slitaz-tools view po/tazbox/zh_CN.po @ rev 905

Added tag 5.8.9 for changeset b6cdd2c3f5fa
author Xander Ziiryanoff <psychomaniak@xakep.ru>
date Fri Sep 26 05:09:06 2014 +0000 (2014-09-26)
parents
children eb791cfb71c0
line source
1 # Simplified Chinese translations for SliTaz tazbox package.
2 # Copyright (C) 2014 Slitaz Association
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz tazbox package.
4 # 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazBox\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-08 02:35+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-26 15:06+0800\n"
12 "Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n"
14 "Language: zh_Hans_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 #: tazbox/tazbox:28
22 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop"
23 msgstr "SliTaz迷你GUI桌面图示"
25 #: tazbox/tazbox:30
26 msgid "Usage:"
27 msgstr "用法:"
29 #: tazbox/tazbox:31
30 msgid "command"
31 msgstr "命令"
33 #: tazbox/tazbox:33
34 msgid "Commands:"
35 msgstr "命令:"
37 #: tazbox/tazbox:35
38 msgid "Display this short help usage"
39 msgstr "显示简短帮助讯息"
41 #: tazbox/tazbox:36
42 msgid "Execute a command as super-user"
43 msgstr "用超级权限执行命令"
45 #: tazbox/tazbox:37
46 msgid "Desktop logout box with actions"
47 msgstr "桌面登出图示"
49 #: tazbox/tazbox:38
50 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
51 msgstr "透过管道(pipe)发送命令输出到GTK窗口"
53 #: tazbox/tazbox:39
54 msgid "Pipe wget output into a GTK window"
55 msgstr "透过管道(pipe)发送wget输出到GTK窗口"
57 #: tazbox/tazbox:40
58 msgid "Configure system language (root)"
59 msgstr "配置系统语言(root)"
61 #: tazbox/tazbox:41
62 msgid "Configure system keymap (root)"
63 msgstr "配置系统键映射(root)"
65 #: tazbox/tazbox:42
66 msgid "Configure system timezone (root)"
67 msgstr "配置系统时区(root)"
69 #: tazbox/tazbox:43
70 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
71 msgstr "系统初始设定(locale,键映射及时区)"
73 #: tazbox/tazbox:44
74 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
75 msgstr "在桌面上新增文件或文件夹"
77 #: tazbox/tazbox:45
78 msgid "Display icons of all installed applications"
79 msgstr "显示所有已安装程式图示"
81 #: tazbox/tazbox:46
82 msgid "Notify user with a desktop centered box"
83 msgstr "以桌面罝中盒子通知用户"
85 #: tazbox/tazbox:47
86 msgid "Configure SliTaz default applications"
87 msgstr "配置SliTaz预设应用程式"
89 #: tazbox/tazbox:66
90 msgid "SliTaz admin password"
91 msgstr "SliTaz管理员密码"
93 #: tazbox/tazbox:69
94 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
95 msgstr "请输入root密码(预设為root)以执行:"
97 #: tazbox/tazbox:72
98 msgid "Password:"
99 msgstr "密码:"
101 #: tazbox/tazbox:73
102 msgid "Autosave password"
103 msgstr "自动储存密码"
105 #: tazbox/tazbox:78
106 msgid "Error"
107 msgstr "错误"
109 #: tazbox/tazbox:81
110 msgid "Error: wrong password!"
111 msgstr "错误: 密码错误"
113 #: tazbox/tazbox:88
114 msgid "CANCEL"
115 msgstr "取消"
117 #: tazbox/tazbox:95
118 msgid "TazBox Output"
119 msgstr "TazBox输出"
121 #: tazbox/tazbox:107
122 msgid "SliTaz Logout"
123 msgstr "SliTaz登出"
125 #: tazbox/tazbox:110
126 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:"
127 msgstr "SliTaz登出 - 请选择动作:"
129 #: tazbox/tazbox:112
130 msgid "Close X session"
131 msgstr "关闭X会话"
133 #: tazbox/tazbox:113
134 msgid "Reboot system"
135 msgstr "重新啟动"
137 #: tazbox/tazbox:114
138 msgid "Shutdown system"
139 msgstr "关机"
141 #: tazbox/tazbox:134
142 msgid "SliTaz Initial Setup"
143 msgstr "SliTaz初始设定"
145 #: tazbox/tazbox:137
146 msgid ""
147 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>."
148 msgstr "你可以在这里设定 \\n <b>locale,键映射及时区</b>的偏好."
150 #: tazbox/tazbox:139
151 msgid "Locale"
152 msgstr "Locale"
154 #: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206
155 msgid "Keymap"
156 msgstr "键映射"
158 #: tazbox/tazbox:141
159 msgid "Timezone"
160 msgstr "时区"
162 #: tazbox/tazbox:166
163 msgid "SliTaz locale"
164 msgstr "SliTaz locale"
166 #: tazbox/tazbox:169
167 msgid "Language configuration"
168 msgstr "语言配置"
170 #: tazbox/tazbox:170
171 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages."
172 msgstr "提示: 安装locale包以管理locales列表."
