# HG changeset patch # User Pascal Bellard # Date 1436722920 -7200 # Node ID a90674744f802d1b1eab1f954cc8ae5722895914 # Parent ee5e483d62da9ce4b8a042a7a6870e1c050d3e2c Add slitaz-installer/fr.po diff -r ee5e483d62da -r a90674744f80 po/slitaz-installer/fr.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/slitaz-installer/fr.po Sun Jul 12 19:42:00 2015 +0200 @@ -0,0 +1,346 @@ +# French translations for slitaz-installer package. +# Copyright (C) 2015 THE slitaz-installer'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the slitaz-installer package. +# Pascal Bellard , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slitaz-installer \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 17:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 17:09-0200\n" +"Last-Translator: Pascal Bellard \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: slitaz-installer:23 +msgid "Welcome to the slitaz-installer" +msgstr "Bienvenue dans l'installeur SliTaz" + +#: slitaz-installer:24 +msgid "Which type of installation do you want to start?" +msgstr "Quel type d'installation voulez-vous lancer ?" + +#: slitaz-installer:26 +msgid "SliTaz can be installed from different media." +msgstr "SliTaz peut être installé depuis différents media." + +#: slitaz-installer:27 +msgid "Select a media from the following list:" +msgstr "Sélectionnez un media depuis la liste suivante :" + +#: slitaz-installer:29 +msgid "You have selected the option to install SliTaz from an USB Key" +msgstr "Vous avez choisi d'installer SliTaz depuis une clé USB" + +#: slitaz-installer:31 +msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located:" +msgstr "Entrez la partition où se trouve SliTaz Live :" + +#: slitaz-installer:33 +msgid "" +"You have selected the option to install SliTaz from an ISO file located on a " +"local disk." +msgstr "" +"Vous avez choisi d'installer SliTaz depuis un fichier ISO du disque dur." + +#: slitaz-installer:35 +msgid "Please, select a file below:" +msgstr "Veuillez choisir un fichier ci-dessous :" + +#: slitaz-installer:37 +msgid "You have selected the option to install SliTaz from the web" +msgstr "Vous avez choisi d'installer SliTaz depuis le web" + +#: slitaz-installer:38 +msgid "Please, select a version:" +msgstr "Vieullez choisir une version :" + +#: slitaz-installer:40 +msgid "Select the source" +msgstr "Selectionnez la source" + +#: slitaz-installer:42 +msgid "\\nDrive selection" +msgstr "\\nChoix du disque" + +#: slitaz-installer:42 +msgid "Please specify the partition where to install SliTaz:" +msgstr "Veuillez entrer la partition où installer SliTaz :" + +#: slitaz-installer:44 +msgid "" +"The installer will upgrade the existing SliTaz system by saving all " +"configuration files and the list of installed packages. Then, it will clean " +"the partition and install the new version of SliTaz, restore the " +"configuration files and reinstall any packages which are not present on the " +"cdrom.\n" +"You will need an active internet connection before upgrading." +msgstr "" +"L'installateur va mettre à jour un système SliTaz existant en " +"sauvagardant tous les fichiers de configuration et la liste des paquets " +"installés. Ensuite, il effacera la partition et installera la nouvelle " +"version de SliTaz, restorera les fichiers de configuration et réinstallera " +"les paquets absents du cdrom.\n" +"Vous devez avoir un connexion active pour la mise à jour." + +#: slitaz-installer:50 +msgid "Partition containing the system to upgrade:" +msgstr "Partition contenant le système à mettre à jour :" + +#: slitaz-installer:52 +msgid "" +"Only the filesystems actually installed on your system are listed. If you " +"intend to use another filesystem, you have to install it before. Unless you " +"know what you are doing, it is safe to use ext2, ext3 or ext4.\\n\\n\\Z2To " +"format this partition, please select a filesystem below:" +msgstr "" +"Seuls les systèmes de fichiers installés sur votre système sont listés. " +"Si vous voulez utiliser un autre système de fichiers, vous devez " +"l'installer auparavent. A moins de savoir ce que vous faîtes, vous pouvez " +"utiliser ext2, ext3 or ext4.