slitaz-tools view po/tazbox/pt_BR.po @ rev 605

Make POT and msgmerge
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Wed Jun 01 19:40:01 2011 +0200 (2011-06-01)
parents bb2489a18dc8
children 2c5ee7f946f1
line source
1 # Tazbox Portuguese translation.
2 # Copyright (C) 2011 www.slitaz.org
3 # This file is distributed under the same license as the tazbox package.
4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tazbox\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-06-01 19:38+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-04-29 14:22-0300\n"
13 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
14 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
15 "Language: pt_BR\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 #: tazbox/tazbox:30
22 msgid "Usage:"
23 msgstr "Uso:"
25 #: tazbox/tazbox:32
26 msgid "Commands:"
27 msgstr "Comandos:"
29 #: tazbox/tazbox:33
30 msgid "Display this short help usage"
31 msgstr "Mostra esta utilização"
33 #: tazbox/tazbox:34
34 msgid "Execute a command as super-user"
35 msgstr ""
37 #: tazbox/tazbox:35
38 msgid "Desktop logout box with actions"
39 msgstr "Caixa de logout do desktop com ações"
41 #: tazbox/tazbox:36
42 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
43 msgstr "Concatena a saída de um comando em uma janela GTK"
45 #: tazbox/tazbox:37
46 msgid "Pipe Wget output into a GTK window"
47 msgstr "Concatena a saída do wget em uma janela GTK"
49 #: tazbox/tazbox:38
50 msgid "Configure system language (root)"
51 msgstr "Configura a linguagem do sistema (root)"
53 #: tazbox/tazbox:39
54 msgid "Configure system keymap (root)"
55 msgstr "Configura o mapa de teclado do sistema (root)"
57 #: tazbox/tazbox:40
58 #, fuzzy
59 msgid "Configure system timezone (root)"
60 msgstr "Configura a linguagem do sistema (root)"
62 #: tazbox/tazbox:47
63 msgid "Slitaz admin password"
64 msgstr ""
66 #: tazbox/tazbox:48
67 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
68 msgstr ""
70 #: tazbox/tazbox:54
71 msgid "Password:"
72 msgstr ""
74 #: tazbox/tazbox:55
75 msgid "Autosave password"
76 msgstr ""
78 #: tazbox/tazbox:59
79 msgid "Error: wrong password!"
80 msgstr ""
82 #: tazbox/tazbox:81
83 #, fuzzy
84 msgid "<b>SliTaz Logout.</b> Please choose an action:"
85 msgstr "Logout do SliTaz. Por favor escolha uma ação:"
87 #: tazbox/tazbox:86
88 msgid "Close X session"
89 msgstr "Fechar a sessão X"
91 #: tazbox/tazbox:87
92 msgid "Reboot system"
93 msgstr "Reiniciar o sistema"
95 #: tazbox/tazbox:88
96 msgid "Shutdown system"
97 msgstr "Desligar o sistema"
99 #: tazbox/tazbox:93
100 msgid "Language configuration"
101 msgstr "Configuração de linguagem"
103 #: tazbox/tazbox:105 tazbox/tazbox:171
104 msgid "Name"
105 msgstr "Nome"
107 #: tazbox/tazbox:105
108 msgid "Description"
109 msgstr "Descrição"
111 #: tazbox/tazbox:121
112 #, fuzzy
113 msgid "Keyboard configuration"
114 msgstr "Configuração do teclado"
116 #: tazbox/tazbox:143
117 msgid "Keymap"
118 msgstr "Mapa de teclado"
120 #: tazbox/tazbox:143
121 msgid "Type"
122 msgstr "Tipo"
124 #: tazbox/tazbox:160
125 #, fuzzy
126 msgid "TimeZone Configuration"
127 msgstr "Configuração de linguagem"