slitaz-tools view po/tazbox/sv.po @ rev 1006

Update translations.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Nov 19 23:26:17 2016 +0200 (2016-11-19)
parents d65882212dbd
children 62187a6485ae
line source
1 # Swedish translations for TazBox package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
3 # This file is distributed under the same license as the TazBox package.
4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazBox\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 23:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:14-0000\n"
12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Swedish\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: tazbox/tazbox:39
20 msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop"
21 msgstr ""
23 #: tazbox/tazbox:41
24 msgid "Usage:"
25 msgstr "Användning:"
27 #: tazbox/tazbox:42
28 msgid "command"
29 msgstr ""
31 #: tazbox/tazbox:44
32 msgid "Commands:"
33 msgstr "Kommandon:"
35 #: tazbox/tazbox:46
36 msgid "Display this short help usage"
37 msgstr "Visa denna korta hjälp användningen"
39 #: tazbox/tazbox:47
40 msgid "Execute a command as super-user"
41 msgstr "Utför ett kommando som super-användare (root)"
43 #: tazbox/tazbox:48
44 msgid "Desktop logout box with actions"
45 msgstr "Skrivbords utloggnings box med alternativ."
47 #: tazbox/tazbox:49
48 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
49 msgstr "Led ett kommando ut till ett GTK fönster"
51 #: tazbox/tazbox:50
52 msgid "Pipe wget output into a GTK window"
53 msgstr "Led wget svar till ett GTK fönster"
55 #: tazbox/tazbox:51
56 msgid "Configure system language (root)"
57 msgstr "Konfigurera system språket (root)"
59 #: tazbox/tazbox:52
60 msgid "Configure system keymap (root)"
61 msgstr "Konfigurera systemets tangetbords layout (root)"
63 #: tazbox/tazbox:53
64 msgid "Configure system timezone (root)"
65 msgstr "Konfigurera systemets tidszon (root)"
67 #: tazbox/tazbox:54
68 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
69 msgstr "Systemets första inställning (språk, tangentbords layout & tidszon"
71 #: tazbox/tazbox:55
72 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
73 msgstr "Skapa en ny fil eller mapp på skrivbordet"
75 #: tazbox/tazbox:56
76 msgid "Display icons of all installed applications"
77 msgstr "Visa ikoner av alla installerade applicationer"
79 #: tazbox/tazbox:57
80 msgid "Notify user with a desktop centered box"
81 msgstr "Meddela användare med en centrerad meddelande box"
83 #: tazbox/tazbox:58
84 msgid "Configure SliTaz default applications"
85 msgstr ""
87 #: tazbox/tazbox:59
88 msgid "Launch a framebuffer VNC viewer"
89 msgstr ""
91 #: tazbox/tazbox:84
92 msgid "SliTaz admin password"
93 msgstr "SliTaz administratör lösenord"
95 #: tazbox/tazbox:87
96 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
97 msgstr "Var god skriv in root lösenordet (standard: root) för att utföra:"
99 #: tazbox/tazbox:90
100 msgid "Password:"
101 msgstr "Lösenord:"
103 #: tazbox/tazbox:91
104 msgid "Autosave password"
105 msgstr "Autospara lösenord"
107 #: tazbox/tazbox:97
108 msgid "Error"
109 msgstr "Fel"
111 #: tazbox/tazbox:100
112 msgid "Error: wrong password!"
113 msgstr "Fel: felaktigt lösenord!"
115 #: tazbox/tazbox:109
116 msgid "CANCEL"
117 msgstr ""
119 #: tazbox/tazbox:118
120 msgid "TazBox Output"
121 msgstr ""
123 #: tazbox/tazbox:132 tazbox/tazbox:154
124 msgid "SliTaz Logout"
125 msgstr "SliTaz utloggning"
127 #: tazbox/tazbox:135
128 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:"
129 msgstr "Var god välj ett alternativ:"
131 #: tazbox/tazbox:137 tazbox/tazbox:195
132 msgid "Close X session"
133 msgstr "Stäng X sessionen"
135 #: tazbox/tazbox:138 tazbox/tazbox:200
136 msgid "Reboot system"
137 msgstr "Starta om systemet"
139 #: tazbox/tazbox:139 tazbox/tazbox:205
140 msgid "Shutdown system"
141 msgstr "Stäng av systemet"
143 #: tazbox/tazbox:148
144 #, fuzzy
145 msgid "Closing the X session..."
