tazlito view po/pl.po @ rev 421

Update 'pt_BR.po' file for Tazlito. (again)
author Leonardo Laporte <hackdorte@sapo.pt>
date Mon Mar 28 04:22:03 2016 -0300 (2016-03-28)
parents
children f8dadbd6f9ad
line source
1 # Polish translation for TazLito Wiz package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the TazLito Wiz package.
4 # Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 16:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:36+0100\n"
12 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
14 "Language: pl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Poedit-Language: Polish\n"
21 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24 #: live.cgi:36 live.cgi:52
25 msgid "Live"
26 msgstr ""
28 #: live.cgi:38
29 msgid "Create a live USB key"
30 msgstr ""
32 #: live.cgi:39
33 msgid "Create a live CD-ROM"
34 msgstr ""
36 #: live.cgi:40 live.cgi:110
37 msgid "Create a hybrid ISO"
38 msgstr ""
40 #: live.cgi:41 live.cgi:90 live.cgi:300 live.cgi:343
41 msgid "Convert ISO to loram"
42 msgstr ""
44 #: live.cgi:42 live.cgi:100 live.cgi:372 live.cgi:426
45 msgid "Build a meta ISO"
46 msgstr ""
48 #: live.cgi:128
49 msgid "TODO"
50 msgstr ""
52 #: live.cgi:132 live.cgi:136
53 msgid "SliTaz LiveUSB"
54 msgstr ""
56 #: live.cgi:133
57 msgid "Create Live USB SliTaz systems"
58 msgstr ""
60 #: live.cgi:140
61 msgid ""
62 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a Live CD into the CD-"
63 "ROM drive, select the correct device and press Generate."
64 msgstr ""
66 #: live.cgi:146
67 msgid "USB Media to use:"
68 msgstr ""
70 #: live.cgi:167
71 msgid "Not found"
72 msgstr ""
74 #: live.cgi:172
75 #, fuzzy
76 msgid "Generate"
77 msgstr "Wygenerowane ISO"
79 #: live.cgi:253
80 #, fuzzy
81 msgid "SliTaz Live Systems"
82 msgstr "Asystent Generowania systemu SliTaz Live"
84 #: live.cgi:254
85 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
86 msgstr ""
88 #: live.cgi:259
89 msgid "Write a Live CD"
90 msgstr ""
92 #: live.cgi:263
93 msgid ""
94 "The command writeiso will generate an ISO image of the current filesystem as "
95 "is, including all files in the /home directory. It is an easy way to "
96 "remaster a SliTaz Live system, you just have to: boot, modify, writeiso."
97 msgstr ""
99 #: live.cgi:271
100 msgid "Compression type:"
101 msgstr ""
103 #: live.cgi:275
104 msgid "none"
105 msgstr ""
107 #: live.cgi:282
108 msgid ""
109 "Cannot find SliTaz ISO/CD mounted in /media/cdrom (You will get only rootfs."
110 "gz)"
111 msgstr ""
113 #: live.cgi:290 tazlito-wiz:61
114 #, fuzzy
115 msgid "Write ISO"
116 msgstr "Wygenerowane ISO"
118 #: live.cgi:296
119 msgid "Live CD tools"
120 msgstr ""
122 #: live.cgi:304
123 msgid ""
124 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD to a new ISO "
125 "image requiring less RAM to run."
126 msgstr ""
128 #: live.cgi:310 live.cgi:359
129 msgid "ISO to convert"
130 msgstr ""
132 #: live.cgi:315
133 msgid "The filesystem is always in RAM"
134 msgstr ""
136 #: live.cgi:319
137 msgid "The filesystem may be on a small CD-ROM"
138 msgstr ""
140 #: live.cgi:323
141 msgid "The filesystem may be on a large CD-ROM"
142 msgstr ""
144 #: live.cgi:326 live.cgi:417
145 msgid "ISO to create"
146 msgstr ""
148 #: live.cgi:350 live.cgi:365
149 msgid "Build a hybrid ISO"
150 msgstr ""
152 #: live.cgi:354
153 msgid "Add a master boot sector and an EXE header to the ISO image."
