slitaz-tools rev 844
Move "es_AR" to "es" translations. Tiny edits for "ru" translations.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sat Apr 12 14:46:03 2014 +0300 (2014-04-12) |
parents | 656ddfb68a34 |
children | 96a5f5377d12 |
files | Makefile po/slitaz-boxes/es.po po/slitaz-boxes/es_AR.po po/slitaz-tools/es.po po/slitaz-tools/es_AR.po po/slitaz-tools/ru.po po/tazbox/es.po po/tazbox/es_AR.po po/tazbox/ru.po po/tazdrop/es.po po/tazdrop/es_AR.po |
line diff
1.1 --- a/Makefile Wed Apr 09 00:11:28 2014 -0300 1.2 +++ b/Makefile Sat Apr 12 14:46:03 2014 +0300 1.3 @@ -6,7 +6,7 @@ 1.4 DESTDIR?= 1.5 1.6 PROJECTS=slitaz-tools slitaz-boxes tazbox tazdrop 1.7 -LINGUAS=el es_AR fr pl pt_BR ru sv 1.8 +LINGUAS=el es fr pl pt_BR ru sv 1.9 1.10 all: msgfmt 1.11
2.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 2.2 +++ b/po/slitaz-boxes/es.po Sat Apr 12 14:46:03 2014 +0300 2.3 @@ -0,0 +1,275 @@ 2.4 +# Spanish translations for SliTaz Boxes package. 2.5 +# Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux 2.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package. 2.7 +# Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>, 2011. 2.8 +# Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>, 2012. 2.9 +# 2.10 +msgid "" 2.11 +msgstr "" 2.12 +"Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 2.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.14 +"POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" 2.15 +"PO-Revision-Date: 2012-06-11 18:44-0000\n" 2.16 +"Last-Translator: Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>\n" 2.17 +"Language-Team: Argentinian\n" 2.18 +"Language: es\n" 2.19 +"MIME-Version: 1.0\n" 2.20 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 2.21 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 2.22 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 2.23 + 2.24 +#: boxes/wifi-box:15 2.25 +msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." 2.26 +msgstr "" 2.27 + 2.28 +#: boxes/wifi-box:16 boxes/burn-box:33 boxes/scp-box:36 2.29 +msgid "Usage:" 2.30 +msgstr "Uso:" 2.31 + 2.32 +#: boxes/wifi-box:17 2.33 +msgid "interface" 2.34 +msgstr "" 2.35 + 2.36 +#: boxes/wifi-box:38 2.37 +msgid "any" 2.38 +msgstr "" 2.39 + 2.40 +#: boxes/wifi-box:38 2.41 +msgid "N/A" 2.42 +msgstr "" 2.43 + 2.44 +#: boxes/wifi-box:38 2.45 +msgid "none" 2.46 +msgstr "" 2.47 + 2.48 +#: boxes/wifi-box:38 boxes/wifi-box:49 boxes/wifi-box:64 2.49 +msgid "-" 2.50 +msgstr "" 2.51 + 2.52 +#: boxes/wifi-box:75 2.53 +msgid "WPA Password:" 2.54 +msgstr "WPA Contraseña:" 2.55 + 2.56 +#: boxes/wifi-box:76 2.57 +msgid "WEP Password:" 2.58 +msgstr "WEP Contraseña:" 2.59 + 2.60 +#: boxes/wifi-box:82 2.61 +msgid "Wi-Fi connection" 2.62 +msgstr "Conexión Wi-Fi" 2.63 + 2.64 +#: boxes/wifi-box:85 2.65 +msgid "Connection to:" 2.66 +msgstr "Conectado a:" 2.67 + 2.68 +#: boxes/wifi-box:115 2.69 +msgid "Wi-Fi network" 2.70 +msgstr "Red Wi-Fi" 2.71 + 2.72 +#: boxes/wifi-box:118 2.73 +msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)" 2.74 +msgstr "<b>Connectar a red Wi-Fi</b> (Doble click para conectarse)" 2.75 + 2.76 +#: boxes/wifi-box:120 2.77 +msgid "ESSID Name" 2.78 +msgstr "Nombre de ESSID" 2.79 + 2.80 +#: boxes/wifi-box:120 2.81 +msgid "Quality" 2.82 +msgstr "Calidad" 2.83 + 2.84 +#: boxes/wifi-box:121 2.85 +msgid "Encryption" 2.86 +msgstr "Cifrado" 2.87 + 2.88 +#: boxes/wifi-box:121 2.89 +msgid "Status" 2.90 +msgstr "Estado" 2.91 + 2.92 +#: boxes/wifi-box:122 2.93 +msgid "Start Wi-Fi" 2.94 +msgstr "" 2.95 + 2.96 +#: boxes/wifi-box:122 2.97 +msgid "Stop Wi-Fi" 2.98 +msgstr "" 2.99 + 2.100 +#: boxes/burn-box:32 2.101 +msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." 2.102 +msgstr "" 2.103 + 2.104 +#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 2.105 +msgid "command" 2.106 +msgstr "" 2.107 + 2.108 +#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 2.109 +msgid "option" 2.110 +msgstr "" 2.111 + 2.112 +#: boxes/burn-box:34 2.113 +msgid "file" 2.114 +msgstr "" 2.115 + 2.116 +#: boxes/burn-box:36 boxes/scp-box:39 2.117 +msgid "Commands:" 2.118 +msgstr "Comandos:" 2.119 + 2.120 +#: boxes/burn-box:38 2.121 +msgid "Show all Wodim options" 2.122 +msgstr "Mostrar todas las opciones de Wodim" 2.123 + 2.124 +#: boxes/burn-box:39 2.125 +msgid "Burn an ISO image" 2.126 +msgstr "Grabar una imagen ISO" 2.127 + 2.128 +#: boxes/burn-box:40 2.129 +msgid "Create and burn an audio CD" 2.130 +msgstr "Crear y grabar un CD de audio" 2.131 + 2.132 +#: boxes/burn-box:41 2.133 +msgid "Erase a RW disk" 2.134 +msgstr "" 2.135 + 2.136 +#: boxes/burn-box:43 boxes/scp-box:42 boxes/scp-box:70 2.137 +msgid "Options:" 2.138 +msgstr "Opciónes:" 2.139 + 2.140 +#: boxes/burn-box:45 boxes/burn-box:50 boxes/burn-box:51 2.141 +msgid "/path/to/image.iso" 2.142 +msgstr "" 2.143 + 2.144 +#: boxes/burn-box:46 boxes/scp-box:44 2.145 +msgid "/path/to/directory" 2.146 +msgstr "" 2.147 + 2.148 +#: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:46 2.149 +msgid "Examples:" 2.150 +msgstr "Ejemplos:" 2.151 + 2.152 +#: boxes/burn-box:64 2.153 +#, sh-format 2.154 +msgid "Decoding files from: $audio" 2.155 +msgstr "Decodificación de archivos de: $audio" 2.156 + 2.157 +#: boxes/burn-box:84 2.158 +#, sh-format 2.159 +msgid "Not an ISO image: \"$iso\"" 2.160 +msgstr "No es una imagen ISO: \"$iso\"" 2.161 + 2.162 +#: boxes/burn-box:100 2.163 +msgid "Burn-box" 2.164 +msgstr "" 2.165 + 2.166 +#: boxes/burn-box:102 2.167 +msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" 2.168 +msgstr "" 2.169 +"Grabar imágenes ISO y archivos de audio [de datos en próximas versiones]" 2.170 + 2.171 +#: boxes/burn-box:104 2.172 +msgid "Drive speed:" 2.173 +msgstr "Velocidad de la unidad:" 2.174 + 2.175 +#: boxes/burn-box:105 2.176 +msgid "Wodim options:" 2.177 +msgstr "Opciones de wodim:" 2.178 + 2.179 +#: boxes/burn-box:106 2.180 +msgid "ISO image:" 2.181 +msgstr "Imagen ISO:" 2.182 + 2.183 +#: boxes/burn-box:107 2.184 +msgid "Audio files:" 2.185 +msgstr "Archivos de audio:" 2.186 + 2.187 +#: boxes/burn-box:108 2.188 +msgid "Wodim help" 2.189 +msgstr "Ayuda de Wodim" 2.190 + 2.191 +#: boxes/burn-box:109 2.192 +msgid "Blank CD" 2.193 +msgstr "CD en blanco" 2.194 + 2.195 +#: boxes/burn-box:110 2.196 +msgid "Burn" 2.197 +msgstr "Grabar" 2.198 + 2.199 +#: boxes/burn-box:132 2.200 +#, fuzzy 2.201 +msgid "Burning ISO" 2.202 +msgstr "Grabar una imagen ISO" 2.203 + 2.204 +#: boxes/burn-box:137 2.205 +msgid "Burning Audio" 2.206 +msgstr "" 2.207 + 2.208 +#: boxes/burn-box:149 2.209 +#, fuzzy 2.210 +msgid "Wodim Help" 2.211 +msgstr "Ayuda de Wodim" 2.212 + 2.213 +#: boxes/burn-box:154 2.214 +#, sh-format 2.215 +msgid "Missing ISO image \"$iso\"" 2.216 +msgstr "Falta la imagen ISO \"$iso\"" 2.217 + 2.218 +#: boxes/burn-box:162 2.219 +#, sh-format 2.220 +msgid "Missing audio directory \"$audio\"" 2.221 +msgstr "Falta el directorio de audio \"$audio\"" 2.222 + 2.223 +#: boxes/burn-box:166 2.224 +#, fuzzy 2.225 +msgid "Blank disk" 2.226 +msgstr "CD en blanco" 2.227 + 2.228 +#: boxes/scp-box:34 2.229 +msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." 2.230 +msgstr "" 2.231 + 2.232 +#: boxes/scp-box:40 2.233 +msgid "List all known hosts" 2.234 +msgstr "Listar todos los host conocidos" 2.235 + 2.236 +#: boxes/scp-box:43 boxes/scp-box:47 2.237 +msgid "/path/to/file" 2.238 +msgstr "" 2.239 + 2.240 +#: boxes/scp-box:62 2.241 +msgid "SCP Box" 2.242 +msgstr "" 2.243 + 2.244 +#: boxes/scp-box:65 2.245 +msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" 2.246 +msgstr "<b>Copia segura</b> - Copia de archivos de forma remota con scp" 2.247 + 2.248 +#: boxes/scp-box:67 2.249 +msgid "User name:" 2.250 +msgstr "Nombre de usuario:" 2.251 + 2.252 +#: boxes/scp-box:68 2.253 +msgid "Hostname:" 2.254 +msgstr "Nombre del equipo:" 2.255 + 2.256 +#: boxes/scp-box:69 2.257 +msgid "Known hosts:" 2.258 +msgstr "Hosts conocidos:" 2.259 + 2.260 +#: boxes/scp-box:71 2.261 +msgid "Local file:" 2.262 +msgstr "Archivo local:" 2.263 + 2.264 +#: boxes/scp-box:72 2.265 +msgid "Local directory:" 2.266 +msgstr "Directorio local:" 2.267 + 2.268 +#: boxes/scp-box:73 2.269 +msgid "Remote path:" 2.270 +msgstr "Ubicacion remota:" 2.271 + 2.272 +#: boxes/scp-box:74 2.273 +msgid "Download" 2.274 +msgstr "Descargar" 2.275 + 2.276 +#: boxes/scp-box:75 2.277 +msgid "Upload" 2.278 +msgstr "Cargar"
3.1 --- a/po/slitaz-boxes/es_AR.po Wed Apr 09 00:11:28 2014 -0300 3.2 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 3.3 @@ -1,275 +0,0 @@ 3.4 -# Spanish translations for SliTaz Boxes package. 3.5 -# Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux 3.6 -# This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package. 3.7 -# Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>, 2011. 3.8 -# Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>, 2012. 3.9 -# 3.10 -msgid "" 3.11 -msgstr "" 3.12 -"Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 3.13 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 3.14 -"POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" 3.15 -"PO-Revision-Date: 2012-06-11 18:44-0000\n" 3.16 -"Last-Translator: Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>\n" 3.17 -"Language-Team: Argentinian\n" 3.18 -"Language: es_AR\n" 3.19 -"MIME-Version: 1.0\n" 3.20 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 3.21 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 3.22 -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 3.23 - 3.24 -#: boxes/wifi-box:15 3.25 -msgid "Small Wi-Fi utility to quickly connect to a network." 3.26 -msgstr "" 3.27 - 3.28 -#: boxes/wifi-box:16 boxes/burn-box:33 boxes/scp-box:36 3.29 -msgid "Usage:" 3.30 -msgstr "Uso:" 3.31 - 3.32 -#: boxes/wifi-box:17 3.33 -msgid "interface" 3.34 -msgstr "" 3.35 - 3.36 -#: boxes/wifi-box:38 3.37 -msgid "any" 3.38 -msgstr "" 3.39 - 3.40 -#: boxes/wifi-box:38 3.41 -msgid "N/A" 3.42 -msgstr "" 3.43 - 3.44 -#: boxes/wifi-box:38 3.45 -msgid "none" 3.46 -msgstr "" 3.47 - 3.48 -#: boxes/wifi-box:38 boxes/wifi-box:49 boxes/wifi-box:64 3.49 -msgid "-" 3.50 -msgstr "" 3.51 - 3.52 -#: boxes/wifi-box:75 3.53 -msgid "WPA Password:" 3.54 -msgstr "WPA Contraseña:" 3.55 - 3.56 -#: boxes/wifi-box:76 3.57 -msgid "WEP Password:" 3.58 -msgstr "WEP Contraseña:" 3.59 - 3.60 -#: boxes/wifi-box:82 3.61 -msgid "Wi-Fi connection" 3.62 -msgstr "Conexión Wi-Fi" 3.63 - 3.64 -#: boxes/wifi-box:85 3.65 -msgid "Connection to:" 3.66 -msgstr "Conectado a:" 3.67 - 3.68 -#: boxes/wifi-box:115 3.69 -msgid "Wi-Fi network" 3.70 -msgstr "Red Wi-Fi" 3.71 - 3.72 -#: boxes/wifi-box:118 3.73 -msgid "<b>Connect to a Wi-Fi network</b> (Double click to connect)" 3.74 -msgstr "<b>Connectar a red Wi-Fi</b> (Doble click para conectarse)" 3.75 - 3.76 -#: boxes/wifi-box:120 3.77 -msgid "ESSID Name" 3.78 -msgstr "Nombre de ESSID" 3.79 - 3.80 -#: boxes/wifi-box:120 3.81 -msgid "Quality" 3.82 -msgstr "Calidad" 3.83 - 3.84 -#: boxes/wifi-box:121 3.85 -msgid "Encryption" 3.86 -msgstr "Cifrado" 3.87 - 3.88 -#: boxes/wifi-box:121 3.89 -msgid "Status" 3.90 -msgstr "Estado" 3.91 - 3.92 -#: boxes/wifi-box:122 3.93 -msgid "Start Wi-Fi" 3.94 -msgstr "" 3.95 - 3.96 -#: boxes/wifi-box:122 3.97 -msgid "Stop Wi-Fi" 3.98 -msgstr "" 3.99 - 3.100 -#: boxes/burn-box:32 3.101 -msgid "Burn-box a small front end to cdrkit powered by Yad/GTK." 3.102 -msgstr "" 3.103 - 3.104 -#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 3.105 -msgid "command" 3.106 -msgstr "" 3.107 - 3.108 -#: boxes/burn-box:34 boxes/scp-box:37 3.109 -msgid "option" 3.110 -msgstr "" 3.111 - 3.112 -#: boxes/burn-box:34 3.113 -msgid "file" 3.114 -msgstr "" 3.115 - 3.116 -#: boxes/burn-box:36 boxes/scp-box:39 3.117 -msgid "Commands:" 3.118 -msgstr "Comandos:" 3.119 - 3.120 -#: boxes/burn-box:38 3.121 -msgid "Show all Wodim options" 3.122 -msgstr "Mostrar todas las opciones de Wodim" 3.123 - 3.124 -#: boxes/burn-box:39 3.125 -msgid "Burn an ISO image" 3.126 -msgstr "Grabar una imagen ISO" 3.127 - 3.128 -#: boxes/burn-box:40 3.129 -msgid "Create and burn an audio CD" 3.130 -msgstr "Crear y grabar un CD de audio" 3.131 - 3.132 -#: boxes/burn-box:41 3.133 -msgid "Erase a RW disk" 3.134 -msgstr "" 3.135 - 3.136 -#: boxes/burn-box:43 boxes/scp-box:42 boxes/scp-box:70 3.137 -msgid "Options:" 3.138 -msgstr "Opciónes:" 3.139 - 3.140 -#: boxes/burn-box:45 boxes/burn-box:50 boxes/burn-box:51 3.141 -msgid "/path/to/image.iso" 3.142 -msgstr "" 3.143 - 3.144 -#: boxes/burn-box:46 boxes/scp-box:44 3.145 -msgid "/path/to/directory" 3.146 -msgstr "" 3.147 - 3.148 -#: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:46 3.149 -msgid "Examples:" 3.150 -msgstr "Ejemplos:" 3.151 - 3.152 -#: boxes/burn-box:64 3.153 -#, sh-format 3.154 -msgid "Decoding files from: $audio" 3.155 -msgstr "Decodificación de archivos de: $audio" 3.156 - 3.157 -#: boxes/burn-box:84 3.158 -#, sh-format 3.159 -msgid "Not an ISO image: \"$iso\"" 3.160 -msgstr "No es una imagen ISO: \"$iso\"" 3.161 - 3.162 -#: boxes/burn-box:100 3.163 -msgid "Burn-box" 3.164 -msgstr "" 3.165 - 3.166 -#: boxes/burn-box:102 3.167 -msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" 3.168 -msgstr "" 3.169 -"Grabar imágenes ISO y archivos de audio [de datos en próximas versiones]" 3.170 - 3.171 -#: boxes/burn-box:104 3.172 -msgid "Drive speed:" 3.173 -msgstr "Velocidad de la unidad:" 3.174 - 3.175 -#: boxes/burn-box:105 3.176 -msgid "Wodim options:" 3.177 -msgstr "Opciones de wodim:" 3.178 - 3.179 -#: boxes/burn-box:106 3.180 -msgid "ISO image:" 3.181 -msgstr "Imagen ISO:" 3.182 - 3.183 -#: boxes/burn-box:107 3.184 -msgid "Audio files:" 3.185 -msgstr "Archivos de audio:" 3.186 - 3.187 -#: boxes/burn-box:108 3.188 -msgid "Wodim help" 3.189 -msgstr "Ayuda de Wodim" 3.190 - 3.191 -#: boxes/burn-box:109 3.192 -msgid "Blank CD" 3.193 -msgstr "CD en blanco" 3.194 - 3.195 -#: boxes/burn-box:110 3.196 -msgid "Burn" 3.197 -msgstr "Grabar" 3.198 - 3.199 -#: boxes/burn-box:132 3.200 -#, fuzzy 3.201 -msgid "Burning ISO" 3.202 -msgstr "Grabar una imagen ISO" 3.203 - 3.204 -#: boxes/burn-box:137 3.205 -msgid "Burning Audio" 3.206 -msgstr "" 3.207 - 3.208 -#: boxes/burn-box:149 3.209 -#, fuzzy 3.210 -msgid "Wodim Help" 3.211 -msgstr "Ayuda de Wodim" 3.212 - 3.213 -#: boxes/burn-box:154 3.214 -#, sh-format 3.215 -msgid "Missing ISO image \"$iso\"" 3.216 -msgstr "Falta la imagen ISO \"$iso\"" 3.217 - 3.218 -#: boxes/burn-box:162 3.219 -#, sh-format 3.220 -msgid "Missing audio directory \"$audio\"" 3.221 -msgstr "Falta el directorio de audio \"$audio\"" 3.222 - 3.223 -#: boxes/burn-box:166 3.224 -#, fuzzy 3.225 -msgid "Blank disk" 3.226 -msgstr "CD en blanco" 3.227 - 3.228 -#: boxes/scp-box:34 3.229 -msgid "SCP Box - Small front end to the secure file copy utility." 3.230 -msgstr "" 3.231 - 3.232 -#: boxes/scp-box:40 3.233 -msgid "List all known hosts" 3.234 -msgstr "Listar todos los host conocidos" 3.235 - 3.236 -#: boxes/scp-box:43 boxes/scp-box:47 3.237 -msgid "/path/to/file" 3.238 -msgstr "" 3.239 - 3.240 -#: boxes/scp-box:62 3.241 -msgid "SCP Box" 3.242 -msgstr "" 3.243 - 3.244 -#: boxes/scp-box:65 3.245 -msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" 3.246 -msgstr "<b>Copia segura</b> - Copia de archivos de forma remota con scp" 3.247 - 3.248 -#: boxes/scp-box:67 3.249 -msgid "User name:" 3.250 -msgstr "Nombre de usuario:" 3.251 - 3.252 -#: boxes/scp-box:68 3.253 -msgid "Hostname:" 3.254 -msgstr "Nombre del equipo:" 3.255 - 3.256 -#: boxes/scp-box:69 3.257 -msgid "Known hosts:" 3.258 -msgstr "Hosts conocidos:" 3.259 - 3.260 -#: boxes/scp-box:71 3.261 -msgid "Local file:" 3.262 -msgstr "Archivo local:" 3.263 - 3.264 -#: boxes/scp-box:72 3.265 -msgid "Local directory:" 3.266 -msgstr "Directorio local:" 3.267 - 3.268 -#: boxes/scp-box:73 3.269 -msgid "Remote path:" 3.270 -msgstr "Ubicacion remota:" 3.271 - 3.272 -#: boxes/scp-box:74 3.273 -msgid "Download" 3.274 -msgstr "Descargar" 3.275 - 3.276 -#: boxes/scp-box:75 3.277 -msgid "Upload" 3.278 -msgstr "Cargar"
4.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 4.2 +++ b/po/slitaz-tools/es.po Sat Apr 12 14:46:03 2014 +0300 4.3 @@ -0,0 +1,699 @@ 4.4 +# Spanish translations for SliTaz Tools package. 4.5 +# Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux 4.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Tools package. 4.7 +# Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>, 2011. 4.8 +# 4.9 +msgid "" 4.10 +msgstr "" 4.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 4.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4.13 +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n" 4.14 +"PO-Revision-Date: 2011-08-11 00:08-0300\n" 4.15 +"Last-Translator: Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>\n" 4.16 +"Language-Team: \n" 4.17 +"Language: es\n" 4.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 4.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 4.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 4.21 + 4.22 +#: tinyutils/tazlocale:15 4.23 +msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes." 4.24 +msgstr "" 4.25 + 4.26 +#: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/decode:30 tinyutils/hwsetup:24 4.27 +#: tinyutils/frugal:32 4.28 +msgid "Usage:" 4.29 +msgstr "" 4.30 + 4.31 +#: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25 4.32 +msgid "option" 4.33 +msgstr "" 4.34 + 4.35 +#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41 4.36 +msgid "Options:" 4.37 +msgstr "" 4.38 + 4.39 +#: tinyutils/tazlocale:22 4.40 +msgid "Show info about config file and current locale." 4.41 +msgstr "" 4.42 + 4.43 +#: tinyutils/tazlocale:23 4.44 +msgid "Show list of available locales." 4.45 +msgstr "" 4.46 + 4.47 +#: tinyutils/tazlocale:26 4.48 +msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)." 4.49 +msgstr "" 4.50 + 4.51 +#: tinyutils/tazlocale:27 4.52 +msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)." 4.53 +msgstr "" 4.54 + 4.55 +#: tinyutils/tazlocale:105 4.56 +#, fuzzy 4.57 +msgid "SliTaz language setting" 4.58 +msgstr "SliTaz configuración del lenguaje" 4.59 + 4.60 +#: tinyutils/tazlocale:124 4.61 +msgid "" 4.62 +"Please logout of your current session and login again to use new locale." 4.63 +msgstr "" 4.64 +"Por favor, cierre su sesión actual e iniciela nuevamente para usar un nuevo " 4.65 +"local." 4.66 + 4.67 +#: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:64 4.68 +msgid "Information" 4.69 +msgstr "" 4.70 + 4.71 +#: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:42 4.72 +msgid "Config file:" 4.73 +msgstr "" 4.74 + 4.75 +#: tinyutils/tazlocale:137 4.76 +msgid "Current locale:" 4.77 +msgstr "" 4.78 + 4.79 +#: tinyutils/tazkeymap:43 4.80 +msgid "Current keymap:" 4.81 +msgstr "" 4.82 + 4.83 +#: tinyutils/tazkeymap:52 4.84 +#, fuzzy 4.85 +msgid "SliTaz keyboard setting" 4.86 +msgstr "SliTaz configuración de teclas" 4.87 + 4.88 +#: tinyutils/tazkeymap:65 4.89 +msgid "" 4.90 +"Please logout of your current session and login again to use new keyboard." 4.91 +msgstr "" 4.92 +"Por favor, cierre su sesión actual e iniciela nuevamente para usar el nuevo " 4.93 +"teclado." 4.94 + 4.95 +#: tinyutils/setmixer:12 4.96 +msgid "Setting default mixer volumes... " 4.97 +msgstr "Estableciendo por defecto los volúmenes del mesclador..." 4.98 + 4.99 +#: tinyutils/setmixer:53 4.100 +msgid "Done" 4.101 +msgstr "Listo" 4.102 + 4.103 +#: tinyutils/tazx:131 4.104 +msgid "Install Xorg" 4.105 +msgstr "Instalar Xorg" 4.106 + 4.107 +#: tinyutils/tazx:132 4.108 +msgid "Tazx helps you to select your X driver." 4.109 +msgstr "Tazx le ayudará a seleccionar su controlador X." 4.110 + 4.111 +#: tinyutils/tazx:134 4.112 +msgid "driver" 4.113 +msgstr "" 4.114 + 4.115 +#: tinyutils/tazx:135 4.116 +msgid "Quit" 4.117 +msgstr "" 4.118 + 4.119 +#: tinyutils/tazx:163 4.120 +#, fuzzy 4.121 +msgid "SliTaz Xorg config" 4.122 +msgstr "SliTaz configuración del lenguaje" 4.123 + 4.124 +#: tinyutils/tazx:165 4.125 +msgid "Install or reconfigure Xorg" 4.126 +msgstr "Instalar o reconfigurar Xorg" 4.127 + 4.128 +#: tinyutils/tazx:166 4.129 +msgid "Install Xorg server (light version)" 4.130 +msgstr "" 4.131 + 4.132 +#: tinyutils/tazx:167 4.133 +msgid "Quit Tazx utility" 4.134 +msgstr "Salir de la utilidad Tazx" 4.135 + 4.136 +#: tinyutils/decode:28 4.137 +msgid "Decode audio and video files" 4.138 +msgstr "" 4.139 + 4.140 +#: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36 4.141 +msgid "file" 4.142 +msgstr "" 4.143 + 4.144 +#: tinyutils/decode:31 4.145 +msgid "URL" 4.146 +msgstr "" 4.147 + 4.148 +#: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45 4.149 +msgid "Examples:" 4.150 +msgstr "" 4.151 + 4.152 +#: tinyutils/decode:35 4.153 +msgid "/path/to/files/*" 4.154 +msgstr "" 4.155 + 4.156 +#: tinyutils/decode:47 4.157 +#, sh-format 4.158 +msgid "Missing decoder: $dec" 4.159 +msgstr "" 4.160 + 4.161 +#: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80 4.162 +#, sh-format 4.163 +msgid "Skipping file: $name" 4.164 +msgstr "" 4.165 + 4.166 +#: tinyutils/decode:51 4.167 +#, sh-format 4.168 +msgid "Decoding: $name" 4.169 +msgstr "" 4.170 + 4.171 +#: tinyutils/decode:60 4.172 +#, sh-format 4.173 +msgid "No file: $file" 4.174 +msgstr "" 4.175 + 4.176 +#: tinyutils/decode:82 4.177 +#, sh-format 4.178 +msgid "Unsupported file: $file" 4.179 +msgstr "" 4.180 + 4.181 +#: tinyutils/terminal:10 4.182 +msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal." 4.183 +msgstr "" 4.184 + 4.185 +#: tinyutils/terminal:12 4.186 +msgid "Recognized options:" 4.187 +msgstr "" 4.188 + 4.189 +#: tinyutils/terminal:13 4.190 +msgid "Print the version number" 4.191 +msgstr "" 4.192 + 4.193 +#: tinyutils/terminal:14 4.194 +msgid "Print out this message" 4.195 +msgstr "" 4.196 + 4.197 +#: tinyutils/terminal:15 4.198 +#, sh-format 4.199 +msgid "Width and height of terminal window ($GEOMETRY)" 4.200 +msgstr "" 4.201 + 4.202 +#: tinyutils/terminal:16 4.203 +#, sh-format 4.204 +msgid "Title name for window (\"$TITLE\")" 4.205 +msgstr "" 4.206 + 4.207 +#: tinyutils/terminal:17 4.208 +msgid "Don't close terminal after command finished" 4.209 +msgstr "" 4.210 + 4.211 +#: tinyutils/terminal:18 4.212 +msgid "Command to execute (must be last in line)" 4.213 +msgstr "" 4.214 + 4.215 +#: tinyutils/terminal:21 4.216 +#, sh-format 4.217 +msgid "Help for $TERMINAL:" 4.218 +msgstr "" 4.219 + 4.220 +#: tinyutils/hwsetup:22 4.221 +msgid "SliTaz Setup configuration" 4.222 +msgstr "" 4.223 + 4.224 +#: tinyutils/hwsetup:25 4.225 +msgid "command" 4.226 +msgstr "" 4.227 + 4.228 +#: tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36 4.229 +msgid "Commands:" 4.230 +msgstr "" 4.231 + 4.232 +#: tinyutils/hwsetup:29 4.233 +msgid "Print this short usage." 4.234 +msgstr "" 4.235 + 4.236 +#: tinyutils/hwsetup:30 4.237 +msgid "Parallel and USB Printer setup." 4.238 +msgstr "" 4.239 + 4.240 +#: tinyutils/hwsetup:31 4.241 +msgid "USB Scanner setup." 4.242 +msgstr "" 4.243 + 4.244 +#: tinyutils/hwsetup:32 4.245 +msgid "Integrated and USB webcam setup." 4.246 +msgstr "" 4.247 + 4.248 +#: tinyutils/hwsetup:33 4.249 +msgid "Digital Camera setup." 4.250 +msgstr "" 4.251 + 4.252 +#: tinyutils/hwsetup:34 4.253 +msgid "Bluetooth setup." 4.254 +msgstr "" 4.255 + 4.256 +#: tinyutils/hwsetup:35 4.257 +msgid "3g-modem setup." 4.258 +msgstr "" 4.259 + 4.260 +#: tinyutils/hwsetup:36 4.261 +msgid "Start/stop firewall." 4.262 +msgstr "" 4.263 + 4.264 +#: tinyutils/hwsetup:37 4.265 +msgid "Nvidia (non-free/free) setup." 4.266 +msgstr "" 4.267 + 4.268 +#: tinyutils/hwsetup:38 4.269 +msgid "ATI (non-free/free) setup." 4.270 +msgstr "" 4.271 + 4.272 +#: tinyutils/hwsetup:42 4.273 +msgid "install non-free packages (nvidia, ati)." 4.274 +msgstr "" 4.275 + 4.276 +#: tinyutils/hwsetup:43 4.277 +msgid "auto-install optional dependencies." 4.278 +msgstr "" 4.279 + 4.280 +#: tinyutils/hwsetup:44 4.281 +msgid "confirm before installing optional dependencies" 4.282 +msgstr "" 4.283 + 4.284 +#: tinyutils/hwsetup:98 4.285 +#, sh-format 4.286 +msgid "" 4.287 +"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this $DEVICE " 4.288 +"device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug " 4.289 +"to SliTaz Bug tracker or Forum." 