slitaz-doc view slitaz/relnotes.pt.html @ rev 75

typo footers
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Sun Mar 28 13:22:53 2010 +0100 (2010-03-28)
parents 7bf7102d3990
children e91d76aacbf6
line source
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
4 <head>
5 <title>SliTaz 3.0 Release notes</title>
6 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
7 <meta name="description" content="slitaz doc system releases notes information cooking" />
8 <meta name="expires" content="never" />
9 <meta name="modified" content="2010-03-22 22:10:00" />
10 <meta name="publisher" content="www.slitaz.org" />
11 <meta name="author" content="Christophe Lincoln"/>
12 <link rel="shortcut icon" href="favicon.ico" />
13 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="book.css" />
14 </head>
15 <body bgcolor="#ffffff">
17 <!-- Header and quick navigation -->
18 <div id="header">
19 <a name="top"></a>
20 <h1><font color="#3E1220">SliTaz - Documentação do Sistema</font></h1>
21 </div>
23 <div id="quicknav">
24 SliTaz:
25 <a href="http://www.slitaz.org/">Website</a>
26 <a href="http://forum.slitaz.org/">Fórum</a>
27 <a href="http://doc.slitaz.org/">Documentação</a>
28 <a href="http://pkgs.slitaz.org/">Pacotes</a>
29 <a href="http://labs.slitaz.org/">Labs</a>
30 </div>
32 <!-- Content. -->
33 <div id="content">
35 <h2><font color="#df8f06">Notas de Lançamento</font></h2>
37 <ul>
38 <li><a href="#overview">Introdução.</a></li>
39 <li><a href="#hardware">Hardware Suportado.</a></li>
40 <li><a href="#livecd">Variantes do LiveCD.</a></li>
41 <li><a href="#toolchain">Kernel e toolchain.</a></li>
42 <li><a href="#utf-8">Suporte UTF-8.</a></li>
43 <li><a href="#xorg">Servidor Xorg.</a></li>
44 <li><a href="#install">Instalação no HD e LiveUSB.</a></li>
45 <li><a href="#packages">Pacotes.</a></li>
46 <li><a href="#desktop">Desktop Básico.</a></li>
47 <li><a href="#security">Segurança.</a></li>
48 <li><a href="#upgrade">Da versão 2.0 para a 3.0.</a></li>
49 <li><a href="#people">Participantes do Projeto.</a></li>
50 </ul>
52 <a name="overview"></a>
53 <h3><font color="#6c0023"></font>Introdução</h3>
54 <p>
55 Bem-vindo ao SliTaz 3.0! Uma distribuição simples, rápida, customizável,
56 poderosa e inacreditavelmente pequena! A nova versão estável do SliTaz
57 é lançada após um ano de desenvolvimento.
58 </p>
59 <ul>
60 <li>Os scripts de boot foram reescritos e suportam boot ultrarrapido</li>
61 <li>Novas funções incluídas em todas as ferramentas gráficas do sistema
62 (tazctrlbox, tazhw, wifibox, burnbox, mountbox, netbox, serverbox,
63 instalador do SliTaz)</li>
64 <li>Mudança de servidor gráfico do Xvesa para Xorg</li>
65 <li>Mudança para o Midori como navegador web padrão</li>
66 <li>Melhor suporte a hardware - placas de rede, webcams, 3G-modems, impressoras, scanners</li>
67 <li>Melhor tema e integração de ambiente desktop</li>
68 <li>Melhor virtualização com o lguest</li>
69 <li>SliTaz pro: OpenERP, LAMP, GLPI e mais</li>
70 <li>Customização mais fácil do liveCD e liveUSB com o tazlitobox e o tazusbbox</li>
71 <li>O Tazpkg suporta novas funções, incluindo a conversão de pacotes
72 deb/rpm/arch/slackware/ipk para o formato nativo do SliTaz</li>
73 <li>Os pacotes são automaticamente compilados por um robô de compilação (Tazbb)</li>
74 <li>Mais contribuidores e comunidade mais forte</li>
75 <li>900 pacotes adicionados e várias atualizações</li>
76 <li>Mais de 2800 commits feitos pelos contribuidores</li>
77 </ul>
78 <p>
79 Suporte técnico é fornecido aos usuários da distribuição por meio da
80 lista de discussão e pelo fórum oficial:
81 <a href="http://forum.slitaz.org/">forum.slitaz.org</a>
82 </p>
84 <a name="hardware"></a>
85 <h3><font color="#6c0023">Hardware Suportado</font></h3>
86 <p>
87 O SliTaz GNU/Linux suporta todas as máquinas baseadas nos processadores
88 compatíveis Intel i486 ou x86. A memória mínima recomendável é 192MB para
89 utilização do LiveCD padrão. Para a variante "slitaz-loram" é recomendável
90 64MB e para a "slitaz-loram-cdrom" recomendamos 16MB de memória RAM.
