cookutils rev 828
Add fr.po
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Sun Sep 18 21:43:54 2016 +0200 (2016-09-18) |
parents | 2af6b8cb0c48 |
children | 70b9f6275cca |
files | po/fr.po |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/po/fr.po Sun Sep 18 21:43:54 2016 +0200 1.3 @@ -0,0 +1,839 @@ 1.4 +# French translations for Cook package 1.5 +# Copyright (C) 2016 SliTaz 1.6 +# This file is distributed under the same license as the Cook package. 1.7 +# Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>, 2016. 1.8 +# 1.9 +msgid "" 1.10 +msgstr "" 1.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.13 +"POT-Creation-Date: 2016-09-18 19:14+0100\n" 1.14 +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 19:14+0100\n" 1.15 +"Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n" 1.16 +"Language-Team: French\n" 1.17 +"Language: fr\n" 1.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 1.22 + 1.23 +#: cook:32 1.24 +msgid "Usage:" 1.25 +msgstr "Usage :" 1.26 + 1.27 +#: cook:32 1.28 +msgid "cook [package|command] [list|--option]" 1.29 +msgstr "cook [paquet|commande] [liste|--option]" 1.30 + 1.31 +#: cook:34 1.32 +msgid "Commands:" 1.33 +msgstr "Commandes :" 1.34 + 1.35 +#: cook:35 1.36 +msgid "Display this short usage." 1.37 +msgstr "Affiche ce message succin." 1.38 + 1.39 +#: cook:36 1.40 +msgid "Setup your build environment." 1.41 +msgstr "Configure votre environnement de construction." 1.42 + 1.43 +#: cook:37 1.44 +msgid "Setup a cross environment." 1.45 +msgstr "Configure un environnement croisé." 1.46 + 1.47 +#: cook:39 1.48 +msgid "Test environment and cook a package." 1.49 +msgstr "Environnement de test et cuisson d'un paquet." 1.50 + 1.51 +#: cook:40 1.52 +msgid "List packages in the wok." 1.53 +msgstr "Liste les paquets dans le wok." 1.54 + 1.55 +#: cook:41 1.56 +msgid "Simple packages search function." 1.57 +msgstr "Recherche simple de paquets." 1.58 + 1.59 +#: cook:42 1.60 +msgid "Create a new package with a receipt." 1.61 +msgstr "Crée un nouveau paquet avec une recette." 1.62 + 1.63 +#: cook:43 1.64 +msgid "Cook a list of packages." 1.65 +msgstr "Cuit une liste de paquets." 1.66 + 1.67 +#: cook:44 1.68 +msgid "Clean-up all packages files." 1.69 +msgstr "Nettoie tous les fichiers de paquets." 1.70 + 1.71 +#: cook:45 1.72 +msgid "Clean-up all packages sources." 1.73 +msgstr "Nettoie tous les fichiers sources de paquets." 1.74 + 1.75 +#: cook:46 1.76 +msgid "Check for uncooked packages" 1.77 +msgstr "Recharche les paquets non cuits" 1.78 + 1.79 +#: cook:47 1.80 +msgid "Create packages DB lists and flavors." 1.81 +msgstr "Crée la base de listes de paquets et de saveurs." 1.82 + 1.83 +#: cook:49 1.84 +msgid "Options:" 1.85 +msgstr "Options :" 1.86 + 1.87 +#: cook:51 1.88 +msgid "clean the package in the wok." 1.89 +msgstr "nettoie le paquet dans le wok." 1.90 + 1.91 +#: cook:52 1.92 +msgid "cook and install the package." 1.93 +msgstr "cuit et installe le paquet." 1.94 + 1.95 +#: cook:53 1.96 +msgid "get the package source tarball." 1.97 +msgstr "obtient l'archive des sources du paquet." 