154 msgstr ""
156 #: live.cgi:376
157 msgid ""
158 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls. The amount of RAM "
159 "available at startup will be used to select the utmost one."
160 msgstr ""
162 #: live.cgi:389
163 msgid "ISO number %s:"
164 msgstr ""
166 #: live.cgi:393 live.cgi:410
167 msgid "Minimum RAM:"
168 msgstr ""
170 #: live.cgi:406
171 msgid "ISO to add"
172 msgstr ""
174 #: live.cgi:412
175 msgid "Add to the list"
176 msgstr ""
178 #: tazlito-wiz:46
179 msgid "Edit the distro packages list"
180 msgstr "Edycja listy pakietów dystrybucji"
182 #: tazlito-wiz:57
183 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
184 msgstr "Asystent Generowania systemu SliTaz Live"
186 #: tazlito-wiz:58
187 msgid "Distro name:"
188 msgstr "Nazwa dystrybucji:"
190 #: tazlito-wiz:59
191 msgid "Based on:"
192 msgstr "Bazujący na:"
194 #: tazlito-wiz:62
195 msgid "TazPanel Live"
196 msgstr ""
198 #: tazlito-wiz:102
199 msgid "Getting flavor file and packages list..."
200 msgstr "Pobieranie pliku konfiguracyjnego i listy pakietów..."
202 #: tazlito-wiz:103
203 msgid "Log"
204 msgstr ""
206 #: tazlito-wiz:113
207 #, sh-format
208 msgid "Packages - The \"$skel\" has $pkgs packages"
209 msgstr "Pakiety - $skel posiada $pkgs pakietów"
211 #: tazlito-wiz:116
212 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
213 msgstr "Dodatkowe pakiety oddzielone spacją, albo nową linią:"
215 #: tazlito-wiz:116
216 #, fuzzy
217 msgid "(will be auto added to \"Edit packages list\")"
218 msgstr "Edycja listy pakietów dystrybucji"
220 #: tazlito-wiz:117
221 msgid "Edit packages list"
222 msgstr "Edycja listy pakietów"
224 #: tazlito-wiz:152
225 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
226 msgstr "Tapeta pulpitu SliTaz"
228 #: tazlito-wiz:153
229 msgid "Wallpaper JPG image:"
230 msgstr "Obraz JPG tapety:"
232 #: tazlito-wiz:179
233 msgid ""
234 "\n"
235 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. "
236 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
237 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the CD-"
238 "ROM."
239 msgstr ""
240 "\n"
241 "Teraz przyszedł czas na wygenerowanie dystrybucji. Ostatnia szansta na "
242 "wystartowanie albo rezygnację. Podczas tworzenia systemu Live zużywane\n"
243 "są znaczne zasoby systemu i twa to jakiś czas. Nadal możesz dodać pliki do "
244 "systemu plików SliTaz albo na cdrom."
246 #: tazlito-wiz:186
247 msgid "Generate the distribution"
248 msgstr "Wygeneruj dystrybucję"
250 #: tazlito-wiz:204
251 msgid "Building the Live system..."
252 msgstr "Budowanie systemu Live..."
254 #: tazlito-wiz:217
255 msgid "Live system summary"
256 msgstr "Podsumowanie systemu Live"
258 #: tazlito-wiz:219
259 msgid "Generated ISO"
260 msgstr "Wygenerowane ISO"
262 #: tazlito-wiz:220
263 msgid "Image size"
264 msgstr "Rozmiar obrazu"
266 #: tazlito-wiz:221
267 msgid "Uncompressed size"
268 msgstr "Rozmiar nieskompresowany"
270 #: tazlito-wiz:223
271 msgid "Information"
272 msgstr ""
274 #: tazlito-wiz:223
275 msgid "Value"
276 msgstr ""