91 </p>
92 <p>
93 O SliTaz 3.0 fornece todos os drivers e ferramentas necessárias, tais como
94 915resolution, para suporte a vários tipos de netbooks (Eeepc, HP mini,
95 Acer Aspire One, etc).
96 </p>
97 <p>
98 A variante slitaz-loram permite a instalação gráfica do SliTaz em máquinas
99 antigas com recursos limitados. O LiveCD pode ser pouco responsivo mas,
100 quando instalado, funciona bem com o mínimo de 16MB de memória. Em máquinas
101 muito antigas, recomendamos a utilização de um navegador web em modo texto,
102 como o 'links'.
103 </p>
105 <a name="livecd"></a>
106 <h3><font color="#6c0023">Variantes do LiveCD</font></h3>
107 <p>
108 O SliTaz GNU/Linux é distribuido como um LiveCD bootável. Você pode usar
109 o LiveCD como um sistema normal ou utilizá-lo para instalar o SliTaz no
110 disco rígido. A instalação ou atualizar uma instalação do SliTaz em disco
111 rígido faz com que você mantenha suas modificações, configurações e
112 documentos.
113 </p>
114 <p>
115 O LiveCD também pode ser customizado facilmente tanto por uma interface
116 gráfica quanto pela linha de comando. Você pode instalar seus pacotes
117 preferidos ou utilizar uma das variantes existentes no mirror. Então,
118 gere sua distribuição personalizada utilizando a ferramenta 'Tazlito'.
119 </p>
120 <p>
121 A imagem ISO agora é híbrida: ela pode ser copiada em uma mídia USB sem
122 a necessidade de formatação, utilizando-se o comando <code>dd</code>.
123 </p>
125 <a name="toolchain"></a>
126 <h3><font color="#6c0023">Kernel e toolchain</font></h3>
127 <p>
128 O SliTaz 3.0 fornece um novo porém bem testado kernel linux 2.6.30.6 e
129 um toolchain (ferramentas básicas de compilação) completamente novo, no
130 qual o sistema foi construído inteiramente. Este kernel está separado
131 em vários pacotes, que suportam vários drivers e aspectos do sistema.
132 Até agora, adicionamos alguns drivers que facilitam um boot mais rápido
133 do kernel.
134 </p>
135 <p>
136 O novo toolchain consiste de: Binutils 2.19.1, GCC 4.4.1 e Glibc 2.10.1
137 </p>
139 <a name="utf-8"></a>
140 <h3><font color="#6c0023">Suporte UTF-8</font></h3>
141 <p>
142 Com este lançamento os usuários do SliTaz serão beneficiados com o suporte
143 a UTF-8. Agora podemos utilizar arquivos PO para traduzir todas as
144 ferramentas e utilitários, gráficas ou de linha de comando. Com um
145 suporte melhor à internacionalização (russo, português, chinês e mais) os
146 contribuidores do projeto podem usar ferramentas gráficas como o poedit
147 para traduções seguindo os padrões do GNU gettext. O labs possui um
148 projeto i18n que permite o upload de arquivos que podem ser incluídos na
149 distribuição. Os pacotes de localização possuem mais mensagens de
150 aplicativos traduzidas para o sistema base e para alguns pacotes extra,
151 como o Gimp, Abiword, Gnumeric, etc.