1.98 + 1.99 +#: cook:54 1.100 +msgid "block a package so cook will skip it." 1.101 +msgstr "bloque un paquet pour qu'il ne soit pas cuit." 1.102 + 1.103 +#: cook:55 1.104 +msgid "unblock a blocked package." 1.105 +msgstr "débloque un paquet bloqué." 1.106 + 1.107 +#: cook:56 1.108 +msgid "check dependencies of cooked package." 1.109 +msgstr "vérifie les dépendances du paquet cuit." 1.110 + 1.111 +#: cook:57 1.112 +msgid "repack an already built package." 1.113 +msgstr "réemballe un paquet déjà cuit." 1.114 + 1.115 +#: cook:58 1.116 +msgid "display debugging messages." 1.117 +msgstr "affiche les messages de debug." 1.118 + 1.119 +#: cook:59 1.120 +msgid "continue running compile_rules." 1.121 +msgstr "continue l'exécution de compile_rules." 1.122 + 1.123 +#: cook:61 1.124 +msgid "create a receipt interactively." 1.125 +msgstr "crée une recette interactivement." 1.126 + 1.127 +#: cook:63 1.128 +msgid "clone the cooking wok from Hg repo." 1.129 +msgstr "clone le wok cooking depuis le dépot Hg." 1.130 + 1.131 +#: cook:64 1.132 +msgid "clone the stable wok from Hg repo." 1.133 +msgstr "clone le wok stable depuis le dépot Hg." 1.134 + 1.135 +#: cook:65 1.136 +msgid "clone the undigest wok from Hg repo." 1.137 +msgstr "clone le wok undigest depuis le dépot Hg." 1.138 + 1.139 +#: cook:66 1.140 +msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo." 1.141 +msgstr "clone le wok tiny SliTaz depuis le dépot Hg." 1.142 + 1.143 +#: cook:67 1.144 +msgid "force reinstall of chroot packages." 1.145 +msgstr "forcer la réinstallation des paquets du chroot." 1.146 + 1.147 +#: cook:69 1.148 +msgid "create up-to-date flavors files." 1.149 +msgstr "crée des fichiers de saveurs à jour." 1.150 + 1.151 +#: cook:88 1.152 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok" 1.153 +msgstr "Paquet \"%s\" introuvable dans le wok" 1.154 + 1.155 +#. L10n: QA is quality assurance 1.156 +#: cook:97 1.157 +msgid "QA: empty variable: %s" 1.158 +msgstr "QA: variable vide: %s" 1.159 + 1.160 +#: cook:106 1.161 +msgid "Creating directories structure in \"%s\"" 1.162 +msgstr "Création de l'arborescence dans \"%s\"" 1.163 + 1.164 +#: cook:108 1.165 +msgid "Creating DB files in \"%s\"" 1.166 +msgstr "Création de la base de fichies dans \"%s\"" 1.167 + 1.168 +#: cook:118 1.169 +msgid "QA: checking package receipt..." 1.170 +msgstr "QA: vérification de la recette du paquet..." 1.171 + 1.172 +#: cook:133 1.173 +msgid "QA: unknown category \"%s\"" 1.174 +msgstr "QA: catégorie inconnue \"%s\"" 1.175 + 1.176 +#: cook:134 1.177 +msgid "Please, use one of: %s" 1.178 +msgstr "Vieullez l'un des : %s" 1.179 + 1.180 +#: cook:144 1.181 +msgid "QA: unable to reach \"%s\"" 1.182 +msgstr "QA: ne peut joindre \"%s\"" 1.183 + 1.184 +#: cook:204 1.185 +msgid "Creating tarball \"%s\"" 1.186 +msgstr "Création de l'archive \"%s\"" 1.187 + 1.188 +#: cook:229 cook:234 cook:248 cook:250 cook:260 cook:330 1.189 +msgid "ERROR: %s" 1.190 +msgstr "ERREUR: %s" 1.191 + 1.192 +#: cook:242 cook:257 cook:272 cook:285 cook:296 cook:328 1.193 +msgid "Getting source from %s..." 1.194 +msgstr "Récupération des sources depuis %s..." 1.195 + 1.196 +#: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:329 