rev |
line source |
al@372
|
1 # Greek translations for TazPanel package.
|
al@372
|
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
|
al@372
|
3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
|
al@372
|
4 # Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>, 2012.
|
al@316
|
5 #
|
al@316
|
6 msgid ""
|
al@316
|
7 msgstr ""
|
al@316
|
8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
|
al@316
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
al@527
|
10 "POT-Creation-Date: 2015-08-26 05:27+0300\n"
|
al@317
|
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 17:15+0200\n"
|
al@316
|
12 "Last-Translator: Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>\n"
|
al@316
|
13 "Language-Team: \n"
|
al@372
|
14 "Language: el\n"
|
al@316
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@316
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@316
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@527
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
al@316
|
19 "X-Poedit-Language: Greek\n"
|
al@316
|
20 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
al@316
|
21
|
al@527
|
22 #: tazpanel:54
|
al@372
|
23 msgid "TazPanel is already running."
|
al@372
|
24 msgstr ""
|
al@372
|
25
|
al@527
|
26 #: tazpanel:57
|
al@443
|
27 msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
|
al@443
|
28 msgstr "Εκκίνηση εξυπηρετητή ιστού TazPanel στη θύρα %d..."
|
al@316
|
29
|
al@527
|
30 #: tazpanel:59
|
al@316
|
31 msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
|
al@316
|
32 msgstr "Πιστοποίηση TazPanel - Προεπιλογή: root:root"
|
al@316
|
33
|
al@527
|
34 #: tazpanel:66
|
al@372
|
35 msgid "TazPanel is not running."
|
al@372
|
36 msgstr ""
|
al@372
|
37
|
al@527
|
38 #: tazpanel:69
|
al@316
|
39 msgid "Stopping TazPanel web server..."
|
al@316
|
40 msgstr "Σταμάτημα εξυπηρετητή ιστού TazPanel..."
|
al@316
|
41
|
al@501
|
42 #: index.cgi:37 index.cgi:120
|
al@316
|
43 msgid "Differences"
|
al@316
|
44 msgstr "Διαφορές"
|
al@316
|
45
|
al@501
|
46 #: index.cgi:76
|
al@501
|
47 msgid "exec"
|
al@372
|
48 msgstr ""
|
al@372
|
49
|
al@501
|
50 #: index.cgi:109
|
al@501
|
51 msgid "File"
|
al@501
|
52 msgstr "Αρχείο"
|
al@316
|
53
|
al@501
|
54 #: index.cgi:119 index.cgi:138 index.cgi:176
|
al@316
|
55 msgid "Save"
|
al@316
|
56 msgstr "Αποθήκευση"
|
al@316
|
57
|
al@527
|
58 #: index.cgi:174 settings.cgi:784 lib/libtazpanel:378
|
al@316
|
59 msgid "Edit"
|
al@316
|
60 msgstr "Επεξεργασία"
|
al@316
|
61
|
al@527
|
62 #: index.cgi:225 index.cgi:379 index.cgi:402 index.cgi:679
|
al@527
|
63 #: styles/default/header.html:49
|
al@501
|
64 msgid "Terminal"
|
al@501
|
65 msgstr "Τερματικό"
|
al@316
|
66
|
al@501
|
67 #: index.cgi:246 index.cgi:331
|
pascal@447
|
68 #, fuzzy
|
pascal@447
|
69 msgid "History"
|
pascal@447
|
70 msgstr "Περιοχή"
|
al@316
|
71
|
al@527
|
72 #: index.cgi:247 lib/libtazpanel:361
|
pascal@447
|
73 msgid "Back"
|
pascal@447
|
74 msgstr ""
|
al@316
|
75
|
al@501
|
76 #: index.cgi:254
|
pascal@447
|
77 msgid "run"
|
pascal@447
|
78 msgstr ""
|
al@316
|
79
|
al@501
|
80 #: index.cgi:270
|
pascal@447
|
81 msgid "Clear"
|
pascal@447
|
82 msgstr ""
|
al@316
|
83
|
al@501
|
84 #: index.cgi:294
|
al@501
|
85 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
|
al@501
|
86 msgstr ""
|
al@316
|
87
|
al@501
|
88 #: index.cgi:295
|
al@501
|
89 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
|
al@501
|
90 msgstr ""
|
al@501
|
91
|
al@501
|
92 #: index.cgi:300
|
al@501
|
93 msgid "Downloading to: %s"
|
al@501
|
94 msgstr "Κατέβασμα στο: %s"
|
al@501
|
95
|
al@501
|
96 #: index.cgi:309
|
al@501
|
97 msgid "%s needs an argument"
|
al@501
|
98 msgstr "%s χρειάζεται όρισμα"
|
al@501
|
99
|
al@501
|
100 #: index.cgi:312
|
al@501
|
101 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
|
al@501
|
102 msgstr ""
|
al@501
|
103
|
al@527
|
104 #: index.cgi:330 styles/default/header.html:101
|
al@501
|
105 msgid "Settings"
|
al@501
|
106 msgstr "Ρυθμίσεις"
|
al@501
|
107
|
al@501
|
108 #: index.cgi:400
|
al@501
|
109 #, fuzzy
|
al@501
|
110 msgid "Terminal settings"
|
al@501
|
111 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
|
al@501
|
112
|
al@501
|
113 #: index.cgi:421
|
al@501
|
114 msgid "Font:"
|
al@501
|
115 msgstr ""
|
al@501
|
116
|
al@501
|
117 #: index.cgi:423
|
al@501
|
118 #, fuzzy
|
al@501
|
119 msgid "Default"
|
al@501
|
120 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
|
al@501
|
121
|
al@501
|
122 #: index.cgi:429
|
al@501
|
123 msgid "Palette:"
|
al@501
|
124 msgstr ""
|
al@501
|
125
|
al@501
|
126 #: index.cgi:435
|
al@501
|
127 msgid "Apply"
|
al@501
|
128 msgstr ""
|
al@501
|
129
|
al@527
|
130 #: index.cgi:445 index.cgi:680
|
al@501
|
131 msgid "Process activity"
|
al@501
|
132 msgstr "Δραστηριότητα διεργασιών"
|
al@501
|
133
|
al@501
|
134 #: index.cgi:450
|
al@501
|
135 msgid "Refresh:"
|
al@501
|
136 msgstr "Ανανέωση:"
|
al@501
|
137
|
al@501
|
138 #: index.cgi:453
|
al@501
|
139 msgid "1s"
|
al@501
|
140 msgstr "1 δευτ."
|
al@501
|
141
|
al@501
|
142 #: index.cgi:455
|
al@501
|
143 msgid "5s"
|
al@501
|
144 msgstr "5 δευτ."
|
al@501
|
145
|
al@501
|
146 #: index.cgi:457
|
al@501
|
147 msgid "10s"
|
al@501
|
148 msgstr "10 δευτ."
|
al@501
|
149
|
al@501
|
150 #: index.cgi:459
|
al@501
|
151 msgid "none"
|
al@501
|
152 msgstr "Ποτέ"
|
al@501
|
153
|
al@501
|
154 #: index.cgi:473
|
al@501
|
155 msgid "Debug"
|
al@501
|
156 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
|
al@501
|
157
|
al@501
|
158 #: index.cgi:476
|
al@501
|
159 msgid "HTTP Environment"
|
al@501
|
160 msgstr "Περιβάλλον HTTP"
|
al@501
|
161
|
al@501
|
162 #: index.cgi:488
|
al@501
|
163 msgid "System report"
|
al@501
|
164 msgstr "Αναφορά συστήματος"
|
al@501
|
165
|
al@501
|
166 #: index.cgi:495
|
al@501
|
167 msgid "Reporting to: %s"
|
al@501
|
168 msgstr "Αναφορά σε: %s"
|
al@501
|
169
|
al@501
|
170 #: index.cgi:498
|
al@501
|
171 msgid "Creating report header..."
|
al@501
|
172 msgstr "Δημιουργία κεφαλίδας αναφοράς..."
|
al@501
|
173
|
al@501
|
174 #: index.cgi:505 index.cgi:522
|
al@501
|
175 msgid "SliTaz system report"
|
al@501
|
176 msgstr "Αναφορά συστήματος SliTaz"
|
al@501
|
177
|
al@501
|
178 #: index.cgi:519
|
al@501
|
179 msgid "Creating system summary..."
|
al@501
|
180 msgstr "Δημιουργία συνοψης του συστήματος..."
|
al@501
|
181
|
al@501
|
182 #: index.cgi:523
|
al@501
|
183 msgid "Date:"
|
al@501
|
184 msgstr "Ημερομηνία:"
|
al@501
|
185
|
al@501
|
186 #: index.cgi:534
|
al@501
|
187 msgid "Getting hardware info..."
|
al@501
|
188 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..."
|
al@501
|
189
|
al@501
|
190 #: index.cgi:552
|
al@501
|
191 msgid "Getting networking info..."
|
al@501
|
192 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών δικτύου..."
|
al@501
|
193
|
al@501
|
194 #: index.cgi:566
|
al@501
|
195 msgid "Getting filesystems info..."
|
al@501
|
196 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών συστημάτων αρχείων..."
|
al@501
|
197
|
al@501
|
198 #: index.cgi:586
|
al@501
|
199 msgid "Getting boot logs..."
|
al@501
|
200 msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..."
|
al@501
|
201
|
al@527
|
202 #: index.cgi:589 boot.cgi:93 styles/default/header.html:77
|
al@501
|
203 msgid "Kernel messages"
|
al@501
|
204 msgstr "Μυνήματα πυρήνα"
|
al@501
|
205
|
al@527
|
206 #: index.cgi:592 boot.cgi:94 styles/default/header.html:78
|
al@501
|
207 msgid "Boot scripts"
|
al@501
|
208 msgstr "Δέσμες ενεργειών εκκίνησης"
|
al@501
|
209
|
al@501
|
210 #: index.cgi:597
|
al@527
|
211 #, fuzzy
|
al@527
|
212 msgid "Getting package list..."
|
al@527
|
213 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..."
