slitaz-forge view pkgs/po/fa.po @ rev 693

Add Italian; make pot; make msgmerge; make clean
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Tue Jan 30 11:26:09 2018 +0200 (2018-01-30)
parents fd79a2207aed
children
line source
1 # Persian translation of Tazpkg Web.
2 # Copyright (C) 2014 www.slitaz.org
3 # This file is distributed under the same license as the TazPkg Web package.
4 # Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazPkg Web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 11:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-25 18:01+0400\n"
12 "Last-Translator: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n"
14 "Language: fa_IR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22 #: search.sh:147
23 msgid "Cooker"
24 msgstr "Cooker"
26 #: search.sh:148
27 msgid "Download"
28 msgstr ""
30 #: search.sh:149 search.sh:275
31 msgid "Receipt"
32 msgstr "دریافتی"
34 #: search.sh:270
35 msgid "Package name"
36 msgstr "پکیج"
38 #: search.sh:271 search.sh:1104 search.sh:1230
39 msgid "Description"
40 msgstr "توضیحات"
42 #: search.sh:272
43 msgid "Tag"
44 msgstr "برچسب ها"
46 #: search.sh:273
47 msgid "Architecture"
48 msgstr "اصلی"
50 #: search.sh:274 lib/header.sh:39
51 msgid "Bugs"
52 msgstr "باگ ها"
54 #: search.sh:276
55 msgid "Dependencies"
56 msgstr "وابسته ها"
58 #: search.sh:277
59 msgid "Build dependencies"
60 msgstr "ساخت وابسته ها"
62 #: search.sh:278
63 msgid "File"
64 msgstr "فایل"
66 #: search.sh:279
67 msgid "File list"
68 msgstr "لیست فایل"
70 #: search.sh:280
71 msgid "Common files"
72 msgstr "فایل های عمومی"
74 #: search.sh:281 search.sh:1099
75 msgid "Category"
76 msgstr "دسته بندی"
78 #: search.sh:282 search.sh:1114
79 msgid "Maintainer"
80 msgstr "حامی"
82 #: search.sh:283 search.sh:1121
83 msgid "License"
84 msgstr "مجوز"
86 #: search.sh:292
87 #, fuzzy
88 msgid "SliTaz version"
89 msgstr "SliTaz پکیج"
91 #: search.sh:293
92 msgid "cooking"
93 msgstr "آشپزی"
95 #: search.sh:298
96 msgid "tiny"
97 msgstr "کوچک"
99 #: search.sh:299
100 msgid "undigest"
101 msgstr ""
103 #: search.sh:300
104 msgid "backports"
105 msgstr ""
107 #: search.sh:304
108 msgid "Search"
109 msgstr "جستجو"
111 #: search.sh:360
112 msgid "%s package"
113 msgid_plural "%s packages"
114 msgstr[0] ""
116 #: search.sh:362
117 msgid " and %s file in %s database"
118 msgid_plural " and %s files in %s database"
119 msgstr[0] ""
121 #: search.sh:396
122 msgid "Page generated in %s second."
123 msgid_plural "Page generated in %s seconds."
124 msgstr[0] ""
126 #: search.sh:507
127 msgid "Nothing found"
128 msgstr ""
130 #: search.sh:666
131 msgid ""
132 "\"glibc-base\" and \"gcc-lib-base\" are implicit dependencies, <b>every</b> "
133 "package is supposed to depend on them."
134 msgstr ""
135 "وابسته های الزامی هستند gcc-lib-base و \tglibc-base\n"
136 "\t<b>همه ی</b> پکیج ها آن دو را نیاز دارند."
138 #: search.sh:713 search.sh:1452
139 #, fuzzy
140 msgid "Please specify name of the package."
141 msgstr "%s :شرح پکیج"
143 #: search.sh:728
144 msgid "Package \"%s\" was not found"
145 msgstr "موجود نیست %s پکیج "
147 #: search.sh:930
148 #, fuzzy
149 msgid "%s architecture"
150 msgid_plural "%s architectures"
151 msgstr[0] "اصلی"
153 #: search.sh:931
154 #, fuzzy
155 msgid "%s maintainer"
156 msgid_plural "%s maintainers"
157 msgstr[0] "حامی"
159 #: search.sh:932
160 #, fuzzy
161 msgid "%s license"
162 msgid_plural "%s licenses"
163 msgstr[0] "مجوز"
165 #: search.sh:933
166 #, fuzzy
167 msgid "%s category"
168 msgid_plural "%s categories"
169 msgstr[0] "دسته بندی"
171 #: search.sh:934
172 msgid "%s tag"
173 msgid_plural "%s tags"
174 msgstr[0] ""
176 #: search.sh:1072
177 msgid "base-system"
178 msgstr ""
180 #: search.sh:1072
181 msgid "x-window"
182 msgstr ""
184 #: search.sh:1072
185 msgid "utilities"
186 msgstr ""
188 #: search.sh:1072
189 msgid "network"
190 msgstr ""
192 #: search.sh:1072
193 msgid "graphics"
194 msgstr ""
196 #: search.sh:1073
197 msgid "multimedia"
198 msgstr ""
200 #: search.sh:1073
201 msgid "office"
202 msgstr ""
204 #: search.sh:1073
205 msgid "development"
206 msgstr ""
208 #: search.sh:1073
209 msgid "system-tools"
210 msgstr ""
212 #: search.sh:1073
213 msgid "security"
214 msgstr ""
216 #: search.sh:1074
217 msgid "games"
218 msgstr ""
220 #: search.sh:1074
