# HG changeset patch # User Leonardo Laporte # Date 1492674950 10800 # Node ID 9c53aa99d1f67ecaf6bc2384fcccb2aa8e0d82b1 # Parent 46a8dc67656917a1e771330dbbcdba30ff6346e3 Add pt_BR.po diff -r 46a8dc676569 -r 9c53aa99d1f6 po/clients/pt_BR.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/clients/pt_BR.po Thu Apr 20 04:55:50 2017 -0300 @@ -0,0 +1,331 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SUP Clients\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-20 03:44-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-20 04:48-0300\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"Last-Translator: Leonardo Laporte \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: sup:19 +msgid "Not a valid user:" +msgstr "Não é um usuário válido:" + +#: sup:30 +msgid "Usage:" +msgstr "Uso:" + +#: sup:32 +msgid "Commands:" +msgstr "Comandos:" + +#: sup:33 +msgid "Install a new package" +msgstr "Instalar um novo pacote" + +#: sup:34 +msgid "Update installed package" +msgstr "Atualizar pacotes instalados" + +#: sup:35 +msgid "Remove an installed package" +msgstr "Remover um pacote instalado" + +#: sup:36 +msgid "Cook a package from the wok" +msgstr "Cozinhar pacote do wok" + +#: sup:37 +msgid "Run sup_install without installing" +msgstr "Executar sup_install sem instalar" + +#: sup:38 +msgid "Extract a package to current dir" +msgstr "Extrair pacote para diretório atual" + +#: sup:39 +msgid "Create a new SUP package :-)" +msgstr "Criar um novo pacote SUP :-)" + +#: sup:40 +msgid "List packages: installed/wok/db" +msgstr "Lista de pacotes: installed/wok/db" + +#: sup:41 +msgid "Search for packages in the database" +msgstr "Buscar pacotes no banco de dados" + +#: sup:42 +msgid "Debug info and sup environment" +msgstr "Informações de depuração e ambiente SUP" + +#: sup:44 +msgid "Options:" +msgstr "Opções:" + +#: sup:45 +msgid "Install all updates from mirror" +msgstr "Instalar todas as atualizações do mirror" + +#: sup:46 +msgid "Force recharging packages database" +msgstr "Forçar recarregamento dos pacotes no banco de dados" + +#: sup:47 +msgid "List all packages in database" +msgstr "Listar todos os pacotes no banco de dados" + +#: sup:48 +msgid "Initialize sup cook environment" +msgstr "Iniciar o ambiente do cozinheiro SUP" + +#: sup:49 +msgid "List files installed by a package" +msgstr "Listar arquivos instalados por um pacote" + +#: sup:50 +msgid "Display more output messages" +msgstr "Exibir mais mensagens de saída" + +#: sup:69 +msgid "Missing package name or file path:" +msgstr "Faltando um pacote ou caminho do arquivo:" + +#: sup:113 +msgid "Initializing sup cook environment..." +msgstr "Iniciando o ambiente do cozinheiro SUP" + +#: sup:120 sup:185 +msgid "Can't find receip in wok for:" +msgstr "Receip não localizado no wok para:" + +#: sup:124 +msgid "Building package:" +msgstr "Criando pacote:" + +#: sup:130 +msgid "Checking receip variables..." +msgstr "Checando variáveis do receip..." + +#: sup:138 sup:143 +msgid "Empty variable:" +msgstr "Variável vazia:" + +#: sup:144 +msgid "You can use:" +msgstr "Você pode usar:" + +#: sup:166 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "Criando arquivo compactado..." + +#: sup:173 sup:242 +msgid "Packages:" +msgstr "Pacotes:" + +#: sup:189 +msgid "Running" +msgstr "Rodando" + +#: sup:194 libsup.sh:120 +msgid "Checking package dependencies" +msgstr "Checando dependências do pacote" + +#: sup:201 +msgid "Working folder:" +msgstr "Pasta de trabalho:" + +#: sup:208 +msgid "New package name:" +msgstr "Novo nome do pacote:" + +#: sup:214 +msgid "Package already exists in wok:" +msgstr "O pacote já existe no wok:" + +#: sup:217 +msgid "Creating new package files and tree..." +msgstr "Criando novo pacote e árvore dos arquivos..." + +#: sup:220 +msgid "Executing your favorite editor..." +msgstr "Executando seu editor favorito..." + +#: sup:222 +msgid "To cook your package:" +msgstr "Para cozinhar seu pacote:" + +#: sup:232 +msgid "Can't find package file:" +msgstr "Arquivo do pacote não encontrado:" + +#: sup:236 +msgid "Extract package:" +msgstr "Extrair pacote:" + +#: sup:276 +msgid "Can't find sup package:" +msgstr "Pacote SUP não encontrado:" + +#: sup:282 +msgid "SUP Update" +msgstr "Atualizar SUP" + +#: sup:287 +msgid "Mirror is unreachable" +msgstr "Mirror está inacessível" + +#: sup:293 +msgid "Checking packages.sql..." +msgstr "Checando packages.sql..." + +#: sup:312 +msgid "Database timestamp:" +msgstr "Data e Hora do banco de dados:" + +#: sup:314 +msgid "Updated packages database:" +msgstr "Banco de dados de pacotes atualizados:" + +#: sup:319 +msgid "Please try later. Missing packages database" +msgstr "Por favor tente mais tarde. Banco de dados ausente." + +#: sup:327 +msgid "Installed packages:" +msgstr "Pacotes instalados:" + +#: sup:329 +msgid "Package" +msgstr "Pacote" + +#: sup:329 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: sup:330 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: sup:356 +msgid "rebuilt" +msgstr "reconstruído" + +#: sup:367 +msgid "Available updates:" +msgstr "Atualizações disponíveis:" + +#: sup:376 +msgid "Packages are up-to-date" +msgstr "Pacotes estão atualizados" + +#: sup:388 sup:485 +msgid "Can't find installed package:" +msgstr "Pacote instalado não encontrado:" + +#: sup:396 +msgid "Searching for:" +msgstr "Procurando por:" + +#: sup:410 sup:447 +msgid "SUP packages in database:" +msgstr "Pacotes SUP no banco de dados:" + +#: sup:422 +msgid "Installed SUP packages:" +msgstr "Pacotes SUP instalados:" + +#: sup:430 +msgid "No sup packages installed" +msgstr "Nenhum pacote SUP instalado" + +#: sup:434 +msgid "SUP packages in your wok:" +msgstr "Pacotes SUP em seu wok:" + +#: sup:444 sup:454 +msgid "Cooked packages:" +msgstr "Pacotes cozinhados:" + +#: sup:457 +msgid "Downloads::" +msgstr "Transferências:" + +#: sup:470 +msgid "Installed package:" +msgstr "Pacote instalado:" + +#: sup:475 +msgid "Files list:" +msgstr "Lista de arquivos:" + +#: sup:479 +msgid "Installed size:" +msgstr "Tamanho instalado:" + +#: sup:481 +msgid "Installed files:" +msgstr "Arquivos instalados:" + +#: libsup.sh:56 +msgid "Downloading" +msgstr "Transferindo" + +#: libsup.sh:86 +msgid "Uncompressing package tree..." +msgstr "Descompactando árvore do pacote..." + +#: libsup.sh:102 libsup.sh:127 +msgid "Missing dependency:" +msgstr "Dependência faltando:" + +#: libsup.sh:135 +msgid "Removing existing package files..." +msgstr "Removendo arquivos de pacotes existentes..." + +#: libsup.sh:140 libsup.sh:142 +msgid "Installing package:" +msgstr "Instalando o pacote:" + +#: libsup.sh:153 +msgid "Executing install function:" +msgstr "Executando funções da instalação:" + +#: libsup.sh:160 +msgid "Creating the list of installed files..." +msgstr "Criando lista de arquivos instalados..." + +#: libsup.sh:175 +msgid "Installing files:" +msgstr "Instalando arquivos:" + +#: libsup.sh:199 libsup.sh:201 +msgid "Removing package:" +msgstr "Removendo pacote:" + +#: libsup.sh:204 +msgid "Files to remove :" +msgstr "Arquivos para remoção:" + +#: libsup.sh:215 +msgid "Removing file :" +msgstr "Removendo arquivo:" + +#: libsup.sh:220 +msgid "Removing folder :" +msgstr "Removendo pasta:" + +#: libsup.sh:231 +msgid "Removing packages from local database..." +msgstr "Removendo pacotes do banco de dados local..."