|
al@527
|
214
|
al@527
|
215 #: index.cgi:600
|
al@527
|
216 msgid "Packages"
|
al@527
|
217 msgstr ""
|
al@527
|
218
|
al@527
|
219 #: index.cgi:638
|
al@527
|
220 #, fuzzy
|
al@527
|
221 msgid "Getting extra reports..."
|
al@527
|
222 msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..."
|
al@527
|
223
|
al@527
|
224 #: index.cgi:646
|
al@501
|
225 msgid "Creating report footer..."
|
al@501
|
226 msgstr "Δημιουργία υποσέλιδου αναφοράς..."
|
al@501
|
227
|
al@527
|
228 #: index.cgi:657 index.cgi:753 boot.cgi:499 boot.cgi:501
|
al@501
|
229 msgid "View"
|
al@501
|
230 msgstr ""
|
al@501
|
231
|
al@527
|
232 #: index.cgi:662
|
al@501
|
233 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
|
al@501
|
234 msgstr ""
|
al@501
|
235 "Αυτή η αναφορά μπορεί να επισυναφθεί μαζί με μια αναφορά σφάλματος στο:"
|
al@501
|
236
|
al@527
|
237 #: index.cgi:672
|
al@501
|
238 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
|
al@501
|
239 msgstr "Πίνακας διαχείρισης και ρύθμισης παραμέτρων SliTaz"
|
al@501
|
240
|
al@527
|
241 #: index.cgi:681
|
al@501
|
242 msgid "Create a report"
|
al@501
|
243 msgstr "Δημιουργία μιας αναφοράς"
|
al@501
|
244
|
al@527
|
245 #: index.cgi:685 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
|
al@527
|
246 #: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
|
al@527
|
247 #: styles/default/header.html:103
|
al@501
|
248 msgid "Summary"
|
al@501
|
249 msgstr "Σύνοψη"
|
al@501
|
250
|
al@527
|
251 #: index.cgi:687 hosts.cgi:203
|
al@501
|
252 #, fuzzy
|
al@501
|
253 msgid "Host:"
|
al@501
|
254 msgstr "Τοπικός υπολογιστής (Host): %s"
|
al@501
|
255
|
al@527
|
256 #: index.cgi:688
|
al@501
|
257 msgid "Uptime:"
|
al@501
|
258 msgstr "Χρόνος απρόσκοπτης λειτουργίας:"
|
al@501
|
259
|
al@527
|
260 #: index.cgi:691
|
al@501
|
261 msgid "Memory in Mb:"
|
al@501
|
262 msgstr "Μνήμη σε Mb:"
|
al@501
|
263
|
al@527
|
264 #: index.cgi:693
|
al@501
|
265 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
|
al@501
|
266 msgstr "Σύνολο: %d, Σε χρήση: %d, Ελεύθερα: %d"
|
al@501
|
267
|
al@527
|
268 #: index.cgi:697
|
al@501
|
269 msgid "Linux kernel:"
|
al@501
|
270 msgstr "Πυρήνας Linux:"
|
al@501
|
271
|
al@527
|
272 #: index.cgi:706
|
al@501
|
273 #, fuzzy
|
al@501
|
274 msgid "Network status"
|
al@501
|
275 msgstr "Κατάσταση δικτύου"
|
al@501
|
276
|
al@527
|
277 #: index.cgi:708 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
|
al@527
|
278 #: styles/default/header.html:55
|
al@501
|
279 msgid "Network"
|
al@501
|
280 msgstr "Δίκτυο"
|
al@501
|
281
|
al@527
|
282 #: index.cgi:717 hardware.cgi:349
|
al@501
|
283 msgid "Filesystem usage statistics"
|
al@501
|
284 msgstr "Στατιστικά χρήσης συστήματος αρχείων"
|
al@501
|
285
|
al@527
|
286 #: index.cgi:719 styles/default/header.html:96
|
al@501
|
287 msgid "Disks"
|
al@501
|
288 msgstr ""
|
al@501
|
289
|
al@527
|
290 #: index.cgi:751
|
al@501
|
291 msgid "Panel Activity"
|
al@501
|
292 msgstr "Δραστηριότητα Πίνακα"
|
al@501
|
293
|
al@527
|
294 #: network.cgi:153
|
al@443
|
295 msgid "Changed hostname: %s"
|
al@443
|
296 msgstr "Αλλαγμένο όνομα υπολογιστή: %s"
|
al@316
|
297
|
al@527
|
298 #: network.cgi:210
|
al@316
|
299 msgid "Scanning open ports..."
|
al@316
|
300 msgstr "Σάρωση ανοιχτών θυρών..."
|
al@316
|
301
|
al@527
|
302 #: network.cgi:215
|
al@443
|
303 msgid "Port scanning for %s"
|
al@443
|
304 msgstr "Σάρωση θύρας για %s"
|
al@316
|
305
|
al@527
|
306 #: network.cgi:226
|
al@316
|
307 msgid "Ethernet connection"
|
al@316
|
308 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
|
al@316
|
309
|
al@527
|
310 #: network.cgi:244
|
al@316
|
311 msgid ""
|
al@316
|
312 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
|
al@316
|
313 "random IP or configure a static/fixed IP"
|
al@316
|
314 msgstr ""
|
al@316
|
315 "Εδώ μπορείτε να διαμορφώσετε μια ενσύρματη σύνδεση με χρήση του DHCP για να "
|
al@316
|
316 "πάρει αυτόματα μια τυχαία IP ή να ρυθμίσετε μια στατική/σταθερή IP"
|
al@316
|
317
|
al@527
|
318 #: network.cgi:248 boot.cgi:144
|
al@316
|
319 msgid "Configuration"
|
al@316
|
320 msgstr "Διαμόρφωση"
|
al@316
|
321
|
al@527
|
322 #: network.cgi:254 lib/libtazpanel:170
|
al@316
|
323 msgid "Interface"
|
al@316
|
324 msgstr "Διεπαφή"
|
al@316
|
325
|
al@527
|
326 #: network.cgi:262
|
pascal@447
|
327 msgid "Static IP"
|
pascal@447
|
328 msgstr ""
|
pascal@447
|
329
|
al@527
|
330 #: network.cgi:264
|
pascal@447
|
331 msgid "Use static IP"
|
pascal@447
|
332 msgstr ""
|
pascal@447
|
333
|
al@527
|
334 #: network.cgi:266
|
al@316
|
335 msgid "IP address"
|
al@316
|
336 msgstr "Διεύθυνση IP"
|
al@316
|
337
|
al@527
|
338 #: network.cgi:269
|
al@316
|
339 msgid "Netmask"
|
al@316
|
340 msgstr "Μάσκα δικτύου"
|
al@316
|
341
|
al@527
|
342 #: network.cgi:272
|
al@316
|
343 msgid "Gateway"
|
al@316
|
344 msgstr "Πύλη"
|
al@316
|
345
|
al@527
|
346 #: network.cgi:275
|
al@316
|
347 msgid "DNS server"
|
al@316
|
348 msgstr "Εξυπηρετητής DNS"
|
al@316
|
349
|
al@527
|
350 #: network.cgi:278 network.cgi:298
|
al@501
|
351 msgid "Wake up"
|
al@501
|
352 msgstr ""
|
al@501
|
353
|
al@527
|
354 #: network.cgi:280
|
al@501
|
355 msgid "Wake up machines by network"
|
al@501
|
356 msgstr ""
|
al@501
|
357
|
al@527
|
358 #: network.cgi:282
|
al@501
|
359 msgid "MAC address to wake up"
|
al@501
|
360 msgstr ""
|
al@501
|
361
|
al@527
|
362 #: network.cgi:283 network.cgi:288
|
al@501
|
363 msgid "Leave empty for a general wakeup"
|
al@501
|
364 msgstr ""
|
al@501
|
365
|
al@527
|
366 #: network.cgi:284
|
al@501
|
367 msgid "List"
|
al@501
|
368 msgstr ""
|
al@501
|
369
|
al@527
|
370 #: network.cgi:287
|
al@501
|
371 #, fuzzy
|
al@501
|
372 msgid "MAC/IP address password"
|
al@501
|
373 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
|
al@501
|
374
|
al@527
|
375 #: network.cgi:289
|
al@501
|
376 msgid "Help"
|
al@501
|
377 msgstr ""
|
al@501
|
378
|
al@527
|
379 #: network.cgi:296 network.cgi:446 network.cgi:639 boot.cgi:284
|
pascal@447
|
380 msgid "Start"
|
pascal@447
|
381 msgstr "Εκκίνηση"
|
al@316
|
382
|
al@527
|
383 #: network.cgi:297 network.cgi:447 network.cgi:640 boot.cgi:273
|
pascal@447
|
384 msgid "Stop"
|
pascal@447
|
385 msgstr "Σταμάτημα"
|
al@316
|
386
|
al@527
|
387 #: network.cgi:322 network.cgi:602
|
al@316
|
388 msgid "Configuration file"
|
al@316
|
389 msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης"
|
al@316
|
390
|
al@527
|
391 #: network.cgi:327
|
al@316
|
392 msgid ""
|
al@316
|
393 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
|
al@316
|
394 "configuration file"
|
al@316
|
395 msgstr ""
|
al@316
|
396 "Οι τιμές αυτές είναι οι ρυθμίσεις του ethernet στο κύριο αρχείο διαμόρφωσης /"
|
al@316
|
397 "etc/network.conf"
|
al@316
|
398
|
al@527
|
399 #: network.cgi:339
|
pascal@447
|
400 msgid "(hidden)"
|
pascal@447
|
401 msgstr ""
|
al@316
|
402
|
al@527
|
403 #: network.cgi:345 hosts.cgi:219 boot.cgi:142 hardware.cgi:57
|
al@527
|
404 #: lib/libtazpanel:171
|
pascal@447
|
405 msgid "Name"
|
pascal@447
|
406 msgstr "Όνομα"
|
pascal@447
|
407
|
al@527
|
408 #: network.cgi:346
|
pascal@447
|
409 msgid "Signal level"
|
pascal@447
|
410 msgstr ""
|
pascal@447
|
411
|
al@527
|
412 #: network.cgi:347
|
pascal@447
|
413 #, fuzzy
|
pascal@447
|
414 msgid "Channel"
|
pascal@447
|
415 msgstr "Αλλαγή"
|
pascal@447
|
416
|
al@527
|
417 #: network.cgi:348
|
pascal@447
|
418 msgid "Encryption"
|
pascal@447
|
419 msgstr "Κρυπτογράφιση"
|
pascal@447
|
420
|
al@527
|
421 #: network.cgi:349 boot.cgi:145 lib/libtazpanel:172
|
pascal@447
|
422 msgid "Status"
|
pascal@447
|
423 msgstr "Κατάσταση"
|
pascal@447
|
424
|
al@527
|
425 #: network.cgi:400 network.cgi:482 network.cgi:504
|
pascal@447
|
426 msgid "None"
|
pascal@447
|
427 msgstr ""
|
pascal@447
|
428
|
al@527
|
429 #: network.cgi:406
|
pascal@447
|
430 msgid "Connected"
|
pascal@447
|
431 msgstr "Συνδεδεμένο"
|
pascal@447
|
432
|
al@527
|
433 #: network.cgi:432
|
pascal@447
|
434 msgid "Wireless connection"
|
pascal@447
|
435 msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
|
pascal@447
|
436
|
al@527
|
437 #: network.cgi:448 lib/libtazpanel:153
|
pascal@447
|
438 msgid "Scan"
|
pascal@447
|
439 msgstr "Σάρωση"
|
pascal@447
|
440
|
al@527
|
441 #: network.cgi:456
|
al@316
|
442 msgid "Scanning wireless interface..."
