2062 2.799 +msgid "Cook pkgdb end: %s" 2.800 +msgstr "pkgdb 生成終了: %s" 2.801 + 2.802 +#: cook:2085 2.803 +msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt" 2.804 +msgstr "生成: \"%s\" receipt に HOST_ARCH が設定されていません" 2.805 + 2.806 +#: cook:2086 2.807 +msgid "package \"%s\" is not included in %s" 2.808 +msgstr "パッケージ \"%s\" は %s に含まれていません" 2.809 + 2.810 +#: cook:2087 cook:2100 cook:2102 2.811 +msgid "cook: %s" 2.812 +msgstr "作成: %s" 2.813 + 2.814 +#: cook:2088 cook:2103 2.815 +msgid "bugs: %s" 2.816 +msgstr "バグ: %s" 2.817 + 2.818 +#: cook:2089 cook:2104 2.819 +msgid "Cook skip: %s" 2.820 +msgstr "作成のスキップ: %s" 2.821 + 2.822 +#: cook:2097 2.823 +msgid "Host arch %s" 2.824 +msgstr "ホスト arch %s" 2.825 + 2.826 +#: cook:2101 2.827 +msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s" 2.828 +msgstr "パッケージ \"%s\" は生成していないか、%s に含まれていません" 2.829 + 2.830 +#: cook:2112 2.831 +msgid "Package \"%s\" is blocked" 2.832 +msgstr "パッケージ \"%s\" はブロックされています" 2.833 + 2.834 +#: cook:2119 2.835 +msgid "Cook started for: %s" 2.836 +msgstr "生成開始: %s" 2.837 + 2.838 +#: cook:2136 2.839 +msgid "Cleaning \"%s\"" 2.840 +msgstr "\"%s\" をクリーン中 " 2.841 + 2.842 +#: cook:2145 2.843 +msgid "Getting source for \"%s\"" 2.844 +msgstr "\"%s\" のソースを取得中" 2.845 + 2.846 +#: cook:2147 2.847 +msgid "Tarball: %s" 2.848 +msgstr "Tarball: %s" 2.849 + 2.850 +#: cook:2151 2.851 +msgid "Blocking package \"%s\"" 2.852 +msgstr "パッケージ \"%s\" はブロックしています" 2.853 + 2.854 +#: cook:2157 2.855 +msgid "Unblocking package \"%s\"" 2.856 +msgstr "パッケージ \"%s\" はブロックを解除しています" 2.857 + 2.858 +#: cook:2169 cook:2176 2.859 +msgid "Need to build \"%s\"" 2.860 +msgstr "\"%s\" をビルドする必要があります" 2.861 + 2.862 +#: cook:2180 2.863 +msgid "Checking depends" 2.864 +msgstr "依存を確認中" 2.865 + 2.866 +#: cook:2218 2.867 +msgid "WANTED package \"%s\" is blocked" 2.868 +msgstr "WANTED パッケージ \"%s\" がブロックされています" 2.869 + 2.870 +#: cook:2224 2.871 +msgid "WANTED package \"%s\" is broken" 2.872 +msgstr "WANTED pパッケージ \"%s\" が壊れています"