\\n\\n\\Z2Pour formatter cette partition, " +"veuillez choisir un des systèmes de fichiers ci-dessous :" + +#: slitaz-installer:58 +msgid "Separate /home partition" +msgstr "Partition /home séparée" + +#: slitaz-installer:59 +msgid "Please, select the partition to use:" +msgstr "Veuillez choisir la partition à utiliser :" + +#: slitaz-installer:61 +msgid "" +"Hostname configuration allows you to specify the machine name. The hostname " +"is used internally to identify the host on the network. This value can be " +"changed after the system is installed.\\n\\n\\Z2Enter a hostname:\\Zn\\n" +msgstr "" +"La configuration du nom d'hôte ou 'hostname' vous permet de donner un nom " +"à la machine. Le hostname est utilisé en interne pour identifier la " +"machine sur le réseau. Il peut être changé après l'installation du " +"système.\\n\\n\\Z2Entrez le hostname :\\Zn\\n" +"" + +#: slitaz-installer:66 +msgid "" +"The root administrator privilege lets you manage and configure the full " +"system. A root user can damage your system so you should always setup a " +"strong password with special characters and/or numbers." +msgstr "" +"Le privilège d'administrateur root vous permet de gérer et configurer " +"le système en entier. Un utilisateur root peut détériorer votre système et " +"vous devriez toujours choisir un mot de passe compliqué avec des " +"caractères spéciaux et/ou des chiffres." + +#: slitaz-installer:70 +msgid "Enter the password for root:" +msgstr "Entrez le mot de passe de root :" + +#: slitaz-installer:72 +msgid "" +"The default user for the system will have their personal files stored in /" +"home/*user* (and will be automatically added to the audio group)" +msgstr "" +"L'utilisateur par défaut du système aura ses fichiers personnels dans /" +"home/*utilisateur* (et sera automatiquement ajouté au groupe audio)" + +#: slitaz-installer:74 +msgid "Enter the name of the first user:" +msgstr "Entrer le nom du premier utilisateur :" + +#: slitaz-installer:76 +msgid "The password for default user" +msgstr "Le mot de passe du premier utilisateur" + +#: slitaz-installer:77 +msgid "" +"It may be a security risk if too weak and should always be strong if you use " +"a SSH connection through the web." +msgstr "" +"Cela peut être risqué s'il est trop simple et il devrait toujours être " +"complexe si vous utilisez une connexion SSH à travers le web." + +#: slitaz-installer:79 +msgid "Enter the password for the default user:" +msgstr "Entrez le mot de passe pour l'utilisateur par défaut :" + +#: slitaz-installer:81 +msgid "" +"Installation is now finished, you can exit the installer or reboot on your " +"new SliTaz GNU/Linux operating system" +msgstr "" +"L'installation est maintenant terminée, vous pouvez sortir de l'installeur " +"ou redémarrer sur votre nouveau système GNU/Linux" + +#: slitaz-installer:87 +msgid "" +"The next step lets you format the target partition. Choose between robust, " +"stable and/or journaled filesystem. If the partition is already formated you " +"can skip this stage, if not just accept.\\n\n" +"Warning! formating a partition will destroy all current data.\\n\n" +"\\Z2Do you wish to format the partition ?\\Zn" +msgstr "" +"L'étape suivante consiste à formater la partition cible. Choisissez un " +"système de fichiers stable, robuste et/ou journalé. Si la partition est " +"déjà formattée, vous pouvez passer cette étape, sinon acceptez.\\n\n" +"Attention ! le formatage de la partition va détruire toute vos données.\\n\n" +"\\Z2Voulez vous formater la partition ?\\Zn" + +#: slitaz-installer:93 +msgid "" +"On most GNU/Linux systems users personal files are stored in the directory /" +"home. Home can be on a separate partition or another hard disk.\\n\n" +"\\Z2DO you want to use a separate Home partition ?\\Zn" +msgstr "" +"Sur la plupart des systèmes GNU/Linux, les fichiers personnels des " +"utilisateurs sont placés dans le répertoire /home. /home peut être sur " +"une partition séparée ou sur un autre disque.\\n\n" +"\\Z2Voulez-vous utiliser une partition séparée pour /home ?\\2n" + +#: slitaz-installer:98 +msgid "" +"/home will be installed on a separate partition. The next step lets you " +"format the /home partition. If the partition is already formated you can " +"skip this stage, if not just accept. Warning formating a partition will " +"destroy all current data.