4.290 +msgstr "" 4.291 + 4.292 +#: tinyutils/hwsetup:107 4.293 +#, sh-format 4.294 +msgid "Failed to setup $DEVICE" 4.295 +msgstr "" 4.296 + 4.297 +#: tinyutils/hwsetup:117 4.298 +#, sh-format 4.299 +msgid "Installing pkg: $pkg" 4.300 +msgstr "" 4.301 + 4.302 +#: tinyutils/hwsetup:131 4.303 +#, sh-format 4.304 +msgid "Would you like to install pkg: $pkg" 4.305 +msgstr "" 4.306 + 4.307 +#: tinyutils/hwsetup:148 4.308 +#, sh-format 4.309 +msgid "adding $user to $grp" 4.310 +msgstr "" 4.311 + 4.312 +#: tinyutils/hwsetup:171 4.313 +msgid "Detected USB Device : Vendor : Product" 4.314 +msgstr "" 4.315 + 4.316 +#: tinyutils/hwsetup:213 4.317 +msgid "Do you want to use hp-setup utility" 4.318 +msgstr "" 4.319 + 4.320 +#: tinyutils/hwsetup:228 4.321 +#, sh-format 4.322 +msgid "Verify $DEVICE Permissions" 4.323 +msgstr "" 4.324 + 4.325 +#: tinyutils/hwsetup:229 4.326 +#, sh-format 4.327 +msgid "Your $DEVICE must be in $grp group with rw-rw-rw- permissions" 4.328 +msgstr "" 4.329 + 4.330 +#: tinyutils/hwsetup:250 4.331 +msgid "New udev rules are added by a package" 4.332 +msgstr "" 4.333 + 4.334 +#: tinyutils/hwsetup:258 4.335 +msgid "Auto configuring Xorg..." 4.336 +msgstr "" 4.337 + 4.338 +#: tinyutils/hwsetup:261 4.339 +msgid "Configuring Xorg..." 4.340 +msgstr "" 4.341 + 4.342 +#: tinyutils/hwsetup:292 4.343 +msgid "Wvdial Box" 4.344 +msgstr "" 4.345 + 4.346 +#: tinyutils/hwsetup:295 4.347 +msgid "Phone Number:" 4.348 +msgstr "" 4.349 + 4.350 +#: tinyutils/hwsetup:296 4.351 +msgid "Username:" 4.352 +msgstr "" 4.353 + 4.354 +#: tinyutils/hwsetup:297 4.355 +msgid "Password:" 4.356 +msgstr "" 4.357 + 4.358 +#: tinyutils/hwsetup:298 4.359 +msgid "Pin (if required):" 4.360 +msgstr "" 4.361 + 4.362 +#: tinyutils/hwsetup:299 4.363 +msgid "Modem:" 4.364 +msgstr "" 4.365 + 4.366 +#: tinyutils/hwsetup:300 4.367 +msgid "Access Point Name (APN):" 4.368 +msgstr "" 4.369 + 4.370 +#: tinyutils/hwsetup:301 4.371 +msgid "You must save your account info before dialing" 4.372 +msgstr "" 4.373 + 4.374 +#: tinyutils/hwsetup:302 4.375 +msgid "Edit config file" 4.376 +msgstr "" 4.377 + 4.378 +#: tinyutils/hwsetup:303 4.379 +msgid "Save Configuration" 4.380 +msgstr "" 4.381 + 4.382 +#: tinyutils/hwsetup:304 4.383 +msgid "Dial Pin Once" 4.384 +msgstr "" 4.385 + 4.386 +#: tinyutils/hwsetup:380 4.387 +msgid "Do you want to start cups" 4.388 +msgstr "" 4.389 + 4.390 +#: tinyutils/hwsetup:388 4.391 +msgid "Starting <b>cups</b> using:" 4.392 +msgstr "" 4.393 + 4.394 +#: tinyutils/hwsetup:407 4.395 +msgid "Do you want to start scanner" 4.396 +msgstr "" 4.397 + 4.398 +#: tinyutils/hwsetup:415 4.399 +msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:" 4.400 +msgstr "" 4.401 + 4.402 +#: tinyutils/hwsetup:416 4.403 +msgid "to verify scanner has been found" 4.404 +msgstr "" 4.405 + 4.406 +#: tinyutils/hwsetup:417 4.407 +msgid "scanner application" 4.408 +msgstr "" 4.409 + 4.410 +#: tinyutils/hwsetup:436 4.411 +msgid "Would you like to test webcam" 4.412 +msgstr "" 4.413 + 4.414 +#: tinyutils/hwsetup:443 4.415 +msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn" 4.416 +msgstr "" 4.417 + 4.418 +#: tinyutils/hwsetup:450 4.419 +msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view" 4.420 +msgstr "" 4.421 + 4.422 +#: tinyutils/hwsetup:466 4.423 +msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera" 4.424 +msgstr "" 4.425 + 4.426 +#: tinyutils/hwsetup:471 4.427 +msgid "Do you want to test importing photos" 4.428 +msgstr "" 4.429 + 4.430 +#: tinyutils/hwsetup:481 4.431 +msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos" 4.432 +msgstr "" 4.433 + 4.434 +#: tinyutils/hwsetup:483 4.435 +#, sh-format 4.436 +msgid "Quick start guide: $guide_url" 4.437 +msgstr "" 4.438 + 4.439 +#: tinyutils/hwsetup:494 4.440 +msgid "Do you want to see if the bluetooth is working" 4.441 +msgstr "" 4.442 + 4.443 +#: tinyutils/hwsetup:502 4.444 +msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces" 4.445 +msgstr "" 4.446 + 4.447 +#: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527 4.448 +msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help" 4.449 +msgstr "" 4.450 + 4.451 +#: tinyutils/hwsetup:515 4.452 +msgid "checking local bluetooth devices..." 4.453 +msgstr "" 4.454 + 4.455 +#: tinyutils/hwsetup:516 4.456 +msgid "scanning remote bluetooth devices..." 4.457 +msgstr "" 4.458 + 4.459 +#: tinyutils/hwsetup:517 4.460 +msgid "pairing with remote bluetooth devices..." 4.461 +msgstr "" 4.462 + 4.463 +#: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541 4.464 +#, sh-format 4.465 +msgid "You can manually edit the configuration files in $bt if need be" 4.466 +msgstr "" 4.467 + 4.468 +#: tinyutils/hwsetup:534 4.469 +msgid "for starting bluetooth daemon" 4.470 +msgstr "" 4.471 + 4.472 +#: tinyutils/hwsetup:536 4.473 +msgid "for checking local devices" 4.474 +msgstr "" 4.475 + 4.476 +#: tinyutils/hwsetup:537 4.477 +msgid "for scanning remote devices" 4.478 +msgstr "" 4.479 + 4.480 +#: tinyutils/hwsetup:538 4.481 +msgid "pairing with remote bluetooth devices" 4.482 +msgstr "" 4.483 + 4.484 +#: tinyutils/hwsetup:552 4.485 +msgid "List detected devices" 4.486 +msgstr "" 4.487 + 4.488 +#: tinyutils/hwsetup:556 4.489 +msgid "Detected Modem at:" 4.490 +msgstr "" 4.491 + 4.492 +#: tinyutils/hwsetup:558 4.493 +msgid "Do you want to configure wvdial" 4.494 +msgstr "" 4.495 + 4.496 +#: tinyutils/hwsetup:567 4.497 +#, sh-format 4.498 +msgid "Edit $wc for phone number, login name, password and pin" 4.499 +msgstr "" 4.500 + 4.501 +#: tinyutils/hwsetup:568 4.502 +#, sh-format 4.503 +msgid "Add DNS address of your provider in $rc" 4.504 +msgstr "" 4.505 + 4.506 +#: tinyutils/hwsetup:577 4.507 +msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf" 4.508 +msgstr "" 4.509 + 4.510 +#: tinyutils/hwsetup:586 4.511 +msgid "Probing for open ports..." 4.512 +msgstr "" 4.513 + 4.514 +#: tinyutils/hwsetup:590 4.515 +msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot" 4.516 +msgstr "" 4.517 + 4.518 +#: tinyutils/hwsetup:607 4.519 +msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver" 4.520 +msgstr "" 4.521 + 4.522 +#: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681 4.523 +#: tinyutils/hwsetup:714 4.524 +#, sh-format 4.525 +msgid "Your previous config is in $xorg60" 4.526 +msgstr "" 4.527 + 4.528 +#: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650 4.529 +#, sh-format 4.530 +msgid "If nvidia fails, you can remove $xorg55 to restore previous config." 4.531 +msgstr "" 4.532 + 4.533 +#: tinyutils/hwsetup:618 4.534 +msgid "Adding to xorg.conf:" 4.535 +msgstr "" 4.536 + 4.537 +#: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659 4.538 +msgid "Checking if nvidia is working..." 4.539 +msgstr "" 4.540 + 4.541 +#: tinyutils/hwsetup:627 4.542 +msgid "Configure nvidia settings:" 4.543 +msgstr "" 4.544 + 4.545 +#: tinyutils/hwsetup:634 4.546 +msgid "test nvidia" 4.547 +msgstr "" 4.548 + 4.549 +#: tinyutils/hwsetup:635 4.550 +msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary" 4.551 +msgstr "" 4.552 + 4.553 +#: tinyutils/hwsetup:646 4.554 +msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver" 4.555 +msgstr "" 4.556 + 4.557 +#: tinyutils/hwsetup:652 4.558 +#, sh-format 4.559 +msgid "Create $xorg55short configured with nv driver." 4.560 +msgstr "" 4.561 + 4.562 +#: tinyutils/hwsetup:678 4.563 +msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver" 4.564 +msgstr "" 4.565 + 4.566 +#: tinyutils/hwsetup:682 4.567 +#, sh-format 4.568 +msgid "If ati fails, you can remove $xorg55 to restore previous config." 4.569 +msgstr "" 4.570 + 4.571 +#: tinyutils/hwsetup:691 4.572 +msgid "Checking if ati catalyst is working..." 4.573 +msgstr "" 4.574 + 4.575 +#: tinyutils/hwsetup:695 4.576 +msgid "Configuration:" 4.577 +msgstr "" 4.578 + 4.579 +#: tinyutils/hwsetup:696 4.580 +msgid "" 4.581 +"Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary" 4.582 +msgstr "" 4.583 + 4.584 +#: tinyutils/hwsetup:711 4.585 +msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver" 4.586 +msgstr "" 4.587 + 4.588 +#: tinyutils/hwsetup:715 4.589 +#, sh-format 4.590 +msgid "If ATI fails, you can remove $xorg55 to restore previous config." 4.591 +msgstr "" 4.592 + 4.593 +#: tinyutils/hwsetup:717 4.594 +#, sh-format 4.595 +msgid "Create $xorg55short configured with radeon driver." 4.596 +msgstr "" 4.597 + 4.598 +#: tinyutils/hwsetup:723 4.599 +msgid "Checking if ATI radeon is working..." 4.600 +msgstr "" 4.601 + 4.602 +#: tinyutils/hwsetup:739 4.603 +msgid "Bringing eth0 down..." 4.604 +msgstr "" 4.605 + 4.606 +#: tinyutils/hwsetup:740 4.607 +msgid "Dialing..." 4.608 +msgstr "" 4.609 + 4.610 +#: tinyutils/hwsetup:766 4.611 +msgid "The following optional packages can be installed:" 4.612 +msgstr "" 4.613 + 4.614 +#: tinyutils/hwsetup:770 4.615 +msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? " 4.616 +msgstr "" 4.617 + 4.618 +#: tinyutils/frugal:34 4.619 +msgid "SliTaz frugal installation" 4.620 +msgstr "" 4.621 + 4.622 +#: tinyutils/frugal:37 4.623 +msgid "Display install path and size stats" 4.624 +msgstr "" 4.625 + 4.626 +#: tinyutils/frugal:38 4.627 +msgid "Remove all frugal files" 4.628 +msgstr "" 4.629 + 4.630 +#: tinyutils/frugal:39 4.631 +msgid "Show GRUB configuration example" 4.632 +msgstr "" 4.633 + 4.634 +#: tinyutils/frugal:42 4.635 +msgid "Set root installation path" 4.636 +msgstr "" 4.637 + 4.638 +#: tinyutils/frugal:43 4.639 +msgid "Display some useful debug information" 4.640 +msgstr "" 4.641 + 4.642 +#: tinyutils/frugal:74 4.643 +msgid "Frugal system running detected" 4.644 +msgstr "" 4.645 + 4.646 +#: tinyutils/frugal:77 4.647 +msgid "Installation directory:" 4.648 +msgstr "" 4.649 + 4.650 +#: tinyutils/frugal:78 4.651 +msgid "Kernel size:" 4.652 +msgstr "" 4.653 + 4.654 +#: tinyutils/frugal:84 4.655 +msgid "Rootfs size:" 4.656 +msgstr "" 4.657 + 4.658 +#: tinyutils/frugal:93 4.659 +msgid "Cleaning:" 4.660 +msgstr "" 4.661 + 4.662 +#: tinyutils/frugal:109 4.663 +msgid "Unable to find ISO image:" 4.664 +msgstr "" 4.665 + 4.666 +#: tinyutils/frugal:114 4.667 +msgid "Mounting ISO image..." 4.668 +msgstr "" 4.669 + 4.670 +#: tinyutils/frugal:118 4.671 +msgid "Installing the Kernel..." 4.672 +msgstr "" 4.673 + 4.674 +#: tinyutils/frugal:121 4.675 +msgid "Installing the root filesystem..." 4.676 +msgstr "" 4.677 + 4.678 +#: tinyutils/frugal:131 4.679 +msgid "Unmounting ISO image..." 4.680 +msgstr "" 4.681 + 4.682 +#, fuzzy 4.683 +#~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 4.684 +#~ msgstr "Los diálogos Tazx le ayudarán a configurar su servidor Xorg." 4.685 + 4.686 +#~ msgid "Window Manager:" 4.687 +#~ msgstr "Gestor de ventanas:" 4.688 + 4.689 +#~ msgid "X server:" 4.690 +#~ msgstr "Servidor X:" 4.691 + 4.692 +#~ msgid "Install TinyX server Xfbdev" 4.693 +#~ msgstr "Instalar TinyX servidor Xfbdev" 4.694 + 4.695 +#~ msgid "You must be root to configure X server." 4.696 +#~ msgstr "Debes ser root para configurar el servidor X." 4.697 + 4.698 +#~ msgid "You must be root to run:" 4.699 +#~ msgstr "Debes ser root para correr:" 4.700 + 4.701 +#~ msgid "Type su and root password to become super-user" 4.702 +#~ msgstr "Escriba su y su contraseña root para ser super-usuario"
