# HG changeset patch # User Dominique Corbex # Date 1331583679 -3600 # Node ID c93157fea3fb8d9f52f36607406cb8196b2f7fc2 # Parent 0acdc21e916c0044db588f17d553ce4573e782ae pot & po files updated diff -r 0acdc21e916c -r c93157fea3fb po/fr.po --- a/po/fr.po Mon Mar 12 19:56:50 2012 +0100 +++ b/po/fr.po Mon Mar 12 21:21:19 2012 +0100 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TazPanel 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-08 15:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 21:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 20:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:18+0100\n" "Last-Translator: Christophe Lincoln \n" "Language-Team: French\n" "Language: \n" @@ -50,120 +50,124 @@ msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: index.cgi:92 settings.cgi:256 +#: index.cgi:94 settings.cgi:256 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: index.cgi:111 index.cgi:299 +#: index.cgi:113 index.cgi:313 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: index.cgi:124 +#: index.cgi:126 msgid "Small terminal emulator, commands options are supported." msgstr "" "Petit émulateur de terminal, les options des commandes sont supportées." -#: index.cgi:126 index.cgi:143 +#: index.cgi:128 index.cgi:145 msgid "Commands:" msgstr "Commandes:" -#: index.cgi:130 +#: index.cgi:132 msgid "Downloading to:" msgstr "Téléchargement dans:" -#: index.cgi:147 index.cgi:301 +#: index.cgi:149 index.cgi:315 msgid "Process activity" msgstr "Activité des processus" -#: index.cgi:162 +#: index.cgi:151 +msgid "Refresh: " +msgstr "Rafraîchir" + +#: index.cgi:176 msgid "System report" msgstr "Rapport système" -#: index.cgi:166 +#: index.cgi:180 msgid "Reporting to:" msgstr "Création du rapport vers:" -#: index.cgi:168 +#: index.cgi:182 msgid "Creating report header... " msgstr "Création de l'en-tête du rapport..." -#: index.cgi:185 +#: index.cgi:199 msgid "Creating system summary... " msgstr "Création du résumé du système..." -#: index.cgi:198 +#: index.cgi:212 msgid "Getting hardware info... " msgstr "Obtention de l'information sur le matériel..." -#: index.cgi:222 +#: index.cgi:236 msgid "Getting networking info... " msgstr "Obtention de l'information réseau..." -#: index.cgi:238 +#: index.cgi:252 msgid "Getting filesystems info..." msgstr "Obtention de l'information des systèmes de fichiers..." -#: index.cgi:262 +#: index.cgi:276 msgid "Getting boot logs... " msgstr "Obtention des journaux de démarrage..." -#: index.cgi:264 boot.cgi:29 boot.cgi:34 +#: index.cgi:278 boot.cgi:29 boot.cgi:34 msgid "Kernel messages" msgstr "Messages du noyau" -#: index.cgi:268 boot.cgi:30 boot.cgi:39 +#: index.cgi:282 boot.cgi:30 boot.cgi:39 msgid "Boot scripts" msgstr "Scripts de démarrage" -#: index.cgi:274 +#: index.cgi:288 msgid "Creating report footer... " msgstr "Création du pied de page du rapport..." -#: index.cgi:282 +#: index.cgi:296 msgid "View report" msgstr "Voir le rapport" -#: index.cgi:283 +#: index.cgi:297 msgid "This report can be attached with a bug report on: " msgstr "Ce rapport peut être attaché avec un rapport de bogue sur:" -#: index.cgi:294 +#: index.cgi:308 msgid "Host:" msgstr "Hôte:" -#: index.cgi:295 +#: index.cgi:309 msgid "SliTaz administration and configuration Panel" msgstr "Panneau de Configuration et d'Administration de SliTaz" -#: index.cgi:303 +#: index.cgi:317 msgid "Create a report" msgstr "Créer un rapport" -#: index.cgi:306 pkgs.cgi:830 +#: index.cgi:320 pkgs.cgi:843 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: index.cgi:309 +#: index.cgi:323 msgid "Uptime :" msgstr "Fonctionne depuis:" -#: index.cgi:310 +#: index.cgi:324 msgid "Memory in Mb :" msgstr "Mémoires en Mb :" -#: index.cgi:312 +#: index.cgi:326 msgid "Linux kernel :" msgstr "Noyau Linux:" -#: index.cgi:317 +#: index.cgi:331 msgid "Network status" msgstr "État du réseau" -#: index.cgi:320 hardware.cgi:193 +#: index.cgi:334 hardware.cgi:193 msgid "Filesystem usage statistics" msgstr "Statistiques d'utilisation du système de fichiers" -#: index.cgi:341 +#: index.cgi:355 msgid "Panel Activity" msgstr "Activité du panneau" @@ -187,196 +191,200 @@ msgid "Blocked packages : " msgstr "Paquets bloqués : " -#: pkgs.cgi:102 +#: pkgs.cgi:109 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: pkgs.cgi:104 +#: pkgs.cgi:111 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: pkgs.cgi:115 network.cgi:23 network.cgi:149 network.cgi:238 boot.cgi:84 +#: pkgs.cgi:122 network.cgi:23 network.cgi:151 network.cgi:240 boot.cgi:84 #: settings.cgi:104 lib/libtazpanel:86 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: pkgs.cgi:116 +#: pkgs.cgi:123 msgid "Version" msgstr "Version" -#: pkgs.cgi:117 boot.cgi:85 +#: pkgs.cgi:124 boot.cgi:85 msgid "Description" msgstr "Description" -#: pkgs.cgi:118 installer.cgi:261 +#: pkgs.cgi:125 installer.cgi:313 msgid "Web" msgstr "Internet" -#: pkgs.cgi:201 pkgs.cgi:310 pkgs.cgi:351 pkgs.cgi:405 pkgs.cgi:443 -#: pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:556 pkgs.cgi:833 +#: pkgs.cgi:208 pkgs.cgi:317 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:450 +#: pkgs.cgi:499 pkgs.cgi:563 pkgs.cgi:846 msgid "My packages" msgstr "Mes paquets" -#: pkgs.cgi:205 pkgs.cgi:251 pkgs.cgi:300 pkgs.cgi:341 pkgs.cgi:434 +#: pkgs.cgi:212 pkgs.cgi:258 pkgs.cgi:307 pkgs.cgi:348 pkgs.cgi:441 #: settings.cgi:92 msgid "Selection:" msgstr "Sélection:" -#: pkgs.cgi:209 pkgs.cgi:255 pkgs.cgi:306 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:440 +#: pkgs.cgi:216 pkgs.cgi:262 pkgs.cgi:313 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:447 msgid "List:" msgstr "Liste:" -#: pkgs.cgi:247 pkgs.cgi:839 +#: pkgs.cgi:254 pkgs.cgi:852 msgid "Linkable packages" msgstr "Paquets liables" -#: pkgs.cgi:296 +#: pkgs.cgi:303 msgid "Category:" msgstr "Catégorie:" -#: pkgs.cgi:337 +#: pkgs.cgi:344 msgid "Search packages" msgstr "Recherche de paquets" -#: pkgs.cgi:344 pkgs.cgi:437 +#: pkgs.cgi:351 pkgs.cgi:444 msgid "Toogle all" msgstr "Tout séléctionner" -#: pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:533 +#: pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:540 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: pkgs.cgi:361 +#: pkgs.cgi:368 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: pkgs.cgi:392 +#: pkgs.cgi:399 msgid "Recharge" msgstr "Recharger" -#: pkgs.cgi:397 +#: pkgs.cgi:404 msgid "Recharge checks for new or updated packages" msgstr "Recharge vérifie les nouveaux paquets ou mise à jour" -#: pkgs.cgi:403 pkgs.cgi:845 +#: pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:858 msgid "Check upgrades" msgstr "Mettre à jour" -#: pkgs.cgi:411 +#: pkgs.cgi:418 msgid "Recharging packages list" msgstr "Recharge des listes de paquets" -#: pkgs.cgi:416 +#: pkgs.cgi:423 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." msgstr "" "Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises " "à jour maintenant." -#: pkgs.cgi:430 +#: pkgs.cgi:437 msgid "Up packages" msgstr "Mettre à jour" -#: pkgs.cgi:486 +#: pkgs.cgi:493 msgid "Performing tasks on packages" msgstr "Opérations sur les paquets" -#: pkgs.cgi:516 +#: pkgs.cgi:523 