slitaz-tools rev 841 5.7
Make POT and msgmerge
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100 (2014-03-23) |
parents | 72c0e329d62f |
children | a41300d9268c |
files | po/slitaz-boxes/slitaz-boxes.pot po/slitaz-tools/el.po po/slitaz-tools/es_AR.po po/slitaz-tools/fr.po po/slitaz-tools/pl.po po/slitaz-tools/pt_BR.po po/slitaz-tools/ru.po po/slitaz-tools/slitaz-tools.pot po/slitaz-tools/sv.po po/tazbox/tazbox.pot po/tazdrop/tazdrop.pot |
line diff
1.1 --- a/po/slitaz-boxes/slitaz-boxes.pot Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100 1.2 +++ b/po/slitaz-boxes/slitaz-boxes.pot Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100 1.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 02:11+0100\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n" 1.9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 1.10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 1.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
2.1 --- a/po/slitaz-tools/el.po Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100 2.2 +++ b/po/slitaz-tools/el.po Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100 2.3 @@ -6,7 +6,7 @@ 2.4 msgstr "" 2.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 2.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:50+0100\n" 2.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n" 2.9 "PO-Revision-Date: 2012-12-18 22:06+0300\n" 2.10 "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n" 2.11 "Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 2.12 @@ -51,7 +51,8 @@ 2.13 msgstr "" 2.14 2.15 #: tinyutils/tazlocale:105 2.16 -msgid "SliTaz language configuration" 2.17 +#, fuzzy 2.18 +msgid "SliTaz language setting" 2.19 msgstr "Ρύθμιση γλώσσας του SliTaz" 2.20 2.21 #: tinyutils/tazlocale:124 2.22 @@ -78,7 +79,8 @@ 2.23 msgstr "Τρέχον keymap:" 2.24 2.25 #: tinyutils/tazkeymap:52 2.26 -msgid "SliTaz keymap configuration" 2.27 +#, fuzzy 2.28 +msgid "SliTaz keyboard setting" 2.29 msgstr "Ρύθμιση του keymap στο SliTaz" 2.30 2.31 #: tinyutils/tazkeymap:65 2.32 @@ -96,48 +98,36 @@ 2.33 msgid "Done" 2.34 msgstr "Ολοκληρώθηκε" 2.35 2.36 -#: tinyutils/tazx:122 2.37 +#: tinyutils/tazx:131 2.38 msgid "Install Xorg" 2.39 msgstr "Εγκατάσταση του Xorg" 2.40 2.41 -#: tinyutils/tazx:123 2.42 +#: tinyutils/tazx:132 2.43 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 2.44 msgstr "Ο Tazx σας βοηθά να επιλέξετε τον οδηγό (driver) για το Χ." 2.45 2.46 -#: tinyutils/tazx:125 2.47 +#: tinyutils/tazx:134 2.48 msgid "driver" 2.49 msgstr "" 2.50 2.51 -#: tinyutils/tazx:126 2.52 +#: tinyutils/tazx:135 2.53 msgid "Quit" 2.54 msgstr "" 2.55 2.56 -#: tinyutils/tazx:155 2.57 -msgid "Configure X" 2.58 -msgstr "" 2.59 +#: tinyutils/tazx:163 2.60 +#, fuzzy 2.61 +msgid "SliTaz Xorg config" 2.62 +msgstr "Ρύθμιση γλώσσας του SliTaz" 2.63 2.64 -#: tinyutils/tazx:157 2.65 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 2.66 -msgstr "" 2.67 -"Το παράθυρο διαλόγου του Tazx σας βοηθά να ρυθμίσετε τον διακομιστή Xorg." 2.68 - 2.69 -#: tinyutils/tazx:158 2.70 -msgid "Window Manager:" 2.71 -msgstr "Διαχειριστής παραθύρων:" 2.72 - 2.73 -#: tinyutils/tazx:159 2.74 -msgid "X server:" 2.75 -msgstr "Διακομιστής Χ:" 2.76 - 2.77 -#: tinyutils/tazx:160 2.78 +#: tinyutils/tazx:165 2.79 msgid "Install or reconfigure Xorg" 2.80 msgstr "Εγκατάσταση ή επαναρύθμιση του X org" 2.81 2.82 -#: tinyutils/tazx:161 2.83 -msgid "Install TinyX server Xfbdev" 2.84 -msgstr "Εγκατάσταση του TinyX server Xfbdev" 2.85 +#: tinyutils/tazx:166 2.86 +msgid "Install Xorg server (light version)" 2.87 +msgstr "" 2.88 2.89 -#: tinyutils/tazx:162 2.90 +#: tinyutils/tazx:167 2.91 msgid "Quit Tazx utility" 2.92 msgstr "Κλείστε το βοηθητικό πρόγραμμα Tazx" 2.93 2.94 @@ -508,7 +498,7 @@ 2.95 2.96 #: tinyutils/hwsetup:568 2.97 #, sh-format 2.98 -msgid "Add DNS adress of your provider in $rc" 2.99 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc" 2.100 msgstr "" 2.101 2.102 #: tinyutils/hwsetup:577 2.103 @@ -671,22 +661,35 @@ 2.104 msgid "Unable to find ISO image:" 2.105 msgstr "" 2.106 2.107 -#: tinyutils/frugal:113 2.108 +#: tinyutils/frugal:114 2.109 msgid "Mounting ISO image..." 2.110 msgstr "" 2.111 2.112 -#: tinyutils/frugal:117 2.113 +#: tinyutils/frugal:118 2.114 msgid "Installing the Kernel..." 2.115 msgstr "" 2.116 2.117 -#: tinyutils/frugal:120 2.118 +#: tinyutils/frugal:121 2.119 msgid "Installing the root filesystem..." 2.120 msgstr "" 2.121 2.122 -#: tinyutils/frugal:130 2.123 +#: tinyutils/frugal:131 2.124 msgid "Unmounting ISO image..." 2.125 msgstr "" 2.126 2.127 +#~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 2.128 +#~ msgstr "" 2.129 +#~ "Το παράθυρο διαλόγου του Tazx σας βοηθά να ρυθμίσετε τον διακομιστή Xorg." 2.130 + 2.131 +#~ msgid "Window Manager:" 2.132 +#~ msgstr "Διαχειριστής παραθύρων:" 2.133 + 2.134 +#~ msgid "X server:" 2.135 +#~ msgstr "Διακομιστής Χ:" 2.136 + 2.137 +#~ msgid "Install TinyX server Xfbdev" 2.138 +#~ msgstr "Εγκατάσταση του TinyX server Xfbdev" 2.139 + 2.140 #~ msgid "You must be root to configure X server." 2.141 #~ msgstr "" 2.142 #~ "Πρέπει να είστε διαχειριστής συστήματος για να ρυθμίσετε τον X server."