1.197 +msgid "URL: %s" 1.198 +msgstr "URL: %s" 1.199 + 1.200 +#: cook:244 cook:275 1.201 +msgid "Cloning to \"%s\"" 1.202 +msgstr "Fermeture de \"%s\""" 1.203 + 1.204 +#: cook:246 1.205 +msgid "Hg branch: %s" 1.206 +msgstr "Branche Hg : %s" 1.207 + 1.208 +#: cook:262 1.209 +msgid "Git branch: %s" 1.210 +msgstr "Branche Git : %s" 1.211 + 1.212 +#: cook:274 1.213 +msgid "CVS module: %s" 1.214 +msgstr "Module CVS : %s" 1.215 + 1.216 +#: cook:306 1.217 +msgid "Don't forget to add to receipt:" 1.218 +msgstr "N'oubliez pas d'ajouter à la recette :" 1.219 + 1.220 +#: cook:314 1.221 +msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\"" 1.222 +msgstr "ERREUR: Impossible d'utiliser \"%s\"" 1.223 + 1.224 +#: cook:332 1.225 +msgid "Extracting source archive \"%s\"" 1.226 +msgstr "Desarchivage des sources depuis \"%s\""" 1.227 + 1.228 +#. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time) 1.229 +#: cook:367 1.230 +msgid "~ %dm" 1.231 +msgstr "~ %dm" 1.232 + 1.233 +#: cook:370 1.234 +msgid "Summary for: %s" 1.235 +msgstr "Résumé pour: %s" 1.236 + 1.237 +#. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view 1.238 +#: cook:374 1.239 +msgid "Source dir : %s" 1.240 +msgstr "Dossier Src : %s" 1.241 + 1.242 +#: cook:375 1.243 +msgid "Src file : %s" 1.244 +msgstr "Fichier Src : %s" 1.245 + 1.246 +#: cook:376 1.247 +msgid "Src size : %s" 1.248 +msgstr "Taille Src : %s" 1.249 + 1.250 +#: cook:377 1.251 +msgid "Produced : %s" 1.252 +msgstr "Généré : %s" 1.253 + 1.254 +#: cook:378 1.255 +msgid "Packed : %s" 1.256 +msgstr "Emballé : %s" 1.257 +msgstr "Помещено в пакет : %s" 1.258 + 1.259 +#: cook:379 1.260 +msgid "Compressed : %s" 1.261 +msgstr "Compressé : %s" 1.262 + 1.263 +#: cook:380 1.264 +msgid "Files : %s" 1.265 +msgstr "Fichiers : %s" 1.266 + 1.267 +#. L10n: 's' is for seconds (cooking time) 1.268 +#: cook:382 1.269 +msgid "Cook time : %ds %s" 1.270 +msgstr "Durée cuis. : %d %s" 1.271 + 1.272 +#: cook:383 1.273 +msgid "Cook date : %s" 1.274 +msgstr "Date cuis. : %s" 1.275 + 1.276 +#: cook:383 cook:395 cook:1448 cook:1602 1.277 +msgid "+%%F %%R" 1.278 +msgstr "+%%F %%R" 1.279 + 1.280 +#: cook:384 1.281 +msgid "Host arch : %s" 1.282 +msgstr "Archi. hôte : %s" 1.283 + 1.284 +#: cook:392 1.285 +msgid "Debug information" 1.286 +msgstr "Information de débug" 1.287 + 1.288 +#. L10n: specify your format of date and time (to help: man date) 1.289 +#. L10n: not bad one is '+%x %R' 1.290 +#: cook:395 1.291 +msgid "Cook date: %s" 1.292 +msgstr "Date cuisson : %s" 1.293 + 1.294 +#. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way 1.295 +#: cook:397 cook:661 cook:765 cook:799 cook:889 cook:1766 1.296 +msgid "ERROR" 1.297 +msgstr "ERREUR" 1.298 + 1.299 +#: cook:484 1.300 +msgid "Executing strip on all files..." 1.301 +msgstr "Ecécute strip sur tous des fichiers..." 1.302 + 1.303 +#: cook:496 1.304 +msgid "Removing Python compiled files..." 1.305 +msgstr "Retire les fichiers compilés Python..." 1.306 + 1.307 +#: cook:503 1.308 +msgid "Removing Perl compiled files..." 