5.1 --- a/po/slitaz-tools/es_AR.po Wed Apr 09 00:11:28 2014 -0300 5.2 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 5.3 @@ -1,699 +0,0 @@ 5.4 -# Spanish translations for SliTaz Tools package. 5.5 -# Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux 5.6 -# This file is distributed under the same license as the SliTaz Tools package. 5.7 -# Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>, 2011. 5.8 -# 5.9 -msgid "" 5.10 -msgstr "" 5.11 -"Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 5.12 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5.13 -"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n" 5.14 -"PO-Revision-Date: 2011-08-11 00:08-0300\n" 5.15 -"Last-Translator: Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>\n" 5.16 -"Language-Team: \n" 5.17 -"Language: \n" 5.18 -"MIME-Version: 1.0\n" 5.19 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 5.20 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 5.21 - 5.22 -#: tinyutils/tazlocale:15 5.23 -msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes." 5.24 -msgstr "" 5.25 - 5.26 -#: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/decode:30 tinyutils/hwsetup:24 5.27 -#: tinyutils/frugal:32 5.28 -msgid "Usage:" 5.29 -msgstr "" 5.30 - 5.31 -#: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25 5.32 -msgid "option" 5.33 -msgstr "" 5.34 - 5.35 -#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41 5.36 -msgid "Options:" 5.37 -msgstr "" 5.38 - 5.39 -#: tinyutils/tazlocale:22 5.40 -msgid "Show info about config file and current locale." 5.41 -msgstr "" 5.42 - 5.43 -#: tinyutils/tazlocale:23 5.44 -msgid "Show list of available locales." 5.45 -msgstr "" 5.46 - 5.47 -#: tinyutils/tazlocale:26 5.48 -msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)." 5.49 -msgstr "" 5.50 - 5.51 -#: tinyutils/tazlocale:27 5.52 -msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)." 5.53 -msgstr "" 5.54 - 5.55 -#: tinyutils/tazlocale:105 5.56 -#, fuzzy 5.57 -msgid "SliTaz language setting" 5.58 -msgstr "SliTaz configuración del lenguaje" 5.59 - 5.60 -#: tinyutils/tazlocale:124 5.61 -msgid "" 5.62 -"Please logout of your current session and login again to use new locale." 5.63 -msgstr "" 5.64 -"Por favor, cierre su sesión actual e iniciela nuevamente para usar un nuevo " 5.65 -"local." 5.66 - 5.67 -#: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:64 5.68 -msgid "Information" 5.69 -msgstr "" 5.70 - 5.71 -#: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:42 5.72 -msgid "Config file:" 5.73 -msgstr "" 5.74 - 5.75 -#: tinyutils/tazlocale:137 5.76 -msgid "Current locale:" 5.77 -msgstr "" 5.78 - 5.79 -#: tinyutils/tazkeymap:43 5.80 -msgid "Current keymap:" 5.81 -msgstr "" 5.82 - 5.83 -#: tinyutils/tazkeymap:52 5.84 -#, fuzzy 5.85 -msgid "SliTaz keyboard setting" 5.86 -msgstr "SliTaz configuración de teclas" 5.87 - 5.88 -#: tinyutils/tazkeymap:65 5.89 -msgid "" 5.90 -"Please logout of your current session and login again to use new keyboard." 5.91 -msgstr "" 5.92 -"Por favor, cierre su sesión actual e iniciela nuevamente para usar el nuevo " 5.93 -"teclado." 5.94 - 5.95 -#: tinyutils/setmixer:12 5.96 -msgid "Setting default mixer volumes... " 5.97 -msgstr "Estableciendo por defecto los volúmenes del mesclador..." 5.98 - 5.99 -#: tinyutils/setmixer:53 5.100 -msgid "Done" 5.101 -msgstr "Listo" 5.102 - 5.103 -#: tinyutils/tazx:131 5.104 -msgid "Install Xorg" 5.105 -msgstr "Instalar Xorg" 5.106 - 5.107 -#: tinyutils/tazx:132 5.108 -msgid "Tazx helps you to select your X driver." 5.109 -msgstr "Tazx le ayudará a seleccionar su controlador X." 5.110 - 5.111 -#: tinyutils/tazx:134 5.112 -msgid "driver" 5.113 -msgstr "" 5.114 - 5.115 -#: tinyutils/tazx:135 5.116 -msgid "Quit" 5.117 -msgstr "" 5.118 - 5.119 -#: tinyutils/tazx:163 5.120 -#, fuzzy 5.121 -msgid "SliTaz Xorg config" 5.122 -msgstr "SliTaz configuración del lenguaje" 5.123 - 5.124 -#: tinyutils/tazx:165 5.125 -msgid "Install or reconfigure Xorg" 5.126 -msgstr "Instalar o reconfigurar Xorg" 5.127 - 5.128 -#: tinyutils/tazx:166 5.129 -msgid "Install Xorg server (light version)" 5.130 -msgstr "" 5.131 - 5.132 -#: tinyutils/tazx:167 5.133 -msgid "Quit Tazx utility" 5.134 -msgstr "Salir de la utilidad Tazx" 5.135 - 5.136 -#: tinyutils/decode:28 5.137 -msgid "Decode audio and video files" 5.138 -msgstr "" 5.139 - 5.140 -#: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36 5.141 -msgid "file" 5.142 -msgstr "" 5.143 - 5.144 -#: tinyutils/decode:31 5.145 -msgid "URL" 5.146 -msgstr "" 5.147 - 5.148 -#: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45 5.149 -msgid "Examples:" 5.150 -msgstr "" 5.151 - 5.152 -#: tinyutils/decode:35 5.153 -msgid "/path/to/files/*" 5.154 -msgstr "" 5.155 - 5.156 -#: tinyutils/decode:47 5.157 -#, sh-format 5.158 -msgid "Missing decoder: $dec" 5.159 -msgstr "" 5.160 - 5.161 -#: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80 5.162 -#, sh-format 5.163 -msgid "Skipping file: $name" 5.164 -msgstr "" 5.165 - 5.166 -#: tinyutils/decode:51 5.167 -#, sh-format 5.168 -msgid "Decoding: $name" 5.169 -msgstr "" 5.170 - 5.171 -#: tinyutils/decode:60 5.172 -#, sh-format 5.173 -msgid "No file: $file" 5.174 -msgstr "" 5.175 - 5.176 -#: tinyutils/decode:82 5.177 -#, sh-format 5.178 -msgid "Unsupported file: $file" 5.179 -msgstr "" 5.180 - 5.181 -#: tinyutils/terminal:10 5.182 -msgid "configurable SliTaz wrapper for terminal." 5.183 -msgstr "" 5.184 - 5.185 -#: tinyutils/terminal:12 5.186 -msgid "Recognized options:" 5.187 -msgstr "" 5.188 - 5.189 -#: tinyutils/terminal:13 5.190 -msgid "Print the version number" 5.191 -msgstr "" 5.192 - 5.193 -#: tinyutils/terminal:14 5.194 -msgid "Print out this message" 5.195 -msgstr "" 5.196 - 5.197 -#: tinyutils/terminal:15 5.198 -#, sh-format 5.199 -msgid "Width and height of terminal window ($GEOMETRY)" 5.200 -msgstr "" 5.201 - 5.202 -#: tinyutils/terminal:16 5.203 -#, sh-format 5.204 -msgid "Title name for window (\"$TITLE\")" 5.205 -msgstr "" 5.206 - 5.207 -#: tinyutils/terminal:17 5.208 -msgid "Don't close terminal after command finished" 5.209 -msgstr "" 5.210 - 5.211 -#: tinyutils/terminal:18 5.212 -msgid "Command to execute (must be last in line)" 5.213 -msgstr "" 5.214 - 5.215 -#: tinyutils/terminal:21 5.216 -#, sh-format 5.217 -msgid "Help for $TERMINAL:" 5.218 -msgstr "" 5.219 - 5.220 -#: tinyutils/hwsetup:22 5.221 -msgid "SliTaz Setup configuration" 5.222 -msgstr "" 5.223 - 5.224 -#: tinyutils/hwsetup:25 5.225 -msgid "command" 5.226 -msgstr "" 5.227 - 5.228 -#: tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36 5.229 -msgid "Commands:" 5.230 -msgstr "" 5.231 - 5.232 -#: tinyutils/hwsetup:29 5.233 -msgid "Print this short usage." 5.234 -msgstr "" 5.235 - 5.236 -#: tinyutils/hwsetup:30 5.237 -msgid "Parallel and USB Printer setup." 5.238 -msgstr "" 5.239 - 5.240 -#: tinyutils/hwsetup:31 5.241 -msgid "USB Scanner setup." 5.242 -msgstr "" 5.243 - 5.244 -#: tinyutils/hwsetup:32 5.245 -msgid "Integrated and USB webcam setup." 5.246 -msgstr "" 5.247 - 5.248 -#: tinyutils/hwsetup:33 5.249 -msgid "Digital Camera setup." 5.250 -msgstr "" 5.251 - 5.252 -#: tinyutils/hwsetup:34 5.253 -msgid "Bluetooth setup." 5.254 -msgstr "" 5.255 - 5.256 -#: tinyutils/hwsetup:35 5.257 -msgid "3g-modem setup." 5.258 -msgstr "" 5.259 - 5.260 -#: tinyutils/hwsetup:36 5.261 -msgid "Start/stop firewall." 5.262 -msgstr "" 5.263 - 5.264 -#: tinyutils/hwsetup:37 5.265 -msgid "Nvidia (non-free/free) setup." 5.266 -msgstr "" 5.267 - 5.268 -#: tinyutils/hwsetup:38 5.269 -msgid "ATI (non-free/free) setup." 5.270 -msgstr "" 5.271 - 5.272 -#: tinyutils/hwsetup:42 5.273 -msgid "install non-free packages (nvidia, ati)." 5.274 -msgstr "" 5.275 - 5.276 -#: tinyutils/hwsetup:43 5.277 -msgid "auto-install optional dependencies." 5.278 -msgstr "" 5.279 - 5.280 -#: tinyutils/hwsetup:44 5.281 -msgid "confirm before installing optional dependencies" 5.282 -msgstr "" 5.283 - 5.284 -#: tinyutils/hwsetup:98 5.285 -#, sh-format 5.286 -msgid "" 5.287 -"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this $DEVICE " 5.288 -"device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug " 5.289 -"to SliTaz Bug tracker or Forum." 5.290 -msgstr "" 5.291 - 5.292 -#: tinyutils/hwsetup:107 5.293 -#, sh-format 5.294 -msgid "Failed to setup $DEVICE" 5.295 -msgstr "" 5.296 - 5.297 -#: tinyutils/hwsetup:117 5.298 -#, sh-format 5.299 -msgid "Installing pkg: $pkg" 5.300 -msgstr "" 5.301 - 5.302 -#: tinyutils/hwsetup:131 5.303 -#, sh-format 5.304 -msgid "Would you like to install pkg: $pkg" 5.305 -msgstr "" 5.306 - 5.307 -#: tinyutils/hwsetup:148 5.308 -#, sh-format 5.309 -msgid "adding $user to $grp" 5.310 -msgstr "" 5.311 - 5.312 -#: tinyutils/hwsetup:171 5.313 -msgid "Detected USB Device : Vendor : Product" 5.314 -msgstr "" 5.315 - 5.316 -#: tinyutils/hwsetup:213 5.317 -msgid "Do you want to use hp-setup utility" 5.318 -msgstr "" 5.319 - 5.320 -#: tinyutils/hwsetup:228 5.321 -#, sh-format 5.322 -msgid "Verify $DEVICE Permissions" 5.323 -msgstr "" 5.324 - 5.325 -#: tinyutils/hwsetup:229 5.326 -#, sh-format 5.327 -msgid "Your $DEVICE must be in $grp group with rw-rw-rw- permissions" 5.328 -msgstr "" 5.329 - 5.330 -#: tinyutils/hwsetup:250 5.331 -msgid "New udev rules are added by a package" 5.332 -msgstr "" 5.333 - 5.334 -#: tinyutils/hwsetup:258 5.335 -msgid "Auto configuring Xorg..." 5.336 -msgstr "" 5.337 - 5.338 -#: tinyutils/hwsetup:261 5.339 -msgid "Configuring Xorg..." 5.340 -msgstr "" 5.341 - 5.342 -#: tinyutils/hwsetup:292 5.343 -msgid "Wvdial Box" 5.344 -msgstr "" 5.345 - 5.346 -#: tinyutils/hwsetup:295 5.347 -msgid "Phone Number:" 5.348 -msgstr "" 5.349 - 5.350 -#: tinyutils/hwsetup:296 5.351 -msgid "Username:" 5.352 -msgstr "" 5.353 - 5.354 -#: tinyutils/hwsetup:297 5.355 -msgid "Password:" 5.356 -msgstr "" 5.357 - 5.358 -#: tinyutils/hwsetup:298 5.359 -msgid "Pin (if required):" 5.360 -msgstr "" 5.361 - 5.362 -#: tinyutils/hwsetup:299 5.363 -msgid "Modem:" 5.364 -msgstr "" 5.365 - 5.366 -#: tinyutils/hwsetup:300 5.367 -msgid "Access Point Name (APN):" 5.368 -msgstr "" 5.369 - 5.370 -#: tinyutils/hwsetup:301 5.371 -msgid "You must save your account info before dialing" 5.372 -msgstr "" 5.373 - 5.374 -#: tinyutils/hwsetup:302 5.375 -msgid "Edit config file" 5.376 -msgstr "" 5.377 - 5.378 -#: tinyutils/hwsetup:303 5.379 -msgid "Save Configuration" 5.380 -msgstr "" 5.381 - 5.382 -#: tinyutils/hwsetup:304 5.383 -msgid "Dial Pin Once" 5.384 -msgstr "" 5.385 - 5.386 -#: tinyutils/hwsetup:380 5.387 -msgid "Do you want to start cups" 5.388 -msgstr "" 5.389 - 5.390 -#: tinyutils/hwsetup:388 5.391 -msgid "Starting <b>cups</b> using:" 5.392 -msgstr "" 5.393 - 5.394 -#: tinyutils/hwsetup:407 5.395 -msgid "Do you want to start scanner" 5.396 -msgstr "" 5.397 - 5.398 -#: tinyutils/hwsetup:415 5.399 -msgid "Following <b>scanner commands</b> may be of help:" 5.400 -msgstr "" 5.401 - 5.402 -#: tinyutils/hwsetup:416 5.403 -msgid "to verify scanner has been found" 5.404 -msgstr "" 5.405 - 5.406 -#: tinyutils/hwsetup:417 5.407 -msgid "scanner application" 5.408 -msgstr "" 5.409 - 5.410 -#: tinyutils/hwsetup:436 5.411 -msgid "Would you like to test webcam" 5.412 -msgstr "" 5.413 - 5.414 -#: tinyutils/hwsetup:443 5.415 -msgid "Would you like to test webcam by installing mplayer-svn" 5.416 -msgstr "" 5.417 - 5.418 -#: tinyutils/hwsetup:450 5.419 -msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view" 5.420 -msgstr "" 5.421 - 5.422 -#: tinyutils/hwsetup:466 5.423 -msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera" 5.424 -msgstr "" 5.425 - 5.426 -#: tinyutils/hwsetup:471 5.427 -msgid "Do you want to test importing photos" 5.428 -msgstr "" 5.429 - 5.430 -#: tinyutils/hwsetup:481 5.431 -msgid "Camera is set up; please use gphoto2 to import photos" 5.432 -msgstr "" 5.433 - 5.434 -#: tinyutils/hwsetup:483 5.435 -#, sh-format 5.436 -msgid "Quick start guide: $guide_url" 5.437 -msgstr "" 5.438 - 5.439 -#: tinyutils/hwsetup:494 5.440 -msgid "Do you want to see if the bluetooth is working" 5.441 -msgstr "" 5.442 - 5.443 -#: tinyutils/hwsetup:502 5.444 -msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces" 5.445 -msgstr "" 5.446 - 5.447 -#: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527 5.448 -msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help" 5.449 -msgstr "" 5.450 - 5.451 -#: tinyutils/hwsetup:515 5.452 -msgid "checking local bluetooth devices..." 5.453 -msgstr "" 5.454 - 5.455 -#: tinyutils/hwsetup:516 5.456 -msgid "scanning remote bluetooth devices..." 5.457 -msgstr "" 5.458 - 5.459 -#: tinyutils/hwsetup:517 5.460 -msgid "pairing with remote bluetooth devices..." 