3.1 --- a/po/slitaz-tools/es_AR.po Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100 3.2 +++ b/po/slitaz-tools/es_AR.po Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100 3.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 3.4 msgstr "" 3.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 3.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 3.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:50+0100\n" 3.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n" 3.9 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 00:08-0300\n" 3.10 "Last-Translator: Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>\n" 3.11 "Language-Team: \n" 3.12 @@ -50,7 +50,8 @@ 3.13 msgstr "" 3.14 3.15 #: tinyutils/tazlocale:105 3.16 -msgid "SliTaz language configuration" 3.17 +#, fuzzy 3.18 +msgid "SliTaz language setting" 3.19 msgstr "SliTaz configuración del lenguaje" 3.20 3.21 #: tinyutils/tazlocale:124 3.22 @@ -77,7 +78,8 @@ 3.23 msgstr "" 3.24 3.25 #: tinyutils/tazkeymap:52 3.26 -msgid "SliTaz keymap configuration" 3.27 +#, fuzzy 3.28 +msgid "SliTaz keyboard setting" 3.29 msgstr "SliTaz configuración de teclas" 3.30 3.31 #: tinyutils/tazkeymap:65 3.32 @@ -95,48 +97,36 @@ 3.33 msgid "Done" 3.34 msgstr "Listo" 3.35 3.36 -#: tinyutils/tazx:122 3.37 +#: tinyutils/tazx:131 3.38 msgid "Install Xorg" 3.39 msgstr "Instalar Xorg" 3.40 3.41 -#: tinyutils/tazx:123 3.42 +#: tinyutils/tazx:132 3.43 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 3.44 msgstr "Tazx le ayudará a seleccionar su controlador X." 3.45 3.46 -#: tinyutils/tazx:125 3.47 +#: tinyutils/tazx:134 3.48 msgid "driver" 3.49 msgstr "" 3.50 3.51 -#: tinyutils/tazx:126 3.52 +#: tinyutils/tazx:135 3.53 msgid "Quit" 3.54 msgstr "" 3.55 3.56 -#: tinyutils/tazx:155 3.57 -msgid "Configure X" 3.58 -msgstr "" 3.59 +#: tinyutils/tazx:163 3.60 +#, fuzzy 3.61 +msgid "SliTaz Xorg config" 3.62 +msgstr "SliTaz configuración del lenguaje" 3.63 3.64 -#: tinyutils/tazx:157 3.65 -#, fuzzy 3.66 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 3.67 -msgstr "Los diálogos Tazx le ayudarán a configurar su servidor Xorg." 3.68 - 3.69 -#: tinyutils/tazx:158 3.70 -msgid "Window Manager:" 3.71 -msgstr "Gestor de ventanas:" 3.72 - 3.73 -#: tinyutils/tazx:159 3.74 -msgid "X server:" 3.75 -msgstr "Servidor X:" 3.76 - 3.77 -#: tinyutils/tazx:160 3.78 +#: tinyutils/tazx:165 3.79 msgid "Install or reconfigure Xorg" 3.80 msgstr "Instalar o reconfigurar Xorg" 3.81 3.82 -#: tinyutils/tazx:161 3.83 -msgid "Install TinyX server Xfbdev" 3.84 -msgstr "Instalar TinyX servidor Xfbdev" 3.85 +#: tinyutils/tazx:166 3.86 +msgid "Install Xorg server (light version)" 3.87 +msgstr "" 3.88 3.89 -#: tinyutils/tazx:162 3.90 +#: tinyutils/tazx:167 3.91 msgid "Quit Tazx utility" 3.92 msgstr "Salir de la utilidad Tazx" 3.93 3.94 @@ -507,7 +497,7 @@ 3.95 3.96 #: tinyutils/hwsetup:568 3.97 #, sh-format 3.98 -msgid "Add DNS adress of your provider in $rc" 3.99 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc" 3.100 msgstr "" 3.101 3.102 #: tinyutils/hwsetup:577 3.103 @@ -670,22 +660,35 @@ 3.104 msgid "Unable to find ISO image:" 3.105 msgstr "" 3.106 3.107 -#: tinyutils/frugal:113 3.108 +#: tinyutils/frugal:114 3.109 msgid "Mounting ISO image..." 3.110 msgstr "" 3.111 3.112 -#: tinyutils/frugal:117 3.113 +#: tinyutils/frugal:118 3.114 msgid "Installing the Kernel..." 3.115 msgstr "" 3.116 3.117 -#: tinyutils/frugal:120 3.118 +#: tinyutils/frugal:121 3.119 msgid "Installing the root filesystem..." 3.120 msgstr "" 3.121 3.122 -#: tinyutils/frugal:130 3.123 +#: tinyutils/frugal:131 3.124 msgid "Unmounting ISO image..." 3.125 msgstr "" 3.126 3.127 +#, fuzzy 3.128 +#~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 3.129 +#~ msgstr "Los diálogos Tazx le ayudarán a configurar su servidor Xorg." 3.130 + 3.131 +#~ msgid "Window Manager:" 3.132 +#~ msgstr "Gestor de ventanas:" 3.133 + 3.134 +#~ msgid "X server:" 3.135 +#~ msgstr "Servidor X:" 3.136 + 3.137 +#~ msgid "Install TinyX server Xfbdev" 3.138 +#~ msgstr "Instalar TinyX servidor Xfbdev" 3.139 + 3.140 #~ msgid "You must be root to configure X server." 3.141 #~ msgstr "Debes ser root para configurar el servidor X." 3.142
4.1 --- a/po/slitaz-tools/fr.po Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100 4.2 +++ b/po/slitaz-tools/fr.po Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100 4.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 4.4 msgstr "" 4.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 4.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:50+0100\n" 4.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n" 4.9 "PO-Revision-Date: 2014-01-02 19:14+0100\n" 4.10 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" 4.11 "Language-Team: French\n" 4.12 @@ -22,22 +22,16 @@ 4.13 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes." 4.14 msgstr "Configuration de la langue via des boîtes GTK" 4.15 4.16 -#: tinyutils/tazlocale:17 4.17 -#: tinyutils/decode:30 4.18 -#: tinyutils/hwsetup:24 4.19 +#: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/decode:30 tinyutils/hwsetup:24 4.20 #: tinyutils/frugal:32 4.21 msgid "Usage:" 4.22 msgstr "Utilisation :" 4.23 4.24 -#: tinyutils/tazlocale:18 4.25 -#: tinyutils/decode:31 4.26 -#: tinyutils/hwsetup:25 4.27 +#: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25 4.28 msgid "option" 4.29 msgstr "option" 4.30 4.31 -#: tinyutils/tazlocale:20 4.32 -#: tinyutils/hwsetup:40 4.33 -#: tinyutils/frugal:41 4.34 +#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41 4.35 msgid "Options:" 4.36 msgstr "Options:" 4.37 4.38 @@ -58,20 +52,22 @@ 4.39 msgstr "" 4.40 4.41 #: tinyutils/tazlocale:105 4.42 -msgid "SliTaz language configuration" 4.43 +#, fuzzy 4.44 +msgid "SliTaz language setting" 4.45 msgstr "Configuration de la langue" 4.46 4.47 #: tinyutils/tazlocale:124 4.48 -msgid "Please logout of your current session and login again to use new locale." 