tazirc view po/pt_BR.po @ rev 16

Make pot & make msgmerge
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Sun Apr 24 15:12:05 2016 +0100 (2016-04-24)
parents c89875017506
children 02d5ea1874bc
line source
1 # Brazilian Portuguese translations for TazIRC package.
2 # Copyright (C) 2014 THE TazIRC'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the TazIRC package.
4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazIRC 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-24 15:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-14 17:46-0200\n"
12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
14 "Language: pt_BR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #: tazirc:26
21 #, fuzzy
22 msgid "Auto-join a channel is optional"
23 msgstr "Entrada automática no canal é opcional"
25 #: tazirc:29 tazirc:31
26 msgid "IRC server : "
27 msgstr "Servidor IRC: "
29 #: tazirc:34
30 msgid "Nick name : "
31 msgstr "Apelido : "
33 #: tazirc:37
34 msgid "Channel : "
35 msgstr "Canal : "
37 #: tazirc:41
38 msgid "empty value"
39 msgstr "valor vazio"
41 #: tazirc:57 tazirc-lb:18
42 msgid "Usage:"
43 msgstr "Utilização:"
45 #: tazirc:59 tazirc-lb:20
46 msgid "Options:"
47 msgstr "Opções:"
49 #: tazirc:60
50 msgid "Join specified channel after connection"
51 msgstr "Entrar em um canal específico após conectar"
53 #: tazirc:61 tazirc-lb:22
54 msgid "Use specified mode. Default: +i"
55 msgstr "Usar modo específico. Padrão: +i"
57 #: tazirc:62 tazirc-lb:23
58 msgid "Use specified port. Default: 6667"
59 msgstr "Usar porta específica: Padrão: 6667"
61 #: tazirc:63
62 msgid "Will ask for server, nick and channel"
63 msgstr "Solicitará servidor, apelido e canal"
65 #: tazirc:89 tazirc-lb:44
66 msgid "Connecting to:"
67 msgstr "Conectando em:"
69 #: tazirc:127
70 msgid "Joining:"
71 msgstr "Entrando:"
73 #: tazirc:130
74 #, fuzzy
75 msgid "Disconnecting from:"
76 msgstr "Desconectando de:"
78 #: tazirc:137
79 msgid "No channel to send to"
80 msgstr "Nenhum canal para enviar"
82 #: tazirc-lb:21
83 msgid "Set the Bot IRC nickname"
84 msgstr "Definir o apelido do robô no IRC"
86 #: tazirc-lb:24
87 #, fuzzy
88 msgid "Log files destination path"
89 msgstr "Caminho dos arquivos de log"