slitaz-base-files view po/sv.po @ rev 239

Added tag 5.6 for changeset 7d172a9f8000
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Thu Apr 17 00:06:11 2014 +0200 (2014-04-17)
parents 87e1991eb04b
children e21df87f1677
line source
1 # Swedish translations for SliTaz Base package.
2 # Copyright (C) 2012 SliTaz Association
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package.
4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-08-09 15:29+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-10 18:24-0000\n"
12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Swedish\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: rootfs/lib/libtaz.sh:23
21 msgid "Done"
22 msgstr "Klar"
24 #: rootfs/lib/libtaz.sh:24
25 msgid "Failed"
26 msgstr "Fel"
28 #: rootfs/lib/libtaz.sh:153
29 msgid "You must be root to execute:"
30 msgstr "Du måste vara root-användare för att utföra:"
32 #: rootfs/lib/libtaz.sh:166
33 msgid "y"
34 msgstr "j"
36 #: rootfs/lib/libtaz.sh:167
37 msgid "Y"
38 msgstr "J"
40 #: rootfs/lib/libtaz.sh:168
41 msgid "n"
42 msgstr "n"
44 #: rootfs/lib/libtaz.sh:169
45 msgid "N"
46 msgstr "N"
48 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33
49 msgid "Mirror is unreachable"
50 msgstr "Spegeln går inte att nå"
52 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37
53 msgid "Mirror is up-to-date"
54 msgstr "Spegeln är up-to-date"
56 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46
57 #, sh-format
58 msgid "Missing receipt: $receipt"
59 msgstr "Recept saknas: $receipt"
61 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66
62 #, sh-format
63 msgid "$file is not a tazpkg. Exiting"
64 msgstr "$file är inte en taxpkg. Avslutar."
66 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:12
67 msgid "CGI SHell Environment"
68 msgstr "CGI SHell Environment"
70 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:31
71 msgid ""
72 "Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of "
73 "SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some "
74 "requests."
75 msgstr ""
76 "Välkommen till Slitaz web server CGI Shell environment. Låt kraften av SHell "
77 "skript möta webben! Här kan du kolla HTTP info och pröva några kommandon."
79 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:35
80 msgid ""
81 "Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-"
82 "like syntax such as: $(GET var)"
83 msgstr ""
84 "Att inkludera /usr/lib/slitaz/httphelper.sh i dina skript tillåter dig att "
85 "se PHP-aktiga syntax så som: $(GET var)"
87 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:38
88 msgid "QUERY_STRING test:"
89 msgstr "QUERY_STRING test:"
91 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:43
92 msgid "HTTP Info"
93 msgstr "HTTP info"
95 #: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:12
96 #, sh-format
97 msgid "Index of $QUERY_STRING"
98 msgstr "Början av $QUERY_STRING"
100 #: rootfs/usr/bin/man:14
101 msgid "Missing Retawq web browser..."
102 msgstr "Saknar webbläsaren Retawq..."
104 #: rootfs/usr/bin/man:15
105 msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
106 msgstr "Var god kör: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
108 #: rootfs/usr/bin/man:27
109 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command"
110 msgstr "<b>Användning:</b> man [sektion] kommando"
112 #: rootfs/usr/bin/man:38
113 #, sh-format
114 msgid "in section $SECTION"
115 msgstr "i sektion $SECTION"
117 #: rootfs/usr/bin/man:79
118 #, sh-format
119 msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG"
120 msgstr "Inget manualinlägg för $TOPIC$MSG"
122 #~ msgid "HTTP Helper"
123 #~ msgstr "HTTP hjälpare"