152 </p>
154 <a name="xorg"></a>
155 <h3><font color="#6c0023">Servidor Xorg</font></h3>
156 <p>
157 O SliTaz agora utiliza o Xorg como servidor gráfico. Com o utilizário
158 tazx pode-se reconfigurar o servidor e selecionar o driver correto para
159 determinada placa de vídeo. Por padrão o Xorg fornece o driver vesa que
160 é suficiente para funcionar na maioria das placas. Se algum driver for
161 instalado, é possível que haja a necessidade de configurar manualmente o
162 xorg.conf. Esperamos que nossa crescente comunidade de contribuidores
163 possa oferecer e fornecer suporte a uma variante oficial com o antes
164 utilizado Xvesa.
165 </p>
167 <a name="install"></a>
168 <h3><font color="#6c0023">Instalação no HD e LiveUSB</font></h3>
169 <p>
170 O processo de instalação é totalmente automatizado e pode ser feito
171 graficamente ou em modo texto. O instalador do SliTaz agora permite a
172 utilização de uma partição /home separada, configuração da senha de root
173 e de usuário padrão. Também suporta a instalação a partir de uma sessão
174 LiveUSB.
175 </p>
176 <p>
177 A instalação em mídias USB é suportada, sendo que em alguns casos é
178 necessária a utilização do argumento de kernel <code>rootdelay=10</code>,
179 adicionado ao arquivo menu.lst (GRUB). Isto assegura que o kernel
180 detecte a mídia antes de montá-la em / (root).
181 </p>
183 <a name="packages"></a>
184 <h3><font color="#6c0023">Pacotes</font></h3>
185 <p>
186 O SliTaz 3.0 possui uma grande variedade de 2.291 pacotes adicionados
187 ao repositório. O Gerenciador de Pacotes tazpkg agora suporta a conversão
188 de pacotes deb/rpm/arch/slackware/ipk para o formato padrão tazpkg.
189 Também mantemos vários pacotes para utilização profissional ou empresas,
190 tais como OpenERP, MySQL e GLPI.
191 </p>
192 <p>
193 Os pacotes estão, em sua maioria, atualizados, incluindo o kernel,
194 o toolchain, o Xorg (7.4), GTK e QT. O formato de pacotes mudou, suportando
195 o lzma para melhor compressão, o que permite downloads mais rápidos de
196 pacotes. O tazwok checa os pacotes para assegurar que seu formato
197 respeita os padrões FHS (Filesystem Hierarchy Standard) e o robô de
198 compilação (<a href="http://bb.slitaz.org/">bb.slitaz.org</a>) compila-os
199 automaticamente.
200 </p>
202 <a name="desktop"></a>
203 <h3><font color="#6c0023">Desktop Básico</font></h3>
204 <p>
205 Muita atenção foi dada ao desktop básico. Todos os aplicativos estão
206 bem integrados e um tema foi especialmente criado (ícones, Openbox, GTK).
207 </p>
208 <p>
209 O desktop básico fornece uma seleção de pacotes para navegar na web,
210 ouvir música, editar áudio, manipular imagens, desenvolvimento e gravação
211 de mídias. O menu permite encontrar os pacotes divididos por categorias.
212 </p>
214 <a name="security"></a>
215 <h3><font color="#6c0023">Segurança</font></h3>
216 <p>
217 O SliTaz está mais seguro e robusto. As regras de Firewall foram atualizadas,
218 sendo que este pode ser instalado por meio da ferramenta gráfica tazhw e
219 gerenciado pela serverbox. A ferramenta mountbox, que possui como
220 dependências os pacotes dmsetup, linux-md e devmapper, gerencia dispositivos
221 crypto com o devmapper. As ferramentas de configuração Crypt permitem
222 a encriptação de dispositivos de bloco.