5.461 -msgstr "" 5.462 - 5.463 -#: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541 5.464 -#, sh-format 5.465 -msgid "You can manually edit the configuration files in $bt if need be" 5.466 -msgstr "" 5.467 - 5.468 -#: tinyutils/hwsetup:534 5.469 -msgid "for starting bluetooth daemon" 5.470 -msgstr "" 5.471 - 5.472 -#: tinyutils/hwsetup:536 5.473 -msgid "for checking local devices" 5.474 -msgstr "" 5.475 - 5.476 -#: tinyutils/hwsetup:537 5.477 -msgid "for scanning remote devices" 5.478 -msgstr "" 5.479 - 5.480 -#: tinyutils/hwsetup:538 5.481 -msgid "pairing with remote bluetooth devices" 5.482 -msgstr "" 5.483 - 5.484 -#: tinyutils/hwsetup:552 5.485 -msgid "List detected devices" 5.486 -msgstr "" 5.487 - 5.488 -#: tinyutils/hwsetup:556 5.489 -msgid "Detected Modem at:" 5.490 -msgstr "" 5.491 - 5.492 -#: tinyutils/hwsetup:558 5.493 -msgid "Do you want to configure wvdial" 5.494 -msgstr "" 5.495 - 5.496 -#: tinyutils/hwsetup:567 5.497 -#, sh-format 5.498 -msgid "Edit $wc for phone number, login name, password and pin" 5.499 -msgstr "" 5.500 - 5.501 -#: tinyutils/hwsetup:568 5.502 -#, sh-format 5.503 -msgid "Add DNS address of your provider in $rc" 5.504 -msgstr "" 5.505 - 5.506 -#: tinyutils/hwsetup:577 5.507 -msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf" 5.508 -msgstr "" 5.509 - 5.510 -#: tinyutils/hwsetup:586 5.511 -msgid "Probing for open ports..." 5.512 -msgstr "" 5.513 - 5.514 -#: tinyutils/hwsetup:590 5.515 -msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot" 5.516 -msgstr "" 5.517 - 5.518 -#: tinyutils/hwsetup:607 5.519 -msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver" 5.520 -msgstr "" 5.521 - 5.522 -#: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681 5.523 -#: tinyutils/hwsetup:714 5.524 -#, sh-format 5.525 -msgid "Your previous config is in $xorg60" 5.526 -msgstr "" 5.527 - 5.528 -#: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650 5.529 -#, sh-format 5.530 -msgid "If nvidia fails, you can remove $xorg55 to restore previous config." 5.531 -msgstr "" 5.532 - 5.533 -#: tinyutils/hwsetup:618 5.534 -msgid "Adding to xorg.conf:" 5.535 -msgstr "" 5.536 - 5.537 -#: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659 5.538 -msgid "Checking if nvidia is working..." 5.539 -msgstr "" 5.540 - 5.541 -#: tinyutils/hwsetup:627 5.542 -msgid "Configure nvidia settings:" 5.543 -msgstr "" 5.544 - 5.545 -#: tinyutils/hwsetup:634 5.546 -msgid "test nvidia" 5.547 -msgstr "" 5.548 - 5.549 -#: tinyutils/hwsetup:635 5.550 -msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary" 5.551 -msgstr "" 5.552 - 5.553 -#: tinyutils/hwsetup:646 5.554 -msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver" 5.555 -msgstr "" 5.556 - 5.557 -#: tinyutils/hwsetup:652 5.558 -#, sh-format 5.559 -msgid "Create $xorg55short configured with nv driver." 5.560 -msgstr "" 5.561 - 5.562 -#: tinyutils/hwsetup:678 5.563 -msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver" 5.564 -msgstr "" 5.565 - 5.566 -#: tinyutils/hwsetup:682 5.567 -#, sh-format 5.568 -msgid "If ati fails, you can remove $xorg55 to restore previous config." 5.569 -msgstr "" 5.570 - 5.571 -#: tinyutils/hwsetup:691 5.572 -msgid "Checking if ati catalyst is working..." 5.573 -msgstr "" 5.574 - 5.575 -#: tinyutils/hwsetup:695 5.576 -msgid "Configuration:" 5.577 -msgstr "" 5.578 - 5.579 -#: tinyutils/hwsetup:696 5.580 -msgid "" 5.581 -"Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary" 5.582 -msgstr "" 5.583 - 5.584 -#: tinyutils/hwsetup:711 5.585 -msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver" 5.586 -msgstr "" 5.587 - 5.588 -#: tinyutils/hwsetup:715 5.589 -#, sh-format 5.590 -msgid "If ATI fails, you can remove $xorg55 to restore previous config." 5.591 -msgstr "" 5.592 - 5.593 -#: tinyutils/hwsetup:717 5.594 -#, sh-format 5.595 -msgid "Create $xorg55short configured with radeon driver." 5.596 -msgstr "" 5.597 - 5.598 -#: tinyutils/hwsetup:723 5.599 -msgid "Checking if ATI radeon is working..." 5.600 -msgstr "" 5.601 - 5.602 -#: tinyutils/hwsetup:739 5.603 -msgid "Bringing eth0 down..." 5.604 -msgstr "" 5.605 - 5.606 -#: tinyutils/hwsetup:740 5.607 -msgid "Dialing..." 5.608 -msgstr "" 5.609 - 5.610 -#: tinyutils/hwsetup:766 5.611 -msgid "The following optional packages can be installed:" 5.612 -msgstr "" 5.613 - 5.614 -#: tinyutils/hwsetup:770 5.615 -msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? " 5.616 -msgstr "" 5.617 - 5.618 -#: tinyutils/frugal:34 5.619 -msgid "SliTaz frugal installation" 5.620 -msgstr "" 5.621 - 5.622 -#: tinyutils/frugal:37 5.623 -msgid "Display install path and size stats" 5.624 -msgstr "" 5.625 - 5.626 -#: tinyutils/frugal:38 5.627 -msgid "Remove all frugal files" 5.628 -msgstr "" 5.629 - 5.630 -#: tinyutils/frugal:39 5.631 -msgid "Show GRUB configuration example" 5.632 -msgstr "" 5.633 - 5.634 -#: tinyutils/frugal:42 5.635 -msgid "Set root installation path" 5.636 -msgstr "" 5.637 - 5.638 -#: tinyutils/frugal:43 5.639 -msgid "Display some useful debug information" 5.640 -msgstr "" 5.641 - 5.642 -#: tinyutils/frugal:74 5.643 -msgid "Frugal system running detected" 5.644 -msgstr "" 5.645 - 5.646 -#: tinyutils/frugal:77 5.647 -msgid "Installation directory:" 5.648 -msgstr "" 5.649 - 5.650 -#: tinyutils/frugal:78 5.651 -msgid "Kernel size:" 5.652 -msgstr "" 5.653 - 5.654 -#: tinyutils/frugal:84 5.655 -msgid "Rootfs size:" 5.656 -msgstr "" 5.657 - 5.658 -#: tinyutils/frugal:93 5.659 -msgid "Cleaning:" 5.660 -msgstr "" 5.661 - 5.662 -#: tinyutils/frugal:109 5.663 -msgid "Unable to find ISO image:" 5.664 -msgstr "" 5.665 - 5.666 -#: tinyutils/frugal:114 5.667 -msgid "Mounting ISO image..." 5.668 -msgstr "" 5.669 - 5.670 -#: tinyutils/frugal:118 5.671 -msgid "Installing the Kernel..." 5.672 -msgstr "" 5.673 - 5.674 -#: tinyutils/frugal:121 5.675 -msgid "Installing the root filesystem..." 5.676 -msgstr "" 5.677 - 5.678 -#: tinyutils/frugal:131 5.679 -msgid "Unmounting ISO image..." 5.680 -msgstr "" 5.681 - 5.682 -#, fuzzy 5.683 -#~ msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 5.684 -#~ msgstr "Los diálogos Tazx le ayudarán a configurar su servidor Xorg." 5.685 - 5.686 -#~ msgid "Window Manager:" 5.687 -#~ msgstr "Gestor de ventanas:" 5.688 - 5.689 -#~ msgid "X server:" 5.690 -#~ msgstr "Servidor X:" 5.691 - 5.692 -#~ msgid "Install TinyX server Xfbdev" 5.693 -#~ msgstr "Instalar TinyX servidor Xfbdev" 5.694 - 5.695 -#~ msgid "You must be root to configure X server." 5.696 -#~ msgstr "Debes ser root para configurar el servidor X." 5.697 - 5.698 -#~ msgid "You must be root to run:" 5.699 -#~ msgstr "Debes ser root para correr:" 5.700 - 5.701 -#~ msgid "Type su and root password to become super-user" 5.702 -#~ msgstr "Escriba su y su contraseña root para ser super-usuario"
6.1 --- a/po/slitaz-tools/ru.po Wed Apr 09 00:11:28 2014 -0300 6.2 +++ b/po/slitaz-tools/ru.po Sat Apr 12 14:46:03 2014 +0300 6.3 @@ -8,10 +8,10 @@ 6.4 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 6.5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6.6 "POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:52+0100\n" 6.7 -"PO-Revision-Date: 2013-08-31 15:35+0300\n" 6.8 +"PO-Revision-Date: 2014-04-12 14:38+0300\n" 6.9 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 6.10 "Language-Team: \n" 6.11 -"Language: \n" 6.12 +"Language: Russian\n" 6.13 "MIME-Version: 1.0\n" 6.14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 6.15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 6.16 @@ -23,53 +23,56 @@ 6.17 msgid "SliTaz GNU/Linux locale setting using dialog boxes." 6.18 msgstr "Настройка локали SliTaz GNU/Linux с использованием dialog." 6.19 6.20 -#: tinyutils/tazlocale:17 tinyutils/decode:30 tinyutils/hwsetup:24 6.21 +#: tinyutils/tazlocale:17 6.22 +#: tinyutils/decode:30 6.23 +#: tinyutils/hwsetup:24 6.24 #: tinyutils/frugal:32 6.25 msgid "Usage:" 6.26 msgstr "Использование:" 6.27 6.28 -#: tinyutils/tazlocale:18 tinyutils/decode:31 tinyutils/hwsetup:25 6.29 +#: tinyutils/tazlocale:18 6.30 +#: tinyutils/decode:31 6.31 +#: tinyutils/hwsetup:25 6.32 msgid "option" 6.33 msgstr "параметр" 6.34 6.35 -#: tinyutils/tazlocale:20 tinyutils/hwsetup:40 tinyutils/frugal:41 6.36 +#: tinyutils/tazlocale:20 6.37 +#: tinyutils/hwsetup:40 6.38 +#: tinyutils/frugal:41 6.39 msgid "Options:" 6.40 msgstr "Параметры:" 6.41 6.42 #: tinyutils/tazlocale:22 6.43 msgid "Show info about config file and current locale." 6.44 -msgstr "Информация о конфигурационном файле и текущей локали." 6.45 +msgstr "Информация о файле настроек и текущей локали." 6.46 6.47 #: tinyutils/tazlocale:23 6.48 msgid "Show list of available locales." 6.49 msgstr "Список доступных локалей." 6.50 6.51 #: tinyutils/tazlocale:26 6.52 -#, fuzzy 6.53 msgid "Any other option treated as locale - set locale (root)." 6.54 -msgstr "Любой другой параметр считается именем локали — установить локаль." 6.55 +msgstr "Любой другой параметр считается именем локали — установить локаль (требуются права root)." 6.56 6.57 #: tinyutils/tazlocale:27 6.58 -#, fuzzy 6.59 msgid "Display locale selecting dialog if no option given (root)." 6.60 -msgstr "При отсутствии параметров — показать диалог выбора локали." 6.61 +msgstr "При отсутствии параметров — показать диалог выбора локали (требуются права root)." 6.62 6.63 #: tinyutils/tazlocale:105 6.64 -#, fuzzy 6.65 msgid "SliTaz language setting" 6.66 -msgstr "Параметры языка SliTaz" 6.67 +msgstr "Настройка языка SliTaz" 6.68 6.69 #: tinyutils/tazlocale:124 6.70 -msgid "" 6.71 -"Please logout of your current session and login again to use new locale." 6.72 -msgstr "" 6.73 -"Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую локаль." 6.74 +msgid "Please logout of your current session and login again to use new locale." 6.75 +msgstr "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую локаль." 6.76 6.77 -#: tinyutils/tazlocale:126 tinyutils/tazkeymap:64 6.78 +#: tinyutils/tazlocale:126 6.79 +#: tinyutils/tazkeymap:64 6.80 msgid "Information" 6.81 msgstr "Информация" 6.82 6.83 -#: tinyutils/tazlocale:136 tinyutils/tazkeymap:42 6.84 +#: tinyutils/tazlocale:136 6.85 +#: tinyutils/tazkeymap:42 6.86 msgid "Config file:" 6.87 msgstr "Файл настроек:" 6.88 6.89 @@ -82,20 +85,16 @@ 6.90 msgstr "Текущая раскладка:" 6.91 6.92 #: tinyutils/tazkeymap:52 6.93 -#, fuzzy 6.94 msgid "SliTaz keyboard setting" 6.95 -msgstr "Параметры клавиатурной раскладки SliTaz" 6.96 +msgstr "Настройка клавиатурной раскладки SliTaz" 6.97 6.98 #: tinyutils/tazkeymap:65 6.99 -msgid "" 6.100 -"Please logout of your current session and login again to use new keyboard." 6.101 -msgstr "" 6.102 -"Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую раскладку " 6.103 -"клавиатуры." 6.104 +msgid "Please logout of your current session and login again to use new keyboard." 6.105 +msgstr "Выйдите из системы и войдите повторно, чтобы использовать новую раскладку клавиатуры." 6.106 6.107 #: tinyutils/setmixer:12 6.108 msgid "Setting default mixer volumes... " 6.109 -msgstr "Установка громкости микшера по умолчанию… " 6.110 +msgstr "Установка уровней регулятора громкости по умолчанию… " 6.111 6.112 #: tinyutils/setmixer:53 6.113 msgid "Done" 6.114 @@ -103,11 +102,11 @@ 6.115 6.116 #: tinyutils/tazx:131 6.117 msgid "Install Xorg" 6.118 -msgstr "Установка Xorg" 6.119 +msgstr "Установка X.org" 6.120 6.121 #: tinyutils/tazx:132 6.122 msgid "Tazx helps you to select your X driver." 6.123 -msgstr "Tazx поможет вам выбрать драйвер для X." 6.124 +msgstr "Tazx поможет вам выбрать драйвер для X.Org." 6.125 6.126 #: tinyutils/tazx:134 6.127 msgid "driver" 6.128 @@ -118,17 +117,16 @@ 6.129 msgstr "Выход" 6.130 6.131 #: tinyutils/tazx:163 6.132 -#, fuzzy 6.133 msgid "SliTaz Xorg config" 6.134 -msgstr "Параметры языка SliTaz" 6.135 +msgstr "Настройка X.Org в SliTaz" 6.136 6.137 #: tinyutils/tazx:165 6.138 msgid "Install or reconfigure Xorg" 6.139 -msgstr "Установить или перенастроить Xorg" 6.140 +msgstr "Установить или перенастроить X.org" 6.141 6.142 #: tinyutils/tazx:166 6.143 msgid "Install Xorg server (light version)" 6.144 -msgstr "" 6.145 +msgstr "Установка облегченного сервера X.Org" 6.146 6.147 #: tinyutils/tazx:167 6.148 msgid "Quit Tazx utility" 6.149 @@ -138,7 +136,8 @@ 6.150 msgid "Decode audio and video files" 6.151 msgstr "Преобразование файлов аудио и видео" 6.152 6.153 -#: tinyutils/decode:31 tinyutils/decode:36 6.154 +#: tinyutils/decode:31 6.155 +#: tinyutils/decode:36 6.156 msgid "file" 6.157 msgstr "файл" 6.158 6.159 @@ -146,7 +145,8 @@ 6.160 msgid "URL" 6.161 msgstr "адрес" 6.162 6.163 -#: tinyutils/decode:33 tinyutils/frugal:45 6.164 +#: tinyutils/decode:33 6.165 +#: tinyutils/frugal:45 6.166 msgid "Examples:" 6.167 msgstr "Примеры:" 6.168 6.169 @@ -159,7 +159,8 @@ 6.170 msgid "Missing decoder: $dec" 6.171 msgstr "Отсутствует декодер «$dec»" 6.172 6.173 -#: tinyutils/decode:48 tinyutils/decode:80 6.174 +#: tinyutils/decode:48 6.175 +#: tinyutils/decode:80 6.176 #, sh-format 6.177 msgid "Skipping file: $name" 6.178 msgstr "Файл «$name» не обработан" 6.179 @@ -226,7 +227,8 @@ 6.180 msgid "command" 6.181 msgstr "команда" 6.182 6.183 -#: tinyutils/hwsetup:27 tinyutils/frugal:36 6.184 +#: tinyutils/hwsetup:27 6.185 +#: tinyutils/frugal:36 6.186 msgid "Commands:" 6.187 msgstr "Команды:" 6.188 6.189 @@ -284,14 +286,8 @@ 6.190 6.191 #: tinyutils/hwsetup:98 6.192 #, sh-format 6.193 -msgid "" 6.194 -"Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this $DEVICE " 6.195 -"device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug " 6.196 -"to SliTaz Bug tracker or Forum." 