|
al@316
|
443 msgstr "Σάρωση ασύρματης διεπαφής..."
|
al@316
|
444
|
al@527
|
445 #: network.cgi:470
|
al@316
|
446 msgid "Connection"
|
al@316
|
447 msgstr "Σύνδεση"
|
al@316
|
448
|
al@527
|
449 #: network.cgi:476
|
pascal@447
|
450 #, fuzzy
|
pascal@447
|
451 msgid "Network SSID"
|
pascal@447
|
452 msgstr "Δίκτυο"
|
al@316
|
453
|
al@527
|
454 #: network.cgi:480
|
pascal@447
|
455 msgid "Security"
|
pascal@447
|
456 msgstr ""
|
al@316
|
457
|
al@527
|
458 #: network.cgi:491
|
pascal@447
|
459 msgid "EAP method"
|
pascal@447
|
460 msgstr ""
|
al@316
|
461
|
al@527
|
462 #: network.cgi:502
|
pascal@447
|
463 msgid "Phase 2 authentication"
|
pascal@447
|
464 msgstr ""
|
pascal@447
|
465
|
al@527
|
466 #: network.cgi:514
|
pascal@447
|
467 msgid "CA certificate"
|
pascal@447
|
468 msgstr ""
|
pascal@447
|
469
|
al@527
|
470 #: network.cgi:519
|
pascal@447
|
471 msgid "User certificate"
|
pascal@447
|
472 msgstr ""
|
pascal@447
|
473
|
al@527
|
474 #: network.cgi:524
|
pascal@447
|
475 msgid "Identity"
|
pascal@447
|
476 msgstr ""
|
pascal@447
|
477
|
al@527
|
478 #: network.cgi:529
|
pascal@447
|
479 msgid "Anonymous identity"
|
pascal@447
|
480 msgstr ""
|
pascal@447
|
481
|
al@527
|
482 #: network.cgi:534
|
pascal@447
|
483 #, fuzzy
|
pascal@447
|
484 msgid "Password"
|
pascal@447
|
485 msgstr "Κωδικός:"
|
pascal@447
|
486
|
al@527
|
487 #: network.cgi:537
|
pascal@447
|
488 #, fuzzy
|
pascal@447
|
489 msgid "Show password"
|
pascal@447
|
490 msgstr "Νέος κωδικός: "
|
pascal@447
|
491
|
al@527
|
492 #: network.cgi:549 network.cgi:678
|
al@316
|
493 msgid "Configure"
|
al@316
|
494 msgstr "Διαμόρφωση"
|
al@316
|
495
|
al@527
|
496 #: network.cgi:550
|
al@527
|
497 msgid "Share"
|
al@527
|
498 msgstr ""
|
al@527
|
499
|
al@527
|
500 #: network.cgi:591
|
al@527
|
501 msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
|
al@527
|
502 msgstr ""
|
al@527
|
503
|
al@527
|
504 #: network.cgi:607
|
al@316
|
505 msgid ""
|
al@316
|
506 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
|
al@316
|
507 "configuration file"
|
al@316
|
508 msgstr ""
|
al@316
|
509 "Αυτές οι τιμές είναι οι ρυθμίσεις του wifi στο κύριο αρχείο ρυθμίσεων /etc/"
|
al@316
|
510 "network.conf"
|
al@316
|
511
|
al@527
|
512 #: network.cgi:613
|
al@316
|
513 msgid "Output of iwconfig"
|
al@316
|
514 msgstr "Έξοδος του iwconfig"
|
al@316
|
515
|
al@527
|
516 #: network.cgi:622
|
al@316
|
517 msgid "Manage network connections and services"
|
al@316
|
518 msgstr "Διαχείριση συνδέσεων δυκτίου και υπηρεσιών"
|
al@316
|
519
|
al@527
|
520 #: network.cgi:641
|
al@316
|
521 msgid "Restart"
|
al@316
|
522 msgstr "Επανεκκίνηση"
|
al@316
|
523
|
al@527
|
524 #: network.cgi:645
|
al@316
|
525 msgid "Configuration:"
|
al@316
|
526 msgstr "Διαμόρφωση:"
|
al@316
|
527
|
al@527
|
528 #: network.cgi:653
|
pascal@447
|
529 #, fuzzy
|
pascal@447
|
530 msgid "Network interfaces"
|
pascal@447
|
531 msgstr "Κατάσταση δικτύου"
|
pascal@447
|
532
|
al@527
|
533 #: network.cgi:660
|
al@501
|
534 msgid "forward packets between interfaces"
|
al@501
|
535 msgstr ""
|
al@501
|
536
|
al@527
|
537 #: network.cgi:662 network.cgi:693 boot.cgi:327 settings.cgi:626
|
al@527
|
538 #: settings.cgi:740
|
al@501
|
539 msgid "Change"
|
al@501
|
540 msgstr "Αλλαγή"
|
al@501
|
541
|
al@527
|
542 #: network.cgi:670 hosts.cgi:179
|
al@316
|
543 msgid "Hosts"
|
al@316
|
544 msgstr ""
|
al@316
|
545
|
al@527
|
546 #: network.cgi:672
|
al@527
|
547 msgid "%d record in the hosts DB"
|
al@527
|
548 msgid_plural "%d records in the hosts DB"
|
al@527
|
549 msgstr[0] ""
|
al@527
|
550 msgstr[1] ""
|
al@527
|
551
|
al@527
|
552 #: network.cgi:679 hosts.cgi:16
|
al@527
|
553 msgid "Use hosts file as Ad blocker"
|
al@527
|
554 msgstr ""
|
al@527
|
555
|
al@527
|
556 #: network.cgi:686
|
al@316
|
557 msgid "Hostname"
|
al@316
|
558 msgstr "Όνομα υπολογιστή (Hostname)"
|
al@316
|
559
|
al@527
|
560 #: network.cgi:705
|
al@501
|
561 msgid "Output of ifconfig"
|
al@501
|
562 msgstr "Έξοδος του ifconfig"
|
al@501
|
563
|
al@527
|
564 #: network.cgi:711
|
al@501
|
565 msgid "Routing table"
|
al@501
|
566 msgstr "Πίνακας δρομολόγησης"
|
al@501
|
567
|
al@527
|
568 #: network.cgi:717
|
al@501
|
569 msgid "Domain name resolution"
|
al@501
|
570 msgstr "Επίλυση ονομάτων τομέα"
|
al@501
|
571
|
al@527
|
572 #: network.cgi:723
|
al@501
|
573 msgid "ARP table"
|
al@501
|
574 msgstr "Πίνακας ARP"
|
al@501
|
575
|
al@527
|
576 #: network.cgi:743
|
al@501
|
577 msgid "Proxy"
|
al@501
|
578 msgstr ""
|
al@501
|
579
|
al@527
|
580 #: network.cgi:744 hosts.cgi:200 hosts.cgi:207
|
al@501
|
581 msgid "Add"
|
al@501
|
582 msgstr ""
|
al@501
|
583
|
al@527
|
584 #: network.cgi:757
|
al@501
|
585 msgid "IP Connections"
|
al@501
|
586 msgstr "Συνδέσεις IP"
|
al@501
|
587
|
al@527
|
588 #: network.cgi:765
|
al@501
|
589 msgid "Firewall"
|
al@501
|
590 msgstr ""
|
al@501
|
591
|
al@527
|
592 #: network.cgi:766
|
al@527
|
593 msgid "Port knocker"
|
al@527
|
594 msgstr ""
|
al@527
|
595
|
al@527
|
596 #: hosts.cgi:107
|
al@527
|
597 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
|
al@527
|
598 msgstr ""
|
al@527
|
599
|
al@527
|
600 #: hosts.cgi:120
|
al@527
|
601 msgid "%d record disabled"
|
al@527
|
602 msgid_plural "%d records disabled"
|
al@527
|
603 msgstr[0] ""
|
al@527
|
604 msgstr[1] ""
|
al@527
|
605
|
al@527
|
606 #: hosts.cgi:130
|
al@527
|
607 msgid "Installing the \"%s\"..."
|
al@527
|
608 msgstr ""
|
al@527
|
609
|
al@527
|
610 #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:142 hosts.cgi:152
|
al@527
|
611 msgid "Done"
|
al@527
|
612 msgstr ""
|
al@527
|
613
|
al@527
|
614 #: hosts.cgi:140
|
al@527
|
615 msgid "Updating the \"%s\"..."
|
al@527
|
616 msgstr ""
|
al@527
|
617
|
al@527
|
618 #: hosts.cgi:150
|
al@527
|
619 #, fuzzy
|
al@527
|
620 msgid "Removing the \"%s\"..."
