tazlito diff po/tazlito-wiz/pl.po @ rev 385

tazlito: typo
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Mon May 18 15:20:12 2015 +0200 (2015-05-18)
parents 4e0cb3b052a2
children
line diff
     1.1 --- a/po/tazlito-wiz/pl.po	Thu Jul 25 03:58:57 2013 +0300
     1.2 +++ b/po/tazlito-wiz/pl.po	Mon May 18 15:20:12 2015 +0200
     1.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:34+0000\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 15:29+0100\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:36+0100\n"
    1.10  "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
    1.11  "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
    1.12 @@ -15,7 +15,8 @@
    1.13  "MIME-Version: 1.0\n"
    1.14  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.15  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.16 -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1.17 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
    1.18 +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1.19  "X-Poedit-Language: Polish\n"
    1.20  "X-Poedit-Country: POLAND\n"
    1.21  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    1.22 @@ -64,34 +65,37 @@
    1.23  #: tazlito-wiz:148
    1.24  msgid ""
    1.25  "\n"
    1.26 -"Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
    1.27 -"Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the cdrom."
    1.28 +"Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
    1.29 +"Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
    1.30 +"Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the "
    1.31 +"cdrom."
    1.32  msgstr ""
    1.33  "\n"
    1.34 -"Teraz przyszedł czas na wygenerowanie dystrybucji. Ostatnia szansta na wystartowanie albo rezygnację. Podczas tworzenia systemu Live zużywane\n"
    1.35 -"są znaczne zasoby systemu i twa to jakiś czas. Nadal możesz dodać pliki do systemu plików SliTaz albo na cdrom."
    1.36 +"Teraz przyszedł czas na wygenerowanie dystrybucji. Ostatnia szansta na "
    1.37 +"wystartowanie albo rezygnację. Podczas tworzenia systemu Live zużywane\n"
    1.38 +"są znaczne zasoby systemu i twa to jakiś czas. Nadal możesz dodać pliki do "
    1.39 +"systemu plików SliTaz albo na cdrom."
    1.40  
    1.41  #: tazlito-wiz:153
    1.42  msgid "<b>Generate the distribution</b>"
    1.43  msgstr "<b>Wygeneruj dystrybucję</b>"
    1.44  
    1.45 -#: tazlito-wiz:167
    1.46 +#: tazlito-wiz:169
    1.47  msgid "Building the Live system..."
    1.48  msgstr "Budowanie systemu Live..."
    1.49  
    1.50 -#: tazlito-wiz:176
    1.51 +#: tazlito-wiz:178
    1.52  msgid "Live system summary"
    1.53  msgstr "Podsumowanie systemu Live"
    1.54  
    1.55 -#: tazlito-wiz:178
    1.56 +#: tazlito-wiz:180
    1.57  msgid "Generated ISO "
    1.58  msgstr "Wygenerowane ISO"
    1.59  
    1.60 -#: tazlito-wiz:179
    1.61 +#: tazlito-wiz:181
    1.62  msgid "Image size"
    1.63  msgstr "Rozmiar obrazu"
    1.64  
    1.65 -#: tazlito-wiz:180
    1.66 +#: tazlito-wiz:182
    1.67  msgid "Uncompressed size"
    1.68  msgstr "Rozmiar nieskompresowany"
    1.69 -