slitaz-tools view po/tazbox/fr.po @ rev 762

Added tag 5.0 for changeset 592ca2af912a
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Wed May 02 16:03:49 2012 +0200 (2012-05-02)
parents c3e50a435aaf
children f19a2346190f
line source
1 # French translations for TazBox package.
2 # Copyright (C) 2011 SliTaz GNU/Linux
3 # This file is distributed under the same license as the TazBox package.
4 # Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazBox\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-24 14:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-24 14:36+0100\n"
12 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: French\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: French\n"
21 #: tazbox/tazbox:35
22 msgid "Usage:"
23 msgstr "Utilisation:"
25 #: tazbox/tazbox:37
26 msgid "Commands:"
27 msgstr "Commandes:"
29 #: tazbox/tazbox:38
30 msgid "Display this short help usage"
31 msgstr "Affiche cette petite aide"
33 #: tazbox/tazbox:39
34 msgid "Execute a command as super-user"
35 msgstr "Lancer une commande super utilisateur"
37 #: tazbox/tazbox:40
38 msgid "Desktop logout box with actions"
39 msgstr "Boîte de déconnexion avec actions"
41 #: tazbox/tazbox:41
42 msgid "Pipe a command output into a GTK window"
43 msgstr "Rediriger une commande dans une fenêtre GTK"
45 #: tazbox/tazbox:42
46 msgid "Pipe Wget output into a GTK window"
47 msgstr "Rediriger Wget dans une fenêtre GTK"
49 #: tazbox/tazbox:43
50 msgid "Configure system language (root)"
51 msgstr "Configurer la langue du système (root)"
53 #: tazbox/tazbox:44
54 msgid "Configure system keymap (root)"
55 msgstr "Configurer le clavier du système (root)"
57 #: tazbox/tazbox:45
58 msgid "Configure system timezone (root)"
59 msgstr "Configurer la zone horaire (root)"
61 #: tazbox/tazbox:46
62 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)"
63 msgstr "Réglage initiale du système (langue, clavier, zone horaire)"
65 #: tazbox/tazbox:47
66 msgid "Create a new file or folder on the desktop"
67 msgstr "Créer un nouveau fichier ou dossier sur le bureau"
69 #: tazbox/tazbox:48
70 msgid "Display icons of all installed applications"
71 msgstr "Icônes de toutes les applications installées"
73 #: tazbox/tazbox:49
74 msgid "Notify user with a desktop centered box"
75 msgstr "Notifie l'utilisateur avec une box centrée sur le bureau"
77 #: tazbox/tazbox:56
78 msgid "Slitaz admin password"
79 msgstr "Mot de passe administrateur"
81 #: tazbox/tazbox:57
82 msgid "Please enter root password (default root) to execute:"
83 msgstr "Veuillez entre le mot de passe root (defaut root) pour exécuter:"
85 #: tazbox/tazbox:63
86 msgid "Password:"
87 msgstr "Mot de passe:"
89 #: tazbox/tazbox:64
90 msgid "Autosave password"
91 msgstr "Sauvegarder le mot de passe"
93 #: tazbox/tazbox:68
94 msgid "Error: wrong password!"
95 msgstr "Erreur: mauvais mot de passe!"
97 #: tazbox/tazbox:90
98 msgid "<b>SliTaz Logout.</b> Please choose an action:"
99 msgstr "<b>Déconnexion.</b> Veuillez choisir une action:"
101 #: tazbox/tazbox:95
102 msgid "Close X session"
103 msgstr "Fermer la session X"
105 #: tazbox/tazbox:96
106 msgid "Reboot system"
107 msgstr "Redémarrer le système"
109 #: tazbox/tazbox:97
110 msgid "Shutdown system"
111 msgstr "Eteindre le système"
113 #: tazbox/tazbox:116
114 msgid "SliTaz Initial Setup"
115 msgstr "Réglages initiale de SliTaz"
117 #: tazbox/tazbox:117
118 msgid ""
119 "\\n"
120 "<big>Here you can set your preferences\\n"
121 "for <b>locale, keymap and timezone</b>.</big>\\n"
122 "\\n"
123 msgstr ""
124 "\\n"
125 "<big>Ici vous pouver régler vos préférences\\n"
126 "pour <b>la langue, le clavier et la zone horaire</b></big>\\n"
127 "\\n"
129 #: tazbox/tazbox:141
130 msgid "Language configuration"
131 msgstr "Configurer la langue"
133 #: tazbox/tazbox:152
134 #: tazbox/tazbox:208
135 msgid "Name"
136 msgstr "Nom"
138 #: tazbox/tazbox:152
139 msgid "Description"
140 msgstr "Description"
142 #: tazbox/tazbox:169
143 msgid "Keyboard configuration"
144 msgstr "Configurer le clavier"
146 #: tazbox/tazbox:181
147 msgid "Keymap"
148 msgstr "Clavier"
150 #: tazbox/tazbox:181
151 msgid "Type"
152 msgstr "Type"
154 #: tazbox/tazbox:198
155 msgid "TimeZone Configuration"
156 msgstr "Configurer la zone horaire"
158 #: tazbox/tazbox:222
159 msgid "Create a new file or folder on your desktop"
160 msgstr "Créer un nouveau fichier ou dossier sur le bureau"
162 #: tazbox/tazbox:223
163 msgid "New file"
164 msgstr "Nouveau fichier"
166 #: tazbox/tazbox:226
167 msgid "File name"
168 msgstr "Nom du fichier"
170 #: tazbox/tazbox:227
171 msgid "SHell script"
172 msgstr "Script SHell"
174 #: tazbox/tazbox:228
175 msgid "Folder"
176 msgstr "Dossier"
178 #: tazbox/tazbox:229
179 msgid "File"
180 msgstr "Fichier"
182 #: tazbox/tazbox:253
183 msgid "All Applications"
184 msgstr "Toutes les applications"