4.49 -msgstr "Veuillez vous déloguer et vous reloguer une fois pour utiliser la nouvelle locale." 4.50 +msgid "" 4.51 +"Please logout of your current session and login again to use new locale." 4.52 +msgstr "" 4.53 +"Veuillez vous déloguer et vous reloguer une fois pour utiliser la nouvelle " 4.54 +"locale." 4.55 4.56 -#: tinyutils/tazlocale:126 4.57 -#: tinyutils/tazkeymap:64 4.58 +#: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:64 4.59 msgid "Information" 4.60 msgstr "" 4.61 4.62 -#: tinyutils/tazlocale:136 4.63 -#: tinyutils/tazkeymap:42 4.64 +#: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:42 4.65 msgid "Config file:" 4.66 msgstr "Fichier de config :" 4.67 4.68 @@ -84,12 +80,16 @@ 4.69 msgstr "Clavier actuel :" 4.70 4.71 #: tinyutils/tazkeymap:52 4.72 -msgid "SliTaz keymap configuration" 4.73 +#, fuzzy 4.74 +msgid "SliTaz keyboard setting" 4.75 msgstr "Configuration du clavier" 4.76 4.77 #: tinyutils/tazkeymap:65 4.78 -msgid "Please logout of your current session and login again to use new keyboard." 4.79 -msgstr "Veuillez vous déloguer et vous reloguer une fois pour utiliser le nouveau clavier." 4.80 +msgid "" 4.81 +"Please logout of your current session and login again to use new keyboard." 4.82 +msgstr "" 4.83 +"Veuillez vous déloguer et vous reloguer une fois pour utiliser le nouveau " 4.84 +"clavier." 4.85 4.86 #: tinyutils/setmixer:12 4.87 msgid "Setting default mixer volumes... " 4.88 @@ -99,47 +99,36 @@ 4.89 msgid "Done" 4.90 msgstr "Fait" 4.91 4.92 -#: tinyutils/tazx:122 4.93 +#: tinyutils/tazx:131 4.94 msgid "Install Xorg" 4.95 msgstr "Installer Xorg" 4.96 4.97 -#: tinyutils/tazx:123 4.98 +#: tinyutils/tazx:132 4.99 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 4.100 msgstr "Tazx vous aide à séléctionner votre pilote Xorg." 4.101 4.102 -#: tinyutils/tazx:125 4.103 +#: tinyutils/tazx:134 4.104 msgid "driver" 4.105 msgstr "pilote" 4.106 4.107 -#: tinyutils/tazx:126 4.108 +#: tinyutils/tazx:135 4.109 msgid "Quit" 4.110 msgstr "Quitter" 4.111 4.112 -#: tinyutils/tazx:155 4.113 -msgid "Configure X" 4.114 -msgstr "Configurer X" 4.115 +#: tinyutils/tazx:163 4.116 +#, fuzzy 4.117 +msgid "SliTaz Xorg config" 4.118 +msgstr "Configuration de la langue" 4.119 4.120 -#: tinyutils/tazx:157 4.121 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 4.122 -msgstr "Tazx vous aide à configurer votre serveur Xorg." 4.123 - 4.124 -#: tinyutils/tazx:158 4.125 -msgid "Window Manager:" 4.126 -msgstr "Gestionnaire de fenêtres :" 4.127 - 4.128 -#: tinyutils/tazx:159 4.129 -msgid "X server:" 4.130 -msgstr "Serveur X :" 4.131 - 4.132 -#: tinyutils/tazx:160 4.133 +#: tinyutils/tazx:165 4.134 msgid "Install or reconfigure Xorg" 4.135 msgstr "Installer ou reconfigurer Xorg" 4.136 4.137 -#: tinyutils/tazx:161 4.138 -msgid "Install TinyX server Xfbdev" 4.139 -msgstr "Installer le serveur TinyX Xfbdev" 4.140 +#: tinyutils/tazx:166 4.141 +msgid "Install Xorg server (light version)" 4.142 +msgstr "" 4.143 4.144 -#: tinyutils/tazx:162 4.145 +#: tinyutils/tazx:167 4.146 msgid "Quit Tazx utility" 4.147 msgstr "Quitter l'utilitaire Tazx" 4.148 4.149 @@ -147,8 +136,7 @@ 4.150 msgid "Decode audio and video files" 4.151 msgstr "Décode les fichiers audio et video" 4.152 4.153 -#: tinyutils/decode:31 4.154 -#: tinyutils/decode:36 4.155 +#: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36 4.156 msgid "file" 4.157 msgstr "fichier" 4.158 4.159 @@ -156,8 +144,7 @@ 4.160 msgid "URL" 4.161 msgstr "URL" 4.162 4.163 -#: tinyutils/decode:33 4.164 -#: tinyutils/frugal:45 4.165 +#: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45 4.166 msgid "Examples:" 4.167 msgstr "Exemples :" 4.168 4.169 @@ -170,8 +157,7 @@ 4.170 msgid "Missing decoder: $dec" 4.171 msgstr "Manque le décodeur : $dec" 4.172 4.173 -#: tinyutils/decode:48 4.174 -#: tinyutils/decode:80 4.175 +#: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80 4.176 #, sh-format 4.177 msgid "Skipping file: $name" 4.178 msgstr "Fichier ingoré : $name" 4.179 @@ -238,8 +224,7 @@ 4.180 msgid "command" 4.181 msgstr "" 4.182 4.183 -#: tinyutils/hwsetup:27 4.184 -#: tinyutils/frugal:36 4.185 +#: tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36 4.186 msgid "Commands:" 4.187 msgstr "Commandes:" 4.188 4.189 @@ -298,7 +283,10 @@ 4.190 4.191 #: tinyutils/hwsetup:98 4.192 #, sh-format 4.193 -msgid "Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this $DEVICE device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug to SliTaz Bug tracker or Forum." 4.194 +msgid "" 4.195 +"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this $DEVICE " 4.196 +"device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug " 4.197 +"to SliTaz Bug tracker or Forum." 4.198 msgstr "" 4.199 4.200 #: tinyutils/hwsetup:107 4.201 @@ -456,8 +444,7 @@ 4.202 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces" 4.203 msgstr "" 4.204 4.205 -#: tinyutils/hwsetup:510 4.206 -#: tinyutils/hwsetup:527 4.207 +#: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527 4.208 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help" 4.209 msgstr "" 4.210 4.211 @@ -473,8 +460,7 @@ 4.212 msgid "pairing with remote bluetooth devices..." 