|
al@527
|
621 msgstr "Αναφορά σε: %s"
|
al@527
|
622
|
al@527
|
623 #: hosts.cgi:163
|
al@527
|
624 msgid "%d record used for Ad blocking"
|
al@527
|
625 msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
|
al@527
|
626 msgstr[0] ""
|
al@527
|
627 msgstr[1] ""
|
al@527
|
628
|
al@527
|
629 #: hosts.cgi:169
|
al@527
|
630 msgid "%d record found for \"%s\""
|
al@527
|
631 msgid_plural "%d records found for \"%s\""
|
al@527
|
632 msgstr[0] ""
|
al@527
|
633 msgstr[1] ""
|
al@527
|
634
|
al@527
|
635 #: hosts.cgi:173
|
al@527
|
636 msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
|
al@527
|
637 msgstr ""
|
al@527
|
638
|
al@527
|
639 #: hosts.cgi:194
|
al@527
|
640 #, fuzzy
|
al@527
|
641 msgid "Disable selected"
|
al@527
|
642 msgstr "Απενεργοποίηση"
|
al@527
|
643
|
al@527
|
644 #: hosts.cgi:213
|
al@527
|
645 #, fuzzy
|
al@527
|
646 msgid "Manage lists"
|
al@527
|
647 msgstr "Διαχείριση χρηστών"
|
al@527
|
648
|
al@527
|
649 #: hosts.cgi:214
|
al@527
|
650 msgid ""
|
al@527
|
651 "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
|
al@527
|
652 "malware and other irritants."
|
al@527
|
653 msgstr ""
|
al@527
|
654
|
al@527
|
655 #: hosts.cgi:220
|
al@527
|
656 msgid "Details"
|
al@527
|
657 msgstr ""
|
al@527
|
658
|
al@527
|
659 #: hosts.cgi:221
|
al@527
|
660 msgid "Updates"
|
al@527
|
661 msgstr ""
|
al@527
|
662
|
al@527
|
663 #: hosts.cgi:222
|
al@527
|
664 #, fuzzy
|
al@527
|
665 msgid "Actions"
|
al@527
|
666 msgstr "Ενέργεια"
|
al@527
|
667
|
al@527
|
668 #: hosts.cgi:235
|
al@527
|
669 msgid "info"
|
al@527
|
670 msgstr ""
|
al@527
|
671
|
al@527
|
672 #: hosts.cgi:237
|
al@527
|
673 msgid "Updated monthly"
|
al@527
|
674 msgstr ""
|
al@527
|
675
|
al@527
|
676 #: hosts.cgi:238
|
al@527
|
677 msgid "Updated regularly"
|
al@527
|
678 msgstr ""
|
al@527
|
679
|
al@527
|
680 #: hosts.cgi:276
|
al@527
|
681 msgid "Upgrade"
|
al@527
|
682 msgstr ""
|
al@527
|
683
|
al@527
|
684 #: hosts.cgi:281
|
al@527
|
685 msgid "Remove"
|
al@527
|
686 msgstr ""
|
al@527
|
687
|
al@527
|
688 #: hosts.cgi:287
|
al@527
|
689 msgid "Install"
|
al@527
|
690 msgstr ""
|
al@527
|
691
|
al@527
|
692 #: boot.cgi:16 styles/default/header.html:65
|
al@501
|
693 msgid "Boot"
|
al@501
|
694 msgstr "Εκκίνηση"
|
al@316
|
695
|
pascal@447
|
696 #: boot.cgi:27
|
pascal@416
|
697 msgid "Show more..."
|
pascal@416
|
698 msgstr "Εμφάνισε περισσότερα..."
|
pascal@416
|
699
|
al@527
|
700 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:481 styles/default/header.html:83
|
al@501
|
701 #, fuzzy
|
al@501
|
702 msgid "System logs"
|
al@501
|
703 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
|
al@501
|
704
|
al@527
|
705 #: boot.cgi:90
|
al@316
|
706 msgid "Boot log files"
|
al@316
|
707 msgstr "Αρχεία καταγραφών εκκίνησης"
|
al@316
|
708
|
al@527
|
709 #: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
|
al@316
|
710 msgid "X server"
|
al@316
|
711 msgstr "Εξυπηρετητής Χ"
|
al@316
|
712
|
al@527
|
713 #: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
|
pascal@416
|
714 msgid "X session"
|
pascal@416
|
715 msgstr ""
|
al@316
|
716
|
al@527
|
717 #: boot.cgi:115 boot.cgi:482 styles/default/header.html:84
|
al@316
|
718 msgid "Manage daemons"
|
al@316
|
719 msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
|
al@316
|
720
|
al@527
|
721 #: boot.cgi:118
|
al@316
|
722 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
|
al@316
|
723 msgstr "Έλεγχος, εκκίνηση και σταμάτημα δαιμόνων στο SliTaz"
|
al@316
|
724
|
al@527
|
725 #: boot.cgi:143 hardware.cgi:177 settings.cgi:452
|
al@372
|
726 msgid "Description"
|
al@372
|
727 msgstr "Περιγραφή"
|
al@372
|
728
|
al@527
|
729 #: boot.cgi:146
|
al@316
|
730 msgid "Action"
|
al@316
|
731 msgstr "Ενέργεια"
|
al@316
|
732
|
al@527
|
733 #: boot.cgi:147
|
al@316
|
734 msgid "PID"
|
al@316
|
735 msgstr ""
|
al@316
|
736
|
al@527
|
737 #: boot.cgi:172
|
al@316
|
738 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
|
al@316
|
739 msgstr "Τοίχος προστασίας SliTaz με κανόνες πίνακα IP"
|
al@316
|
740
|
al@527
|
741 #: boot.cgi:174
|
al@316
|
742 msgid "Small and fast web server with CGI support"
|
al@316
|
743 msgstr "Μικρός και γρήγορος εξυπηρετητής ιστού με υποστήριξη CGI"
|
al@316
|
744
|
al@527
|
745 #: boot.cgi:177
|
al@316
|
746 msgid "Network time protocol daemon"
|
al@316
|
747 msgstr "Δαίμονας πρωτοκόλλου ώρας δικτύου"
|
al@316
|
748
|
al@527
|
749 #: boot.cgi:180
|
al@316
|
750 msgid "Anonymous FTP server"
|
al@316
|
751 msgstr "Ανώνυμος εξυπηρετητής FTP"
|
al@316
|
752
|
al@527
|
753 #: boot.cgi:183
|
al@316
|
754 msgid "Busybox DHCP server"
|
al@316
|
755 msgstr "Εξυπηρετητής DHCP Busybox"
|
al@316
|
756
|
al@527
|
757 #: boot.cgi:186
|
al@316
|
758 msgid "Linux Kernel log daemon"
|
al@316
|
759 msgstr "Δαίμονας καταγραφής πυρήνα Linux"
|
al@316
|
760
|
al@527
|
761 #: boot.cgi:189
|
al@316
|
762 msgid "Execute scheduled commands"
|
al@316
|
763 msgstr "Εκτέλεση προγραμματισμένων εντολών"
|
al@316
|
764
|
al@527
|
765 #: boot.cgi:192
|
al@316
|
766 msgid "Small static DNS server daemon"
|
al@316
|
767 msgstr "Δαίμονας μικρού στατικού DNS εξυπηρετητή"
|
al@316
|
768
|
al@527
|
769 #: boot.cgi:195
|
al@316
|
770 msgid "Transfer a file on tftp request"
|
al@316
|
771 msgstr "Μεταφορά ενός αρχείου κατόπιν αιτήματος tftp"
|
al@316
|
772
|
al@527
|
773 #: boot.cgi:198
|
al@501
|
774 #, fuzzy
|
al@501
|
775 msgid "Printer daemon"
|
al@501
|
776 msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
|
al@501
|
777
|
al@527
|
778 #: boot.cgi:200
|
al@316
|
779 msgid "Listen for network connections and launch programs"
|
al@316
|
780 msgstr "Αναμονή για συνδέσεις δικτύου και έναρξη προγραμμάτων"
|
al@316
|
781
|
al@527
|
782 #: boot.cgi:203
|
al@316
|
783 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
|
al@316
|
784 msgstr "Διαχείριση μίας ZeroConf IPv4 link-local διεύθυνσης"
|
al@316
|
785
|
al@527
|
786 #: boot.cgi:272
|
al@316
|
787 msgid "Started"
|
al@316
|
788 msgstr "Ξεκίνησε"
|
al@316
|
789
|
al@527
|
790 #: boot.cgi:283
|
al@316
|
791 msgid "Stopped"
|
al@316
|
792 msgstr "Σταμάτησε"
|
al@316
|
793
|
al@527
|
794 #: boot.cgi:309
|
al@316
|
795 msgid "GRUB Boot loader"
|
al@316
|
796 msgstr "Φορτωτής εκκίνησης GRUB"
|
al@316
|
797
|
al@527
|
798 #: boot.cgi:311
|
al@316
|
799 msgid "The first application started when the computer powers on"
|
al@316
|
800 msgstr "Η πρώτη εφαρμογή που ξεκινά όταν ο υπολογιστής ανοίγει"
|
al@316
|
801
|
al@527
|
802 #: boot.cgi:318
|
al@316
|
803 msgid "Default entry:"
|
al@316
|
804 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
|
al@316
|
805
|
al@527
|
806 #: boot.cgi:320
|
al@316
|
807 msgid "Timeout:"
|
al@316
|
808 msgstr "Χρονικό όριο:"
|
al@316
|
809
|
al@527
|
810 #: boot.cgi:322
|
al@316
|
811 msgid "Splash image:"
|
al@316
|
812 msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):"
|
al@316
|
813
|
al@527
|
814 #: boot.cgi:334
|
al@316
|
815 msgid "View or edit menu.lst"
|
al@316
|
816 msgstr "Προβολή ή επεξεργασία menu.lst"
|
al@316
|
817
|
al@527
|
818 #: boot.cgi:339
|
al@316
|
819 msgid "Boot entries"
|
al@316
|
820 msgstr "Καταχωρήσεις εκκίνησης"
|
al@316
|
821
|
al@527
|
822 #: boot.cgi:346
|
al@316
|
823 msgid "Entry"
|
al@316
|
824 msgstr "Καταχώρηση"
|
al@316
|
825
|
al@527
|
826 #: boot.cgi:367
|
al@316
|
827 msgid "Web boot is available with gPXE"
|
al@316
|
828 msgstr "Η εκκίνηση μέσω δικτύου είναι διαθέσιμη με gPXE"
|
al@316
|
829
|
al@527
|
830 #: boot.cgi:381 boot.cgi:485 styles/default/header.html:86
|
al@501
|
831 msgid "ISO mine"
|
al@501
|
832 msgstr ""
|
al@501
|
833
|
al@527
|
834 #: boot.cgi:383
|
pascal@504
|
835 msgid "Invalid ISO image."