1.309 +msgstr "Retire les fichiers compilés Perl..." 1.310 + 1.311 +#: cook:518 cook:647 1.312 +msgid "Build dependencies to remove:" 1.313 +msgstr "Dépendances de fabrication à enlever :" 1.314 + 1.315 +#: cook:520 cook:648 1.316 +msgid "Removing:" 1.317 +msgstr "Enlève :" 1.318 + 1.319 +#: cook:535 1.320 +msgid "Cook: %s" 1.321 +msgstr "Cuit : %s" 1.322 + 1.323 +#: cook:549 1.324 +msgid "%s sysroot: %s" 1.325 +msgstr "Sysroot %s : %s" 1.326 + 1.327 +#: cook:550 1.328 +msgid "Adding \"%s\" to PATH" 1.329 +msgstr "Ajoute \"%s\" au PATH"" 1.330 + 1.331 +#: cook:554 1.332 +msgid "Using cross-tools: %s" 1.333 +msgstr "Utilise les outils de fabrication croisée : %s" 1.334 + 1.335 +#: cook:578 1.336 +msgid "Disabling -pipe compile flag: %d RAM free" 1.337 +msgstr "Désactivation de l'option de compilation -pipe ; RAM libre : %d" 1.338 + 1.339 +#: cook:594 1.340 +msgid "Checking build dependencies..." 1.341 +msgstr "Vérifie les dépendances de fabrication... " 1.342 + 1.343 +#: cook:595 1.344 +msgid "Using packages DB: %s" 1.345 +msgstr "Utilisation de base de paquets : %s" 1.346 + 1.347 +#: cook:619 1.348 +msgid "Missing dep (wok/pkg): %s" 1.349 +msgstr "Dépendance manquante (wok/pkg) : %s" 1.350 + 1.351 +#: cook:627 1.352 +msgid "ERROR: unknown dep \"%s\"" 1.353 +msgstr "ERREUR: dépendance inconnue \"%s\"" 1.354 + 1.355 +#: cook:641 1.356 +msgid "Auto cook config is set: %s" 1.357 +msgstr "La cuisson automatique est activé : %s" 1.358 + 1.359 +#: cook:644 1.360 +msgid "Building dep (wok/pkg) : %s" 1.361 +msgstr "Dépendance de fabrication (wok/pkg) : %s" 1.362 + 1.363 +#: cook:649 1.364 +msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\"" 1.365 +msgstr "ERREUR: ne peut cuire la dépendance \"%s\"" 1.366 + 1.367 +#: cook:664 1.368 +msgid "ERROR: missing %d dependency" 1.369 +msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies" 1.370 +msgstr[0] "ERREUR: %d dépendance manque" 1.371 +msgstr[1] "ERREUR: %d dépendances manquent" 1.372 + 1.373 +#: cook:671 1.374 +msgid "Installing dep (pkg/local): %s" 1.375 +msgstr "Installe la dépendance (pkg/local) : %s" 1.376 + 1.377 +#: cook:678 1.378 +msgid "Installing dep (web/cache): %s" 1.379 +msgstr "Installe la dépendance (web/cache) : %s" 1.380 + 1.381 +#: cook:734 cook:789 1.382 +msgid "Executing: %s" 1.383 +msgstr "Exécute : %s" 1.384 + 1.385 +#: cook:751 1.386 +msgid "Running testsuite" 1.387 +msgstr "Lance la suite de test" 1.388 + 1.389 +#: cook:762 1.390 +msgid "ERROR: cook failed" 1.391 +msgstr "ERREUR: échec de la cuisson" 1.392 + 1.393 +#: cook:786 1.394 +msgid "Pack: %s" 1.395 +msgstr "Emballe : %s" 1.396 + 1.397 +#: cook:791 1.398 +msgid "ERROR: genpkg_rules failed" 1.399 +msgstr "ERREUR: échec de genpkg_rules" 1.400 + 1.401 +#: cook:794 1.402 +msgid "No packages rules: meta package" 1.403 +msgstr "Pas de règles dans la recette : méta paquet" 1.404 + 1.405 +#: cook:807 1.406 +msgid "Copying \"%s\"..." 1.407 +msgstr "Copie de \"%s\"..." 1.408 + 1.409 +#: cook:816 1.410 +msgid "Creating the list of files..." 1.411 +msgstr "Crée la liste de fichiers..." 1.412 + 1.413 +#: cook:824 1.414 +msgid "Creating md5sum of files..." 1.415 +msgstr "Crée le md5sum de chaque fichier..." 