221 msgid "misc"
222 msgstr ""
224 #: search.sh:1074
225 msgid "meta"
226 msgstr ""
228 #: search.sh:1074
229 msgid "non-free"
230 msgstr ""
232 #: search.sh:1085
233 msgid "Name"
234 msgstr ""
236 #: search.sh:1093
237 msgid "Version"
238 msgstr ""
240 #: search.sh:1130
241 msgid "Website"
242 msgstr ""
244 #: search.sh:1134
245 msgid "Tags"
246 msgstr ""
248 #: search.sh:1139 search.sh:1146
249 msgid "Sizes"
250 msgstr ""
252 #: search.sh:1152
253 #, fuzzy
254 msgid "Depends on"
255 msgstr "وابسته ها"
257 #: search.sh:1154
258 msgid "Provides"
259 msgstr ""
261 #: search.sh:1156
262 msgid "Suggested"
263 msgstr ""
265 #: search.sh:1167 search.sh:1169
266 #, fuzzy
267 msgid "Show cooking log"
268 msgstr "آشپزی"
270 #: search.sh:1171
271 msgid "N/A"
272 msgstr ""
274 #: search.sh:1181
275 msgid "Download package"
276 msgstr ""
278 #: search.sh:1188
279 #, fuzzy
280 msgid "Show receipt"
281 msgstr "دریافتی"
283 #: search.sh:1189
284 #, fuzzy
285 msgid "Show files list"
286 msgstr "لیست فایل"
288 #: search.sh:1194
289 msgid "Install package"
290 msgstr ""
292 #: search.sh:1197
293 #, fuzzy
294 msgid "Remove package"
295 msgstr "جستجوی پکیج ها"
297 #: search.sh:1239
298 #, fuzzy
299 msgid "Configuration files"
300 msgstr "فایل های عمومی"
302 #: search.sh:1266
303 msgid "Loop dependency"
304 msgstr "حلقه های پکیج های وابسته"
306 #: search.sh:1279
307 msgid "Dependency tree for package \"%s\""
308 msgstr "%s :درختواره وابسته های"
310 #: search.sh:1290
311 msgid "Dependency tree for packages suggested by package \"%s\""
312 msgstr "(پیشنهاد شده) %s :درختواره وابسته های"
314 #: search.sh:1299
315 msgid "Reverse dependency tree for package \"%s\""
316 msgstr "%s :برگرداندن درختواره وابسته های "
318 #: search.sh:1316
319 msgid "Loop dependency of build"
320 msgstr "حلقه های وابسته های ساخت"
322 #: search.sh:1330
323 msgid "Package \"%s\" requires next packages to be built"
324 msgstr "برای ساخته شدن به این پکیج ها نیازمند است %s"
326 #: search.sh:1338
327 msgid "Next packages require package \"%s\" to be built"
328 msgstr ".برای ساخته شدن نیازمندند %s پکیج هایی که به"
330 #: search.sh:1356
331 msgid "Next packages may overwrite files of package \"%s\""
332 msgstr ".لود کنند %s این پکیج ها ممکن است فایل های زیادی را از "
334 #: search.sh:1385
335 msgid "File names matching \"%s\""
336 msgstr "%s :نتایج برای"
338 #: search.sh:1424
339 msgid "List of files in the package \"%s\""
340 msgstr "%s :نتایج برای"
342 #: search.sh:1435
343 msgid "%s file"
344 msgid_plural "%s files"
345 msgstr[0] "%s فایل"
347 #: search.sh:1460
348 msgid "Descriptions matching \"%s\""
349 msgstr "%s :نتایج برای"
351 #: search.sh:1483
352 msgid "Known bugs in the packages"
353 msgstr "نتایج برای باگ های شناخته شده"
355 #: search.sh:1509
356 msgid "The list of packages of architecture \"%s\""
357 msgstr "%s :نتایج برای"
359 #: search.sh:1538
360 msgid "The list of packages that <%s> maintains"
361 msgstr "%s :نتایج برای"
363 #: search.sh:1564
364 msgid "Packages with \"%s\" license"
365 msgstr "%s :نتایج برای"
367 #: search.sh:1588
368 msgid "Packages of category \"%s\""
369 msgstr "%s :نتایج برای"
371 #: search.sh:1626
372 msgid "The list of packages tagged \"%s\""
373 msgstr "%s :نتایج برای"
375 #: search.sh:1665
376 msgid "Receipt for package \"%s\""
377 msgstr "%s :نتایج برای"
379 #: search.sh:1685
380 msgid "Package names matching \"%s\""
381 msgstr "%s :نتایج برای"
383 #: search.sh:1703
384 msgid "Packages providing the package \"%s\""
385 msgstr "package providing %s :نتایج جستجوی"
387 #: lib/header.sh:16
388 #, sh-format
389 msgid "SliTaz Packages - Search $SEARCH"
390 msgstr "$SEARCH - جستجوی SliTaz پکیج های"
392 #: lib/header.sh:31
393 msgid "SliTaz Packages"
394 msgstr "SliTaz پکیج"
396 #: lib/header.sh:33
397 msgid "Home"
398 msgstr "خانه"
400 #: lib/header.sh:34
401 msgid "Community"
402 msgstr "انجمن"
404 #: lib/header.sh:35
405 msgid "Doc"
406 msgstr "سند"
408 #: lib/header.sh:36
409 msgid "Forum"
410 msgstr "انجمن گفتمان"
412 #: lib/header.sh:37
413 msgid "Pro"
414 msgstr "حرفه ای"
416 #: lib/header.sh:38
417 msgid "Shop"
418 msgstr "خرید"
420 #: lib/header.sh:40
421 msgid "Hg"
422 msgstr "Hg"
424 #~ msgid "Result for: $SEARCH"
425 #~ msgstr "$SEARCH :نتایج برای"
427 #~ msgid "description"
428 #~ msgstr "شرح"