223 </p>
225 <a name="upgrade"></a>
226 <h3><font color="#6c0023">Da versão 2.0 para a 3.0</font></h3>
227 <p>
228 O instalador do SliTaz oferece uma função que permite a atualização da
229 versão estável 2.0 para a versão estável 3.0. Para atualizar o sistema
230 deve-se inicializar o sistema com o LiveCD estável, executar o instalador,
231 selecionar a opção "upgrade" (atualizar) e especificar a partição na qual
232 o sistema a ser atualizado se encontra. O instalador irá, então, limpar
233 o sistema e reinstalar todos os pacotes não presentes no CD a partir do
234 mirror. Quando o processo estiver terminado, reinicie o sistema com sua
235 nova versão instalada do SliTaz.
236 </p>
237 <p>
238 O instalador irá manter uma cópia da lista de pacotes e um arquivo completo
239 do diretório /etc (etc.tar.gz) gravados em /var/lib/slitaz-install.
240 </p>
241 <p>
242 A atualização da versão 2.0 para a 3.0 também é possível através do
243 gerenciador de pacotes tazpkg, através da função 'set-release', porém
244 avisamos que esta forma ainda não está totalmente testada e pode requerer
245 alguma intervenção manual. Caso se escolha este método, deve-se instalar
246 primeiramente o tazpkg da versão 3.0, devido à mudança no formato dos
247 pacotes.
248 </p>
250 <a name="people"></a>
251 <h3><font color="#6c0023">Participantes do Projeto</font></h3>
252 <p>
253 O SliTaz orgulha-se em ser um projeto comunitário internacional. As pessoas
254 envolvidas são aqueles que desenvolvem a distribuição, corrigem o website,
255 gerenciam os repositórios HG e escrevem a documentação oficial. Fazem
256 parte pessoas da Suiça, França, Brasil, Canadá, China, Índia, Rússia,
257 Inglaterra e Estados Unidos.
258 </p>
259 <ul>
260 <li>Christophe Lincoln</li>
261 <li>Pascal Bellard</li>
262 <li>Eric Joseph-Alexandre</li>
263 <li>Paul Issott</li>
264 <li>Julien Rabier</li>
265 <li>Rohit Joshi</li>
266 <li>Claudinei Pereira</li>
267 <li>Dominique Corbex</li>
268 <li>Mallory Mollo</li>
269 <li>Mike D. Smith</li>
270 <li>Allan Pinto</li>
271 <li>Alice Ayanami</li>
272 <li>F. Steiner</li>
273 <li>Chen Yufei</li>
274 <li>Bill Nagel</li>
275 <li>Michael Dupont</li>
276 <li>Franco Azzano</li>
277 <li>Fabrice Thiroux</li>
278 <li>Eduardo Suarez-Santana</li>
279 <li>Tom Frankland</li>
280 <li>Sandeep Srinivasa</li>
281 <li>David Ozura</li>
282 <li>Pierre Romillon</li>
283 <li>...</li>
284 </ul>
285 <p>
286 O projeto também agradece às pessoas que escreveram artigos sobre o SliTaz,
287 aos que testaram a distribuição, hackers e usuários que ajudaram no
288 avanço do projeto.
289 </p>
291 <!-- End of content -->
292 </div>
294 <!-- Footer. -->
295 <div id="footer">
296 <a href="#top">Topo da Página</a> - Outras Linguages:
297 <a href="relnotes.cn.html">cn</a> |
298 <a href="relnotes.en.html">en</a> |
299 <a href="relnotes.fr.html">fr</a> |
300 <a href="relnotes.pt.html">pt</a>
301 </div>
303 <div id="copy">
304 Copyright &copy; 2010 <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz</a> -
305 <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>;<br />
306 Documentation under
307 <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
308 and valid <a href="http://validator.w3.org/">xHTML 1.0</a>.
309 </div>
311 </body>
312 </html>