6.197 -msgstr "" 6.198 -"Ввиду отсутствия совместимого оборудования для диагностики, это устройство " 6.199 -"$DEVICE не было должным образом проверено. Сообщите о ваших успехах, " 6.200 -"неудачах, ошибках в баг-трекер SliTaz или на форум." 6.201 +msgid "Due to a lack of compatible hardware for troubleshooting, this $DEVICE device has not been properly tested. Please report any success, failure, bug to SliTaz Bug tracker or Forum." 6.202 +msgstr "Работа этого устройства $DEVICE не проверялась, его нет у разработчиков SliTaz. Сообщите о ваших успехах, неудачах, ошибках в баг-трекер SliTaz или на форум." 6.203 6.204 #: tinyutils/hwsetup:107 6.205 #, sh-format 6.206 @@ -311,7 +307,7 @@ 6.207 #: tinyutils/hwsetup:148 6.208 #, sh-format 6.209 msgid "adding $user to $grp" 6.210 -msgstr "добавление пользователя «$user» в группу «$grp»" 6.211 +msgstr "пользователь «$user» добавляется в группу «$grp»" 6.212 6.213 #: tinyutils/hwsetup:171 6.214 msgid "Detected USB Device : Vendor : Product" 6.215 @@ -329,21 +325,19 @@ 6.216 #: tinyutils/hwsetup:229 6.217 #, sh-format 6.218 msgid "Your $DEVICE must be in $grp group with rw-rw-rw- permissions" 6.219 -msgstr "" 6.220 -"Устройство «$DEVICE» должно принадлежать группе $grp и иметь права доступа " 6.221 -"rw-rw-rw-" 6.222 +msgstr "Устройство «$DEVICE» должно принадлежать группе $grp и иметь права доступа rw-rw-rw-" 6.223 6.224 #: tinyutils/hwsetup:250 6.225 msgid "New udev rules are added by a package" 6.226 -msgstr "Новые правила UDEV добавлены при установке пакета" 6.227 +msgstr "При установке пакета добавлены новые правила UDEV" 6.228 6.229 #: tinyutils/hwsetup:258 6.230 msgid "Auto configuring Xorg..." 6.231 -msgstr "Авто-настройка XOrg…" 6.232 +msgstr "Авто-настройка X.Org…" 6.233 6.234 #: tinyutils/hwsetup:261 6.235 msgid "Configuring Xorg..." 6.236 -msgstr "Настройка XOrg…" 6.237 +msgstr "Настройка X.Org…" 6.238 6.239 #: tinyutils/hwsetup:292 6.240 msgid "Wvdial Box" 6.241 @@ -423,9 +417,7 @@ 6.242 6.243 #: tinyutils/hwsetup:450 6.244 msgid "Webcam is set up; please use mplayer-svn/fswebcam/amsn/skype to view" 6.245 -msgstr "" 6.246 -"Веб-камера настроена; запустите mplayer-svn, fswebcam, amsn или skype для " 6.247 -"проверки" 6.248 +msgstr "Веб-камера настроена; запустите mplayer-svn, fswebcam, amsn или skype для проверки" 6.249 6.250 #: tinyutils/hwsetup:466 6.251 msgid "Do you want to check if gphoto2 can talk to your camera" 6.252 @@ -452,7 +444,8 @@ 6.253 msgid "<b>Bluetooth</b> interfaces" 6.254 msgstr "Интерфейсы <b>Bluetooth</b>" 6.255 6.256 -#: tinyutils/hwsetup:510 tinyutils/hwsetup:527 6.257 +#: tinyutils/hwsetup:510 6.258 +#: tinyutils/hwsetup:527 6.259 msgid "Following <b>Bluetooth commands</b> may be of help" 6.260 msgstr "Следующие <b>команды Bluetooth</b> могут пригодиться" 6.261 6.262 @@ -468,11 +461,11 @@ 6.263 msgid "pairing with remote bluetooth devices..." 6.264 msgstr "сопряжение с устройством Bluetooth…" 6.265 6.266 -#: tinyutils/hwsetup:520 tinyutils/hwsetup:541 6.267 +#: tinyutils/hwsetup:520 6.268 +#: tinyutils/hwsetup:541 6.269 #, sh-format 6.270 msgid "You can manually edit the configuration files in $bt if need be" 6.271 -msgstr "" 6.272 -"Если понадобится, вы можете самостоятельно править файлы настроек в $bt" 6.273 +msgstr "Если понадобится, вы можете самостоятельно править файлы настроек в $bt" 6.274 6.275 #: tinyutils/hwsetup:534 6.276 msgid "for starting bluetooth daemon" 6.277 @@ -508,15 +501,13 @@ 6.278 msgstr "В файле $wc вы можете изменить номер дозвона, логин, пароль и PIN" 6.279 6.280 #: tinyutils/hwsetup:568 6.281 -#, fuzzy, sh-format 6.282 +#, sh-format 6.283 msgid "Add DNS address of your provider in $rc" 6.284 msgstr "Добавьте адрес DNS-сервера вашего провайдера в файл $rc" 6.285 6.286 #: tinyutils/hwsetup:577 6.287 msgid "Setting IPTABLES_RULES to yes in /etc/slitaz/firewall.conf" 6.288 -msgstr "" 6.289 -"Установка значения «yes» переменной IPTABLES_RULES в файле /etc/slitaz/" 6.290 -"firewall.conf" 6.291 +msgstr "Переменной IPTABLES_RULES присваивается значение «yes» в файле /etc/slitaz/firewall.conf" 6.292 6.293 #: tinyutils/hwsetup:586 6.294 msgid "Probing for open ports..." 6.295 @@ -524,30 +515,32 @@ 6.296 6.297 #: tinyutils/hwsetup:590 6.298 msgid "Adding firewall daemon to start automatically at boot" 6.299 -msgstr "Добавление службы брандмауэра в автоматический запуск при загрузке" 6.300 +msgstr "Служба брандмауэра добавляется в автоматический запуск при загрузке" 6.301 6.302 #: tinyutils/hwsetup:607 6.303 msgid "Do you want to configure X using non-free nvidia driver" 6.304 -msgstr "Настроить XOrg, используя несвободный драйвер Nvidia" 6.305 +msgstr "Настроить X.Org, используя несвободный драйвер Nvidia" 6.306 6.307 -#: tinyutils/hwsetup:610 tinyutils/hwsetup:649 tinyutils/hwsetup:681 6.308 +#: tinyutils/hwsetup:610 6.309 +#: tinyutils/hwsetup:649 6.310 +#: tinyutils/hwsetup:681 6.311 #: tinyutils/hwsetup:714 6.312 #, sh-format 6.313 msgid "Your previous config is in $xorg60" 6.314 msgstr "Предыдущие настройки находятся в файле $xorg60" 6.315 6.316 -#: tinyutils/hwsetup:611 tinyutils/hwsetup:650 6.317 +#: tinyutils/hwsetup:611 6.318 +#: tinyutils/hwsetup:650 6.319 #, sh-format 6.320 msgid "If nvidia fails, you can remove $xorg55 to restore previous config." 6.321 -msgstr "" 6.322 -"Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, " 6.323 -"чтобы вернуться к предыдущим настройкам." 6.324 +msgstr "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, чтобы вернуться к предыдущим настройкам." 6.325 6.326 #: tinyutils/hwsetup:618 6.327 msgid "Adding to xorg.conf:" 6.328 msgstr "Добавление в xorg.conf:" 6.329 6.330 -#: tinyutils/hwsetup:623 tinyutils/hwsetup:659 6.331 +#: tinyutils/hwsetup:623 6.332 +#: tinyutils/hwsetup:659 6.333 msgid "Checking if nvidia is working..." 6.334 msgstr "Проверка того, что драйвер nvidia работает…" 6.335 6.336 @@ -561,13 +554,11 @@ 6.337 6.338 #: tinyutils/hwsetup:635 6.339 msgid "Use: nvidia-settings utility to configure your settings if necessary" 6.340 -msgstr "" 6.341 -"При необходимости используйте утилиту nvidia-settings для настройки " 6.342 -"параметров" 6.343 +msgstr "При необходимости запустите утилиту nvidia-settings для настройки параметров" 6.344 6.345 #: tinyutils/hwsetup:646 6.346 msgid "Do you want to configure X using free nvidia driver" 6.347 -msgstr "Настроить XOrg, используя свободный драйвер Nvidia" 6.348 +msgstr "Настроить X.Org, используя свободный драйвер Nvidia" 6.349 6.350 #: tinyutils/hwsetup:652 6.351 #, sh-format 6.352 @@ -576,14 +567,12 @@ 6.353 6.354 #: tinyutils/hwsetup:678 6.355 msgid "Do you want to configure X using non-free catalyst ATI (radeon) driver" 6.356 -msgstr "Настроить XOrg, используя несвободный драйвер ATI Catalyst (Radeon)" 6.357 +msgstr "Настроить X.Org, используя несвободный драйвер ATI Catalyst (Radeon)" 6.358 6.359 #: tinyutils/hwsetup:682 6.360 #, sh-format 6.361 msgid "If ati fails, you can remove $xorg55 to restore previous config." 6.362 -msgstr "" 6.363 -"Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, " 6.364 -"чтобы вернуться к предыдущим настройкам." 6.365 +msgstr "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, чтобы вернуться к предыдущим настройкам." 6.366 6.367 #: tinyutils/hwsetup:691 6.368 msgid "Checking if ati catalyst is working..." 6.369 @@ -594,22 +583,17 @@ 6.370 msgstr "Настройка:" 6.371 6.372 #: tinyutils/hwsetup:696 6.373 -msgid "" 6.374 -"Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary" 6.375 -msgstr "" 6.376 -"При необходимости используйте утилиту aticonfig для создания файла-шаблона " 6.377 -"настроек" 6.378 +msgid "Use: aticonfig utility to generate a template configuration file if necessary" 6.379 +msgstr "При необходимости запустите утилиту aticonfig для создания файла-шаблона настроек" 6.380 6.381 #: tinyutils/hwsetup:711 6.382 msgid "Do you want to configure X using free ATI (radeon) driver" 6.383 -msgstr "Настроить XOrg, используя свободный драйвер ATI (Radeon)" 6.384 +msgstr "Настроить X.Org, используя свободный драйвер ATI (Radeon)" 6.385 6.386 #: tinyutils/hwsetup:715 6.387 #, sh-format 6.388 msgid "If ATI fails, you can remove $xorg55 to restore previous config." 6.389 -msgstr "" 6.390 -"Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, " 6.391 -"чтобы вернуться к предыдущим настройкам." 6.392 +msgstr "Если драйвер ATI не будет корректно работать, вы можете удалить $xorg55, чтобы вернуться к предыдущим настройкам." 6.393 6.394 #: tinyutils/hwsetup:717 6.395 #, sh-format 6.396 @@ -634,72 +618,71 @@ 6.397 6.398 #: tinyutils/hwsetup:770 6.399 msgid "Do you want to install all/few/no optional dependencies (all|few|N)? " 6.400 -msgstr "" 6.401 -"Установить все (all), некоторые (few) или не устанавливать (no) зависимости? " 6.402 +msgstr "Установить все (all), некоторые (few) или не устанавливать (no) зависимости? " 6.403 6.404 #: tinyutils/frugal:34 6.405 msgid "SliTaz frugal installation" 6.406 -msgstr "" 6.407 +msgstr "Скромная (frugal) установка SliTaz" 6.408 6.409 #: tinyutils/frugal:37 6.410 msgid "Display install path and size stats" 6.411 -msgstr "" 6.412 +msgstr "Показать путь установки и размер" 6.413 6.414 #: tinyutils/frugal:38 6.415 msgid "Remove all frugal files" 6.416 -msgstr "" 6.417 +msgstr "Удалить все файлы скромной установки" 6.418 6.419 #: tinyutils/frugal:39 6.420 msgid "Show GRUB configuration example" 6.421 -msgstr "" 6.422 +msgstr "Показать пример конфигурационного файла GRUB" 6.423 6.424 #: tinyutils/frugal:42 6.425 msgid "Set root installation path" 6.426 -msgstr "" 6.427 +msgstr "Указать путь установки" 6.428 6.429 #: tinyutils/frugal:43 6.430 msgid "Display some useful debug information" 6.431 -msgstr "" 6.432 +msgstr "Показать некоторую отладочную информацию" 6.433 6.434 #: tinyutils/frugal:74 6.435 msgid "Frugal system running detected" 6.436 -msgstr "" 6.437 +msgstr "Обнаружена система, работающая из скромной установки" 6.438 6.439 #: tinyutils/frugal:77 6.440 msgid "Installation directory:" 6.441 -msgstr "" 6.442 +msgstr "Установочная папка:" 6.443 6.444 #: tinyutils/frugal:78 6.445 msgid "Kernel size:" 6.446 -msgstr "" 6.447 +msgstr "Размер ядра:" 6.448 6.449 #: tinyutils/frugal:84 6.450 msgid "Rootfs size:" 6.451 -msgstr "" 6.452 +msgstr "Размер корневой файловой системы:" 6.453 6.454 #: tinyutils/frugal:93 6.455 msgid "Cleaning:" 6.456 -msgstr "" 6.457 +msgstr "Очистка:" 6.458 6.459 #: tinyutils/frugal:109 6.460 msgid "Unable to find ISO image:" 6.461 -msgstr "" 6.462 +msgstr "Не удалось найти образ ISO:" 6.463 6.464 #: tinyutils/frugal:114 6.465 msgid "Mounting ISO image..." 6.466 -msgstr "" 6.467 +msgstr "Подключение образа ISO…" 6.468 6.469 #: tinyutils/frugal:118 6.470 msgid "Installing the Kernel..." 6.471 -msgstr "" 6.472 +msgstr "Установка ядра…" 6.473 6.474 #: tinyutils/frugal:121 6.475 msgid "Installing the root filesystem..." 6.476 -msgstr "" 6.477 +msgstr "Установка корневой файловой системы…" 6.478 6.479 #: tinyutils/frugal:131 6.480 msgid "Unmounting ISO image..." 6.481 -msgstr "" 6.482 +msgstr "Отключение образа ISO…" 6.483 6.484 #~ msgid "Configure X" 6.485 #~ msgstr "Настройка XOrg"
