# HG changeset patch # User Paul Issott # Date 1436616927 -3600 # Node ID a9dd54c82178965b45f53b7d14e60e50b3e57b48 # Parent 3be081525506abdaf7ab1106a58533fd09682f2d Update zh_CN.po (thanks Zhangwenyu) diff -r 3be081525506 -r a9dd54c82178 po/slitaz-tools/zh_CN.po --- a/po/slitaz-tools/zh_CN.po Thu Jun 04 17:11:36 2015 +0300 +++ b/po/slitaz-tools/zh_CN.po Sat Jul 11 13:15:27 2015 +0100 @@ -8,15 +8,15 @@ "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-11-20 05:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 18:05+0800\n" -"Last-Translator: 张文宇 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-10 16:32+0800\n" +"Last-Translator: Wenyu Zhang \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #: tinyutils/tazlocale:15 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes." @@ -106,7 +106,6 @@ msgstr "Tazx帮助你选择你的X驱动程序。" #: tinyutils/tazx:244 -#, fuzzy msgid "Auto configuring" msgstr "自动配置Xorg中…" @@ -119,35 +118,32 @@ msgstr "离开" #: tinyutils/tazx:276 -#, fuzzy msgid "Failed to setup driver" -msgstr "未能设置%s" +msgstr "无法安装驱动程序" #: tinyutils/tazx:276 msgid "(unknown hardware)" -msgstr "" +msgstr "(未知硬件)" #: tinyutils/tazx:289 tinyutils/hwsetup:117 msgid "Installing pkg: %s" msgstr "安装 %s包" #: tinyutils/tazx:307 tinyutils/tazx:423 -#, fuzzy msgid "Install Window Manager and applications" -msgstr "扫描仪应用" +msgstr "安装窗口管理器和应用程序" #: tinyutils/tazx:393 tinyutils/tazx:399 -#, fuzzy msgid "Install" -msgstr "安装Xorg" +msgstr "安装" #: tinyutils/tazx:409 msgid "ON" -msgstr "" +msgstr "开" #: tinyutils/tazx:410 tinyutils/tazx:441 msgid "OFF" -msgstr "" +msgstr "关" #: tinyutils/tazx:417 msgid "SliTaz Xorg config" @@ -163,11 +159,11 @@ #: tinyutils/tazx:421 msgid "AutoStart Xorg by SLiM on boot" -msgstr "" +msgstr "开机自动启动Xorg by SLiM" #: tinyutils/tazx:422 msgid "(Re)Start Simple Login Manager now" -msgstr "" +msgstr "重启简单登录管理器" #: tinyutils/tazx:424 msgid "Quit Tazx utility" @@ -175,11 +171,11 @@ #: tinyutils/tazx:449 msgid "Start X on boot:" -msgstr "" +msgstr "启动X在开机时:" #: tinyutils/tazx:551 msgid "Configuration tool for SliTaz GNU/Linux" -msgstr "" +msgstr "Slitaz GNU / Linux配置工具" #: tinyutils/tazx:553 tinyutils/hwsetup:25 msgid "command" @@ -187,45 +183,43 @@ #: tinyutils/tazx:553 msgid "parameter" -msgstr "" +msgstr "参数" #: tinyutils/tazx:555 tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36 msgid "Commands:" msgstr "命令:" #: tinyutils/tazx:556 -#, fuzzy msgid "Install Xorg and selected Xorg driver" -msgstr "安装Xorg服务器(简版)" +msgstr "安装Xorg和选择Xorg的驱动程序" #: tinyutils/tazx:557 -#, fuzzy msgid "Configure Xorg, generate configuration files" -msgstr "用途:aticonfig是生成模板的配置文件的实用工具,如果必要的话。" +msgstr "配置Xorg,生成的配置文件" #: tinyutils/tazx:558 msgid "Set monitor default depth (valid parameters: 8, 15, 16 or 24)" -msgstr "" +msgstr "设置显示器默认色深(有效参数:8,15,16或24)" #: tinyutils/tazx:559 