# HG changeset patch # User Stanislas Leduc # Date 1355994380 -3600 # Node ID 3315410e3e85a05f2b8950a58e56f37b4e105e81 # Parent f7b2c90bde896b316b676a1eef203eab2d3714c6 completed french translation for tazbug diff -r f7b2c90bde89 -r 3315410e3e85 po/fr.po --- a/po/fr.po Thu Dec 20 09:43:23 2012 +0100 +++ b/po/fr.po Thu Dec 20 10:06:20 2012 +0100 @@ -19,329 +19,330 @@ #: tazbug:60 msgid "Usage:" -msgstr "" +msgstr "Utilisation:" #: tazbug:60 msgid "[command] [args]" -msgstr "" +msgstr "[commande] [arguments]" #: tazbug:62 msgid "Commands:" -msgstr "" +msgstr "Commandes:" #: tazbug:63 msgid "Recreate the SliTaz secure key." -msgstr "" +msgstr "Recréer la clé de sécurité SliTaz." #: tazbug:64 msgid "Create a new SliTaz account configuration." -msgstr "" +msgstr "Créer un nouveau fichier de configuration utilisateur." #: tazbug:65 msgid "Create a new account on SliTaz Bugs." -msgstr "" +msgstr "Créer un nouveau compte sur SliTaz Bugs." #: tazbug:66 msgid "Send a new message to an open bug." -msgstr "" +msgstr "Envoyer un nouveau message pour ouvrir un rapport de bug." #: tazbug:67 msgid "Send a new bug report." -msgstr "" +msgstr "Envoyer une nouveau rapport de bug." #: tazbug:69 msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Exemples:" #: tazbug:79 msgid "Missing real name" -msgstr "" +msgstr "Nom réel manquant" #: tazbug:80 msgid "Missing login name" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur manquant" #: tazbug:81 msgid "Missing email" -msgstr "" +msgstr "Adresse mail manquante" #: tazbug:82 tazbug:120 msgid "Missing password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe manquant" #: tazbug:92 msgid "Creating SliTaz account configuration..." -msgstr "" +msgstr "Creation du fichier de configuration utilisateur..." #: tazbug:107 msgid "Creating SliTaz secure key..." -msgstr "" +msgstr "Création de la clé de sécurité SliTaz..." #: tazbug:149 msgid "Missing bug ID" -msgstr "" +msgstr "ID du bug manquant" #: tazbug:150 msgid "Missing message" -msgstr "" +msgstr "Message manquant" #: tazbug:159 msgid "Missing bug title" -msgstr "" +msgstr "Titre du bug manquant" #: tazbug:160 msgid "Missing description" -msgstr "" +msgstr "Description manquante" #: tazbug:161 msgid "Missing bug priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité du bug manquant" #: tazbug-box:29 tazbug-box:76 msgid "My account" -msgstr "" +msgstr "Mon compte" #: tazbug-box:42 msgid "Bug ID" -msgstr "" +msgstr "Id du Bug" #: tazbug-box:43 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: tazbug-box:44 tazbug-box:129 msgid "New bug" -msgstr "" +msgstr "Nouveau bug" #: tazbug-box:45 web/bugs.cgi:260 msgid "Send message" -msgstr "" +msgstr "Envoyer le message" #: tazbug-box:72 web/bugs.cgi:318 msgid "Bug title" -msgstr "" +msgstr "Titre du Bug" #: tazbug-box:73 web/bugs.cgi:330 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité" #: tazbug-box:74 web/bugs.cgi:326 msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "Paquets" #: tazbug-box:75 web/bugs.cgi:322 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: tazbug-box:77 tazbug-box:130 web/bugs.cgi:256 msgid "New message" -msgstr "" +msgstr "Nouveau message" #: tazbug-box:78 msgid "Send bug" -msgstr "" +msgstr "Envoyer le bug" #: tazbug-box:109 tazbug-box:155 msgid "Real name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: tazbug-box:111 web/bugs.cgi:128 msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur" #: tazbug-box:115 msgid "Secure key" -msgstr "" +msgstr "Clé de sécurité" #: tazbug-box:125 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Compte" #: tazbug-box:126 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur" #: tazbug-box:128 msgid "Online bugs" -msgstr "" +msgstr "Bugs en ligne" #: tazbug-box:156 msgid "Login name" -msgstr "" +msgstr "Identifiant" #: tazbug-box:157 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: tazbug-box:158 web/bugs.cgi:129 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe" #: web/bugs.cgi:88 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Déconnexion" #: web/bugs.cgi:95 web/bugs.cgi:131 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Connexion" #: web/bugs.cgi:103 web/bugs.cgi:104 web/bugs.cgi:590 web/bugs.cgi:593 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Rechercher" #: web/bugs.cgi:117 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Identifiant" #: web/bugs.cgi:120 msgid "" "No account yet? Please signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz " "system." msgstr "" +"Pas encore de compte? Merci de vous inscire en utilisant l'outil SliTaz Bugs inclu dans SliTaz" #: web/bugs.cgi:122 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:" -msgstr "" +msgstr "Astuce: pour attacher de gros fichiers ou images à votre rapport de bug merci d'utilise le service prévu à cette effet SliTaz Paste." #: web/bugs.cgi:145 web/bugs.cgi:154 #, sh-format msgid "Real name : $NAME" -msgstr "" +msgstr "Nom réel : $NAME" #: web/bugs.cgi:155 #, sh-format msgid "Email : $MAIL" -msgstr "" +msgstr "Email : $MAIL" #: web/bugs.cgi:156 #, sh-format msgid "Secure key : $KEY" -msgstr "" +msgstr "Clé de sécurité : $KEY" #: web/bugs.cgi:164 #, sh-format msgid "$bug Bug" -msgstr "" +msgstr "$bug Bug" #: web/bugs.cgi:174 msgid "Bug title :" -msgstr "" +msgstr "Titre du Bug :" #: web/bugs.cgi:174 web/bugs.cgi:605 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Voir" #: web/bugs.cgi:175 msgid "ID - Date :" -msgstr "" +msgstr "ID - Date :" #: web/bugs.cgi:176 msgid "Creator :" -msgstr "" +msgstr "Créateur :" #: web/bugs.cgi:200 #, sh-format msgid "Bug $id" -msgstr "" +msgstr "Bug $id" #: web/bugs.cgi:207 #, sh-format msgid "Priority $PRIORITY" -msgstr "" +msgstr "Priorité $PRIORITY" #: web/bugs.cgi:208 web/bugs.cgi:636 #, sh-format msgid "$msgs message" msgid_plural "$msgs messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$msgs message" +msgstr[1] "$msgs messages" #: web/bugs.cgi:220 msgid "Close bug" -msgstr "" +msgstr "Fermer le rapport de bug" #: web/bugs.cgi:221 msgid "Edit bug" -msgstr "" +msgstr "Editer le rapport de bug" #: web/bugs.cgi:225 msgid "Re open bug" -msgstr "" +msgstr "Réouvrir le rapport de bug" #: web/bugs.cgi:232 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages" #: web/bugs.cgi:234 msgid "No messages" -msgstr "" +msgstr "Pas de messages" #: web/bugs.cgi:310 msgid "New Bug" -msgstr "" +msgstr "Nouveau Bug" #: web/bugs.cgi:333 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: web/bugs.cgi:334 msgid "Critical" -msgstr "" +msgstr "Critique" #: web/bugs.cgi:336 msgid "Create Bug" -msgstr "" +msgstr "Créer un rapport de Bug" #: web/bugs.cgi:344 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages." -msgstr "" +msgstr "* indique que le champ est obligatoire. Vous pouvez aussi spécifier les paquets affecté par le bug" #: web/bugs.cgi:354 #, sh-format msgid "Edit Bug $bug" -msgstr "" +msgstr "Editer le rapport de Bug $bug" #: web/bugs.cgi:360 msgid "Save configuration" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer la configuration" #: web/bugs.cgi:476 msgid "Bad login or pass" -msgstr "" +msgstr "Mauvais identifiant ou mot de passe" #: web/bugs.cgi:510 msgid "You must be logged in to post a new bug" -msgstr "" +msgstr "Vous devez être connecter pour poster un nouveau rapport de bug" #: web/bugs.cgi:612 #, sh-format msgid "No result found for: $get_search" -msgstr "" +msgstr "Pas de résultat trouver pour: $get_search" #: web/bugs.cgi:630 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Résumé" #: web/bugs.cgi:633 #, sh-format msgid "Bug: $bugs in total -" msgid_plural "Bugs: $bugs in total -" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bug: $bugs au total -" +msgstr[1] "Bugs: $bugs au total -" #: web/bugs.cgi:634 #, sh-format msgid "$close fixed -" msgid_plural "$close fixed -" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$close résolu -" +msgstr[1] "$close résolus -" #: web/bugs.cgi:635 #, sh-format msgid "$fixme to fix -" msgid_plural "$fixme to fix -" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$fixme à résoudre -" +msgstr[1] "$fixme à résoudre -" #: web/bugs.cgi:643 msgid "" @@ -351,11 +352,15 @@ "slitaz.org/\">Cooker. To perform a search enter your term and press " "ENTER." msgstr "" +"Merci de lire le README pour avoir plus d'information." +"Vous pourriez être intéressé par la feuille de route de SliTaz Roadmap et les paquets en cours de cuisson Cooker. Pour effectuer une recherche entrer votre recherche et appuyer sur la touche Entree" #: web/bugs.cgi:651 msgid "View closed bugs" -msgstr "" +msgstr "Voir les rapport de bugs fermé" #: web/bugs.cgi:654 msgid "Create a new bug" -msgstr "" +msgstr "Créer un nouveau rapport de bug"