146 msgstr "Stäng X sessionen"
148 #: tazbox/tazbox:149
149 #, fuzzy
150 msgid "Rebooting the system..."
151 msgstr "Starta om systemet"
153 #: tazbox/tazbox:150
154 #, fuzzy
155 msgid "Shutting down the system..."
156 msgstr "Stäng av systemet"
158 #: tazbox/tazbox:153
159 msgid "Selected action will be executed automatically in %s seconds."
160 msgstr ""
162 #: tazbox/tazbox:241
163 msgid "SliTaz Initial Setup"
164 msgstr "SliTaz Första Inställning"
166 #: tazbox/tazbox:244
167 msgid ""
168 "Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>."
169 msgstr ""
170 "Här kan du ställa dina inställningar \\n för <b>språk, tangentbord och "
171 "tidszon</b>."
173 #: tazbox/tazbox:246
174 msgid "Locale"
175 msgstr ""
177 #: tazbox/tazbox:247 tazbox/tazbox:316
178 msgid "Keymap"
179 msgstr "Tangentbords layout"
181 #: tazbox/tazbox:248
182 msgid "Timezone"
183 msgstr ""
185 #: tazbox/tazbox:274
186 msgid "SliTaz locale"
187 msgstr ""
189 #: tazbox/tazbox:277
190 msgid "Language configuration"
191 msgstr "Språk konfiguration"
193 #: tazbox/tazbox:278
194 msgid "Tip: manage locales list by installing/removing locale packages."
195 msgstr ""
197 #: tazbox/tazbox:279 tazbox/tazbox:400
198 msgid "Flag"
199 msgstr ""
201 #: tazbox/tazbox:279
202 msgid "Name"
203 msgstr "Namn"
205 #: tazbox/tazbox:280 tazbox/tazbox:585
206 msgid "Description"
207 msgstr "Beskrivning"
209 #: tazbox/tazbox:282 tazbox/tazbox:401
210 msgid "Manage"
211 msgstr ""
213 #: tazbox/tazbox:298
214 msgid "Locale was set to %s"
215 msgstr ""
217 #: tazbox/tazbox:312
218 msgid "SliTaz keymap"
219 msgstr ""
221 #: tazbox/tazbox:315
222 msgid "Keyboard configuration"
223 msgstr "Tangentbords inställning"
225 #: tazbox/tazbox:316
226 msgid "Type"
227 msgstr "Typ"
229 #: tazbox/tazbox:364 tazbox/tazbox:393 tazbox/tazbox:409 tazbox/tazbox:422
230 msgid "SliTaz TZ"
231 msgstr ""
233 #: tazbox/tazbox:367
234 msgid "Suggested location:"
235 msgstr ""
237 #: tazbox/tazbox:368
238 msgid "Are you agreed?"
239 msgstr ""
241 #: tazbox/tazbox:396 tazbox/tazbox:412 tazbox/tazbox:425
242 msgid "TimeZone Configuration"
243 msgstr "TidsZon Inställning"
245 #: tazbox/tazbox:397
246 msgid "Select country and press \"Forward\" or manually select timezone file."
247 msgstr ""
249 #: tazbox/tazbox:398
250 msgid "Tip: manage timezones list by installing/removing locale packages."
251 msgstr ""
253 #: tazbox/tazbox:400
254 msgid "Code"
255 msgstr ""
257 #: tazbox/tazbox:400
258 msgid "Country"
259 msgstr ""
261 #: tazbox/tazbox:402
262 msgid "Manual"
263 msgstr ""
265 #: tazbox/tazbox:412
266 msgid "Select time zone"
267 msgstr ""
269 #: tazbox/tazbox:425
270 msgid "Select location"
271 msgstr ""
273 #: tazbox/tazbox:426
274 msgid "Location/City"
275 msgstr ""
277 #: tazbox/tazbox:455
278 msgid "TimeZone was set to %s"
279 msgstr ""
281 #: tazbox/tazbox:508 tazbox/tazbox:579
282 msgid "Manage locale packages"
283 msgstr ""
285 #: tazbox/tazbox:511
286 msgid "Please, recharge packages database."
