slitaz-base-files view po/zh_CN.po @ rev 258

libpkg.sh: unset TAGS too in unset_receipt(); and code reformatting
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Nov 27 16:26:29 2014 +0200 (2014-11-27)
parents
children 91fcb259b3bf
line source
1 # Simplified Chinese translations for SliTaz Base package.
2 # Copyright (C) 2014 Slitaz Association
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package.
4 # 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:20+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-14 21:31+0800\n"
12 "Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
21 #: rootfs/lib/libtaz.sh:23
22 msgid "Done"
23 msgstr "完成"
25 #: rootfs/lib/libtaz.sh:24
26 msgid "Failed"
27 msgstr "失败"
29 #: rootfs/lib/libtaz.sh:153
30 msgid "You must be root to execute:"
31 msgstr "你需要以root权限运行"
33 #: rootfs/lib/libtaz.sh:166
34 msgid "y"
35 msgstr "是"
37 #: rootfs/lib/libtaz.sh:167
38 msgid "Y"
39 msgstr "是"
41 #: rootfs/lib/libtaz.sh:168
42 msgid "n"
43 msgstr "否"
45 #: rootfs/lib/libtaz.sh:169
46 msgid "N"
47 msgstr "否"
49 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33
50 msgid "Mirror is unreachable"
51 msgstr "无法连接镜像"
53 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37
54 msgid "Mirror is up-to-date"
55 msgstr "镜像已是最新版本"
57 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46
58 #, sh-format
59 msgid "Missing receipt: $receipt"
60 msgstr "缺少 manquante: $receipt"
62 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66
63 #, sh-format
64 msgid "$file is not a tazpkg. Exiting"
65 msgstr "$file 并非 tazpkg 格式. 终止"
67 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:12
68 msgid "CGI SHell Environment"
69 msgstr "SHell CGI 环境"
71 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:31
72 msgid ""
73 "Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of "
74 "SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some "
75 "requests."
76 msgstr ""
77 "欢迎使用SliTaz 网页伺服器的CGI Shell 环境。让shell 脚本的力量与网页相遇! 在"
78 "这, 你可以查看HTTP信息和尝试请求。"
80 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:35
81 msgid ""
82 "Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-"
83 "like syntax such as: $(GET var)"
84 msgstr ""
85 "在你的脚本加入'/usr/lib/slitaz/httphelper.sh' 会令你可以使用像PHP的语法,例"
86 "如: $(GET var)"
88 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:38
89 msgid "QUERY_STRING test:"
90 msgstr "搜索串(QUERY_STRING)测试:"
92 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:43
93 msgid "HTTP Info"
94 msgstr "HTTP 信息"
96 #: rootfs/usr/bin/man:15
97 msgid "Missing Retawq web browser..."
98 msgstr "缺少 Retawq 网页浏览器..."
100 #: rootfs/usr/bin/man:16
101 msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
102 msgstr "请运行: su -c 'tazpkg get-install retawq"
104 #: rootfs/usr/bin/man:29
105 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command"
106 msgstr "<b>用法:</b> man [章节] 命令"
108 #: rootfs/usr/bin/man:40
109 #, sh-format
110 msgid "in section $SECTION"
111 msgstr "在 $SECTION 章节內"
113 #: rootfs/usr/bin/man:81
114 #, sh-format
115 msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG"
116 msgstr "沒有 $TOPIC$MSG 项"