4.213 msgstr "" 4.214 4.215 -#: tinyutils/hwsetup:520 4.216 -#: tinyutils/hwsetup:541 4.217 +#: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541 4.218 #, sh-format 4.219 msgid "You can manually edit the configuration files in $bt if need be" 4.220 msgstr "" 4.221 @@ -514,7 +500,7 @@ 4.222 4.223 #: tinyutils/hwsetup:568 4.224 #, sh-format 4.225 -msgid "Add DNS adress of your provider in $rc" 4.226 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc" 4.227 msgstr "" 4.228 4.229 #: tinyutils/hwsetup:577 4.230 @@ -533,16 +519,13 @@ 4.231 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver" 4.232 msgstr "" 4.233 4.234 -#: tinyutils/hwsetup:610 4.235 -#: tinyutils/hwsetup:649 4.236 -#: tinyutils/hwsetup:681 4.237 +#: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681 4.238 #: tinyutils/hwsetup:714 4.239 #, sh-format 4.240 msgid "Your previous config is in $xorg60" 4.241 msgstr "" 4.242 4.243 -#: tinyutils/hwsetup:611 4.244 -#: tinyutils/hwsetup:650 4.245 +#: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650 4.246 #, sh-format 4.247 msgid "If nvidia fails, you can remove $xorg55 to restore previous config." 4.248 msgstr "" 4.249 @@ -551,8 +534,7 @@ 4.250 msgid "Adding to xorg.conf:" 4.251 msgstr "" 4.252 4.253 -#: tinyutils/hwsetup:623 4.254 -#: tinyutils/hwsetup:659 4.255 +#: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659 4.256 msgid "Checking if nvidia is working..." 4.257 msgstr "" 4.258 4.259 @@ -595,7 +577,8 @@ 4.260 msgstr "" 4.261 4.262 #: tinyutils/hwsetup:696 4.263 -msgid "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary" 4.264 +msgid "" 4.265 +"Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary" 4.266 msgstr "" 4.267 4.268 #: tinyutils/hwsetup:711 4.269 @@ -680,22 +663,37 @@ 4.270 msgid "Unable to find ISO image:" 4.271 msgstr "Impossible de trouver l'image ISO:" 4.272 4.273 -#: tinyutils/frugal:113 4.274 +#: tinyutils/frugal:114 4.275 msgid "Mounting ISO image..." 4.276 msgstr "Montage de l'image ISO..." 4.277 4.278 -#: tinyutils/frugal:117 4.279 +#: tinyutils/frugal:118 4.280 msgid "Installing the Kernel..." 4.281 msgstr "Installation du noyau Linux..." 4.282 4.283 -#: tinyutils/frugal:120 4.284 +#: tinyutils/frugal:121 4.285 msgid "Installing the root filesystem..." 4.286 msgstr "Installation du system de fichiers racine..." 4.287 4.288 -#: tinyutils/frugal:130 4.289 +#: tinyutils/frugal:131 4.290 msgid "Unmounting ISO image..." 4.291 msgstr "Démontage de l'image ISO..." 4.292 4.293 +#~ msgid "Configure X" 4.294 +#~ msgstr "Configurer X" 4.295 + 4.296 +#~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 4.297 +#~ msgstr "Tazx vous aide à configurer votre serveur Xorg." 4.298 + 4.299 +#~ msgid "Window Manager:" 4.300 +#~ msgstr "Gestionnaire de fenêtres :" 4.301 + 4.302 +#~ msgid "X server:" 4.303 +#~ msgstr "Serveur X :" 4.304 + 4.305 +#~ msgid "Install TinyX server Xfbdev" 4.306 +#~ msgstr "Installer le serveur TinyX Xfbdev" 4.307 + 4.308 #~ msgid "You must be root to configure X server." 4.309 #~ msgstr "Vous devez être root pour configurer le serveur X." 4.310
5.1 --- a/po/slitaz-tools/pl.po Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100 5.2 +++ b/po/slitaz-tools/pl.po Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100 5.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 5.4 msgstr "" 5.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 5.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:50+0100\n" 5.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n" 5.9 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:35+0100\n" 5.10 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n" 5.11 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n" 5.12 @@ -55,7 +55,8 @@ 5.13 msgstr "" 5.14 5.15 #: tinyutils/tazlocale:105 5.16 -msgid "SliTaz language configuration" 5.17 +#, fuzzy 5.18 +msgid "SliTaz language setting" 5.19 msgstr "Konfiguracja języka SliTaz" 5.20 5.21 #: tinyutils/tazlocale:124 5.22 @@ -82,7 +83,8 @@ 5.23 msgstr "Aktualny układ klawiatury:" 5.24 5.25 #: tinyutils/tazkeymap:52 5.26 -msgid "SliTaz keymap configuration" 5.27 +#, fuzzy 5.28 +msgid "SliTaz keyboard setting" 5.29 msgstr "Konfiguracja układu klawiatury SliTaz" 5.30 5.31 #: tinyutils/tazkeymap:65 5.32 @@ -100,47 +102,36 @@ 5.33 msgid "Done" 5.34 msgstr "Zakończono" 5.35 5.36 -#: tinyutils/tazx:122 5.37 +#: tinyutils/tazx:131 5.38 msgid "Install Xorg" 5.39 msgstr "Zainstaluj Xorg" 5.40 5.41 -#: tinyutils/tazx:123 5.42 +#: tinyutils/tazx:132 5.43 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 5.44 msgstr "Tazx pomaga w wybraniu właściwego sterownika X" 5.45 5.46 -#: tinyutils/tazx:125 5.47 +#: tinyutils/tazx:134 5.48 msgid "driver" 5.49 msgstr "" 5.50 5.51 -#: tinyutils/tazx:126 5.52 +#: tinyutils/tazx:135 5.53 msgid "Quit" 5.54 msgstr "" 5.55 5.56 -#: tinyutils/tazx:155 5.57 -msgid "Configure X" 5.58 -msgstr "" 5.59 +#: tinyutils/tazx:163 5.60 +#, fuzzy 5.61 +msgid "SliTaz Xorg config" 5.62 +msgstr "Konfiguracja języka SliTaz" 5.63 5.64 -#: tinyutils/tazx:157 5.65 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 5.66 -msgstr "Dialog Tazx pomaga w konfiguracji serwera Xorg." 5.67 - 5.68 -#: tinyutils/tazx:158 5.69 -msgid "Window Manager:" 5.70 -msgstr "Menadżer okien:" 5.71 - 5.72 -#: tinyutils/tazx:159 5.73 -msgid "X server:" 5.74 -msgstr "Server X:" 5.75 - 5.76 -#: tinyutils/tazx:160 5.77 +#: tinyutils/tazx:165 5.78 msgid "Install or reconfigure Xorg" 5.79 msgstr "Zainstaluj i skonfiguruj Xorg" 5.80 5.81 -#: tinyutils/tazx:161 5.82 -msgid "Install TinyX server Xfbdev" 5.83 -msgstr "Zainstaluj serwer TinyX Xfbdev" 5.84 +#: tinyutils/tazx:166 5.85 +msgid "Install Xorg server (light version)" 5.86 +msgstr "" 5.87 5.88 -#: tinyutils/tazx:162 5.89 +#: tinyutils/tazx:167 5.90 msgid "Quit Tazx utility" 5.91 msgstr "Zamknij narzędzie Tazx" 5.92 5.93 @@ -511,7 +502,7 @@ 5.94 5.95 #: tinyutils/hwsetup:568 5.96 #, sh-format 5.97 -msgid "Add DNS adress of your provider in $rc" 5.98 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc" 5.99 msgstr "" 5.100 5.101 #: tinyutils/hwsetup:577 5.102 @@ -674,22 +665,34 @@ 5.103 msgid "Unable to find ISO image:" 5.104 msgstr "" 5.105 5.106 -#: tinyutils/frugal:113 5.107 +#: tinyutils/frugal:114 5.108 msgid "Mounting ISO image..." 