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: pkgs.cgi:519 +#: pkgs.cgi:526 msgid "Getting package info..." msgstr "Obtention de l'information sur le paquet..." -#: pkgs.cgi:530 installer.cgi:160 +#: pkgs.cgi:537 installer.cgi:155 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: pkgs.cgi:541 +#: pkgs.cgi:548 msgid "Unblock" msgstr "Débloquer" -#: pkgs.cgi:543 +#: pkgs.cgi:550 msgid "Block" msgstr "Bloquer" -#: pkgs.cgi:590 pkgs.cgi:602 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:609 msgid "Installed files:" msgstr "Fichiers installés:" -#: pkgs.cgi:642 pkgs.cgi:765 +#: pkgs.cgi:654 pkgs.cgi:778 msgid "Set link" msgstr "Créer un lien" -#: pkgs.cgi:645 pkgs.cgi:766 +#: pkgs.cgi:657 pkgs.cgi:779 msgid "Remove link" msgstr "Supprimer le lien" -#: pkgs.cgi:651 pkgs.cgi:847 +#: pkgs.cgi:663 pkgs.cgi:860 msgid "Administration" msgstr "Administration" -#: pkgs.cgi:653 +#: pkgs.cgi:665 msgid "Tazpkg administration and settings" msgstr "Administration et réglages de Tazpkg" -#: pkgs.cgi:657 +#: pkgs.cgi:669 msgid "Save configuration" msgstr "Enregistrer la configuration" -#: pkgs.cgi:659 +#: pkgs.cgi:671 msgid "List configuration files" msgstr "Lister les fichiers de configuration" -#: pkgs.cgi:661 +#: pkgs.cgi:673 msgid "Quick check" msgstr "Contrôle rapide" -#: pkgs.cgi:663 +#: pkgs.cgi:675 msgid "Full check" msgstr "Vérifier tout" -#: pkgs.cgi:668 +#: pkgs.cgi:680 msgid "Creating the package..." msgstr "Création du paquet..." -#: pkgs.cgi:673 +#: pkgs.cgi:685 msgid "Path : " msgstr "Chemin:" -#: pkgs.cgi:676 boot.cgi:248 +#: pkgs.cgi:688 boot.cgi:248 msgid "Configuration files" msgstr "Fichiers de configuration" -#: pkgs.cgi:689 +#: pkgs.cgi:701 msgid "Checking packages consistency..." msgstr "Vérification de la cohérence des paquets..." -#: pkgs.cgi:695 +#: pkgs.cgi:707 msgid "Full packages check..." msgstr "Vérifier tous les paquets..." -#: pkgs.cgi:702 +#: pkgs.cgi:714 msgid "Packages cache" msgstr "Cache des paquets" -#: pkgs.cgi:706 +#: pkgs.cgi:718 msgid "Packages in the cache:" msgstr "Paquets dans le cache:" -#: pkgs.cgi:713 +#: pkgs.cgi:724 +msgid "Default mirror" +msgstr "Miroir par défaut" + +#: pkgs.cgi:726 msgid "Current mirror list" msgstr "Liste des miroirs actuels" -#: pkgs.cgi:736 +#: pkgs.cgi:749 msgid "Private repositories" msgstr "Dépôts privés" -#: pkgs.cgi:755 +#: pkgs.cgi:768 msgid "Link to another SliTaz installation" msgstr "Lien vers une autre installation de SliTaz" -#: pkgs.cgi:757 +#: pkgs.cgi:770 msgid "" "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " "able to install packages using soft links to it." @@ -385,27 +393,27 @@ "en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers " "elle." -#: pkgs.cgi:774 +#: pkgs.cgi:787 msgid "SliTaz packages DVD" msgstr "DVD des paquets SliTaz" -#: pkgs.cgi:786 +#: pkgs.cgi:799 msgid "Download DVD image" msgstr "Télécharger l'image DVD" -#: pkgs.cgi:788 +#: pkgs.cgi:801 msgid "Install from DVD/USB key" msgstr "Installer à partir de DVD / clé USB" -#: pkgs.cgi:791 +#: pkgs.cgi:804 msgid "Install from ISO image: " msgstr "Installer à partir d'une image ISO:" -#: pkgs.cgi:843 +#: pkgs.cgi:856 msgid "Recharge list" msgstr "Recharger la liste" -#: pkgs.cgi:853 +#: pkgs.cgi:866 msgid "Latest log entries" msgstr "Dernières entrées de journal" @@ -440,8 +448,8 @@ msgid "USB Media to use:" msgstr "Média USB à utiliser:" -#: live.cgi:117 installer.cgi:250 installer.cgi:287 installer.cgi:323 -#: installer.cgi:347 +#: live.cgi:117 installer.cgi:302 installer.cgi:346 installer.cgi:381 +#: installer.cgi:414 