|
pascal@504
|
836 msgstr ""
|
pascal@504
|
837
|
al@527
|
838 #: boot.cgi:403
|
pascal@504
|
839 msgid "ISO image file full path"
|
pascal@504
|
840 msgstr ""
|
pascal@504
|
841
|
al@527
|
842 #: boot.cgi:404
|
pascal@504
|
843 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
|
pascal@504
|
844 msgstr ""
|
pascal@504
|
845
|
al@527
|
846 #: boot.cgi:407
|
pascal@504
|
847 msgid "Working directory"
|
pascal@504
|
848 msgstr ""
|
pascal@504
|
849
|
al@527
|
850 #: boot.cgi:409
|
pascal@504
|
851 msgid "Target partition"
|
pascal@504
|
852 msgstr ""
|
pascal@504
|
853
|
al@527
|
854 #: boot.cgi:410
|
pascal@504
|
855 msgid ""
|
pascal@504
|
856 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
|
pascal@504
|
857 "files. No partitioning and no formatting."
|
pascal@504
|
858 msgstr ""
|
pascal@504
|
859
|
al@527
|
860 #: boot.cgi:413
|
pascal@504
|
861 msgid "Choose a partition (optional)"
|
pascal@504
|
862 msgstr ""
|
pascal@504
|
863
|
al@527
|
864 #: boot.cgi:424
|
pascal@504
|
865 msgid "USB key device"
|
pascal@504
|
866 msgstr ""
|
pascal@504
|
867
|
al@527
|
868 #: boot.cgi:425
|
pascal@504
|
869 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
|
pascal@504
|
870 msgstr ""
|
pascal@504
|
871
|
al@527
|
872 #: boot.cgi:428
|
pascal@504
|
873 msgid "Choose a USB key (optional)"
|
pascal@504
|
874 msgstr ""
|
pascal@504
|
875
|
al@527
|
876 #: boot.cgi:449
|
pascal@504
|
877 #, fuzzy
|
pascal@504
|
878 msgid "Choose an action"
|
pascal@504
|
879 msgstr "Σύνδεση"
|
pascal@504
|
880
|
al@527
|
881 #: boot.cgi:462
|
pascal@504
|
882 msgid "Mine"
|
pascal@504
|
883 msgstr ""
|
pascal@504
|
884
|
al@527
|
885 #: boot.cgi:475
|
al@316
|
886 msgid "Boot & Start services"
|
al@316
|
887 msgstr "Εκκίνηση & Έναρξη υπηρεσιών"
|
al@316
|
888
|
al@527
|
889 #: boot.cgi:477
|
al@316
|
890 msgid "Everything that happens before user login"
|
al@316
|
891 msgstr "Όλα όσα συμβαίνουν πρίν τη σύνδεση του χρήστη"
|
al@316
|
892
|
al@527
|
893 #: boot.cgi:480 styles/default/header.html:75
|
al@316
|
894 msgid "Boot logs"
|
al@316
|
895 msgstr "Καταγραφές εκκίνησης"
|
al@316
|
896
|
al@527
|
897 #: boot.cgi:488 styles/default/header.html:71
|
al@316
|
898 msgid "Boot loader"
|
al@316
|
899 msgstr "Φορτωτής εκκίνησης (boot loader)"
|
al@316
|
900
|
al@527
|
901 #: boot.cgi:495
|
al@372
|
902 msgid "Configuration files"
|
al@372
|
903 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης"
|
al@372
|
904
|
al@527
|
905 #: boot.cgi:498
|
al@316
|
906 msgid "Main configuration file:"
|
al@316
|
907 msgstr "Κύριο αρχείο διαμόρφωσης:"
|
al@316
|
908
|
al@527
|
909 #: boot.cgi:500
|
al@316
|
910 msgid "Login manager settings:"
|
al@316
|
911 msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή εισόδου:"
|
al@316
|
912
|
al@527
|
913 #: boot.cgi:508
|
al@316
|
914 msgid "Kernel cmdline"
|
al@316
|
915 msgstr "Γραμμή εντολών Πυρήνα"
|
al@316
|
916
|
al@527
|
917 #: boot.cgi:515
|
al@316
|
918 msgid "Local startup commands"
|
al@316
|
919 msgstr "Τοπικές εντολές κατά την εκκίνηση"
|
al@316
|
920
|
al@527
|
921 #: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:91
|
al@501
|
922 msgid "Hardware"
|
al@501
|
923 msgstr "Υλικό"
|
al@316
|
924
|
al@501
|
925 #: hardware.cgi:54
|
pascal@447
|
926 msgid "Bus"
|
pascal@447
|
927 msgstr ""
|
pascal@447
|
928
|
al@527
|
929 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:527
|
pascal@447
|
930 msgid "Device"
|
pascal@447
|
931 msgstr ""
|
pascal@447
|
932
|
al@501
|
933 #: hardware.cgi:56
|
pascal@447
|
934 msgid "ID"
|
pascal@447
|
935 msgstr ""
|
pascal@447
|
936
|
al@501
|
937 #: hardware.cgi:108
|
al@316
|
938 msgid "Detect hardware"
|
al@316
|
939 msgstr "Ανίχνευση υλικού"
|
al@316
|
940
|
al@501
|
941 #: hardware.cgi:110
|
al@316
|
942 msgid "Detect PCI and USB hardware"
|
al@316
|
943 msgstr "Ανίχνευση υλικού PCI και USB"
|
al@316
|
944
|
al@527
|
945 #: hardware.cgi:118 hardware.cgi:248 styles/default/header.html:94
|
al@316
|
946 msgid "Kernel modules"
|
al@316
|
947 msgstr "Αρθρώματα (modules) πυρήνα"
|
al@316
|
948
|
pascal@504
|
949 #: hardware.cgi:122
|
al@316
|
950 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
|
al@316
|
951 msgstr ""
|
al@316
|
952 "Διαχείριση, αναζήτηση ή συλλογή πληροφοριών σχετικά με τα αρθρώματα του "
|
al@316
|
953 "πυρήνα Linux"
|
al@316
|
954
|
pascal@504
|
955 #: hardware.cgi:126
|
pascal@447
|
956 msgid "Modules search"
|
pascal@447
|
957 msgstr "Αναζήτηση αρθρωμάτων"
|
pascal@447
|
958
|
pascal@504
|
959 #: hardware.cgi:127
|
pascal@504
|
960 msgid "Search"
|
pascal@504
|
961 msgstr ""
|
pascal@504
|
962
|
pascal@504
|
963 #: hardware.cgi:135
|
al@443
|
964 msgid "Detailed information for module: %s"
|
al@443
|
965 msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες για το άρθρωμα: %s"
|
al@316
|
966
|
pascal@504
|
967 #: hardware.cgi:159
|
al@443
|
968 msgid "Matching result(s) for: %s"
|
al@443
|
969 msgstr "Ταίριασμα αποτελέσματος(-ατων) για: %s"
|
al@316
|
970
|
pascal@504
|
971 #: hardware.cgi:166
|
al@316
|
972 msgid "Module:"
|
al@316
|
973 msgstr "Άρθρωμα:"
|
al@316
|
974
|
pascal@504
|
975 #: hardware.cgi:176
|
al@316
|
976 msgid "Module"
|
al@316
|
977 msgstr "Άρθρωμα"
|
al@316
|
978
|
al@527
|
979 #: hardware.cgi:178 hardware.cgi:529 lib/libtazpanel:312
|
al@316
|
980 msgid "Size"
|
al@316
|
981 msgstr "Μέγεθος"
|
al@316
|
982
|
al@527
|
983 #: hardware.cgi:179 hardware.cgi:586 lib/libtazpanel:314
|
al@316
|
984 msgid "Used"
|
al@316
|
985 msgstr "Σε χρήση"
|
al@316
|
986
|
pascal@504
|
987 #: hardware.cgi:180
|
al@316
|
988 msgid "by"
|
al@316
|
989 msgstr "από"
|
al@316
|
990
|
pascal@504
|
991 #: hardware.cgi:204
|
al@443
|
992 msgid "Information for USB Device %s"
|
al@372
|
993 msgstr ""
|
al@372
|
994
|
pascal@504
|
995 #: hardware.cgi:206 hardware.cgi:224
|
al@372
|
996 msgid "Detailed information about specified device."