7.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 7.2 +++ b/po/tazbox/es.po Sat Apr 12 14:46:03 2014 +0300 7.3 @@ -0,0 +1,288 @@ 7.4 +# Spanish translations for TazBox package. 7.5 +# Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux 7.6 +# This file is distributed under the same license as the TazBox package. 7.7 +# Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>, 2011 7.8 +# 7.9 +msgid "" 7.10 +msgstr "" 7.11 +"Project-Id-Version: TazBox\n" 7.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7.13 +"POT-Creation-Date: 2014-01-29 02:11+0100\n" 7.14 +"PO-Revision-Date: 2011-08-11 00:21-0300\n" 7.15 +"Last-Translator: Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>\n" 7.16 +"Language-Team: \n" 7.17 +"Language: es\n" 7.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 7.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 7.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 7.21 + 7.22 +#: tazbox/tazbox:28 7.23 +msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" 7.24 +msgstr "" 7.25 + 7.26 +#: tazbox/tazbox:30 7.27 +msgid "Usage:" 7.28 +msgstr "Uso:" 7.29 + 7.30 +#: tazbox/tazbox:31 7.31 +msgid "command" 7.32 +msgstr "" 7.33 + 7.34 +#: tazbox/tazbox:33 7.35 +msgid "Commands:" 7.36 +msgstr "Comandos:" 7.37 + 7.38 +#: tazbox/tazbox:35 7.39 +msgid "Display this short help usage" 7.40 +msgstr "Muestra esta corta ayuda usando" 7.41 + 7.42 +#: tazbox/tazbox:36 7.43 +msgid "Execute a command as super-user" 7.44 +msgstr "Ejecute un comando super-usuario" 7.45 + 7.46 +#: tazbox/tazbox:37 7.47 +msgid "Desktop logout box with actions" 7.48 +msgstr "Caja en escritorio de cierre de sesión con acciónes" 7.49 + 7.50 +#: tazbox/tazbox:38 7.51 +msgid "Pipe a command output into a GTK window" 7.52 +msgstr "" 7.53 + 7.54 +#: tazbox/tazbox:39 7.55 +msgid "Pipe wget output into a GTK window" 7.56 +msgstr "" 7.57 + 7.58 +#: tazbox/tazbox:40 7.59 +msgid "Configure system language (root)" 7.60 +msgstr "Configurar el idioma del sistema (root)" 7.61 + 7.62 +#: tazbox/tazbox:41 7.63 +msgid "Configure system keymap (root)" 7.64 +msgstr "Configurar el teclado del sistema (root)" 7.65 + 7.66 +#: tazbox/tazbox:42 7.67 +msgid "Configure system timezone (root)" 7.68 +msgstr "Configurar la zona horaria (root)" 7.69 + 7.70 +#: tazbox/tazbox:43 7.71 +msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 7.72 +msgstr "Configuración inicial del sistema (local, teclado & zona horaria)" 7.73 + 7.74 +#: tazbox/tazbox:44 7.75 +msgid "Create a new file or folder on the desktop" 7.76 +msgstr "Crear un nuevo archivo o carpeta en el escritorio" 7.77 + 7.78 +#: tazbox/tazbox:45 7.79 +#, fuzzy 7.80 +msgid "Display icons of all installed applications" 7.81 +msgstr "Íconos de todas las aplicaciónes instaladas." 7.82 + 7.83 +#: tazbox/tazbox:46 7.84 +msgid "Notify user with a desktop centered box" 7.85 +msgstr "" 7.86 + 7.87 +#: tazbox/tazbox:47 7.88 +msgid "Configure SliTaz default applications" 7.89 +msgstr "" 7.90 + 7.91 +#: tazbox/tazbox:66 7.92 +msgid "SliTaz admin password" 7.93 +msgstr "SliTaz contraseña de administrador" 7.94 + 7.95 +#: tazbox/tazbox:69 7.96 +msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 7.97 +msgstr "" 7.98 +"Por favor, ingrese la contraseña root (por defecto: root) para ejecutar:" 7.99 + 7.100 +#: tazbox/tazbox:72 7.101 +msgid "Password:" 7.102 +msgstr "Contraseña:" 7.103 + 7.104 +#: tazbox/tazbox:73 7.105 +msgid "Autosave password" 7.106 +msgstr "Guardar contraseña" 7.107 + 7.108 +#: tazbox/tazbox:78 7.109 +msgid "Error" 7.110 +msgstr "" 7.111 + 7.112 +#: tazbox/tazbox:81 7.113 +msgid "Error: wrong password!" 7.114 +msgstr "Error: ¡contraseña incorrecta!" 7.115 + 7.116 +#: tazbox/tazbox:88 7.117 +msgid "CANCEL" 7.118 +msgstr "" 7.119 + 7.120 +#: tazbox/tazbox:95 7.121 +msgid "TazBox Output" 7.122 +msgstr "" 7.123 + 7.124 +#: tazbox/tazbox:107 7.125 +msgid "SliTaz Logout" 7.126 +msgstr "SliTaz Logout" 7.127 + 7.128 +#: tazbox/tazbox:110 7.129 +#, fuzzy 7.130 +msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" 7.131 +msgstr "Por favor seleccione una acción:" 7.132 + 7.133 +#: tazbox/tazbox:112 7.134 +msgid "Close X session" 7.135 +msgstr "Cerrar sesión X" 7.136 + 7.137 +#: tazbox/tazbox:113 7.138 +msgid "Reboot system" 7.139 +msgstr "Reiniciar sistema" 7.140 + 7.141 +#: tazbox/tazbox:114 7.142 +msgid "Shutdown system" 7.143 +msgstr "Apagar el sistema" 7.144 + 7.145 +#: tazbox/tazbox:134 7.146 +msgid "SliTaz Initial Setup" 7.147 +msgstr "SliTaz configuración inicial" 7.148 + 7.149 +#: tazbox/tazbox:137 7.150 +#, fuzzy 7.151 +msgid "" 7.152 +"Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." 7.153 +msgstr "" 7.154 +"Aquí puedes configurar tus preferencias \\nfor <b>local, teclado, zona " 7.155 +"horaria</b>" 7.156 + 7.157 +#: tazbox/tazbox:139 7.158 +msgid "Locale" 7.159 +msgstr "" 7.160 + 7.161 +#: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:192 7.162 +msgid "Keymap" 7.163 +msgstr "Mapa de caracteres" 7.164 + 7.165 +#: tazbox/tazbox:141 7.166 +msgid "Timezone" 7.167 +msgstr "" 7.168 + 7.169 +#: tazbox/tazbox:161 7.170 +msgid "SliTaz locale" 7.171 +msgstr "" 7.172 + 7.173 +#: tazbox/tazbox:164 7.174 +msgid "Language configuration" 7.175 +msgstr "Configuración del idioma" 7.176 + 7.177 +#: tazbox/tazbox:165 tazbox/tazbox:216 7.178 +msgid "Name" 7.179 +msgstr "Nombre" 7.180 + 7.181 +#: tazbox/tazbox:165 7.182 +msgid "Description" 7.183 +msgstr "Descripción" 7.184 + 7.185 +#: tazbox/tazbox:188 7.186 +msgid "SliTaz keymap" 7.187 +msgstr "" 7.188 + 7.189 +#: tazbox/tazbox:191 7.190 +msgid "Keyboard configuration" 7.191 +msgstr "Configuración del teclado" 7.192 + 7.193 +#: tazbox/tazbox:192 7.194 +msgid "Type" 7.195 +msgstr "Tipo" 7.196 + 7.197 +#: tazbox/tazbox:211 tazbox/tazbox:234 tazbox/tazbox:246 tazbox/tazbox:259 7.198 +msgid "SliTaz TZ" 7.199 +msgstr "" 7.200 + 7.201 +#: tazbox/tazbox:214 tazbox/tazbox:237 tazbox/tazbox:249 tazbox/tazbox:262 7.202 +msgid "TimeZone Configuration" 7.203 +msgstr "Configuración de la zona horaria" 7.204 + 7.205 +#: tazbox/tazbox:237 7.206 +msgid "Select country" 7.207 +msgstr "" 7.208 + 7.209 +#: tazbox/tazbox:239 7.210 +msgid "Flag" 7.211 +msgstr "" 7.212 + 7.213 +#: tazbox/tazbox:239 7.214 +msgid "Code" 7.215 +msgstr "" 7.216 + 7.217 +#: tazbox/tazbox:239 7.218 +msgid "Country" 7.219 +msgstr "" 7.220 + 7.221 +#: tazbox/tazbox:249 7.222 +msgid "Select time zone" 7.223 +msgstr "" 7.224 + 7.225 +#: tazbox/tazbox:262 7.226 +msgid "Select location" 7.227 +msgstr "" 7.228 + 7.229 +#: tazbox/tazbox:263 7.230 +msgid "Location/City" 7.231 +msgstr "" 7.232 + 7.233 +#: tazbox/tazbox:287 7.234 +msgid "New file" 7.235 +msgstr "Nuevo archivo" 7.236 + 7.237 +#: tazbox/tazbox:290 7.238 +msgid "Create a new file or folder on your desktop" 7.239 +msgstr "Crear un nuevo archivo o carpeta en su escritorio" 7.240 + 7.241 +#: tazbox/tazbox:291 7.242 +msgid "File name" 7.243 +msgstr "Nombre de archivo" 7.244 + 7.245 +#: tazbox/tazbox:294 7.246 +msgid "SHell script" 7.247 +msgstr "Scripts SHell" 7.248 + 7.249 +#: tazbox/tazbox:295 7.250 +msgid "Folder" 7.251 +msgstr "Carpeta" 7.252 + 7.253 +#: tazbox/tazbox:297 7.254 +msgid "File" 7.255 +msgstr "Archivo" 7.256 + 7.257 +#: tazbox/tazbox:322 7.258 +msgid "All Applications" 7.259 +msgstr "Todas las aplicaciónes" 7.260 + 7.261 +#: tazbox/tazbox:411 7.262 +msgid "Downloading..." 7.263 +msgstr "" 7.264 + 7.265 +#: tazbox/tazbox:463 7.266 +msgid "SliTaz default applications" 7.267 +msgstr "" 7.268 + 7.269 +#: tazbox/tazbox:465 7.270 +msgid "SliTaz default applications configuration" 7.271 +msgstr "" 7.272 + 7.273 +#: tazbox/tazbox:467 7.274 +msgid "File manager:" 7.275 +msgstr "" 7.276 + 7.277 +#: tazbox/tazbox:468 7.278 +msgid "Web browser:" 7.279 +msgstr "" 7.280 + 7.281 +#: tazbox/tazbox:469 7.282 +msgid "Text editor:" 7.283 +msgstr "" 7.284 + 7.285 +#: tazbox/tazbox:470 7.286 +msgid "Terminal:" 7.287 +msgstr "" 7.288 + 7.289 +#: tazbox/tazbox:471 7.290 +msgid "Window manager:" 7.291 +msgstr ""
8.1 --- a/po/tazbox/es_AR.po Wed Apr 09 00:11:28 2014 -0300 8.2 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 8.3 @@ -1,288 +0,0 @@ 8.4 -# Spanish translations for TazBox package. 8.5 -# Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux 8.6 -# This file is distributed under the same license as the TazBox package. 8.7 -# Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>, 2011 8.8 -# 8.9 -msgid "" 8.10 -msgstr "" 8.11 -"Project-Id-Version: TazBox\n" 8.12 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8.13 -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 02:11+0100\n" 8.14 -"PO-Revision-Date: 2011-08-11 00:21-0300\n" 8.15 -"Last-Translator: Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>\n" 8.16 -"Language-Team: \n" 8.17 -"Language: \n" 8.18 -"MIME-Version: 1.0\n" 8.19 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 8.20 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 8.21 - 8.22 -#: tazbox/tazbox:28 8.23 -msgid "SliTaz tiny GUI boxes for the desktop" 8.24 -msgstr "" 8.25 - 8.26 -#: tazbox/tazbox:30 8.27 -msgid "Usage:" 8.28 -msgstr "Uso:" 8.29 - 8.30 -#: tazbox/tazbox:31 8.31 -msgid "command" 8.32 -msgstr "" 8.33 - 8.34 -#: tazbox/tazbox:33 8.35 -msgid "Commands:" 8.36 -msgstr "Comandos:" 8.37 - 8.38 -#: tazbox/tazbox:35 8.39 -msgid "Display this short help usage" 8.40 -msgstr "Muestra esta corta ayuda usando" 8.41 - 8.42 -#: tazbox/tazbox:36 8.43 -msgid "Execute a command as super-user" 8.44 -msgstr "Ejecute un comando super-usuario" 8.45 - 8.46 -#: tazbox/tazbox:37 8.47 -msgid "Desktop logout box with actions" 8.48 -msgstr "Caja en escritorio de cierre de sesión con acciónes" 8.49 - 8.50 -#: tazbox/tazbox:38 8.51 -msgid "Pipe a command output into a GTK window" 8.52 -msgstr "" 8.53 - 8.54 -#: tazbox/tazbox:39 8.55 -msgid "Pipe wget output into a GTK window" 8.56 -msgstr "" 8.57 - 8.58 -#: tazbox/tazbox:40 8.59 -msgid "Configure system language (root)" 8.60 -msgstr "Configurar el idioma del sistema (root)" 8.61 - 8.62 -#: tazbox/tazbox:41 8.63 -msgid "Configure system keymap (root)" 8.64 -msgstr "Configurar el teclado del sistema (root)" 8.65 - 8.66 -#: tazbox/tazbox:42 8.67 -msgid "Configure system timezone (root)" 8.68 -msgstr "Configurar la zona horaria (root)" 8.69 - 8.70 -#: tazbox/tazbox:43 8.71 -msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 8.72 -msgstr "Configuración inicial del sistema (local, teclado & zona horaria)" 8.73 - 8.74 -#: tazbox/tazbox:44 8.75 -msgid "Create a new file or folder on the desktop" 8.76 -msgstr "Crear un nuevo archivo o carpeta en el escritorio" 8.77 - 8.78 -#: tazbox/tazbox:45 8.79 -#, fuzzy 8.80 -msgid "Display icons of all installed applications" 8.81 -msgstr "Íconos de todas las aplicaciónes instaladas." 8.82 - 8.83 -#: tazbox/tazbox:46 8.84 -msgid "Notify user with a desktop centered box" 8.85 -msgstr "" 8.86 - 8.87 -#: tazbox/tazbox:47 8.88 -msgid "Configure SliTaz default applications" 8.89 -msgstr "" 8.90 - 8.91 -#: tazbox/tazbox:66 8.92 -msgid "SliTaz admin password" 8.93 -msgstr "SliTaz contraseña de administrador" 8.94 - 8.95 -#: tazbox/tazbox:69 8.96 -msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 8.97 -msgstr "" 8.98 -"Por favor, ingrese la contraseña root (por defecto: root) para ejecutar:" 8.99 - 8.100 -#: tazbox/tazbox:72 8.101 -msgid "Password:" 8.102 -msgstr "Contraseña:" 8.103 - 8.104 -#: tazbox/tazbox:73 8.105 -msgid "Autosave password" 8.106 -msgstr "Guardar contraseña" 8.107 - 8.108 -#: tazbox/tazbox:78 8.109 -msgid "Error" 8.110 -msgstr "" 8.111 - 8.112 -#: tazbox/tazbox:81 8.113 -msgid "Error: wrong password!" 8.114 -msgstr "Error: ¡contraseña incorrecta!" 8.115 - 8.116 -#: tazbox/tazbox:88 8.117 -msgid "CANCEL" 8.118 -msgstr "" 8.119 - 8.120 -#: tazbox/tazbox:95 8.121 -msgid "TazBox Output" 8.122 -msgstr "" 8.123 - 8.124 -#: tazbox/tazbox:107 8.125 -msgid "SliTaz Logout" 8.126 -msgstr "SliTaz Logout" 8.127 - 8.128 -#: tazbox/tazbox:110 8.129 -#, fuzzy 8.130 -msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" 8.131 -msgstr "Por favor seleccione una acción:" 8.132 - 8.133 -#: tazbox/tazbox:112 8.134 -msgid "Close X session" 8.135 -msgstr "Cerrar sesión X" 8.136 - 8.137 -#: tazbox/tazbox:113 8.138 -msgid "Reboot system" 8.139 -msgstr "Reiniciar sistema" 8.140 - 8.141 -#: tazbox/tazbox:114 8.142 -msgid "Shutdown system" 8.143 -msgstr "Apagar el sistema" 8.144 - 8.145 -#: tazbox/tazbox:134 8.146 -msgid "SliTaz Initial Setup" 8.147 -msgstr "SliTaz configuración inicial" 8.148 - 8.149 -#: tazbox/tazbox:137 8.150 -#, fuzzy 8.151 -msgid "" 8.152 -"Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." 