slitaz-tools view po/tazbox/zh_TW.po @ rev 957

tazkeymap: specify keymap is Unicode; tazbox: fix icons, time zone selection, and misc.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sun Nov 08 22:09:10 2015 +0200 (2015-11-08)
parents eb791cfb71c0
children 10253cb429d5
line source
1 # Traditional Chinese translations for SliTaz tazbox package.
2 # Copyright (C) 2014 Slitaz Association
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz tazbox package.
4 # lunglungyu <lunglungyu2004@gmail.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazBox\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-18 20:10+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 02:35+0800\n"
12 "Last-Translator: <lunglungyu2004@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: zh_TW\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "\n"
20 #: tazbox/tazbox:28
21 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop"
22 msgstr "SliTaz迷你GUI桌面圖示"
24 #: tazbox/tazbox:30
25 msgid "Usage:"
26 msgstr "用法:"
28 #: tazbox/tazbox:31
29 msgid "command"
30 msgstr "命令"
32 #: tazbox/tazbox:33
33 msgid "Commands:"
34 msgstr "命令:"
36 #: tazbox/tazbox:35
37 msgid "Display this short help usage"
38 msgstr "顯示簡短幫助訊息"
40 #: tazbox/tazbox:36
41 msgid "Execute a command as super-user"
42 msgstr "用超級權限執行命令"
44 #: tazbox/tazbox:37
45 msgid "Desktop logout box with actions"
46 msgstr "桌面登出圖示"
48 #: tazbox/tazbox:38
49 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
50 msgstr "透過管道(pipe)發送命令輸出到GTK窗口"
52 #: tazbox/tazbox:39
53 msgid "Pipe wget output into a GTK window"
54 msgstr "透過管道(pipe)發送wget輸出到GTK窗口"
56 #: tazbox/tazbox:40
57 msgid "Configure system language (root)"
58 msgstr "配置系統語言(root)"
60 #: tazbox/tazbox:41
61 msgid "Configure system keymap (root)"
62 msgstr "配置系統鍵映射(root)"
64 #: tazbox/tazbox:42
65 msgid "Configure system timezone (root)"
66 msgstr "配置系統時區(root)"
68 #: tazbox/tazbox:43
69 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
70 msgstr "系統初始設定(locale,鍵映射及時區)"
72 #: tazbox/tazbox:44
73 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
74 msgstr "在桌面上新增文件或文件夾"
76 #: tazbox/tazbox:45
77 msgid "Display icons of all installed applications"
78 msgstr "顯示所有已安裝程式圖示"
80 #: tazbox/tazbox:46
81 msgid "Notify user with a desktop centered box"
82 msgstr "以桌面罝中盒子通知用戶"
84 #: tazbox/tazbox:47
85 msgid "Configure SliTaz default applications"
86 msgstr "配置SliTaz預設應用程式"
88 #: tazbox/tazbox:66
89 msgid "SliTaz admin password"
90 msgstr "SliTaz管理員密碼"
92 #: tazbox/tazbox:69
93 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
94 msgstr "請輸入root密碼(預設為root)以執行:"
96 #: tazbox/tazbox:72
97 msgid "Password:"
98 msgstr "密碼:"
100 #: tazbox/tazbox:73
101 msgid "Autosave password"
102 msgstr "自動儲存密碼"
104 #: tazbox/tazbox:78
105 msgid "Error"
106 msgstr "錯誤"
108 #: tazbox/tazbox:81
109 msgid "Error: wrong password!"
110 msgstr "錯誤: 密碼錯誤"
112 #: tazbox/tazbox:88
113 msgid "CANCEL"
114 msgstr "取消"
116 #: tazbox/tazbox:95
117 msgid "TazBox Output"
118 msgstr "TazBox輸出"
120 #: tazbox/tazbox:107
121 msgid "SliTaz Logout"
122 msgstr "SliTaz登出"
124 #: tazbox/tazbox:110
125 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:"
126 msgstr "SliTaz登出 - 請選擇動作:"
128 #: tazbox/tazbox:112
129 msgid "Close X session"
130 msgstr "關閉X會話"
132 #: tazbox/tazbox:113
133 msgid "Reboot system"
134 msgstr "重新啟動"
136 #: tazbox/tazbox:114
137 msgid "Shutdown system"
138 msgstr "關機"
140 #: tazbox/tazbox:134
141 msgid "SliTaz Initial Setup"
142 msgstr "SliTaz初始設定"
144 #: tazbox/tazbox:137
145 msgid ""
146 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>."
147 msgstr "你可以在這裏設定 \\n <b>locale,鍵映射及時區</b>的偏好."
149 #: tazbox/tazbox:139
150 msgid "Locale"
151 msgstr "Locale"
153 #: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:206
154 msgid "Keymap"
155 msgstr "鍵映射"
157 #: tazbox/tazbox:141
158 msgid "Timezone"
159 msgstr "時區"
161 #: tazbox/tazbox:166
162 msgid "SliTaz locale"
163 msgstr "SliTaz locale"
165 #: tazbox/tazbox:169
166 msgid "Language configuration"
167 msgstr "語言配置"
169 #: tazbox/tazbox:170
170 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages."
171 msgstr "提示: 安裝locale包以管理locales列表."