1.416 + 1.417 +#: cook:839 1.418 +msgid "Compressing the FS..." 1.419 +msgstr "Conpression de FS..." 1.420 + 1.421 +#: cook:847 1.422 +msgid "Updating receipt sizes..." 1.423 +msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..." 1.424 + 1.425 +#: cook:855 1.426 +msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s" 1.427 +msgstr "Mise à jour de EXTRAVERSION dans la recette : %s" 1.428 + 1.429 +#: cook:862 1.430 +msgid "Creating full cpio archive..." 1.431 +msgstr "Crée l'archive cpio..." 1.432 + 1.433 +#: cook:867 1.434 +msgid "Restoring original package tree..." 1.435 +msgstr "Restore l'arborescence originale..." 1.436 + 1.437 +#: cook:876 1.438 +msgid "Package \"%s\" created" 1.439 +msgstr "Paquet \"%s\" crée" 1.440 + 1.441 +#: cook:895 1.442 +msgid "QA: checking for empty package..." 1.443 +msgstr "QA: vérifie que le paquet n'est pas vide..." 1.444 + 1.445 +#: cook:898 1.446 +msgid "ERROR: empty package" 1.447 +msgstr "ERREUR: paquet vide" 1.448 + 1.449 +#: cook:906 1.450 +msgid "Removing old package \"%s\"" 1.451 +msgstr "Retire l'ancien paquet \"%s\"" 1.452 + 1.453 +#: cook:940 1.454 +msgid "Unable to install package, build has failed." 1.455 +msgstr "Impossible d'installer le paquet, la cuisson a échoué." 1.456 + 1.457 +#: cook:949 1.458 +msgid "Updating %s chroot environment..." 1.459 +msgstr "Mise à jour de l'environnement du chroot..." 1.460 + 1.461 +#: cook:950 1.462 +msgid "Updating chroot: %s" 1.463 +msgstr "Mise à jour du chroot : %s" 1.464 + 1.465 +#: cook:982 1.466 +msgid "Setup aufs chroot..." 1.467 +msgstr "Paramètrage du chroot aufs" 1.468 + 1.469 +#: cook:994 1.470 +msgid "Aufs mount failure" 1.471 +msgstr "Echec du montage aufs" 1.472 + 1.473 +#: cook:1006 1.474 +msgid "Leaving aufs chroot..." 1.475 +msgstr "Quitte le chroot aufs..." 1.476 + 1.477 +#: cook:1075 1.478 +msgid "Multiple choice:" 1.479 +msgstr "Plusieurs choix :" 1.480 + 1.481 +#: cook:1076 1.482 +msgid "Select one [%s]: " 1.483 +msgstr "Choisissez [%s] : " 1.484 + 1.485 +#: cook:1117 1.486 +msgid "Getting standard devel files..." 1.487 +msgstr "Obtient les fichiers de developpement standards..." 1.488 + 1.489 +#: cook:1134 1.490 +msgid "List of %s packages in \"%s\"" 1.491 +msgstr "Liste des paquets %s dans \"%s\"" 1.492 + 1.493 +#: cook:1150 1.494 +msgid "%s package" 1.495 +msgid_plural "%s packages" 1.496 +msgstr[0] "paquet %s" 1.497 +msgstr[1] "paquets %s" 1.498 + 1.499 +#: cook:1159 1.500 +msgid "Search results for \"%s\"" 1.501 +msgstr "Recharche des résultats pour \"%s\"" 1.502 + 1.503 +#: cook:1166 1.504 +msgid "Cook: setup environment" 1.505 +msgstr "Cook: paramétrage de l'environnement" 1.506 + 1.507 +#: cook:1167 1.508 +msgid "Setting up your environment" 1.509 +msgstr "Paramétrage de l'environnement" 1.510 + 1.511 +#: cook:1170 1.512 +msgid "Checking for packages to install..." 1.513 +msgstr "Recherche les paquets à installer..." 1.514 + 1.515 +#: cook:1176 1.516 +msgid "ERROR: %s is not installed" 1.517 +msgstr "ERREUR: %s n'est pas installé" 1.518 + 1.519 +#: cook:1179 1.520 +msgid "Using config file: %s" 1.521 +msgstr "Utilise le fichier de configuration : %s" 1.522 + 1.523 +#: cook:1200 1.524 +msgid "Adding group \"%s\"" 1.525 +msgstr "Ajoute le groupe \"%s\"" 1.526 + 1.527 +#: cook:1203 1.528 +msgid "Setting permissions for group \"%s\"..." 