# HG changeset patch # User Stanislas Leduc # Date 1355907416 -3600 # Node ID 643c37590095024669675647260385172377d1cd # Parent 8a692b026fd0317b1bef6aa5ee5bf52f30b3be52 commit Greek traduction made by Constantine Mousafiris diff -r 8a692b026fd0 -r 643c37590095 po/slitaz-tools/el.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/slitaz-tools/el.po Wed Dec 19 09:56:56 2012 +0100 @@ -0,0 +1,133 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Constantine Mousafiris , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 22:06+0300\n" +"Last-Translator: Constantine Mousafiris \n" +"Language-Team: Kostis Mousafiris\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" + +#: tinyutils/tazlocale:82 +msgid "Setting system locale to:" +msgstr "Ρύθμιση του locale στο:" + +#: tinyutils/tazlocale:96 +msgid "SliTaz language configuration" +msgstr "Ρύθμιση γλώσσας του SliTaz" + +#: tinyutils/tazlocale:115 +msgid "" +"Please logout of your current session and login again to use new locale." +msgstr "" +"Παρακαλώ, αποσυνδεθείτε από την τρέχουσα συνεδρία σας και επανασυνδεθείτε, " +"για να χρησιμοποιήσετε το νέο locale." + +#: tinyutils/tazlocale:124 tinyutils/tazkeymap:47 +msgid "Config file :" +msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων :" + +#: tinyutils/tazlocale:125 +msgid "Current locale:" +msgstr "Τρέχον locale:" + +#: tinyutils/tazkeymap:48 +msgid "Current keymap:" +msgstr "Τρέχον keymap:" + +#: tinyutils/tazkeymap:57 +msgid "SliTaz keymap configuration" +msgstr "Ρύθμιση του keymap στο Slitaz" + +#: tinyutils/tazkeymap:69 +msgid "" +"Please logout of your current session and login again to use new keyboard." +msgstr "" +"Παρακαλώ, αποσυνδεθείτε από την τρέχουσα συνεδρία σας και επανασυνδεθείτε, " +"για να χρησιμοποιήσετε το νέο πληκτρολόγιο." + +#: tinyutils/setmixer:12 +msgid "Setting default mixer volumes... " +msgstr "Γίνεται ρύθμιση προεπιλεγμένου επιπέδου ήχου του μείκτη (mixer)..." + +#: tinyutils/setmixer:53 +msgid "Done" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" + +#: tinyutils/tazx:32 +msgid "You must be root to configure X server." +msgstr "Πρέπει να είστε διαχειριστής συστήματος για να ρυθμίσετε τον X server." + +#: tinyutils/tazx:126 +msgid "Install Xorg" +msgstr "Εγκατάσταση του Xorg" + +#: tinyutils/tazx:128 +msgid "Tazx helps you to select your X driver." +msgstr "Ο Tazx σας βοηθά να επιλέξετε τον οδηγό (driver) για το Χ." + +#: tinyutils/tazx:163 +msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." +msgstr "" +"Το παράθυρο διαλόγου του Tazx σας βοηθά να ρυθμίσετε τον διακομιστή Xorg." + +#: tinyutils/tazx:164 +msgid "Window Manager:" +msgstr "Διαχειριστής παραθύρων:" + +#: tinyutils/tazx:165 +msgid "X server:" +msgstr "Διακομιστής Χ:" + +#: tinyutils/tazx:166 +msgid "Install or reconfigure Xorg" +msgstr "Εγκατάσταση ή επαναρύθμιση του X org" + +#: tinyutils/tazx:167 +msgid "Install TinyX server Xfbdev" +msgstr "Εγκατάσταση του TinyX server Xfbdev" + +#: tinyutils/tazx:168 +msgid "Quit Tazx utility" +msgstr "Κλείστε το βοηθητικό πρόγραμμα Tazx" + +#: tinyutils/decode:31 +msgid "Usage:" +msgstr "Χρήση:" + +#: tinyutils/decode:33 +msgid "Decode audio and video files" +msgstr "Αποκωδικοποίηση αρχείων ήχου και εικόνας" + +#: tinyutils/decode:35 +msgid "Examples:" +msgstr "Παραδείγματα:" + +#: tinyutils/decode:49 +msgid "Missing decoder :" +msgstr "Λείπει ο αποκωδικοποιητής:" + +#: tinyutils/decode:50 +msgid "Skipping file :" +msgstr "Γίνεται παράκαμψη του αρχείου :" + +#: tinyutils/decode:54 +msgid "Decoding:" +msgstr "Γίνεται αποκωδικοποίηση:" + +#: tinyutils/decode:78 +msgid "Unsupported file:" +msgstr "Μη υποστηριζόμενο αρχείο:" + +#: tinyutils/decode:98 +msgid "No file:" +msgstr "Κανένα αρχείο:"