287 msgstr ""
289 #: tazbox/tazbox:512 tazbox/tazbox:587
290 msgid "Recharge list"
291 msgstr ""
293 #: tazbox/tazbox:521
294 msgid "Please wait"
295 msgstr ""
297 #: tazbox/tazbox:582
298 msgid "Check only locale packages you need and press \"Install/Remove\"."
299 msgstr ""
301 #: tazbox/tazbox:584
302 msgid "Inst."
303 msgstr ""
305 #: tazbox/tazbox:584
306 msgid "Package Name"
307 msgstr ""
309 #: tazbox/tazbox:585
310 msgid "Size"
311 msgstr ""
313 #: tazbox/tazbox:586
314 msgid "Installed"
315 msgstr ""
317 #: tazbox/tazbox:588
318 msgid "Install/Remove"
319 msgstr ""
321 #: tazbox/tazbox:607
322 msgid "TazPkg log"
323 msgstr ""
325 #: tazbox/tazbox:610
326 msgid "REMOVE: %s"
327 msgstr ""
329 #: tazbox/tazbox:614
330 msgid "INSTALL: %s"
331 msgstr ""
333 #: tazbox/tazbox:617
334 msgid "Done!"
335 msgstr ""
337 #: tazbox/tazbox:628
338 msgid "New file"
339 msgstr "Ny fil"
341 #: tazbox/tazbox:632
342 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
343 msgstr "Skapa en ny fil eller mapp på ditt skrivbord"
345 #: tazbox/tazbox:633
346 msgid "File name"
347 msgstr "Fil namn"
349 #: tazbox/tazbox:636
350 msgid "SHell script"
351 msgstr "SHell skript"
353 #: tazbox/tazbox:637
354 msgid "Folder"
355 msgstr "Mapp"
357 #: tazbox/tazbox:638
358 msgid "File"
359 msgstr "Fil"
361 #: tazbox/tazbox:666
362 msgid "All Applications"
363 msgstr "Alla Applikationer"
365 #: tazbox/tazbox:686
366 msgid "Framebuffer VNC viewer"
367 msgstr ""
369 #: tazbox/tazbox:690
370 msgid "Remote display connection"
371 msgstr ""
373 #: tazbox/tazbox:691
374 msgid "VNC Server"
375 msgstr ""
377 #: tazbox/tazbox:692
378 msgid "Via a SSH tunnel"
379 msgstr ""
381 #: tazbox/tazbox:694
382 msgid "On this console"
383 msgstr ""
385 #: tazbox/tazbox:695
386 msgid "In a new console"
387 msgstr ""
389 #: tazbox/tazbox:718
390 msgid "Select the video file"
391 msgstr ""
393 #: tazbox/tazbox:719
394 msgid "All video files"
395 msgstr ""
397 #: tazbox/tazbox:720
398 msgid "All files"
399 msgstr ""
401 #: tazbox/tazbox:751
402 msgid "Unsupported video file format."
403 msgstr ""
405 #: tazbox/tazbox:752
406 msgid "Retry with %s, %s, %s, %s, %s or %s."
407 msgstr ""
409 #: tazbox/tazbox:870
410 msgid "Downloading..."
411 msgstr ""
413 #: tazbox/tazbox:938
414 msgid "SliTaz default applications"
415 msgstr ""
417 #: tazbox/tazbox:940
418 msgid "SliTaz default applications configuration"
419 msgstr ""
421 #: tazbox/tazbox:942
422 msgid "File manager:"
423 msgstr ""
425 #: tazbox/tazbox:943
426 msgid "Web browser:"
427 msgstr ""
429 #: tazbox/tazbox:944
430 msgid "Text editor:"
431 msgstr ""
433 #: tazbox/tazbox:945
434 msgid "Terminal:"
435 msgstr ""
437 #: tazbox/tazbox:946
438 msgid "Window manager:"
439 msgstr ""