# HG changeset patch # User Aleksej Bobylev # Date 1397297896 -10800 # Node ID 9db13a2c9830ffe45941af17bd6f55cfbe052546 # Parent e4b6b8a92bc86e9f75293ab44331c62b1a122adc Move "es_AR" to "es" translations diff -r e4b6b8a92bc8 -r 9db13a2c9830 Makefile --- a/Makefile Mon Mar 03 15:36:34 2014 +0100 +++ b/Makefile Sat Apr 12 13:18:16 2014 +0300 @@ -3,7 +3,7 @@ PACKAGE=slitaz-base PREFIX?=/usr -LINGUAS?=el es_AR fr pl pt_BR ru sv +LINGUAS?=el es fr pl pt_BR ru sv all: help diff -r e4b6b8a92bc8 -r 9db13a2c9830 po/es.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/es.po Sat Apr 12 13:18:16 2014 +0300 @@ -0,0 +1,120 @@ +# Spanish translations for SliTaz Base package. +# Copyright (C) 2013 SliTaz Association +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package. +# René Rivero , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SliTaz Base\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-09 15:29+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 20:55-0300\n" +"Last-Translator: René Rivero \n" +"Language-Team: Argentinian\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: rootfs/lib/libtaz.sh:23 +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 +msgid "Failed" +msgstr "Falló" + +#: rootfs/lib/libtaz.sh:153 +msgid "You must be root to execute:" +msgstr "Tiene que ser root para ejecutar:" + +#: rootfs/lib/libtaz.sh:166 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: rootfs/lib/libtaz.sh:167 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 +msgid "Mirror is unreachable" +msgstr "No se puede alcanzar el Mirror" + +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 +msgid "Mirror is up-to-date" +msgstr "Mirror está al día" + +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 +#, sh-format +msgid "Missing receipt: $receipt" +msgstr "Falta el recibo: $receipt" + +#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 +#, sh-format +msgid "$file is not a tazpkg. Exiting" +msgstr "El archivo no es un tazpkg. Salir" + +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:12 +msgid "CGI SHell Environment" +msgstr "Entorno CGI Shell" + +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:31 +msgid "" +"Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of " +"SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some " +"requests." +msgstr "" +"Bienvenido al servidor web de SliTaz entorno CGI Shell. Deje que el poder de " +"los script shell satisfaga la web! Aquí puede comprobar la información HTTP " +"y probar algunas peticiones." + +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:35 +msgid "" +"Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-" +"like syntax such as: $(GET var)" +msgstr "" +"La inclusión de /usr/lib/slitaz/httphelper.sh en las secuencias de comandos " +"le permite utilizar PHP-como la sintaxis: $(GET var)" + +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:38 +msgid "QUERY_STRING test:" +msgstr "Prueba QUERY_STRING:" + +#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:43 +msgid "HTTP Info" +msgstr "Información HTTP" + +#: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:12 +#, sh-format +msgid "Index of $QUERY_STRING" +msgstr "Indice de $QUERY_STRING" + +#: rootfs/usr/bin/man:14 +msgid "Missing Retawq web browser..." +msgstr "Falta el navegador web Retawq" + +#: rootfs/usr/bin/man:15 +msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'" +msgstr "Por favor ejecute: su -c 'tazpkg get-install retawq'" + +#: rootfs/usr/bin/man:27 +msgid "Usage: man [section] command" +msgstr "Use: man [seccion] comando" + +#: rootfs/usr/bin/man:38 +#, sh-format +msgid "in section $SECTION" +msgstr "en la sección $SECTION" + +#: rootfs/usr/bin/man:79 +#, sh-format +msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG" +msgstr "No hay entrada manual para $TOPIC$MSG" diff -r e4b6b8a92bc8 -r 9db13a2c9830 po/es_AR.po --- a/po/es_AR.po Mon Mar 03 15:36:34 2014 +0100 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,123 +0,0 @@ -# Spanish translations for SliTaz Base package. -# Copyright (C) 2013 SliTaz Association -# This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package. -# René Rivero , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SliTaz Base\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-09 15:29+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 20:55-0300\n" -"Last-Translator: René Rivero \n" -"Language-Team: Argentinian\n" -"Language: es_AR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: rootfs/lib/libtaz.sh:23 -msgid "Done" -msgstr "Hecho" - -#: rootfs/lib/libtaz.sh:24 -msgid "Failed" -msgstr "Falló" - -#: rootfs/lib/libtaz.sh:153 -msgid "You must be root to execute:" -msgstr "Tiene que ser root para ejecutar:" - -#: rootfs/lib/libtaz.sh:166 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: rootfs/lib/libtaz.sh:167 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: rootfs/lib/libtaz.sh:168 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: rootfs/lib/libtaz.sh:169 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33 -msgid "Mirror is unreachable" -msgstr "No se puede alcanzar el Mirror" - -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37 -msgid "Mirror is up-to-date" -msgstr "Mirror está al día" - -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46 -#, sh-format -msgid "Missing receipt: $receipt" -msgstr "Falta el recibo: $receipt" - -#: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66 -#, sh-format -msgid "$file is not a tazpkg. Exiting" -msgstr "El archivo no es un tazpkg. Salir" - -#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:12 -msgid "CGI SHell Environment" -msgstr "Entorno CGI Shell" - -#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:31 -msgid "" -"Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of " -"SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some " -"requests." -msgstr "" -"Bienvenido al servidor web de SliTaz entorno CGI Shell. Deje que el poder de " -"los script shell satisfaga la web! Aquí puede comprobar la información HTTP " -"y probar algunas peticiones." - -#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:35 -msgid "" -"Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-" -"like syntax such as: $(GET var)" -msgstr "" -"La inclusión de /usr/lib/slitaz/httphelper.sh en las secuencias de comandos " -"le permite utilizar PHP-como la sintaxis: $(GET var)" - -#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:38 -msgid "QUERY_STRING test:" -msgstr "Prueba QUERY_STRING:" - -#: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:43 -msgid "HTTP Info" -msgstr "Información HTTP" - -#: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:12 -#, sh-format -msgid "Index of $QUERY_STRING" -msgstr "Indice de $QUERY_STRING" - -#: rootfs/usr/bin/man:14 -msgid "Missing Retawq web browser..." -msgstr "Falta el navegador web Retawq" - -#: rootfs/usr/bin/man:15 -msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'" -msgstr "Por favor ejecute: su -c 'tazpkg get-install retawq'" - -#: rootfs/usr/bin/man:27 -msgid "Usage: man [section] command" -msgstr "Use: man [seccion] comando" - -#: rootfs/usr/bin/man:38 -#, sh-format -msgid "in section $SECTION" -msgstr "en la sección $SECTION" - -#: rootfs/usr/bin/man:79 -#, sh-format -msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG" -msgstr "No hay entrada manual para $TOPIC$MSG" - -#~ msgid "HTTP Helper" -#~ msgstr "Ayuda HTTP"