1.529 +msgstr "Détermine les permissions pour le groupe \"%s\"..." 1.530 + 1.531 +#: cook:1206 1.532 +msgid "All done, ready to cook packages :-)" 1.533 +msgstr "Terminé, prêt à cuire des paquets :-)" 1.534 + 1.535 +#: cook:1221 1.536 +msgid "Cook: setup %s cross environment" 1.537 +msgstr "Cook: настройка кросс-окружения %s" 1.538 + 1.539 +#: cook:1222 1.540 +msgid "Setting up your %s cross environment" 1.541 +msgstr "Paramétrage de votre environnement croisé %s" 1.542 + 1.543 +#. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view 1.544 +#: cook:1251 1.545 +msgid "Target arch : %s" 1.546 +msgstr "Archi. cible : %s" 1.547 + 1.548 +#: cook:1252 1.549 +msgid "Configure args : %s" 1.550 +msgstr "Configure args : %s" 1.551 + 1.552 +#: cook:1253 1.553 +msgid "Build flags : %s" 1.554 +msgstr "Build flags : %s" 1.555 + 1.556 +#: cook:1254 1.557 +msgid "Arch sysroot : %s" 1.558 +msgstr "Sysroot archi. : %s" 1.559 + 1.560 +#: cook:1255 1.561 +msgid "Tools prefix : %s" 1.562 +msgstr "Préfixe outils : %s" 1.563 + 1.564 +#: cook:1257 1.565 +msgid "Packages DB : %s" 1.566 +msgstr "Base de paquets : %s" 1.567 + 1.568 +#: cook:1268 1.569 +msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot" 1.570 +msgstr "ATTENTION: %s n'est pas installé dans sysroot" 1.571 + 1.572 +#: cook:1272 1.573 +msgid "Cross compiler : %s" 1.574 +msgstr "Compilateur croisé : %s" 1.575 + 1.576 +#: cook:1274 1.577 +msgid "C compiler \"%s\" is missing" 1.578 +msgstr "Le compilateur C \"%s\" est absent" 1.579 + 1.580 +#: cook:1275 1.581 +msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain" 1.582 +msgstr "Lancez \"%s\" pour cuire une toolchain" 1.583 + 1.584 +#: cook:1281 1.585 +msgid "Cook test: testing the cook environment" 1.586 +msgstr "Cuisson de test : test de l'environnement de cuisson" 1.587 + 1.588 +#: cook:1292 1.589 +msgid "Package \"%s\" already exists." 1.590 +msgstr "Le paquet \"%s\" existe déjà." 1.591 + 1.592 +#: cook:1296 1.593 +msgid "Creating folder \"%s\"" 1.594 +msgstr "Création du dossier \"%s\"" 1.595 + 1.596 +#: cook:1299 1.597 +msgid "Preparing the package receipt..." 1.598 +msgstr "Préparation de la recette du paquet..." 1.599 + 1.600 +#: cook:1307 1.601 +msgid "Entering interactive mode..." 1.602 +msgstr "Entrée dans le mode interactif..." 1.603 + 1.604 +#: cook:1309 1.605 +msgid "Package : %s" 1.606 +msgstr "Paquet : %s" 1.607 + 1.608 +#: cook:1311 1.609 +msgid "Version : " 1.610 +msgstr "Version : " 1.611 + 1.612 +#: cook:1314 1.613 +msgid "Category : " 1.614 +msgstr "Catégorie : " 1.615 + 1.616 +#. L10n: Short description 1.617 +#: cook:1318 1.618 +msgid "Short desc : " 1.619 +msgstr "Mini desc. : " 1.620 + 1.621 +#: cook:1321 1.622 +msgid "Maintainer : " 1.623 +msgstr "Mainteneur : " 1.624 + 1.625 +#: cook:1324 1.626 +msgid "License : " 1.627 +msgstr "Licence : " 1.628 + 1.629 +#: cook:1327 1.630 +msgid "Web site : " 1.631 +msgstr "Site Web : " 1.632 + 1.633 +#: cook:1332 1.634 +msgid "Wget URL to download source tarball." 