5.109 msgstr "" 5.110 5.111 -#: tinyutils/frugal:117 5.112 +#: tinyutils/frugal:118 5.113 msgid "Installing the Kernel..." 5.114 msgstr "" 5.115 5.116 -#: tinyutils/frugal:120 5.117 +#: tinyutils/frugal:121 5.118 msgid "Installing the root filesystem..." 5.119 msgstr "" 5.120 5.121 -#: tinyutils/frugal:130 5.122 +#: tinyutils/frugal:131 5.123 msgid "Unmounting ISO image..." 5.124 msgstr "" 5.125 5.126 +#~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 5.127 +#~ msgstr "Dialog Tazx pomaga w konfiguracji serwera Xorg." 5.128 + 5.129 +#~ msgid "Window Manager:" 5.130 +#~ msgstr "Menadżer okien:" 5.131 + 5.132 +#~ msgid "X server:" 5.133 +#~ msgstr "Server X:" 5.134 + 5.135 +#~ msgid "Install TinyX server Xfbdev" 5.136 +#~ msgstr "Zainstaluj serwer TinyX Xfbdev" 5.137 + 5.138 #~ msgid "You must be root to configure X server." 5.139 #~ msgstr "Aby konfigurować serwer X wymagane są uprawnienia administratora." 5.140
6.1 --- a/po/slitaz-tools/pt_BR.po Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100 6.2 +++ b/po/slitaz-tools/pt_BR.po Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100 6.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 6.4 msgstr "" 6.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 6.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:50+0100\n" 6.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n" 6.9 "PO-Revision-Date: 2014-01-15 21:48-0300\n" 6.10 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 6.11 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 6.12 @@ -19,7 +19,8 @@ 6.13 6.14 #: tinyutils/tazlocale:15 6.15 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes." 6.16 -msgstr "Configuração de locale do SliTaz GNU/Linux utilizando caixas de diálogo." 6.17 +msgstr "" 6.18 +"Configuração de locale do SliTaz GNU/Linux utilizando caixas de diálogo." 6.19 6.20 #: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/decode:30 tinyutils/hwsetup:24 6.21 #: tinyutils/frugal:32 6.22 @@ -48,10 +49,13 @@ 6.23 6.24 #: tinyutils/tazlocale:27 6.25 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)." 6.26 -msgstr "Mostra o diálogo de configuração de locale se nenhuma opção for informada (root)." 6.27 +msgstr "" 6.28 +"Mostra o diálogo de configuração de locale se nenhuma opção for informada " 6.29 +"(root)." 6.30 6.31 #: tinyutils/tazlocale:105 6.32 -msgid "SliTaz language configuration" 6.33 +#, fuzzy 6.34 +msgid "SliTaz language setting" 6.35 msgstr "Configuração de Linguagem do SliTaz" 6.36 6.37 #: tinyutils/tazlocale:124 6.38 @@ -77,7 +81,8 @@ 6.39 msgstr "Mapa de teclado atual:" 6.40 6.41 #: tinyutils/tazkeymap:52 6.42 -msgid "SliTaz keymap configuration" 6.43 +#, fuzzy 6.44 +msgid "SliTaz keyboard setting" 6.45 msgstr "Configuraçao de Zona Horária do SliTaz" 6.46 6.47 #: tinyutils/tazkeymap:65 6.48 @@ -95,47 +100,36 @@ 6.49 msgid "Done" 6.50 msgstr "Feito" 6.51 6.52 -#: tinyutils/tazx:122 6.53 +#: tinyutils/tazx:131 6.54 msgid "Install Xorg" 6.55 msgstr "Instalar Xorg" 6.56 6.57 -#: tinyutils/tazx:123 6.58 +#: tinyutils/tazx:132 6.59 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 6.60 msgstr "O Tazx ajuda a selecionar o driver gráfico." 6.61 6.62 -#: tinyutils/tazx:125 6.63 +#: tinyutils/tazx:134 6.64 msgid "driver" 6.65 msgstr "driver" 6.66 6.67 -#: tinyutils/tazx:126 6.68 +#: tinyutils/tazx:135 6.69 msgid "Quit" 6.70 msgstr "Sair" 6.71 6.72 -#: tinyutils/tazx:155 6.73 -msgid "Configure X" 6.74 -msgstr "Configurar X" 6.75 +#: tinyutils/tazx:163 6.76 +#, fuzzy 6.77 +msgid "SliTaz Xorg config" 6.78 +msgstr "Configuração de Linguagem do SliTaz" 6.79 6.80 -#: tinyutils/tazx:157 6.81 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 6.82 -msgstr "A caixa de diálogo do Tazx ajuda a configurar o servidor gráfico." 6.83 - 6.84 -#: tinyutils/tazx:158 6.85 -msgid "Window Manager:" 6.86 -msgstr "Gerenciador de janelas:" 6.87 - 6.88 -#: tinyutils/tazx:159 6.89 -msgid "X server:" 6.90 -msgstr "Servidor gráfico:" 6.91 - 6.92 -#: tinyutils/tazx:160 6.93 +#: tinyutils/tazx:165 6.94 msgid "Install or reconfigure Xorg" 6.95 msgstr "Instale ou reconfigure o Xorg" 6.96 6.97 -#: tinyutils/tazx:161 6.98 -msgid "Install TinyX server Xfbdev" 6.99 -msgstr "Instale o servidor gráfico leve Xfbdev" 6.100 +#: tinyutils/tazx:166 6.101 +msgid "Install Xorg server (light version)" 6.102 +msgstr "" 6.103 6.104 -#: tinyutils/tazx:162 6.105 +#: tinyutils/tazx:167 6.106 msgid "Quit Tazx utility" 6.107 msgstr "Sair do utilitário Tazx" 6.108 6.109 @@ -426,7 +420,9 @@ 6.110 6.111 #: tinyutils/hwsetup:450 6.112 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view" 6.113 -msgstr "A webcam está configurada; utilize mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype para visualizar" 6.114 +msgstr "" 6.115 +"A webcam está configurada; utilize mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype para " 6.116 +"visualizar" 6.117 6.118 #: tinyutils/hwsetup:466 6.119 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera" 6.120 @@ -472,7 +468,8 @@ 6.121 #: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541 6.122 #, sh-format 6.123 msgid "You can manually edit the configuration files in $bt if need be" 6.124 -msgstr "Você pode editar o arquivo de configuração manualmente em $bt se necessário" 6.125 +msgstr "" 6.126 +"Você pode editar o arquivo de configuração manualmente em $bt se necessário" 6.127 6.128 #: tinyutils/hwsetup:534 6.129 msgid "for starting bluetooth daemon" 6.130 @@ -508,8 +505,8 @@ 6.131 msgstr "Editar $wc para número de telefone, login, senha e pin" 6.132 6.133 #: tinyutils/hwsetup:568 6.134 -#, sh-format 6.135 -msgid "Add DNS adress of your provider in $rc" 6.136 +#, fuzzy, sh-format 6.137 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc" 6.138 msgstr "Adicionar endereço DNS de seu provedor em $rc" 6.139 6.140 #: tinyutils/hwsetup:577 6.141 @@ -522,7 +519,8 @@ 6.142 6.143 #: tinyutils/hwsetup:590 6.144 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot" 6.145 -msgstr "Adicionando o daemon do firewall para iniciar automaticamente durante boot" 6.146 +msgstr "" 6.147 +"Adicionando o daemon do firewall para iniciar automaticamente durante boot" 6.148 6.149 #: tinyutils/hwsetup:607 6.150 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver" 6.151 @@ -537,7 +535,9 @@ 6.152 #: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650 6.153 #, sh-format 6.154 msgid "If nvidia fails, you can remove $xorg55 to restore previous config." 6.155 -msgstr "Se o nvidia falhar, você pode remover $xorg55 para restaurar configuração anterior." 6.156 +msgstr "" 6.157 +"Se o nvidia falhar, você pode remover $xorg55 para restaurar configuração " 6.158 +"anterior." 6.159 6.160 #: tinyutils/hwsetup:618 6.161 msgid "Adding to xorg.conf:" 6.162 @@ -575,7 +575,9 @@ 6.163 #: tinyutils/hwsetup:682 6.164 #, sh-format 6.165 msgid "If ati fails, you can remove $xorg55 to restore previous config." 6.166 -msgstr "Se o ATI falhar, você pode remover $xorg55 para restaurar configuração anterior." 6.167 +msgstr "" 6.168 +"Se o ATI falhar, você pode remover $xorg55 para restaurar configuração " 6.169 +"anterior." 6.170 6.171 #: tinyutils/hwsetup:691 6.172 msgid "Checking if ati catalyst is working..." 6.173 @@ -589,7 +591,8 @@ 6.174 msgid "" 6.175 "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary" 6.176 msgstr "" 6.177 -"Usar: utilitário aticonfig para gerar template de arquivo de configuração se necessário" 6.178 +"Usar: utilitário aticonfig para gerar template de arquivo de configuração se " 6.179 +"necessário" 6.180 6.181 #: tinyutils/hwsetup:711 6.182 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver" 6.183 @@ -598,7 +601,9 @@ 6.184 #: tinyutils/hwsetup:715 6.185 #, sh-format 6.186 msgid "If ATI fails, you can remove $xorg55 to restore previous config." 6.187 -msgstr "Se o ATI falhar, você pode remover $xorg55 para restaurar configuração anterior." 6.188 +msgstr "" 6.189 +"Se o ATI falhar, você pode remover $xorg55 para restaurar configuração " 6.190 +"anterior." 6.191 6.192 #: tinyutils/hwsetup:717 6.193 #, sh-format 6.194 @@ -673,22 +678,37 @@ 6.195 msgid "Unable to find ISO image:" 6.196 msgstr "Não foi possível encontrar imagem ISO:" 6.197 6.198 -#: tinyutils/frugal:113 6.199 +#: tinyutils/frugal:114 6.200 msgid "Mounting ISO image..." 6.201 msgstr "Montando imagem ISO..." 6.202 6.203 -#: tinyutils/frugal:117 6.204 +#: tinyutils/frugal:118 6.205 msgid "Installing the Kernel..." 6.206 msgstr "Instalando o kernel..." 6.207 6.208 -#: tinyutils/frugal:120 6.209 +#: tinyutils/frugal:121 6.210 msgid "Installing the root filesystem..." 6.211 msgstr "Instalando o sistema de arquivos raiz..." 6.212 6.213 -#: tinyutils/frugal:130 6.214 +#: tinyutils/frugal:131 6.215 msgid "Unmounting ISO image..." 6.216 msgstr "Desmontando imagem ISO..." 6.217 6.218 +#~ msgid "Configure X" 6.219 +#~ msgstr "Configurar X" 6.220 + 6.221 +#~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 6.222 +#~ msgstr "A caixa de diálogo do Tazx ajuda a configurar o servidor gráfico." 6.223 + 6.224 +#~ msgid "Window Manager:" 6.225 +#~ msgstr "Gerenciador de janelas:" 6.226 + 6.227 +#~ msgid "X server:" 6.228 +#~ msgstr "Servidor gráfico:" 6.229 + 6.230 +#~ msgid "Install TinyX server Xfbdev" 6.231 +#~ msgstr "Instale o servidor gráfico leve Xfbdev" 6.232 + 6.233 #~ msgid "You must be root to configure X server." 6.234 #~ msgstr "Você deve ser root para configurar o servidor gráfico." 6.235
7.1 --- a/po/slitaz-tools/ru.po Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100 7.2 +++ b/po/slitaz-tools/ru.po Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100 7.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 7.4 msgstr "" 7.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 7.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:50+0100\n" 7.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n" 7.9 "PO-Revision-Date: 2013-08-31 15:35+0300\n" 7.10 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 7.11 "Language-Team: \n" 7.12 @@ -55,7 +55,8 @@ 7.13 msgstr "При отсутствии параметров — показать диалог выбора локали." 