|
al@372
|
997 msgstr ""
|
al@372
|
998
|
pascal@504
|
999 #: hardware.cgi:222
|
al@443
|
1000 msgid "Information for PCI Device %s"
|
al@372
|
1001 msgstr ""
|
al@372
|
1002
|
pascal@504
|
1003 #: hardware.cgi:243
|
al@316
|
1004 msgid "Drivers & Devices"
|
al@316
|
1005 msgstr "Οδηγοί & Συσκευές"
|
al@316
|
1006
|
pascal@504
|
1007 #: hardware.cgi:245
|
al@316
|
1008 msgid "Manage your computer hardware"
|
al@316
|
1009 msgstr "Διαχείριση του υλικού του υπολογιστή σας"
|
al@316
|
1010
|
al@527
|
1011 #: hardware.cgi:249 styles/default/header.html:95
|
al@316
|
1012 msgid "Detect PCI/USB"
|
al@316
|
1013 msgstr "Ανίχνευση PCI/USB"
|
al@316
|
1014
|
pascal@504
|
1015 #: hardware.cgi:250
|
pascal@416
|
1016 msgid "Auto-install Xorg video driver"
|
pascal@416
|
1017 msgstr ""
|
pascal@416
|
1018
|
pascal@504
|
1019 #: hardware.cgi:260 hardware.cgi:277
|
al@316
|
1020 msgid "Battery"
|
al@316
|
1021 msgstr "Μπαταρία"
|
al@316
|
1022
|
pascal@504
|
1023 #: hardware.cgi:280
|
al@316
|
1024 msgid "health"
|
al@316
|
1025 msgstr "Υγεία"
|
al@316
|
1026
|
pascal@504
|
1027 #: hardware.cgi:289
|
al@443
|
1028 msgid "Discharging %d%% - %s"
|
al@443
|
1029 msgstr "Αποφορτίζεται %d%% - %s"
|
al@316
|
1030
|
pascal@504
|
1031 #: hardware.cgi:293
|
al@443
|
1032 msgid "Charging %d%% - %s"
|
al@443
|
1033 msgstr "Φορτίζεται %d%% - %s"
|
al@316
|
1034
|
pascal@504
|
1035 #: hardware.cgi:295
|
pascal@447
|
1036 #, fuzzy
|
pascal@469
|
1037 msgid "Charged 100%%"
|
al@443
|
1038 msgstr "Φορτίστηκε 100%%"
|
al@316
|
1039
|
pascal@504
|
1040 #: hardware.cgi:314
|
al@316
|
1041 msgid "Temperature:"
|
al@316
|
1042 msgstr "Θερμοκρασία:"
|
al@316
|
1043
|
pascal@504
|
1044 #: hardware.cgi:329
|
al@316
|
1045 msgid "Brightness"
|
al@316
|
1046 msgstr "Φωτεινότητα"
|
al@316
|
1047
|
pascal@504
|
1048 #: hardware.cgi:471
|
pascal@447
|
1049 #, fuzzy
|
pascal@447
|
1050 msgid "new mount point:"
|
pascal@447
|
1051 msgstr "Σημείο προσάρτησης"
|
pascal@447
|
1052
|
pascal@504
|
1053 #: hardware.cgi:472
|
pascal@447
|
1054 msgid "read-only"
|
pascal@447
|
1055 msgstr ""
|
pascal@447
|
1056
|
pascal@504
|
1057 #: hardware.cgi:487
|
al@372
|
1058 msgid "Filesystems table"
|
al@372
|
1059 msgstr ""
|
al@372
|
1060
|
al@527
|
1061 #: hardware.cgi:493 lib/libtazpanel:309
|
pankso@378
|
1062 msgid "Disk"
|
pankso@378
|
1063 msgstr "Δίσκος"
|
pankso@378
|
1064
|
al@527
|
1065 #: hardware.cgi:494 lib/libtazpanel:315
|
pankso@378
|
1066 msgid "Mount point"
|
pankso@378
|
1067 msgstr "Σημείο προσάρτησης"
|
pankso@378
|
1068
|
al@527
|
1069 #: hardware.cgi:495 lib/libtazpanel:311
|
pankso@378
|
1070 msgid "Type"
|
pankso@378
|
1071 msgstr "Τύπος"
|
pankso@378
|
1072
|
al@527
|
1073 #: hardware.cgi:496
|
pankso@378
|
1074 #, fuzzy
|
pankso@378
|
1075 msgid "Options"
|
pankso@378
|
1076 msgstr "Ενέργεια"
|
pankso@378
|
1077
|
al@527
|
1078 #: hardware.cgi:497
|
pankso@378
|
1079 msgid "Freq"
|
pankso@378
|
1080 msgstr ""
|
pankso@378
|
1081
|
al@527
|
1082 #: hardware.cgi:498
|
pankso@378
|
1083 #, fuzzy
|
pankso@378
|
1084 msgid "Pass"
|
pankso@378
|
1085 msgstr "Κωδικός:"
|
pankso@378
|
1086
|
al@527
|
1087 #: hardware.cgi:520
|
pankso@378
|
1088 msgid "Loop devices"
|
pankso@378
|
1089 msgstr ""
|
pankso@378
|
1090
|
al@527
|
1091 #: hardware.cgi:528
|
pascal@447
|
1092 #, fuzzy
|
pascal@447
|
1093 msgid "Backing file"
|
pascal@447
|
1094 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
|
pascal@447
|
1095
|
al@527
|
1096 #: hardware.cgi:530
|
pascal@447
|
1097 msgid "Access"
|
pascal@447
|
1098 msgstr ""
|
pascal@447
|
1099
|
al@527
|
1100 #: hardware.cgi:531
|
pascal@447
|
1101 msgid "Offset"
|
pascal@447
|
1102 msgstr ""
|
pascal@447
|
1103
|
al@527
|
1104 #: hardware.cgi:540
|
pascal@447
|
1105 msgid "read/write"
|
pascal@447
|
1106 msgstr ""
|
pascal@447
|
1107
|
al@527
|
1108 #: hardware.cgi:541 hardware.cgi:566
|
pascal@447
|
1109 msgid "read only"
|
pascal@447
|
1110 msgstr ""
|
pascal@447
|
1111
|
al@527
|
1112 #: hardware.cgi:563
|
pascal@447
|
1113 msgid "Setup"
|
pascal@447
|
1114 msgstr ""
|
pascal@447
|
1115
|
al@527
|
1116 #: hardware.cgi:564
|
pascal@447
|
1117 msgid "new backing file:"
|
pascal@447
|
1118 msgstr ""
|
pascal@447
|
1119
|
al@527
|
1120 #: hardware.cgi:565
|
pascal@447
|
1121 msgid "offset in bytes:"
|
pascal@447
|
1122 msgstr ""
|
pascal@447
|
1123
|
al@527
|
1124 #: hardware.cgi:583
|
al@316
|
1125 msgid "System memory"
|
al@316
|
1126 msgstr "Μνήμη συστήματος"
|
al@316
|
1127
|
al@527
|
1128 #: hardware.cgi:589
|
pascal@447
|
1129 msgid "Buffers"
|
pascal@447
|
1130 msgstr ""
|
pascal@447
|
1131
|
al@527
|
1132 #: hardware.cgi:592
|
pascal@447
|
1133 msgid "Free"
|
pascal@447
|
1134 msgstr ""
|
pascal@447
|
1135
|
al@501
|
1136 #: settings.cgi:16
|
al@501
|
1137 msgid "System settings"
|
al@501
|
1138 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
|
al@316
|
1139
|
al@527
|
1140 #: settings.cgi:100 settings.cgi:639 settings.cgi:666 settings.cgi:671
|
al@501
|
1141 msgid "Set date"
|
pascal@447
|
1142 msgstr ""
|
pascal@447
|
1143
|
al@527
|
1144 #: settings.cgi:226 settings.cgi:613
|
al@372
|
1145 msgid "Manage groups"
|
al@372
|
1146 msgstr ""
|
al@372
|
1147
|
al@527
|
1148 #: settings.cgi:234 settings.cgi:311
|
al@372
|
1149 msgid "Selection:"
|
al@372
|
1150 msgstr "Επιλογή:"
|
al@372
|
1151
|
al@527
|
1152 #: settings.cgi:235
|
al@372
|
1153 msgid "Delete group"
|
al@372
|
1154 msgstr ""
|
al@372
|
1155
|
al@527
|
1156 #: settings.cgi:242
|
al@372
|
1157 msgid "Group"
|
al@372
|
1158 msgstr ""
|
al@372
|
1159
|
al@527
|
1160 #: settings.cgi:243
|
al@372
|
1161 msgid "Group ID"
|
al@372
|
1162 msgstr ""
|
al@372
|
1163
|
al@527
|
1164 #: settings.cgi:244
|
al@372
|
1165 msgid "Members"
|
al@372
|
1166 msgstr ""
|
al@372
|
1167
|
al@527
|
1168 #: settings.cgi:271
|
al@372
|
1169 msgid "Add a new group"
|
al@372
|
1170 msgstr ""
|
al@372
|
1171
|
al@527
|
1172 #: settings.cgi:274 settings.cgi:286
|
al@372
|
1173 msgid "Group name:"
|
al@372
|
1174 msgstr ""
|
al@372
|
1175
|
al@527
|
1176 #: settings.cgi:275
|
al@372
|
1177 msgid "Create group"
|
al@372
|
1178 msgstr ""
|
al@372
|
1179
|
al@527
|
1180 #: settings.cgi:282
|
al@372
|
1181 msgid "Manage group membership"
|
al@372
|
1182 msgstr ""
|
al@372
|
1183
|
al@527
|
1184 #: settings.cgi:287 settings.cgi:374
|
al@372
|
1185 msgid "User name:"
|
al@372
|
1186 msgstr ""
|
al@372
|
1187
|
al@527
|
1188 #: settings.cgi:290
|
al@372
|
1189 msgid "Add user"
|
al@372
|
1190 msgstr ""
|
al@372
|
1191
|
al@527
|
1192 #: settings.cgi:291
|
al@372
|
1193 msgid "Remove user"
|
al@372
|
1194 msgstr ""
|
al@372
|
1195
|
al@527
|
1196 #: settings.cgi:304 settings.cgi:612
|
al@316
|
1197 msgid "Manage users"
|
al@316
|
1198 msgstr "Διαχείριση χρηστών"
|
al@316
|
1199
|
al@527
|
1200 #: settings.cgi:312
|
al@316
|
1201 msgid "Delete user"
|
al@316
|
1202 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
|
al@316
|
1203
|
al@527
|
1204 #: settings.cgi:313
|
al@316
|
1205 msgid "Lock user"
|
al@316
|
1206 msgstr "Κλείδωμα χρήστη"
|
al@316
|
1207
|
al@527
|
1208 #: settings.cgi:314
|
al@316
|
1209 msgid "Unlock user"
|
al@316
|
1210 msgstr "Ξεκλείδωμα χρήστη"
|
al@316
|
1211
|
al@527
|
1212 #: settings.cgi:320
|
al@316
|
1213 msgid "Login"
|
al@316
|
1214 msgstr "Είσοδος"
|
al@316
|
1215
|
al@527
|
1216 #: settings.cgi:321
|
al@316
|
1217 msgid "User ID"
|
al@316
|
1218 msgstr "ID χρήστη"
|
al@316
|
1219
|
al@527
|
1220 #: settings.cgi:322
|
al@501
|
1221 #, fuzzy
|
al@501
|
1222 msgid "User Name"
|
al@501
|
1223 msgstr "ID χρήστη"
|
al@501
|
1224
|
al@527
|
1225 #: settings.cgi:323
|
al@316
|
1226 msgid "Home"
|
al@316
|
1227 msgstr "Σπίτι"
|
al@316
|
1228
|
al@527
|
1229 #: settings.cgi:324
|
al@316
|
1230 msgid "Shell"
|
al@316
|
1231 msgstr "Κέλυφος"
|
al@316
|
1232
|
al@527
|
1233 #: settings.cgi:358
|
al@316
|
1234 msgid "Password:"
|
al@316
|
1235 msgstr "Κωδικός:"
|
al@316
|
1236
|
al@527
|
1237 #: settings.cgi:359
|
al@527
|
1238 #, fuzzy
|
al@527
|
1239 msgid "New password"
|
al@527
|
1240 msgstr "Νέος κωδικός: "
|
al@527
|
1241
|
al@527
|
1242 #: settings.cgi:360
|
al@316
|
1243 msgid "Change password"
|
al@316
|
1244 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
|
al@316
|
1245
|
al@527
|
1246 #: settings.cgi:367
|
al@316
|
1247 msgid "Add a new user"
|
al@316
|
1248 msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
|
al@316
|
1249
|
al@527
|
1250 #: settings.cgi:372
|
al@316
|
1251 msgid "User login:"
|
al@317
|
1252 msgstr "Όνομα χρήστη:"
|
al@316
|
1253
|
al@527
|
1254 #: settings.cgi:376
|
al@316
|
1255 msgid "User password:"
|
al@316
|
1256 msgstr "Κωδικός χρήστη:"
|
al@316
|
1257
|
al@527
|
1258 #: settings.cgi:381
|
al@316
|
1259 msgid "Create user"
|
al@316
|
1260 msgstr "Δημιουργία χρήστη"
|
al@316
|
1261
|
al@527
|
1262 #: settings.cgi:391
|
al@316
|
1263 msgid "Current user sessions"
|
al@316
|
1264 msgstr "Συνεδρίες τρέχοντος χρήστη"
|
al@316
|
1265
|
al@527
|
1266 #: settings.cgi:401
|
al@316
|
1267 msgid "Last user sessions"
|
al@316
|
1268 msgstr "Συνεδρίες προηγούμενου χρήστη"
|
al@316
|
1269
|
al@527
|
1270 #: settings.cgi:413
|
al@501
|
1271 msgid "Choose locale"
|
al@501
|
1272 msgstr "Επιλογή εντοπιότητας"
|
al@501
|
1273
|
al@527
|
1274 #: settings.cgi:416
|
al@316
|
1275 msgid "Please wait..."