1.635 +msgstr "URL Wget pour charger l'archive source." 1.636 + 1.637 +#: cook:1333 1.638 +msgid "Example : " 1.639 +msgstr "Exemple : " 1.640 + 1.641 +#: cook:1334 1.642 +msgid "Wget url : " 1.643 +msgstr "URL Wget : " 1.644 + 1.645 +#: cook:1338 1.646 +msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)" 1.647 +msgstr "Avez vous besoin d'un répertoire stuff ? (y/N)" 1.648 + 1.649 +#: cook:1340 1.650 +msgid "Creating the stuff directory..." 1.651 +msgstr "Création du répertoire stuff..." 1.652 + 1.653 +#: cook:1345 1.654 +msgid "Are you going to write a description? (y/N)" 1.655 +msgstr "Allez vous écrire une description ? (y/N)" 1.656 + 1.657 +#: cook:1347 1.658 +msgid "Creating the \"%s\" file..." 1.659 +msgstr "Crée le fichier \"%s\" ..." 1.660 + 1.661 +#: cook:1351 1.662 +msgid "Receipt is ready to use." 1.663 +msgstr "La recette est prête à utiliser." 1.664 + 1.665 +#: cook:1359 1.666 +msgid "No list in argument." 1.667 +msgstr "Pas de liste en argument." 1.668 + 1.669 +#: cook:1363 1.670 +msgid "List \"%s\" not found." 1.671 +msgstr "Liste \"%s\" introuvable." 1.672 + 1.673 +#: cook:1367 1.674 +msgid "Starting cooking the list \"%s\"" 1.675 +msgstr "Commence la cuisson de la liste \"%s\"" 1.676 + 1.677 +#: cook:1375 1.678 +msgid "Cleaning all packages files..." 1.679 +msgstr "Nettoie tous les fichiers de paquets" 1.680 + 1.681 +#: cook:1381 1.682 +msgid "Cleaning all packages sources..." 1.683 +msgstr "Nettoie tous les fichiers source des paquets" 1.684 + 1.685 +#: cook:1388 1.686 +msgid "Checking for uncooked packages" 1.687 +msgstr "Vérifie les paquets non cuits" 1.688 + 1.689 +#: cook:1401 1.690 +msgid "Package \"%s\"" 1.691 +msgstr "Paquet \"%s\"" 1.692 + 1.693 +#: cook:1420 1.694 +msgid "%s uncooked package" 1.695 +msgid_plural "%s uncooked packages" 1.696 +msgstr[0] "%s paquet non cuit" 1.697 +msgstr[1] "%s paquets non cuits" 1.698 + 1.699 +#: cook:1422 1.700 +msgid "All packages are cooked :-)" 1.701 +msgstr "Tous les paquets sont cuits :-)" 1.702 + 1.703 +#: cook:1435 1.704 +msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist" 1.705 +msgstr "Répertoire de paquets \"%s\" inexistant" 1.706 + 1.707 +#: cook:1445 1.708 +msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists" 1.709 +msgstr "Cook pkgdb: crée toutes les listes de paquets" 1.710 + 1.711 +#: cook:1446 1.712 +msgid "Creating lists for \"%s\"" 1.713 +msgstr "Crée les listes pour \"%s\"" 1.714 + 1.715 +#: cook:1448 1.716 +msgid "Cook pkgdb started: %s" 1.717 +msgstr "Démarre cook pkgdb : %s" 1.718 + 1.719 +#: cook:1454 cook:1457 cook:1523 cook:1535 cook:1540 1.720 +msgid "Creating file \"%s\"" 1.721 +msgstr "Crée le fichier \"%s\"" 1.722 + 1.723 +#: cook:1463 1.724 +msgid "Creating lists from \"%s\"" 1.725 +msgstr "Crée les listes depuis \"%s\"" 1.726 + 1.727 +#: cook:1516 cook:1517 cook:1518 cook:1529 cook:1547 1.728 +msgid "Done: %s (%s)" 1.729 +msgstr "Fait : %s (%s)" 1.730 + 1.731 +#. L10n: 's' is for seconds (cooking time) 1.732 +#: cook:1554 1.733 +msgid "Packages: %s - Time: %ss" 1.734 +msgstr "Paquets : %s - Durée : %ss" 1.735 + 1.736 +#: cook:1563 1.737 +msgid "Missing flavors folder \"%s\"" 1.738 +msgstr "Dossier saveurs manquent \"%s\"" 1.739 + 1.740 +#: cook:1568 1.741 +msgid "Creating flavors files in \"%s\"" 1.742 +msgstr "Crée les fichiers saveurs dans \"%s\"" 1.743 + 1.744 +#: cook:1569 1.745 +msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors" 1.746 +msgstr "Cook pkgdb: Crée toutes les saveurs" 1.747 + 1.748 +#: cook:1572 1.749 +msgid "Recharging lists to use latest packages..." 