174 #: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279
175 msgid "Flag"
176 msgstr "旗标"
178 #: tazbox/tazbox:171
179 msgid "Name"
180 msgstr "名称"
182 #: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442
183 msgid "Description"
184 msgstr "描述"
186 #: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280
187 msgid "Manage"
188 msgstr "管理"
190 #: tazbox/tazbox:189
191 #, sh-format
192 msgid "Locale was set to $locale"
193 msgstr "Locale已设為 $locale"
195 #: tazbox/tazbox:202
196 msgid "SliTaz keymap"
197 msgstr "SliTaz 键映射"
199 #: tazbox/tazbox:205
200 msgid "Keyboard configuration"
201 msgstr "键盘配置"
203 #: tazbox/tazbox:206
204 msgid "Type"
205 msgstr "类型"
207 #: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301
208 msgid "SliTaz TZ"
209 msgstr "SliTaz TZ"
211 #: tazbox/tazbox:247
212 msgid "Suggested location:"
213 msgstr "建议地区:"
215 #: tazbox/tazbox:248
216 msgid "Are you agreed?"
217 msgstr "你同意吗?"
219 #: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304
220 msgid "TimeZone Configuration"
221 msgstr "时区配置."
223 #: tazbox/tazbox:276
224 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file."
225 msgstr "选择国家并按\"前进\"或手动选择时区文件."
227 #: tazbox/tazbox:277
228 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages."
229 msgstr "提示: 安装locale包以管理时区列表."
231 #: tazbox/tazbox:279
232 msgid "Code"
233 msgstr "代码"
235 #: tazbox/tazbox:279
236 msgid "Country"
237 msgstr "国家"
239 #: tazbox/tazbox:281
240 msgid "Manual"
241 msgstr "手册"
243 #: tazbox/tazbox:291
244 msgid "Select time zone"
245 msgstr "选择时区"
247 #: tazbox/tazbox:304
248 msgid "Select location"
249 msgstr "选择所在地"
251 #: tazbox/tazbox:305
252 msgid "Location/City"
253 msgstr "所在地/城市"
255 #: tazbox/tazbox:331
256 #, sh-format
257 msgid "TimeZone was set to $timezone"
258 msgstr "时区已设為 $timezone"
260 #: tazbox/tazbox:367
261 msgid "Please wait"
262 msgstr "请稍等"
264 #: tazbox/tazbox:436
265 msgid "Manage locale packages"
266 msgstr "管理locale包"
268 #: tazbox/tazbox:439
269 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"."
270 msgstr "只检查你需要的locale包,并按\"安装/移除\"."
272 #: tazbox/tazbox:441
273 msgid "Inst."
274 msgstr "安装."
276 #: tazbox/tazbox:441
277 msgid "Package Name"
278 msgstr "包名称"
280 #: tazbox/tazbox:442
281 msgid "Size"
282 msgstr "大小"
284 #: tazbox/tazbox:443
285 msgid "Installed"
286 msgstr "已安装"
288 #: tazbox/tazbox:444
289 msgid "Recharge list"
290 msgstr "更新列表"
292 #: tazbox/tazbox:445
293 msgid "Install/Remove"
294 msgstr "安装/移浓密度"
296 #: tazbox/tazbox:461
297 msgid "TazPkg log"
298 msgstr "TazPkg 纪录"
300 #: tazbox/tazbox:464
301 #, sh-format
302 msgid "REMOVE: $pkg"
303 msgstr "移除: $pkg"
305 #: tazbox/tazbox:468
306 #, sh-format
307 msgid "INSTALL: $pkg"
308 msgstr "安装: $pkg"
310 #: tazbox/tazbox:471
311 msgid "Done!"
312 msgstr "完成!"
314 #: tazbox/tazbox:481
315 msgid "New file"
316 msgstr "新文件"
318 #: tazbox/tazbox:484
319 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
320 msgstr "在桌面上创建新的文件或文件夹"
322 #: tazbox/tazbox:485
323 msgid "File name"
324 msgstr "文件名"
326 #: tazbox/tazbox:488
327 msgid "SHell script"
328 msgstr "SHell脚本"
330 #: tazbox/tazbox:489
331 msgid "Folder"
332 msgstr "文件夹"
334 #: tazbox/tazbox:491
335 msgid "File"
336 msgstr "文件"
338 #: tazbox/tazbox:516
339 msgid "All Applications"
340 msgstr "所有程式"
342 #: tazbox/tazbox:604
343 msgid "Downloading..."
344 msgstr "正在下载..."
346 #: tazbox/tazbox:660
347 msgid "SliTaz default applications"
348 msgstr "SliTaz 预设应用程式"
350 #: tazbox/tazbox:662
351 msgid "SliTaz default applications configuration"
352 msgstr "SliTaz 预设应用程式配置"
354 #: tazbox/tazbox:664
355 msgid "File manager:"
356 msgstr "文件管理器"
358 #: tazbox/tazbox:665
359 msgid "Web browser:"
360 msgstr "网页瀏览器:"
362 #: tazbox/tazbox:666
363 msgid "Text editor:"
364 msgstr "文字编辑器:"
366 #: tazbox/tazbox:667
367 msgid "Terminal:"
368 msgstr "终端:"
370 #: tazbox/tazbox:668
371 msgid "Window manager:"
372 msgstr "窗口管理员"