slitaz-tools view po/slitaz-boxes/fr.po @ rev 782
tazbox: add Greek translation (thanks Kostas Mousafiris)
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sun Dec 09 14:17:25 2012 +0000 (2012-12-09) |
parents | 592ca2af912a |
children | d8feb9544fc7 |
line source
1 # French translations for PACKAGE package.
2 # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scpbox 20100314\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:20+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-02 16:00+0100\n"
12 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: French\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #: boxes/wifi-box:75
21 msgid "Wifi connection"
22 msgstr "Connection wifi"
24 #: boxes/wifi-box:76
25 msgid "Connection to:"
26 msgstr "Se connecter à:"
28 #: boxes/wifi-box:81
29 msgid "Password:"
30 msgstr "Mot de passe:"
32 #: boxes/wifi-box:108
33 msgid "Wifi network"
34 msgstr "Réseaux wifi"
36 #: boxes/wifi-box:109
37 msgid "<b>Connect to a wifi network</b> \\(Double click to connect\\)"
38 msgstr ""
39 "<b>Connection à un réseau wifi</b> \\(Double click pour se connecter\\)"
41 #: boxes/wifi-box:114
42 msgid "ESSID Name"
43 msgstr "Nom ESSID"
45 #: boxes/wifi-box:114
46 msgid "Quality"
47 msgstr "Qualité"
49 #: boxes/wifi-box:115
50 msgid "Encryption"
51 msgstr "Cryptage"
53 #: boxes/wifi-box:115
54 msgid "Status"
55 msgstr "Statut"
57 #: boxes/wifi-box:146 boxes/burn-box:37 boxes/scp-box:34
58 msgid "Usage:"
59 msgstr "Utilisation"
61 #: boxes/burn-box:39 boxes/scp-box:36
62 msgid "Commands:"
63 msgstr "Commandes"
65 #: boxes/burn-box:40
66 msgid "Show all Wodim options"
67 msgstr "Voir toutes les options de Wodim"
69 #: boxes/burn-box:41
70 msgid "Burn an ISO image"
71 msgstr "Graver une image ISO"
73 #: boxes/burn-box:42
74 msgid "Create and burn an audio CD"
75 msgstr "Crée et grave un CD audio"
77 #: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:39 boxes/scp-box:66
78 msgid "Options:"
79 msgstr "Options:"
81 #: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:43
82 msgid "Examples:"
83 msgstr "Examples:"
85 #: boxes/burn-box:62
86 msgid "Decoding files from:"
87 msgstr "Décodage des fichiers depuis:"
89 #: boxes/burn-box:83
90 msgid "Not an ISO image:"
91 msgstr "Pas une image ISO:"
93 #: boxes/burn-box:98
94 msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]"
95 msgstr "Graver des ISO et des fichiers audio [CD de données à venir]"
97 #: boxes/burn-box:102
98 msgid "Drive speed:"
99 msgstr "Vitesse de gravure:"
101 #: boxes/burn-box:103
102 msgid "Wodim options:"
103 msgstr "Options de Wodim"
105 #: boxes/burn-box:104
106 msgid "ISO image:"
107 msgstr "Image ISO:"
109 #: boxes/burn-box:105
110 msgid "Audio files:"
111 msgstr "Fichiers audio:"
113 #: boxes/burn-box:106
114 msgid "Wodim help"
115 msgstr "Aide de Wodim"
117 #: boxes/burn-box:107
118 msgid "Blank CD"
119 msgstr "Vider le CD"
121 #: boxes/burn-box:108
122 msgid "Burn"
123 msgstr "Graver"
125 #: boxes/burn-box:152
126 msgid "Missing ISO image"
127 msgstr "Manque l'image ISO"
129 #: boxes/burn-box:160
130 msgid "Missing audio directory"
131 msgstr "Manque le dossier audio"
133 #: boxes/scp-box:37
134 #, fuzzy
135 msgid "List all known hosts"
136 msgstr "List tous les noms d'hôte connu"
138 #: boxes/scp-box:59
139 #, fuzzy
140 msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp"
141 msgstr "<b>Copie sécurisée</b> - Copie de fichiers distants avec scp"
143 #: boxes/scp-box:63
144 msgid "User name:"
145 msgstr "Nom d'utilisateur:"
147 #: boxes/scp-box:64
148 msgid "Hostname:"
149 msgstr "Non d'hôte:"
151 #: boxes/scp-box:65
152 #, fuzzy
153 msgid "Known hosts:"
154 msgstr "Hôtes connu:"
156 #: boxes/scp-box:67
157 msgid "Local file:"
158 msgstr "Fichiers local:"
160 #: boxes/scp-box:68
161 msgid "Local directory:"
162 msgstr "Dossier local:"
164 #: boxes/scp-box:69
165 msgid "Remote path:"
166 msgstr "Chemin distant"
168 #: boxes/scp-box:70
169 msgid "Download"
170 msgstr "Télécharger"
172 #: boxes/scp-box:71
173 msgid "Upload"
174 msgstr "Envoyer"
176 #~ msgid ""
177 #~ "\n"
178 #~ "Copy files securely with scp from Dropbear SSH client/server.\n"
179 #~ "\t\t"
180 #~ msgstr ""
181 #~ "\n"
182 #~ "Copie de fichiers distants et sécurisée avec scp de Dropbear\n"
183 #~ "\t\t"
185 #~ msgid "Configuration"
186 #~ msgstr "Configuration"
188 #~ msgid "<b>User :</b>"
189 #~ msgstr "<b>Utilisateur :</b>"
191 #~ msgid "<b>Host :</b>"
192 #~ msgstr "<b>Hôte :</b>"
194 #~ msgid "Paths"
195 #~ msgstr "Chemins"
197 #~ msgid "<b>Local :</b>"
198 #~ msgstr "<b>Locale :</b>"
200 #~ msgid "<b>Remote :</b>"
201 #~ msgstr "<b>Distant :</b>"
203 #~ msgid "Exit"
204 #~ msgstr "Quitter"