1.750 +msgstr "Recharge les listes pour utiliser les derniers paquets..." 1.751 + 1.752 +#: cook:1577 1.753 +msgid "Creating configuration file \"%s\"" 1.754 +msgstr "Crée le fichier de configuration \"%s\"" 1.755 + 1.756 +#: cook:1589 1.757 +msgid "Starting to generate flavors..." 1.758 +msgstr "Commence à générer les saveurs..." 1.759 + 1.760 +#: cook:1593 1.761 +msgid "Packing flavor \"%s\"" 1.762 +msgstr "Emballe la saveur \"%s\"" 1.763 + 1.764 +#: cook:1599 1.765 +msgid "Total flavors size: %s" 1.766 +msgstr "Taille totale des saveurs : %s" 1.767 + 1.768 +#: cook:1602 1.769 +msgid "Cook pkgdb end: %s" 1.770 +msgstr "Fin de Cook pkgdb : %s" 1.771 + 1.772 +#: cook:1622 1.773 +msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt" 1.774 +msgstr "cook: HOST_ARCH n'est pas défini dans \"%s\"" 1.775 + 1.776 +#: cook:1623 1.777 +msgid "package \"%s\" is not included inin %s" 1.778 +msgstr "Le paquet \"%s\" n'est pas inclu dans %s" 1.779 + 1.780 +#: cook:1624 cook:1637 cook:1639 1.781 +msgid "cook: %s" 1.782 +msgstr "cook: %s" 1.783 + 1.784 +#: cook:1625 cook:1640 1.785 +msgid "bugs: %s" 1.786 +msgstr "bugs: %s" 1.787 + 1.788 +#: cook:1626 cook:1641 1.789 +msgid "Cook skip: %s" 1.790 +msgstr "Cook passe : %s" 1.791 + 1.792 +#: cook:1634 1.793 +msgid "Host arch %s" 1.794 +msgstr "Archi. hôte %s" 1.795 + 1.796 +#: cook:1638 1.797 +msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s" 1.798 +msgstr "Le paquet \"%s\" ne cuit pas ou n'est pas inclu dans %s" 1.799 + 1.800 +#: cook:1649 1.801 +msgid "Package \"%s\" is blocked" 1.802 +msgstr "Le paquet \"%s\" est bloqué" 1.803 + 1.804 +#: cook:1656 1.805 +msgid "Cook started for: %s" 1.806 +msgstr "Début de cuisson : %s" 1.807 + 1.808 +#: cook:1667 1.809 +msgid "Cleaning \"%s\"" 1.810 +msgstr "Nettoyage de \"%s\"" 1.811 + 1.812 +#: cook:1676 1.813 +msgid "Getting source for \"%s\"" 1.814 +msgstr "Obtient les sources pour \"%s\"" 1.815 + 1.816 +#: cook:1678 1.817 +msgid "Tarball: %s" 1.818 +msgstr "Tarball: %s" 1.819 + 1.820 +#: cook:1682 1.821 +msgid "Blocking package \"%s\"" 1.822 +msgstr "Bloque le paquet \"%s\"" 1.823 + 1.824 +#: cook:1688 1.825 +msgid "Unblocking package \"%s\"" 1.826 +msgstr "Débloque le paquet \"%s\"" 1.827 + 1.828 +#: cook:1700 cook:1707 1.829 +msgid "Need to build \"%s\"" 1.830 +msgstr "Il faut cuire \"%s\"" 1.831 + 1.832 +#: cook:1711 1.833 +msgid "Checking depends" 1.834 +msgstr "Recherche des dépendances" 1.835 + 1.836 +#: cook:1742 1.837 +msgid "WANTED package \"%s\" is blocked" 1.838 +msgstr "Le paquet WANTED \"%s\" est bloqué" 1.839 + 1.840 +#: cook:1748 1.841 +msgid "WANTED package \"%s\" is broken" 1.842 +msgstr "Le paquet WANTED \"%s\" est cassé"