tazlito diff po/tazlito-wiz/pl.po @ rev 385
tazlito: typo
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Mon May 18 15:20:12 2015 +0200 (2015-05-18) |
parents | 4e0cb3b052a2 |
children |
line diff
1.1 --- a/po/tazlito-wiz/pl.po Thu Jul 25 03:58:57 2013 +0300 1.2 +++ b/po/tazlito-wiz/pl.po Mon May 18 15:20:12 2015 +0200 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:34+0000\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 15:29+0100\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:36+0100\n" 1.10 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n" 1.11 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n" 1.12 @@ -15,7 +15,8 @@ 1.13 "MIME-Version: 1.0\n" 1.14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.16 -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 1.17 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 1.18 +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 1.19 "X-Poedit-Language: Polish\n" 1.20 "X-Poedit-Country: POLAND\n" 1.21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 1.22 @@ -64,34 +65,37 @@ 1.23 #: tazlito-wiz:148 1.24 msgid "" 1.25 "\n" 1.26 -"Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n" 1.27 -"Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the cdrom." 1.28 +"Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. " 1.29 +"Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n" 1.30 +"Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the " 1.31 +"cdrom." 1.32 msgstr "" 1.33 "\n" 1.34 -"Teraz przyszedł czas na wygenerowanie dystrybucji. Ostatnia szansta na wystartowanie albo rezygnację. Podczas tworzenia systemu Live zużywane\n" 1.35 -"są znaczne zasoby systemu i twa to jakiś czas. Nadal możesz dodać pliki do systemu plików SliTaz albo na cdrom." 1.36 +"Teraz przyszedł czas na wygenerowanie dystrybucji. Ostatnia szansta na " 1.37 +"wystartowanie albo rezygnację. Podczas tworzenia systemu Live zużywane\n" 1.38 +"są znaczne zasoby systemu i twa to jakiś czas. Nadal możesz dodać pliki do " 1.39 +"systemu plików SliTaz albo na cdrom." 1.40 1.41 #: tazlito-wiz:153 1.42 msgid "<b>Generate the distribution</b>" 1.43 msgstr "<b>Wygeneruj dystrybucję</b>" 1.44 1.45 -#: tazlito-wiz:167 1.46 +#: tazlito-wiz:169 1.47 msgid "Building the Live system..." 1.48 msgstr "Budowanie systemu Live..." 1.49 1.50 -#: tazlito-wiz:176 1.51 +#: tazlito-wiz:178 1.52 msgid "Live system summary" 1.53 msgstr "Podsumowanie systemu Live" 1.54 1.55 -#: tazlito-wiz:178 1.56 +#: tazlito-wiz:180 1.57 msgid "Generated ISO " 1.58 msgstr "Wygenerowane ISO" 1.59 1.60 -#: tazlito-wiz:179 1.61 +#: tazlito-wiz:181 1.62 msgid "Image size" 1.63 msgstr "Rozmiar obrazu" 1.64 1.65 -#: tazlito-wiz:180 1.66 +#: tazlito-wiz:182 1.67 msgid "Uncompressed size" 1.68 msgstr "Rozmiar nieskompresowany" 1.69 -