8.153 -msgstr "" 8.154 -"Aquí puedes configurar tus preferencias \\nfor <b>local, teclado, zona " 8.155 -"horaria</b>" 8.156 - 8.157 -#: tazbox/tazbox:139 8.158 -msgid "Locale" 8.159 -msgstr "" 8.160 - 8.161 -#: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:192 8.162 -msgid "Keymap" 8.163 -msgstr "Mapa de caracteres" 8.164 - 8.165 -#: tazbox/tazbox:141 8.166 -msgid "Timezone" 8.167 -msgstr "" 8.168 - 8.169 -#: tazbox/tazbox:161 8.170 -msgid "SliTaz locale" 8.171 -msgstr "" 8.172 - 8.173 -#: tazbox/tazbox:164 8.174 -msgid "Language configuration" 8.175 -msgstr "Configuración del idioma" 8.176 - 8.177 -#: tazbox/tazbox:165 tazbox/tazbox:216 8.178 -msgid "Name" 8.179 -msgstr "Nombre" 8.180 - 8.181 -#: tazbox/tazbox:165 8.182 -msgid "Description" 8.183 -msgstr "Descripción" 8.184 - 8.185 -#: tazbox/tazbox:188 8.186 -msgid "SliTaz keymap" 8.187 -msgstr "" 8.188 - 8.189 -#: tazbox/tazbox:191 8.190 -msgid "Keyboard configuration" 8.191 -msgstr "Configuración del teclado" 8.192 - 8.193 -#: tazbox/tazbox:192 8.194 -msgid "Type" 8.195 -msgstr "Tipo" 8.196 - 8.197 -#: tazbox/tazbox:211 tazbox/tazbox:234 tazbox/tazbox:246 tazbox/tazbox:259 8.198 -msgid "SliTaz TZ" 8.199 -msgstr "" 8.200 - 8.201 -#: tazbox/tazbox:214 tazbox/tazbox:237 tazbox/tazbox:249 tazbox/tazbox:262 8.202 -msgid "TimeZone Configuration" 8.203 -msgstr "Configuración de la zona horaria" 8.204 - 8.205 -#: tazbox/tazbox:237 8.206 -msgid "Select country" 8.207 -msgstr "" 8.208 - 8.209 -#: tazbox/tazbox:239 8.210 -msgid "Flag" 8.211 -msgstr "" 8.212 - 8.213 -#: tazbox/tazbox:239 8.214 -msgid "Code" 8.215 -msgstr "" 8.216 - 8.217 -#: tazbox/tazbox:239 8.218 -msgid "Country" 8.219 -msgstr "" 8.220 - 8.221 -#: tazbox/tazbox:249 8.222 -msgid "Select time zone" 8.223 -msgstr "" 8.224 - 8.225 -#: tazbox/tazbox:262 8.226 -msgid "Select location" 8.227 -msgstr "" 8.228 - 8.229 -#: tazbox/tazbox:263 8.230 -msgid "Location/City" 8.231 -msgstr "" 8.232 - 8.233 -#: tazbox/tazbox:287 8.234 -msgid "New file" 8.235 -msgstr "Nuevo archivo" 8.236 - 8.237 -#: tazbox/tazbox:290 8.238 -msgid "Create a new file or folder on your desktop" 8.239 -msgstr "Crear un nuevo archivo o carpeta en su escritorio" 8.240 - 8.241 -#: tazbox/tazbox:291 8.242 -msgid "File name" 8.243 -msgstr "Nombre de archivo" 8.244 - 8.245 -#: tazbox/tazbox:294 8.246 -msgid "SHell script" 8.247 -msgstr "Scripts SHell" 8.248 - 8.249 -#: tazbox/tazbox:295 8.250 -msgid "Folder" 8.251 -msgstr "Carpeta" 8.252 - 8.253 -#: tazbox/tazbox:297 8.254 -msgid "File" 8.255 -msgstr "Archivo" 8.256 - 8.257 -#: tazbox/tazbox:322 8.258 -msgid "All Applications" 8.259 -msgstr "Todas las aplicaciónes" 8.260 - 8.261 -#: tazbox/tazbox:411 8.262 -msgid "Downloading..." 8.263 -msgstr "" 8.264 - 8.265 -#: tazbox/tazbox:463 8.266 -msgid "SliTaz default applications" 8.267 -msgstr "" 8.268 - 8.269 -#: tazbox/tazbox:465 8.270 -msgid "SliTaz default applications configuration" 8.271 -msgstr "" 8.272 - 8.273 -#: tazbox/tazbox:467 8.274 -msgid "File manager:" 8.275 -msgstr "" 8.276 - 8.277 -#: tazbox/tazbox:468 8.278 -msgid "Web browser:" 8.279 -msgstr "" 8.280 - 8.281 -#: tazbox/tazbox:469 8.282 -msgid "Text editor:" 8.283 -msgstr "" 8.284 - 8.285 -#: tazbox/tazbox:470 8.286 -msgid "Terminal:" 8.287 -msgstr "" 8.288 - 8.289 -#: tazbox/tazbox:471 8.290 -msgid "Window manager:" 8.291 -msgstr ""
9.1 --- a/po/tazbox/ru.po Wed Apr 09 00:11:28 2014 -0300 9.2 +++ b/po/tazbox/ru.po Sat Apr 12 14:46:03 2014 +0300 9.3 @@ -8,10 +8,10 @@ 9.4 "Project-Id-Version: TazBox\n" 9.5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9.6 "POT-Creation-Date: 2014-01-29 02:11+0100\n" 9.7 -"PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:50+0300\n" 9.8 +"PO-Revision-Date: 2014-04-12 14:14+0300\n" 9.9 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 9.10 "Language-Team: \n" 9.11 -"Language: \n" 9.12 +"Language: ru\n" 9.13 "MIME-Version: 1.0\n" 9.14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 9.15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 9.16 @@ -69,8 +69,7 @@ 9.17 9.18 #: tazbox/tazbox:43 9.19 msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 9.20 -msgstr "" 9.21 -"Начальные установки системы (локаль, раскладка клавиатуры и часовой пояс)" 9.22 +msgstr "Начальные установки системы (локаль, раскладка клавиатуры и часовой пояс)" 9.23 9.24 #: tazbox/tazbox:44 9.25 msgid "Create a new file or folder on the desktop" 9.26 @@ -82,7 +81,7 @@ 9.27 9.28 #: tazbox/tazbox:46 9.29 msgid "Notify user with a desktop centered box" 9.30 -msgstr "Уведомить пользователя при помощи сообщения по центру экрана" 9.31 +msgstr "Выдать уведомление по центру экрана" 9.32 9.33 #: tazbox/tazbox:47 9.34 msgid "Configure SliTaz default applications" 9.35 @@ -122,42 +121,42 @@ 9.36 9.37 #: tazbox/tazbox:107 9.38 msgid "SliTaz Logout" 9.39 -msgstr "Выход из системы SliTaz" 9.40 +msgstr "Завершение работы SliTaz" 9.41 9.42 #: tazbox/tazbox:110 9.43 -#, fuzzy 9.44 msgid "SliTaz Logout - Please choose an action:" 9.45 msgstr "Выберите действие:" 9.46 9.47 #: tazbox/tazbox:112 9.48 msgid "Close X session" 9.49 -msgstr "Закрыть сессию X" 9.50 +msgstr "Выйти из системы" 9.51 9.52 #: tazbox/tazbox:113 9.53 msgid "Reboot system" 9.54 -msgstr "Перезагрузка" 9.55 +msgstr "Перезагрузить" 9.56 9.57 #: tazbox/tazbox:114 9.58 msgid "Shutdown system" 9.59 -msgstr "Выключение" 9.60 +msgstr "Выключить" 9.61 9.62 #: tazbox/tazbox:134 9.63 msgid "SliTaz Initial Setup" 9.64 msgstr "Начальные установки SliTaz" 9.65 9.66 #: tazbox/tazbox:137 9.67 -#, fuzzy 9.68 msgid "" 9.69 -"Here you can set your preferences \\n for <b>locale, keymap and timezone</b>." 9.70 +"Here you can set your preferences \\n" 9.71 +" for <b>locale, keymap and timezone</b>." 9.72 msgstr "" 9.73 -"Здесь вы можете установить\\n<b>локаль, раскладку клавиатуры и часовой пояс</" 9.74 -"b>." 9.75 +"Здесь вы можете установить\\n" 9.76 +"<b>локаль, раскладку клавиатуры и часовой пояс</b>." 9.77 9.78 #: tazbox/tazbox:139 9.79 msgid "Locale" 9.80 msgstr "Локаль" 9.81 9.82 -#: tazbox/tazbox:140 tazbox/tazbox:192 9.83 +#: tazbox/tazbox:140 9.84 +#: tazbox/tazbox:192 9.85 msgid "Keymap" 9.86 msgstr "Раскладка" 9.87 9.88 @@ -173,7 +172,8 @@ 9.89 msgid "Language configuration" 9.90 msgstr "Настройка языка" 9.91 9.92 -#: tazbox/tazbox:165 tazbox/tazbox:216 9.93 +#: tazbox/tazbox:165 9.94 +#: tazbox/tazbox:216 9.95 msgid "Name" 9.96 msgstr "Название" 9.97 9.98 @@ -183,7 +183,7 @@ 9.99 9.100 #: tazbox/tazbox:188 9.101 msgid "SliTaz keymap" 9.102 -msgstr "Раскладка клавиатурыь SliTaz" 9.103 +msgstr "Раскладка клавиатуры SliTaz" 9.104 9.105 #: tazbox/tazbox:191 9.106 msgid "Keyboard configuration" 9.107 @@ -193,11 +193,17 @@ 9.108 msgid "Type" 9.109 msgstr "Тип" 9.110 9.111 -#: tazbox/tazbox:211 tazbox/tazbox:234 tazbox/tazbox:246 tazbox/tazbox:259 9.112 +#: tazbox/tazbox:211 9.113 +#: tazbox/tazbox:234 9.114 +#: tazbox/tazbox:246 9.115 +#: tazbox/tazbox:259 9.116 msgid "SliTaz TZ" 9.117 msgstr "Часовой пояс SliTaz" 9.118 9.119 -#: tazbox/tazbox:214 tazbox/tazbox:237 tazbox/tazbox:249 tazbox/tazbox:262 9.120 +#: tazbox/tazbox:214 9.121 +#: tazbox/tazbox:237 9.122 +#: tazbox/tazbox:249 9.123 +#: tazbox/tazbox:262 9.124 msgid "TimeZone Configuration" 9.125 msgstr "Настройка часового пояса" 9.126 9.127 @@ -259,7 +265,7 @@ 9.128 9.129 #: tazbox/tazbox:411 9.130 msgid "Downloading..." 9.131 -msgstr "" 9.132 +msgstr "Загрузка…" 9.133 9.134 #: tazbox/tazbox:463 9.135 msgid "SliTaz default applications" 9.136 @@ -288,3 +294,4 @@ 9.137 #: tazbox/tazbox:471 9.138 msgid "Window manager:" 9.139 msgstr "Оконный менеджер:" 9.140 +
10.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 10.2 +++ b/po/tazdrop/es.po Sat Apr 12 14:46:03 2014 +0300 10.3 @@ -0,0 +1,65 @@ 10.4 +# Spanish translations for TazDrop package. 10.5 +# Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux 10.6 +# This file is distributed under the same license as the TazDrop package. 10.7 +# Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>, 2011. 10.8 +# 10.9 +msgid "" 10.10 +msgstr "" 10.11 +"Project-Id-Version: TazDrop\n" 10.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10.13 +"POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" 10.14 +"PO-Revision-Date: 2011-08-11 00:25-0300\n" 10.15 +"Last-Translator: Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>\n" 10.16 +"Language-Team: \n" 10.17 +"Language: es\n" 10.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 10.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 10.21 + 10.22 +#: tazdrop/tazdrop:28 10.23 +msgid "SliTaz Drag N Drop tool" 10.24 +msgstr "" 10.25 + 10.26 +#: tazdrop/tazdrop:30 10.27 +msgid "Usage:" 10.28 +msgstr "Uso:" 10.29 + 10.30 +#: tazdrop/tazdrop:31 10.31 +msgid "option" 10.32 +msgstr "" 10.33 + 10.34 +#: tazdrop/tazdrop:31 10.35 +msgid "file" 10.36 +msgstr "" 10.37 + 10.38 +#: tazdrop/tazdrop:31 10.39 +msgid "URL" 10.40 +msgstr "" 10.41 + 10.42 +#: tazdrop/tazdrop:33 10.43 +msgid "Options:" 10.44 +msgstr "Opciónes:" 10.45 + 10.46 +#: tazdrop/tazdrop:35 10.47 +msgid "Display this small help" 10.48 +msgstr "Muestra esta pequeña ayuda" 10.49 + 10.50 +#: tazdrop/tazdrop:36 10.51 +msgid "Display the desktop Drag N Drop window" 10.52 +msgstr "" 10.53 + 10.54 +#: tazdrop/tazdrop:37 10.55 +msgid "Display the desktop Drag N Drop image" 10.56 +msgstr "" 10.57 + 10.58 +#: tazdrop/tazdrop:38 10.59 +msgid "Display your dropped text notes" 10.60 +msgstr "Muestra en pantalla sus notas de texto tiradas" 10.61 + 10.62 +#: tazdrop/tazdrop:82 10.63 +msgid "Dropped Notes" 10.64 +msgstr "" 10.65 + 10.66 +#: tazdrop/tazdrop:86 10.67 +msgid "Edit or clean-up your dropped text notes" 10.68 +msgstr "Editar o limpiar sus notas de texto tiradas"
11.1 --- a/po/tazdrop/es_AR.po Wed Apr 09 00:11:28 2014 -0300 11.2 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 11.3 @@ -1,65 +0,0 @@ 11.4 -# Spanish translations for TazDrop package. 11.5 -# Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux 11.6 -# This file is distributed under the same license as the TazDrop package. 11.7 -# Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>, 2011. 11.8 -# 11.9 -msgid "" 11.10 -msgstr "" 11.11 -"Project-Id-Version: TazDrop\n" 11.12 -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11.13 -"POT-Creation-Date: 2013-09-06 02:11+0300\n" 11.14 -"PO-Revision-Date: 2011-08-11 00:25-0300\n" 11.15 -"Last-Translator: Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>\n" 11.16 -"Language-Team: \n" 11.17 -"Language: \n" 11.18 -"MIME-Version: 1.0\n" 11.19 -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 11.20 -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11.21 - 11.22 -#: tazdrop/tazdrop:28 11.23 -msgid "SliTaz Drag N Drop tool" 11.24 -msgstr "" 11.25 - 11.26 -#: tazdrop/tazdrop:30 11.27 -msgid "Usage:" 11.28 -msgstr "Uso:" 11.29 - 11.30 -#: tazdrop/tazdrop:31 11.31 -msgid "option" 11.32 -msgstr "" 11.33 - 11.34 -#: tazdrop/tazdrop:31 11.35 -msgid "file" 11.36 -msgstr "" 11.37 - 11.38 -#: tazdrop/tazdrop:31 11.39 -msgid "URL" 11.40 -msgstr "" 11.41 - 11.42 -#: tazdrop/tazdrop:33 11.43 -msgid "Options:" 11.44 -msgstr "Opciónes:" 11.45 - 11.46 -#: tazdrop/tazdrop:35 11.47 -msgid "Display this small help" 11.48 -msgstr "Muestra esta pequeña ayuda" 11.49 - 11.50 -#: tazdrop/tazdrop:36 11.51 -msgid "Display the desktop Drag N Drop window" 11.52 -msgstr "" 11.53 - 11.54 -#: tazdrop/tazdrop:37 11.55 -msgid "Display the desktop Drag N Drop image" 11.56 -msgstr "" 11.57 - 11.58 -#: tazdrop/tazdrop:38 11.59 -msgid "Display your dropped text notes" 11.60 -msgstr "Muestra en pantalla sus notas de texto tiradas" 11.61 - 11.62 -#: tazdrop/tazdrop:82 11.63 -msgid "Dropped Notes" 11.64 -msgstr "" 11.65 - 11.66 -#: tazdrop/tazdrop:86 11.67 -msgid "Edit or clean-up your dropped text notes" 11.68 -msgstr "Editar o limpiar sus notas de texto tiradas"