|
al@316
|
1276 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
|
al@316
|
1277
|
al@527
|
1278 #: settings.cgi:421
|
al@316
|
1279 msgid "Current locale settings:"
|
al@316
|
1280 msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις εντοπιότητας:"
|
al@316
|
1281
|
al@527
|
1282 #: settings.cgi:428
|
al@316
|
1283 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
|
al@316
|
1284 msgstr "Ρυθμίσεις εντοπιότητας που είναι εγκατεστημένες στο σύστημα:"
|
al@316
|
1285
|
al@527
|
1286 #: settings.cgi:438
|
pascal@447
|
1287 msgid ""
|
pascal@447
|
1288 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
|
pascal@447
|
1289 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
|
pascal@447
|
1290 msgstr ""
|
pascal@447
|
1291
|
al@527
|
1292 #: settings.cgi:445
|
al@316
|
1293 msgid "Available locales:"
|
al@316
|
1294 msgstr "Διαθέσιμες ρυθμίσες εντοπιότητας:"
|
al@316
|
1295
|
al@527
|
1296 #: settings.cgi:449
|
al@316
|
1297 msgid "Code"
|
al@316
|
1298 msgstr "Κωδικός"
|
al@316
|
1299
|
al@527
|
1300 #: settings.cgi:450
|
al@316
|
1301 msgid "Language"
|
al@316
|
1302 msgstr "Γλώσσα"
|
al@316
|
1303
|
al@527
|
1304 #: settings.cgi:451
|
al@316
|
1305 msgid "Territory"
|
al@316
|
1306 msgstr "Περιοχή"
|
al@316
|
1307
|
al@527
|
1308 #: settings.cgi:468 settings.cgi:469
|
al@372
|
1309 msgid "-d"
|
al@372
|
1310 msgstr "-d"
|
al@372
|
1311
|
al@527
|
1312 #: settings.cgi:480 settings.cgi:783 settings.cgi:795 settings.cgi:807
|
al@316
|
1313 msgid "Activate"
|
al@316
|
1314 msgstr "Ενεργοποίηση"
|
al@316
|
1315
|
al@527
|
1316 #: settings.cgi:493 settings.cgi:515
|
al@501
|
1317 msgid "Small quick tweaks for user %s"
|
al@501
|
1318 msgstr ""
|
al@501
|
1319
|
al@527
|
1320 #: settings.cgi:518
|
al@501
|
1321 #, fuzzy
|
al@501
|
1322 msgid "Terminal prompt"
|
al@501
|
1323 msgstr "Τερματικό"
|
al@501
|
1324
|
al@527
|
1325 #: settings.cgi:524
|
al@501
|
1326 msgid "Monochrome"
|
al@501
|
1327 msgstr ""
|
al@501
|
1328
|
al@527
|
1329 #: settings.cgi:533
|
al@501
|
1330 msgid "Colored"
|
al@501
|
1331 msgstr ""
|
al@501
|
1332
|
al@527
|
1333 #: settings.cgi:542 settings.cgi:590
|
al@501
|
1334 #, fuzzy
|
al@501
|
1335 msgid "Manual edit: %s"
|
al@501
|
1336 msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία"
|
al@501
|
1337
|
al@527
|
1338 #: settings.cgi:543
|
al@501
|
1339 msgid ""
|
al@501
|
1340 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
|
al@501
|
1341 "terminal:"
|
al@501
|
1342 msgstr ""
|
al@501
|
1343
|
al@527
|
1344 #: settings.cgi:551
|
al@501
|
1345 msgid "Menu button appearance"
|
al@501
|
1346 msgstr ""
|
al@501
|
1347
|
al@527
|
1348 #: settings.cgi:556
|
al@501
|
1349 msgid "Icon:"
|
al@501
|
1350 msgstr ""
|
al@316
|
1351
|
al@527
|
1352 #: settings.cgi:559 settings.cgi:580
|
al@501
|
1353 msgid "Do not show"
|
al@501
|
1354 msgstr ""
|
al@501
|
1355
|
al@527
|
1356 #: settings.cgi:577
|
al@501
|
1357 msgid "Text:"
|
al@501
|
1358 msgstr ""
|
al@501
|
1359
|
al@527
|
1360 #: settings.cgi:584
|
al@501
|
1361 msgid "Show text"
|
al@501
|
1362 msgstr ""
|
al@501
|
1363
|
al@527
|
1364 #: settings.cgi:607
|
al@316
|
1365 msgid "Manage system time, users or language settings"
|
al@316
|
1366 msgstr "Διαχείριση ώρας συστήματος, χρηστών και γλωσσικών ρυθμίσεων"
|
al@316
|
1367
|
al@527
|
1368 #: settings.cgi:617
|
al@316
|
1369 msgid "System time"
|
al@316
|
1370 msgstr "Ώρα συστήματος"
|
al@316
|
1371
|
al@527
|
1372 #: settings.cgi:620
|
al@372
|
1373 msgid "Time zone:"
|
al@316
|
1374 msgstr "Ζώνη ώρας:"
|
al@316
|
1375
|
al@527
|
1376 #: settings.cgi:629
|
al@316
|
1377 msgid "System time:"
|
al@316
|
1378 msgstr "Ώρα συστήματος:"
|
al@316
|
1379
|
al@527
|
1380 #: settings.cgi:631
|
pascal@447
|
1381 msgid "Sync online"
|
pascal@447
|
1382 msgstr "Συγχρονισμός μέσω δικτύου"
|
pascal@447
|
1383
|
al@527
|
1384 #: settings.cgi:634
|
al@316
|
1385 msgid "Hardware clock:"
|
al@316
|
1386 msgstr "Ρολόι υπολογιστή:"
|
al@316
|
1387
|
al@527
|
1388 #: settings.cgi:636
|
pascal@447
|
1389 msgid "Set hardware clock"
|
pascal@447
|
1390 msgstr "Ορισμός ρολογιού υπολογιστή"
|
pascal@447
|
1391
|
al@527
|
1392 #: settings.cgi:722
|
al@316
|
1393 msgid "System language"
|
al@316
|
1394 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
|
al@316
|
1395
|
al@527
|
1396 #: settings.cgi:735
|
al@316
|
1397 msgid ""
|
pascal@447
|
1398 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
|
al@316
|
1399 msgstr ""
|
al@316
|
1400 "Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να συνδεθείτε πάλι στην τρέχουσα συνεδρία σας "
|
al@443
|
1401 "για να χρησιμοποιήσετε τα %s locale."