7.14 7.15 #: tinyutils/tazlocale:105 7.16 -msgid "SliTaz language configuration" 7.17 +#, fuzzy 7.18 +msgid "SliTaz language setting" 7.19 msgstr "Параметры языка SliTaz" 7.20 7.21 #: tinyutils/tazlocale:124 7.22 @@ -81,7 +82,8 @@ 7.23 msgstr "Текущая раскладка:" 7.24 7.25 #: tinyutils/tazkeymap:52 7.26 -msgid "SliTaz keymap configuration" 7.27 +#, fuzzy 7.28 +msgid "SliTaz keyboard setting" 7.29 msgstr "Параметры клавиатурной раскладки SliTaz" 7.30 7.31 #: tinyutils/tazkeymap:65 7.32 @@ -99,47 +101,36 @@ 7.33 msgid "Done" 7.34 msgstr "Готово" 7.35 7.36 -#: tinyutils/tazx:122 7.37 +#: tinyutils/tazx:131 7.38 msgid "Install Xorg" 7.39 msgstr "Установка Xorg" 7.40 7.41 -#: tinyutils/tazx:123 7.42 +#: tinyutils/tazx:132 7.43 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 7.44 msgstr "Tazx поможет вам выбрать драйвер для X." 7.45 7.46 -#: tinyutils/tazx:125 7.47 +#: tinyutils/tazx:134 7.48 msgid "driver" 7.49 msgstr "драйвер" 7.50 7.51 -#: tinyutils/tazx:126 7.52 +#: tinyutils/tazx:135 7.53 msgid "Quit" 7.54 msgstr "Выход" 7.55 7.56 -#: tinyutils/tazx:155 7.57 -msgid "Configure X" 7.58 -msgstr "Настройка XOrg" 7.59 +#: tinyutils/tazx:163 7.60 +#, fuzzy 7.61 +msgid "SliTaz Xorg config" 7.62 +msgstr "Параметры языка SliTaz" 7.63 7.64 -#: tinyutils/tazx:157 7.65 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 7.66 -msgstr "Диалог Tazx поможет вам настроить сервер Xorg." 7.67 - 7.68 -#: tinyutils/tazx:158 7.69 -msgid "Window Manager:" 7.70 -msgstr "Менеджер окон:" 7.71 - 7.72 -#: tinyutils/tazx:159 7.73 -msgid "X server:" 7.74 -msgstr "X-сервер:" 7.75 - 7.76 -#: tinyutils/tazx:160 7.77 +#: tinyutils/tazx:165 7.78 msgid "Install or reconfigure Xorg" 7.79 msgstr "Установить или перенастроить Xorg" 7.80 7.81 -#: tinyutils/tazx:161 7.82 -msgid "Install TinyX server Xfbdev" 7.83 -msgstr "Установить сервер TinyX: Xfbdev" 7.84 +#: tinyutils/tazx:166 7.85 +msgid "Install Xorg server (light version)" 7.86 +msgstr "" 7.87 7.88 -#: tinyutils/tazx:162 7.89 +#: tinyutils/tazx:167 7.90 msgid "Quit Tazx utility" 7.91 msgstr "Выйти из утилиты Tazx" 7.92 7.93 @@ -517,8 +508,8 @@ 7.94 msgstr "В файле $wc вы можете изменить номер дозвона, логин, пароль и PIN" 7.95 7.96 #: tinyutils/hwsetup:568 7.97 -#, sh-format 7.98 -msgid "Add DNS adress of your provider in $rc" 7.99 +#, fuzzy, sh-format 7.100 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc" 7.101 msgstr "Добавьте адрес DNS-сервера вашего провайдера в файл $rc" 7.102 7.103 #: tinyutils/hwsetup:577 7.104 @@ -694,22 +685,37 @@ 7.105 msgid "Unable to find ISO image:" 7.106 msgstr "" 7.107 7.108 -#: tinyutils/frugal:113 7.109 +#: tinyutils/frugal:114 7.110 msgid "Mounting ISO image..." 7.111 msgstr "" 7.112 7.113 -#: tinyutils/frugal:117 7.114 +#: tinyutils/frugal:118 7.115 msgid "Installing the Kernel..." 7.116 msgstr "" 7.117 7.118 -#: tinyutils/frugal:120 7.119 +#: tinyutils/frugal:121 7.120 msgid "Installing the root filesystem..." 7.121 msgstr "" 7.122 7.123 -#: tinyutils/frugal:130 7.124 +#: tinyutils/frugal:131 7.125 msgid "Unmounting ISO image..." 7.126 msgstr "" 7.127 7.128 +#~ msgid "Configure X" 7.129 +#~ msgstr "Настройка XOrg" 7.130 + 7.131 +#~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 7.132 +#~ msgstr "Диалог Tazx поможет вам настроить сервер Xorg." 7.133 + 7.134 +#~ msgid "Window Manager:" 7.135 +#~ msgstr "Менеджер окон:" 7.136 + 7.137 +#~ msgid "X server:" 7.138 +#~ msgstr "X-сервер:" 7.139 + 7.140 +#~ msgid "Install TinyX server Xfbdev" 7.141 +#~ msgstr "Установить сервер TinyX: Xfbdev" 7.142 + 7.143 #~ msgid "You must be root to configure X server." 7.144 #~ msgstr "Вы должны быть администратором для настройки X-сервера." 7.145
8.1 --- a/po/slitaz-tools/slitaz-tools.pot Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100 8.2 +++ b/po/slitaz-tools/slitaz-tools.pot Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100 8.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 8.4 msgstr "" 8.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 8.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 02:11+0100\n" 8.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n" 8.9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 8.10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 8.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 8.12 @@ -51,7 +51,7 @@ 8.13 msgstr "" 8.14 8.15 #: tinyutils/tazlocale:105 8.16 -msgid "SliTaz language configuration" 8.17 +msgid "SliTaz language setting" 8.18 msgstr "" 8.19 8.20 #: tinyutils/tazlocale:124 8.21 @@ -76,7 +76,7 @@ 8.22 msgstr "" 8.23 8.24 #: tinyutils/tazkeymap:52 8.25 -msgid "SliTaz keymap configuration" 8.26 +msgid "SliTaz keyboard setting" 8.27 msgstr "" 8.28 8.29 #: tinyutils/tazkeymap:65 8.30 @@ -92,47 +92,35 @@ 8.31 msgid "Done" 8.32 msgstr "" 8.33 8.34 -#: tinyutils/tazx:122 8.35 +#: tinyutils/tazx:131 8.36 msgid "Install Xorg" 8.37 msgstr "" 8.38 8.39 -#: tinyutils/tazx:123 8.40 +#: tinyutils/tazx:132 8.41 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 8.42 msgstr "" 8.43 8.44 -#: tinyutils/tazx:125 8.45 +#: tinyutils/tazx:134 8.46 msgid "driver" 8.47 msgstr "" 8.48 8.49 -#: tinyutils/tazx:126 8.50 +#: tinyutils/tazx:135 8.51 msgid "Quit" 8.52 msgstr "" 8.53 8.54 -#: tinyutils/tazx:155 8.55 -msgid "Configure X" 8.56 +#: tinyutils/tazx:163 8.57 +msgid "SliTaz Xorg config" 8.58 msgstr "" 8.59 8.60 -#: tinyutils/tazx:157 8.61 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 8.62 -msgstr "" 8.63 - 8.64 -#: tinyutils/tazx:158 8.65 -msgid "Window Manager:" 8.66 -msgstr "" 8.67 - 8.68 -#: tinyutils/tazx:159 8.69 -msgid "X server:" 8.70 -msgstr "" 8.71 - 8.72 -#: tinyutils/tazx:160 8.73 +#: tinyutils/tazx:165 8.74 msgid "Install or reconfigure Xorg" 8.75 msgstr "" 8.76 8.77 -#: tinyutils/tazx:161 8.78 -msgid "Install TinyX server Xfbdev" 8.79 +#: tinyutils/tazx:166 8.80 +msgid "Install Xorg server (light version)" 8.81 msgstr "" 8.82 8.83 -#: tinyutils/tazx:162 8.84 +#: tinyutils/tazx:167 8.85 msgid "Quit Tazx utility" 8.86 msgstr "" 8.87 8.88 @@ -503,7 +491,7 @@ 8.89 8.90 #: tinyutils/hwsetup:568 8.91 #, sh-format 8.92 -msgid "Add DNS adress of your provider in $rc" 8.93 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc" 8.94 msgstr "" 8.95 8.96 #: tinyutils/hwsetup:577 8.97 @@ -666,18 +654,18 @@ 8.98 msgid "Unable to find ISO image:" 8.99 msgstr "" 8.100 8.101 -#: tinyutils/frugal:113 8.102 +#: tinyutils/frugal:114 8.103 msgid "Mounting ISO image..." 8.104 msgstr "" 8.105 8.106 -#: tinyutils/frugal:117 8.107 +#: tinyutils/frugal:118 8.108 msgid "Installing the Kernel..." 8.109 msgstr "" 8.110 8.111 -#: tinyutils/frugal:120 8.112 +#: tinyutils/frugal:121 8.113 msgid "Installing the root filesystem..." 8.114 msgstr "" 8.115 8.116 -#: tinyutils/frugal:130 8.117 +#: tinyutils/frugal:131 8.118 msgid "Unmounting ISO image..." 8.119 msgstr ""
