slitaz-tools view po/tazdrop/fa.po @ rev 939

tazbox: fix subox icon when ~/.local/share/applications is absent; fix working with freegeoip; write full list of icons used; all other files: 2015 and insert blank lines.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Fri Apr 17 07:35:02 2015 +0300 (2015-04-17)
parents
children 10253cb429d5
line source
1 # Persian translations for TazDrop package.
2 # Copyright (C) 2014 SliTaz GNU/Linux
3 # This file is distributed under the same license as the TazDrop package.
4 # Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazDrop\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-23 03:33+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-26 09:18+0400\n"
12 "Last-Translator: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n"
14 "Language: fa_IR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22 #: tazdrop/tazdrop:28
23 msgid "SliTaz Drag N Drop tool"
24 msgstr "SliTaz ابزار کشیدن و رها کردن"
26 #: tazdrop/tazdrop:30
27 msgid "Usage:"
28 msgstr ":طریقه استفاده"
30 #: tazdrop/tazdrop:31
31 msgid "option"
32 msgstr "گزینه"
34 #: tazdrop/tazdrop:31
35 msgid "file"
36 msgstr "فایل"
38 #: tazdrop/tazdrop:31
39 msgid "URL"
40 msgstr "(URL) آدرس اینترنتی"
42 #: tazdrop/tazdrop:33
43 msgid "Options:"
44 msgstr ":گزینه ها"
46 #: tazdrop/tazdrop:35
47 msgid "Display this small help"
48 msgstr "نمایش این راهنمای کوچک"
50 #: tazdrop/tazdrop:36
51 msgid "Display the desktop Drag N Drop window"
52 msgstr "نمایش پنجره ی کشیدن و رها کردن دسکتاپ"
54 #: tazdrop/tazdrop:37
55 msgid "Display the desktop Drag N Drop image"
56 msgstr "نمایش تصویر کشیدن و رها کردن دسکتاپ"
58 #: tazdrop/tazdrop:38
59 msgid "Display your dropped text notes"
60 msgstr "نمایش یادداشت های متن رها شده شما"
62 #: tazdrop/tazdrop:82
63 msgid "Dropped Notes"
64 msgstr "یادداشتهای رها شده"
66 #: tazdrop/tazdrop:86
67 msgid "Edit or clean-up your dropped text notes"
68 msgstr "ویرایش یا تمیزکردن یادداشتهای متن رها شده شما"