|
al@316
|
1402
|
al@527
|
1403 #: settings.cgi:738
|
al@316
|
1404 msgid "Current system locale:"
|
al@316
|
1405 msgstr "Τρέχουσα εντοπιότητα συστήματος:"
|
al@316
|
1406
|
al@527
|
1407 #: settings.cgi:750
|
pascal@447
|
1408 msgid "Keyboard layout"
|
pascal@447
|
1409 msgstr ""
|
al@316
|
1410
|
al@527
|
1411 #: settings.cgi:764
|
al@443
|
1412 msgid "Current console keymap: %s"
|
al@443
|
1413 msgstr "Τρέχουσα διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας: %s"
|
al@316
|
1414
|
al@527
|
1415 #: settings.cgi:782
|
al@316
|
1416 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
|
al@316
|
1417 msgstr "Προτεινόμενη διάταξη πληκτρολογίου για το Xorg:"
|
al@316
|
1418
|
al@527
|
1419 #: settings.cgi:791
|
al@316
|
1420 msgid "Available keymaps:"
|
al@316
|
1421 msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις πληκτρολογίου:"
|
al@316
|
1422
|
al@527
|
1423 #: settings.cgi:802
|
al@316
|
1424 msgid "Panel configuration"
|
al@316
|
1425 msgstr "Διαμόρφωση πίνακα"
|
al@316
|
1426
|
al@527
|
1427 #: settings.cgi:805
|
al@316
|
1428 msgid "Style:"
|
al@316
|
1429 msgstr "Στύλ:"
|
al@316
|
1430
|
al@527
|
1431 #: settings.cgi:811
|
al@316
|
1432 msgid "Configuration files:"
|
al@316
|
1433 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης:"
|
al@316
|
1434
|
al@527
|
1435 #: settings.cgi:812 styles/default/header.html:45
|
al@316
|
1436 msgid "Panel"
|
al@316
|
1437 msgstr "Πίνακας"
|
al@316
|
1438
|
al@527
|
1439 #: settings.cgi:813
|
al@316
|
1440 msgid "Server"
|
al@316
|
1441 msgstr "Εξυπηρετητής"
|
al@316
|
1442
|
al@527
|
1443 #: settings.cgi:816
|
pankso@386
|
1444 #, fuzzy
|
pankso@386
|
1445 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
|
al@316
|
1446 msgstr "Το TazPanel παρέχει κατάσταση αποσφαλμάτωσης και σελίδα:"
|
al@316
|
1447
|
al@527
|
1448 #: lib/libtazpanel:156
|
al@316
|
1449 msgid "connected"
|
al@316
|
1450 msgstr "συνδεδεμένο"
|
al@316
|
1451
|
al@527
|
1452 #: lib/libtazpanel:173
|
al@316
|
1453 msgid "IP Address"
|
al@316
|
1454 msgstr "Διεύθυνση IP"
|
al@316
|
1455
|
al@527
|
1456 #: lib/libtazpanel:174
|
al@316
|
1457 msgid "Scan ports"
|
al@316
|
1458 msgstr "Σάρωση θυρών"
|
al@316
|
1459
|
al@527
|
1460 #: lib/libtazpanel:249
|
al@501
|
1461 #, fuzzy
|
al@501
|
1462 msgid "Please wait"
|
al@501
|
1463 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
|
al@501
|
1464
|
al@527
|
1465 #: lib/libtazpanel:310
|
al@316
|
1466 msgid "Label"
|
al@316
|
1467 msgstr "Ετικέτα"
|
al@316
|
1468
|
al@527
|
1469 #: lib/libtazpanel:313
|
al@316
|
1470 msgid "Available"
|
al@316
|
1471 msgstr "Διαθέσιμο"
|
al@316
|
1472
|
al@527
|
1473 #: lib/libtazpanel:392
|
pascal@447
|
1474 msgid "You must be root to show this page."
|
pascal@447
|
1475 msgstr ""
|
pascal@447
|
1476
|
al@316
|
1477 #: help.cgi:20
|
al@316
|
1478 msgid "Manual"
|
al@317
|
1479 msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης"
|
al@316
|
1480
|
al@316
|
1481 #: help.cgi:28
|
al@501
|
1482 msgid "Help & Doc"
|
al@501
|
1483 msgstr "Βοήθεια & Doc"
|
al@316
|
1484
|
al@527
|
1485 #: styles/default/header.html:35
|
al@501
|
1486 #, fuzzy
|
al@501
|
1487 msgid "Confirm break"
|
al@501
|
1488 msgstr "Διαμόρφωση"
|
pascal@447
|
1489
|
al@527
|
1490 #: styles/default/header.html:48
|
al@316
|
1491 msgid "Processes"
|
al@316
|
1492 msgstr "Διεργασίες"
|
al@316
|
1493
|
al@527
|
1494 #: styles/default/header.html:50
|
al@316
|
1495 msgid "Create Report"
|
al@316
|
1496 msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
|
al@316
|
1497
|
al@527
|
1498 #: styles/default/header.html:58
|
al@372
|
1499 msgid "Config file"
|
al@372
|
1500 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
|
al@316
|
1501
|
al@527
|
1502 #: styles/default/header.html:59
|
al@316
|
1503 msgid "Ethernet"
|
al@316
|
1504 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
|
al@316
|
1505
|
al@527
|
1506 #: styles/default/header.html:60
|
al@316
|
1507 msgid "Wireless"
|
al@316
|
1508 msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
|
al@316
|
1509
|
al@527
|
1510 #: styles/default/header.html:104
|
al@316
|
1511 msgid "Users"
|
al@316
|
1512 msgstr "Χρήστες"
|
al@316
|
1513
|
al@527
|
1514 #: styles/default/header.html:105
|
al@372
|
1515 msgid "Groups"
|
al@372
|
1516 msgstr ""
|
al@372
|
1517
|
al@527
|
1518 #: styles/default/header.html:106
|
al@501
|
1519 msgid "Tweaks"
|
al@501
|
1520 msgstr ""
|
al@501
|
1521
|
al@527
|
1522 #: styles/default/header.html:122
|
pascal@447
|
1523 msgid "Some features are disabled."
|
pascal@447
|
1524 msgstr ""
|
al@316
|
1525
|
al@527
|
1526 #: styles/default/header.html:127
|
al@450
|
1527 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
|
pascal@447
|
1528 msgstr ""
|
al@316
|
1529
|
al@527
|
1530 #: styles/default/header.html:128
|
pascal@447
|
1531 msgid "Click to re-login."
|
al@372
|
1532 msgstr ""
|
al@316
|
1533
|
al@527
|
1534 #: styles/default/header.html:138
|
al@316
|
1535 msgid "Copyright"
|
al@316
|
1536 msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (Copyright)"
|
al@316
|
1537
|
al@527
|
1538 #: styles/default/header.html:140
|
al@316
|
1539 msgid "BSD License"
|
al@316
|
1540 msgstr "Άδεια BSD"
|
pascal@447
|
1541
|
al@501
|
1542 #~ msgid "Networking"
|
al@501
|
1543 #~ msgstr "Δικτύωση"
|
al@501
|
1544
|
al@501
|
1545 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
|
al@501
|
1546 #~ msgstr "Αλλαγή κωδικού για TazPanel"
|
al@501
|
1547
|
al@501
|
1548 #~ msgid "Password changed successfully"
|
al@501
|
1549 #~ msgstr "Ο κωδικός άλλαξε επιτυχώς"
|
al@501
|
1550
|
al@501
|
1551 #~ msgid "Panel password:"
|
al@501
|
1552 #~ msgstr "Κωδικός πίνακα:"
|
al@501
|
1553
|
pascal@447
|
1554 #, fuzzy
|
pascal@447
|
1555 #~ msgid "Usage: tazpanel [start|stop|passwd|app]"
|
pascal@447
|
1556 #~ msgstr "Χρήση: tazpanel [start|stop|passwd|app]"
|
pascal@447
|
1557
|
pascal@447
|
1558 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
|
pascal@447
|
1559 #~ msgstr "Μικρός προσομοιωτής τερματικού, υποστηρίζονται επιλογές εντολών"
|
pascal@447
|
1560
|
pascal@447
|
1561 #~ msgid "Commands: %s"
|
pascal@447
|
1562 #~ msgstr "Εντολές: %s"
|
pascal@447
|
1563
|
pascal@447
|
1564 #~ msgid "Unknown command: %s"
|
pascal@447
|
1565 #~ msgstr "Άγνωστη εντολή: %s"
|
pascal@447
|
1566
|
pascal@447
|
1567 #~ msgid "View report"
|
pascal@447
|
1568 #~ msgstr "Προβολή αναφοράς"
|
pascal@447
|
1569
|
pascal@447
|
1570 #~ msgid "Quality"
|
pascal@447
|
1571 #~ msgstr "Ποιότητα"
|
pascal@447
|
1572
|
pascal@447
|
1573 #~ msgid "Setting up IP..."
|
pascal@447
|
1574 #~ msgstr "Ρύθμιση IP..."
|
pascal@447
|
1575
|
pascal@447
|
1576 #~ msgid "Value"
|
pascal@447
|
1577 #~ msgstr "Τιμή"
|
pascal@447
|
1578
|
pascal@447
|
1579 #~ msgid "Activate (static)"
|
pascal@447
|
1580 #~ msgstr "Ενεργοποίηση (στατικής)"
|
pascal@447
|
1581
|
pascal@447
|
1582 #~ msgid "Activate (DHCP)"
|
pascal@447
|
1583 #~ msgstr "Ενεργοποίηση (DHCP)"
|
pascal@447
|
1584
|
pascal@447
|
1585 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
|
pascal@447
|
1586 #~ msgstr "Όνομα wifi (ESSID)"
|
pascal@447
|
1587
|
pascal@447
|
1588 #~ msgid "Password (Wifi key)"
|
pascal@447
|
1589 #~ msgstr "Κωδικός (Wifi key)"
|
pascal@447
|
1590
|
pascal@447
|
1591 #~ msgid "Encryption type"
|
pascal@447
|
1592 #~ msgstr "Τύπος κρυπτογράφησης"
|
pascal@447
|
1593
|
pascal@447
|
1594 #~ msgid "Edit hosts"
|
pascal@447
|
1595 #~ msgstr "Επεξεργασία hosts"
|
pascal@447
|
1596
|
pascal@447
|
1597 #~ msgid "Change hostname"
|
pascal@447
|
1598 #~ msgstr "Αλλαγή ονόματος υπολογιστή (Hostname)"
|
pascal@447
|
1599
|
pascal@447
|
1600 #~ msgid "Edit script"
|
pascal@447
|
1601 #~ msgstr "Επεξεργασία δέσμης ενεργειών"
|
pascal@447
|
1602
|
pascal@447
|
1603 #~ msgid "Console keymap"
|
pascal@447
|
1604 #~ msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας"
|