9.1 --- a/po/slitaz-tools/sv.po Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100 9.2 +++ b/po/slitaz-tools/sv.po Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100 9.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 9.4 msgstr "" 9.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 9.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-02 18:50+0100\n" 9.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n" 9.9 "PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:59-0000\n" 9.10 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n" 9.11 "Language-Team: Swedish\n" 9.12 @@ -51,7 +51,8 @@ 9.13 msgstr "" 9.14 9.15 #: tinyutils/tazlocale:105 9.16 -msgid "SliTaz language configuration" 9.17 +#, fuzzy 9.18 +msgid "SliTaz language setting" 9.19 msgstr "Slitaz språk konfiguration" 9.20 9.21 #: tinyutils/tazlocale:124 9.22 @@ -78,7 +79,8 @@ 9.23 msgstr "Nuvarande tangentbords layout:" 9.24 9.25 #: tinyutils/tazkeymap:52 9.26 -msgid "SliTaz keymap configuration" 9.27 +#, fuzzy 9.28 +msgid "SliTaz keyboard setting" 9.29 msgstr "Slitaz tangentbords layout konfiguration" 9.30 9.31 #: tinyutils/tazkeymap:65 9.32 @@ -96,47 +98,36 @@ 9.33 msgid "Done" 9.34 msgstr "Klar" 9.35 9.36 -#: tinyutils/tazx:122 9.37 +#: tinyutils/tazx:131 9.38 msgid "Install Xorg" 9.39 msgstr "Installera Xorg" 9.40 9.41 -#: tinyutils/tazx:123 9.42 +#: tinyutils/tazx:132 9.43 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 9.44 msgstr "Tazx hjälper dig att välja din X drivrutin." 9.45 9.46 -#: tinyutils/tazx:125 9.47 +#: tinyutils/tazx:134 9.48 msgid "driver" 9.49 msgstr "" 9.50 9.51 -#: tinyutils/tazx:126 9.52 +#: tinyutils/tazx:135 9.53 msgid "Quit" 9.54 msgstr "" 9.55 9.56 -#: tinyutils/tazx:155 9.57 -msgid "Configure X" 9.58 -msgstr "" 9.59 +#: tinyutils/tazx:163 9.60 +#, fuzzy 9.61 +msgid "SliTaz Xorg config" 9.62 +msgstr "Slitaz språk konfiguration" 9.63 9.64 -#: tinyutils/tazx:157 9.65 -msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 9.66 -msgstr "Tazx dialogen hjälper dig att konfigurera din Xorg server." 9.67 - 9.68 -#: tinyutils/tazx:158 9.69 -msgid "Window Manager:" 9.70 -msgstr "Fönster hanterare:" 9.71 - 9.72 -#: tinyutils/tazx:159 9.73 -msgid "X server:" 9.74 -msgstr "X server:" 9.75 - 9.76 -#: tinyutils/tazx:160 9.77 +#: tinyutils/tazx:165 9.78 msgid "Install or reconfigure Xorg" 9.79 msgstr "Installera eller omkonifigurera Xorg" 9.80 9.81 -#: tinyutils/tazx:161 9.82 -msgid "Install TinyX server Xfbdev" 9.83 -msgstr "Installera TinyX server Xfbdev" 9.84 +#: tinyutils/tazx:166 9.85 +msgid "Install Xorg server (light version)" 9.86 +msgstr "" 9.87 9.88 -#: tinyutils/tazx:162 9.89 +#: tinyutils/tazx:167 9.90 msgid "Quit Tazx utility" 9.91 msgstr "Avsluta Tazx verktyget" 9.92 9.93 @@ -507,7 +498,7 @@ 9.94 9.95 #: tinyutils/hwsetup:568 9.96 #, sh-format 9.97 -msgid "Add DNS adress of your provider in $rc" 9.98 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc" 9.99 msgstr "" 9.100 9.101 #: tinyutils/hwsetup:577 9.102 @@ -670,22 +661,34 @@ 9.103 msgid "Unable to find ISO image:" 9.104 msgstr "" 9.105 9.106 -#: tinyutils/frugal:113 9.107 +#: tinyutils/frugal:114 9.108 msgid "Mounting ISO image..." 9.109 msgstr "" 9.110 9.111 -#: tinyutils/frugal:117 9.112 +#: tinyutils/frugal:118 9.113 msgid "Installing the Kernel..." 9.114 msgstr "" 9.115 9.116 -#: tinyutils/frugal:120 9.117 +#: tinyutils/frugal:121 9.118 msgid "Installing the root filesystem..." 9.119 msgstr "" 9.120 9.121 -#: tinyutils/frugal:130 9.122 +#: tinyutils/frugal:131 9.123 msgid "Unmounting ISO image..." 9.124 msgstr "" 9.125 9.126 +#~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 9.127 +#~ msgstr "Tazx dialogen hjälper dig att konfigurera din Xorg server." 9.128 + 9.129 +#~ msgid "Window Manager:" 9.130 +#~ msgstr "Fönster hanterare:" 9.131 + 9.132 +#~ msgid "X server:" 9.133 +#~ msgstr "X server:" 9.134 + 9.135 +#~ msgid "Install TinyX server Xfbdev" 9.136 +#~ msgstr "Installera TinyX server Xfbdev" 9.137 + 9.138 #~ msgid "You must be root to configure X server." 9.139 #~ msgstr "Du måste vara root får att konfigurera X server" 9.140
10.1 --- a/po/tazbox/tazbox.pot Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100 10.2 +++ b/po/tazbox/tazbox.pot Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100 10.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 10.4 msgstr "" 10.5 "Project-Id-Version: TazBox\n" 10.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 02:11+0100\n" 10.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n" 10.9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 10.10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 10.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11.1 --- a/po/tazdrop/tazdrop.pot Sun Mar 23 14:52:32 2014 +0100 11.2 +++ b/po/tazdrop/tazdrop.pot Sun Mar 23 14:53:05 2014 +0100 11.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 11.4 msgstr "" 11.5 "Project-Id-Version: TazDrop\n" 11.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11.7 -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 02:11+0100\n" 11.8 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n" 11.9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11.10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 11.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"