msgid "Auto-select and install Xorg driver" -msgstr "" +msgstr "自动选择并安装Xorg驱动程序" #: tinyutils/tazx:560 msgid "Get files for starting an X session and config the keyboard" -msgstr "" +msgstr "获取文件用以启动X会话和配置键盘" #: tinyutils/tazx:561 msgid "Generate or regenerate Xorg keyboard config" -msgstr "" +msgstr "生成或重新生成Xorg的键盘配置" #: tinyutils/tazx:572 msgid "Run tazx as root if you need to configure xorg" -msgstr "" +msgstr "以root用户运行tazx,如果你需要配置xorg" #: tinyutils/decode:28 msgid "Decode audio and video files" -msgstr "音频和视频文件的解码" +msgstr "解码音频和视频文件" #: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36 msgid "file" @@ -357,12 +351,12 @@ #: tinyutils/hwsetup:98 msgid "" -"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s " -"device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug " -"to SliTaz Bug tracker or Forum." +"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this %s device has " +"not been properly tested. Please report any success, failure, bug to SliTaz " +"Bug tracker or Forum." msgstr "" -"由于不兼容的硬件故障,这个 %s 设备没有得到正确的测试。请报告任何成功,失" -"败,错误SliTaz bug跟踪或论坛。" +"由于不兼容的硬件故障,这个 %s 设备没有得到正确的测试。请报告任何成功,失败," +"错误SliTaz bug跟踪或论坛。" #: tinyutils/hwsetup:107 msgid "Failed to setup %s" @@ -565,9 +559,8 @@ msgstr "添加您的供应商DNS地址在%s" #: tinyutils/hwsetup:577 -#, fuzzy msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf" -msgstr "设置 IPTABLES_RULES是在/etc/SliTaz/ firewall.conf" +msgstr "在/etc/slitaz/firewall.conf中设置IPTABLES_RULES为yes " #: tinyutils/hwsetup:586 msgid "Probing for open ports..." @@ -616,8 +609,7 @@ #: tinyutils/hwsetup:652 msgid "Create %s configured with nv driver." -msgstr "" -"创建%s配置nvidia显卡驱动。(原文:Create configured with nv driver.)" +msgstr "创建%s配置nvidia显卡驱动。(原文:Create configured with nv driver.)" #: tinyutils/hwsetup:678 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver" @@ -650,8 +642,7 @@ #: tinyutils/hwsetup:717 msgid "Create %s configured with radeon driver." -msgstr "" -"创建%s配置显卡驱动。(原文:Create configured with radeon driver.)" +msgstr "创建%s配置显卡驱动。(原文:Create configured with radeon driver.)" #: tinyutils/hwsetup:723 msgid "Checking if ATI radeon is working..." @@ -738,148 +729,141 @@ msgstr "卸载ISO 映像中..." #: tinyutils/slitaz-config:14 -#, fuzzy msgid "SliTaz Config" -msgstr "SliTaz Xorg配置" +msgstr "SliTaz配置" #: tinyutils/slitaz-config:36 -#, fuzzy msgid "Post Installation" -msgstr "设置根文件系统(root)安装路径" +msgstr "安装后" #: tinyutils/slitaz-config:37 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "继续" #: tinyutils/slitaz-config:43 -#, fuzzy msgid "Root Password" -msgstr "密码:" +msgstr "Root密码" #: tinyutils/slitaz-config:44 msgid "Enter new password for %s" -msgstr "" +msgstr "输入%s的新密码" #: tinyutils/slitaz-config:53 msgid "Add User" -msgstr "" +msgstr "新建用户" #: tinyutils/slitaz-config:56 msgid "Enter login name for the new \\Zb\\Z4user" -msgstr "" +msgstr "为新的\\Zb\\Z4用户输入登录名" #: tinyutils/slitaz-config:61 msgid "Enter password for user \\Zb\\Z4%s" -msgstr "" +msgstr "为新的\\Zb\\Z4用户%s输入密码" #: tinyutils/slitaz-config:121 msgid "connected" -msgstr "" +msgstr "已连接" #: tinyutils/slitaz-config:136 msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "质量" #: tinyutils/slitaz-config:136 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "键" #: tinyutils/slitaz-config:140 tinyutils/slitaz-config:169 msgid "hidden.network" -msgstr "" +msgstr "隐藏的网络" #: tinyutils/slitaz-config:140 msgid "Connect.to.a.hidden.network" -msgstr "" +msgstr "连接到一个隐藏的网络" #: tinyutils/slitaz-config:156 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "选择" #: tinyutils/slitaz-config:157 msgid "Connect to a Wi-Fi network" -msgstr "" +msgstr "连接到Wi-Fi网络" #: tinyutils/slitaz-config:159 msgid "Connect.to.any.network" -msgstr "" +msgstr "连接到任何网络" #: tinyutils/slitaz-config:170 msgid "Wi-Fi ESSID" -msgstr "" +msgstr "无线网络名称(ESSID):" #: tinyutils/slitaz-config:171 msgid "Enter Wi-Fi access point ESSID (name)" -msgstr "" +msgstr "输入Wi-Fi接入点的ESSID(名称)" #: tinyutils/slitaz-config:176 tinyutils/slitaz-config:187 -#, fuzzy msgid "Wi-Fi Password" -msgstr "密码:" +msgstr "Wi-Fi密码" #: tinyutils/slitaz-config:177 tinyutils/slitaz-config:188 msgid "Enter Wi-Fi key (password) for \\Zb\\Z4%s" -msgstr "" +msgstr "对于\\Zb\\Z4%s输入无线网络密钥(密码)" #: tinyutils/slitaz-config:197 msgid "Shutting down network interfaces..." -msgstr "" +msgstr "关闭网络接口..." #: tinyutils/slitaz-config:201 -#, fuzzy msgid "Configuring: %s..." -msgstr "配置Xorg中…" +msgstr "配置:%s..." #: tinyutils/slitaz-config:211 msgid "Restarting Wi-Fi interface..." -msgstr "" +msgstr "重新启动Wi-Fi接口..." #: tinyutils/slitaz-config:215 msgid "Checking connection..." -msgstr "" +msgstr "检查连接..." #: tinyutils/slitaz-config:220 msgid "IP address: %s" -msgstr "" +msgstr "IP地址: %s" #: tinyutils/slitaz-config:222 msgid "Unable to connect..." -msgstr "" +msgstr "无法连接" #: tinyutils/slitaz-config:226 msgid "Wi-Fi Config" -msgstr "" +msgstr "无线网络配置" #: tinyutils/slitaz-config:233 msgid "Exec" -msgstr "" +msgstr "执行" #: tinyutils/slitaz-config:235 -#, fuzzy msgid "System keyboard setting" -msgstr "SliTaz键盘设置" +msgstr "系统键盘设置" #: tinyutils/slitaz-config:236 -#, fuzzy msgid "System language setting" -msgstr "SliTaz语言设置" +msgstr "系统语言设置" #: tinyutils/slitaz-config:237 msgid "Wi-Fi network settings" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi网络设置" #: tinyutils/slitaz-config:238 msgid "Add a new user" -msgstr "" +msgstr "添加一个新用户" #: tinyutils/slitaz-config:239 msgid "Change root password" -msgstr "" +msgstr "更改密码" #: tinyutils/slitaz-config:240 msgid "Set system date from the web" -msgstr "" +msgstr "从web获取系统日期" #: tinyutils/slitaz-config:241 msgid "Exit from SliTaz Config" -msgstr "" +msgstr "从Slitaz里配置退出"