173 #: tazbox/tazbox:171 tazbox/tazbox:279
174 msgid "Flag"
175 msgstr "旗標"
177 #: tazbox/tazbox:171
178 msgid "Name"
179 msgstr "名稱"
181 #: tazbox/tazbox:172 tazbox/tazbox:442
182 msgid "Description"
183 msgstr "描述"
185 #: tazbox/tazbox:174 tazbox/tazbox:280
186 msgid "Manage"
187 msgstr "管理"
189 #: tazbox/tazbox:189
190 msgid "Locale was set to %s"
191 msgstr "Locale已設為 %s"
193 #: tazbox/tazbox:202
194 msgid "SliTaz keymap"
195 msgstr "SliTaz 鍵映射"
197 #: tazbox/tazbox:205
198 msgid "Keyboard configuration"
199 msgstr "鍵盤配置"
201 #: tazbox/tazbox:206
202 msgid "Type"
203 msgstr "類型"
205 #: tazbox/tazbox:244 tazbox/tazbox:272 tazbox/tazbox:288 tazbox/tazbox:301
206 msgid "SliTaz TZ"
207 msgstr "SliTaz TZ"
209 #: tazbox/tazbox:247
210 msgid "Suggested location:"
211 msgstr "建議地區:"
213 #: tazbox/tazbox:248
214 msgid "Are you agreed?"
215 msgstr "你同意嗎?"
217 #: tazbox/tazbox:275 tazbox/tazbox:291 tazbox/tazbox:304
218 msgid "TimeZone Configuration"
219 msgstr "時區配置."
221 #: tazbox/tazbox:276
222 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file."
223 msgstr "選擇國家並按\"前進\"或手動選擇時區文件."
225 #: tazbox/tazbox:277
226 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages."
227 msgstr "提示: 安裝locale包以管理時區列表."
229 #: tazbox/tazbox:279
230 msgid "Code"
231 msgstr "代碼"
233 #: tazbox/tazbox:279
234 msgid "Country"
235 msgstr "國家"
237 #: tazbox/tazbox:281
238 msgid "Manual"
239 msgstr "手冊"
241 #: tazbox/tazbox:291
242 msgid "Select time zone"
243 msgstr "選擇時區"
245 #: tazbox/tazbox:304
246 msgid "Select location"
247 msgstr "選擇所在地"
249 #: tazbox/tazbox:305
250 msgid "Location/City"
251 msgstr "所在地/城市"
253 #: tazbox/tazbox:331
254 msgid "TimeZone was set to %s"
255 msgstr "時區已設為 %s"
257 #: tazbox/tazbox:367
258 msgid "Please wait"
259 msgstr "請稍等"
261 #: tazbox/tazbox:436
262 msgid "Manage locale packages"
263 msgstr "管理locale包"
265 #: tazbox/tazbox:439
266 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"."
267 msgstr "只檢查你需要的locale包,並按\"安裝/移除\"."
269 #: tazbox/tazbox:441
270 msgid "Inst."
271 msgstr "安裝."
273 #: tazbox/tazbox:441
274 msgid "Package Name"
275 msgstr "包名稱"
277 #: tazbox/tazbox:442
278 msgid "Size"
279 msgstr "大小"
281 #: tazbox/tazbox:443
282 msgid "Installed"
283 msgstr "已安裝"
285 #: tazbox/tazbox:444
286 msgid "Recharge list"
287 msgstr "更新列表"
289 #: tazbox/tazbox:445
290 msgid "Install/Remove"
291 msgstr "安裝/移濃密度"
293 #: tazbox/tazbox:461
294 msgid "TazPkg log"
295 msgstr "TazPkg 紀錄"
297 #: tazbox/tazbox:464
298 msgid "REMOVE: %s"
299 msgstr "移除: %s"
301 #: tazbox/tazbox:468
302 msgid "INSTALL: %s"
303 msgstr "安裝: %s"
305 #: tazbox/tazbox:471
306 msgid "Done!"
307 msgstr "完成!"
309 #: tazbox/tazbox:481
310 msgid "New file"
311 msgstr "新文件"
313 #: tazbox/tazbox:484
314 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
315 msgstr "在桌面上創建新的文件或文件夾"
317 #: tazbox/tazbox:485
318 msgid "File name"
319 msgstr "文件名"
321 #: tazbox/tazbox:488
322 msgid "SHell script"
323 msgstr "SHell腳本"
325 #: tazbox/tazbox:489
326 msgid "Folder"
327 msgstr "文件夾"
329 #: tazbox/tazbox:491
330 msgid "File"
331 msgstr "文件"
333 #: tazbox/tazbox:516
334 msgid "All Applications"
335 msgstr "所有程式"
337 #: tazbox/tazbox:593
338 msgid "Downloading..."
339 msgstr "正在下載..."
341 #: tazbox/tazbox:642
342 msgid "SliTaz default applications"
343 msgstr "SliTaz 預設應用程式"
345 #: tazbox/tazbox:644
346 msgid "SliTaz default applications configuration"
347 msgstr "SliTaz 預設應用程式配置"
349 #: tazbox/tazbox:646
350 msgid "File manager:"
351 msgstr "文件管理器"
353 #: tazbox/tazbox:647
354 msgid "Web browser:"
355 msgstr "網頁瀏覽器:"
357 #: tazbox/tazbox:648
358 msgid "Text editor:"
359 msgstr "文字編輯器:"
361 #: tazbox/tazbox:649
362 msgid "Terminal:"
363 msgstr "終端:"
365 #: tazbox/tazbox:650
366 msgid "Window manager:"
367 msgstr "窗口管理員"