\\n\n" +"\\Z2Do you wish to format the /home partition ?\\Zn" +msgstr "" +"/home sera installé sur une partition séparée. A l'étape suivante " +"vous pouvez formater la partition /home. Si la partition est déjà " +"formattée vous pouvez passer cette étape, sinon acceptez. " +"Attention le formatage de la partititon va détruire toutes les données.\\n\n" +"\\Z2Voulez vous formater la partition /home ?\\Zn" + +#: slitaz-installer:104 +#, fuzzy +msgid "" +"You have now the option to install a bootloader which is capable of booting " +"almost any kind of operating system.\\n\\nIf you want to use an existing " +"bootloader installation, skip this step and configure your bootloader to " +"boot SliTaz (refer to your bootloader documentation on how to do this)" +msgstr "" +"Vous pouvez maintenant installer un bootloader qui peut démarrer presque " +"n'importe quel système d'exploitation.\\n\\nSi vous désirez utiliser un " +"bootloader déjà présent, passez cette étape et configurez votre " +"bootloader pour pouvoir lancer SliTaz (référez vous à sa documentation " +"pour savoir comment faire)" + +#: slitaz-installer:109 +msgid "Install a bootloader?" +msgstr "Installer le bootloader ?" + +#: slitaz-installer:111 +msgid "" +"Do you want to implement a dual-boot with Windows? At start-up, you will be " +"asked whether you want to boot into Windows or SliTaz GNU/Linux.\\n\n" +"\\Z2Install a dual-boot with Windows ?" +msgstr "" +"Voulez vous avoir un double boot avec Windows ? A démarrage, on vous " +"demandera si vous voulez démarrer Windows ou SliTaz GNU/Linux.\\n\n" +"\\Z2Installer le double boot avec Windows ?" + +#: slitaz-installer:116 +msgid "" +"Installation settings summary and last chance to cancel or restart all " +"installation steps." +msgstr "" +"Résumé des paramètres d'installation et dernière chance pour abandonner " +"ou recommencer toutes les étapes de l'installation." + +#: slitaz-installer:120 +msgid "Sorry, no device, nor file found or available." +msgstr "Désolé, pas de périphérique et de fichier trouvé ou disponible." + +#: slitaz-installer:131 slitaz-installer:140 +msgid "Error 2: " +msgstr "Erreur 2 :" + +#: slitaz-installer:132 +msgid "" +"The lightweight SliTaz HDD installer 'tazinst' is missing.\n" +"Check permissions, or reinstall the slitaz-tools package." +msgstr "" +"Il manque 'tazinst', l'installateur SliTaz léger pour disque dur.\n" +"Vérifiez les permissions, ou réinstallez le paquet tazinst." + +#: slitaz-installer:268 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: slitaz-installer:271 +msgid "From media" +msgstr "Depuis le media" + +#: slitaz-installer:276 +msgid "To the disk" +msgstr "Vers le disque" + +#: slitaz-installer:280 slitaz-installer:290 +msgid "(Formatting as" +msgstr "(Formatage en" + +#: slitaz-installer:281 +msgid "(No formatting)" +msgstr "(Sans formatage)" + +#: slitaz-installer:285 +msgid "Separate /home is" +msgstr "/home est séparé sur" + +#: slitaz-installer:286 +msgid "No separate /home partition" +msgstr "Pas de partition séparée pour /home" + +#: slitaz-installer:291 +msgid "(No /home formatting)" +msgstr "(Pas de formatage de /home)" + +#: slitaz-installer:295 +msgid "User login" +msgstr "Login de l'utilisateur" + +#: slitaz-installer:299 +msgid "Bootloader: installed" +msgstr "Bootloader : installé" + +#: slitaz-installer:300 +msgid "No bootloader installed" +msgstr "Pas de bootloader installé" + +#: slitaz-installer:304 +msgid ", with Windows dual-boot" +msgstr ", avec double boot pour Windows" + +#: slitaz-installer:305 +msgid ", no dual-boot" +msgstr ", sans double boot" + +#: slitaz-installer:325 slitaz-installer:379 +msgid "Next" +msgstr "Suite" + +#: slitaz-installer:326 slitaz-installer:353 slitaz-installer:380 +msgid "Back" +msgstr "Retour" + +#: slitaz-installer:352 slitaz-installer:411 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: slitaz-installer:354 slitaz-installer:412 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: slitaz-installer:419 +msgid "Slitaz install cancelled." +msgstr "Installation de SliTaz avortée." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annule"