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" @@ -558,27 +566,27 @@ msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: network.cgi:89 +#: network.cgi:91 msgid "Changed hostname:" msgstr "Changer le nom de l'hôte" -#: network.cgi:105 +#: network.cgi:107 msgid "Scanning open ports..." msgstr "Balayer les ports ouverts" -#: network.cgi:108 +#: network.cgi:110 msgid "Port scanning for" msgstr "Balayage des ports pour" -#: network.cgi:122 +#: network.cgi:124 msgid "Setting up IP..." msgstr "Configurer l'IP..." -#: network.cgi:138 +#: network.cgi:140 msgid "Ethernet connection" msgstr "Connexion réseau" -#: network.cgi:140 +#: network.cgi:142 msgid "" "Here you can configure a wired connection using DHCP to\n" "automatically get a random IP or configure a static/fixed IP" @@ -588,51 +596,51 @@ "obtenir automatiquement une adresse IP aléatoire ou configurer une adresse " "IP statique / fixe" -#: network.cgi:143 +#: network.cgi:145 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: network.cgi:150 network.cgi:239 +#: network.cgi:152 network.cgi:241 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: network.cgi:154 lib/libtazpanel:85 +#: network.cgi:156 lib/libtazpanel:85 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: network.cgi:158 +#: network.cgi:160 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: network.cgi:162 +#: network.cgi:164 msgid "Netmask" msgstr "Masque de sous-réseau" -#: network.cgi:166 +#: network.cgi:168 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" -#: network.cgi:170 +#: network.cgi:172 msgid "DNS server" msgstr "Serveur DNS" -#: network.cgi:174 +#: network.cgi:176 msgid "Activate (static)" msgstr "Activer (statique)" -#: network.cgi:175 +#: network.cgi:177 msgid "Activate (DHCP)" msgstr "Activer (Dynamique)" -#: network.cgi:176 +#: network.cgi:178 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: network.cgi:179 network.cgi:258 +#: network.cgi:181 network.cgi:260 msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: network.cgi:181 +#: network.cgi:183 msgid "" "These values are the ethernet settings in the main\n" "/etc/network.conf configuration file" @@ -640,51 +648,51 @@ "Ces valeurs sont celles des paramètres Ethernet dans le fichier\n" "de configuration principal /etc/network.conf" -#: network.cgi:188 network.cgi:267 +#: network.cgi:190 network.cgi:269 msgid "Manual Edit" msgstr "Édition manuelle" -#: network.cgi:194 +#: network.cgi:196 msgid "Scanning wireless interface..." msgstr "Scan des interfaces wireless..." -#: network.cgi:198 +#: network.cgi:200 msgid "Wireless connection" msgstr "Connection sans fil" -#: network.cgi:201 network.cgi:288 +#: network.cgi:203 network.cgi:290 msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: network.cgi:203 network.cgi:290 +#: network.cgi:205 network.cgi:292 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: network.cgi:205 +#: network.cgi:207 msgid "Scan" msgstr "Scanner" -#: network.cgi:232 +#: network.cgi:234 msgid "Connection" msgstr "Connexion" -#: network.cgi:243 +#: network.cgi:245 msgid "Wifi name (ESSID)" msgstr "Nom du réseau (EESID)" -#: network.cgi:247 +#: network.cgi:249 msgid "Password (Wifi key)" msgstr "Mot de passe (Clé Wifi)" -#: network.cgi:251 +#: network.cgi:253 msgid "Encryption type" msgstr "Type de chiffrement" -#: network.cgi:255 +#: network.cgi:257 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: network.cgi:260 +#: network.cgi:262 msgid "" "These values are the wifi settings in the main\n" "/etc/network.conf configuration file" @@ -692,59 +700,63 @@ "Ces valeurs sont celles des paramètres wifi dans le fichier\n" "de configuration principal /etc/network.conf" -#: network.cgi:269 +#: network.cgi:271 msgid "Output of" msgstr "Résultat de" -#: network.cgi:280 +#: network.cgi:282 msgid "Networking" msgstr "Gestion de réseau" -#: network.cgi:282 +#: network.cgi:284 msgid "Manage network connections and services" msgstr "Gérer les connexions réseau et les services" -#: network.cgi:286 +#: network.cgi:288 msgid "Connection:" msgstr "Connexion:" -#: network.cgi:293 +#: network.cgi:294 +msgid "Restart" +msgstr "Redémarrer" + +#: network.cgi:297 msgid "Configuration:" msgstr "Configuration:" -#: network.cgi:303 +#: network.cgi:307 msgid "Hosts" msgstr "Hôtes" -#: network.cgi:308 +#: network.cgi:312 msgid "Edit hosts" msgstr "Editer les hôtes" -#: network.cgi:310 +#: network.cgi:314 installer.cgi:438 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: network.cgi:313 +#: network.cgi:317 msgid "Change hostname" msgstr "Changer le nom d'hôte" -#: network.cgi:318 +#: network.cgi:322 msgid "Output of " msgstr "Sortie de " -#: network.cgi:324 +#: network.cgi:328 msgid "Routing table" msgstr "Table de routage" -#: network.cgi:330 +#: network.cgi:334 msgid "Domain name resolution" msgstr "Résolution de noms de domaines" -#: network.cgi:336 +#: network.cgi:340 msgid "ARP table" msgstr "Table ARP" -#: network.cgi:342 +#: network.cgi:346 msgid "IP Connections" msgstr "Connexions IP" @@ -977,7 +989,7 @@ msgid "Add a new user" msgstr "Ajouter un utilisateur" -#: settings.cgi:147 installer.cgi:392 +#: settings.cgi:147 installer.cgi:467 msgid "User login:" msgstr "Nom de login:" @@ -1118,47 +1130,42 @@ msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" -#: installer.cgi:112 installer.cgi:118 +#: installer.cgi:120 installer.cgi:126 msgid "Setup File Error" msgstr "Erreur dans le fichier de paramètrage" -#: installer.cgi:133 +#: installer.cgi:141 msgid "SliTaz Installer" msgstr "Installateur SliTaz" -#: installer.cgi:134 +#: installer.cgi:143 msgid "" -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk \n" -"\t\tdrive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO " -"file, or \n" -"\t\tfrom the web by downloading an ISO file." -msgstr "L'installateur de SliTaz installe ou met à jour Slitaz sur un disque dur depuis un périphérique tel qu'un LiveCD ou une clé USB, depuis une image ISO de SliTaz, ou depuis le Web en téléchargeant une image ISO." +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk\n" +"\tdrive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO " +"file,\n" +"\tor from the web by downloading an ISO file." +msgstr "" +"L'installateur de SliTaz installe ou met à jour Slitaz sur un disque dur " +"depuis un périphérique tel qu'un LiveCD ou une clé USB, depuis une image ISO " +"de SliTaz, ou depuis le Web en téléchargeant une image ISO." -#: installer.cgi:145 -msgid "About" -msgstr "À propos" - -#: installer.cgi:147 -msgid "" -"Before installation, you may need to resize partitions\n" -"\ton your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux.\n" -"\tYou can graphically manage your partitions with Gparted" -msgstr "Avant de commencer l'installation, il est peut-être nécessaire de redimensionner les partitions du disque dur de façon à laisser un espace utile à SliTaz. Il est possible de le faire graphiquement avec Gparted." - -#: installer.cgi:152 -msgid "Execute Gparted" -msgstr "Démarrer Gparted" - -#: installer.cgi:162 +#: installer.cgi:157 msgid "" "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If\n" -"\tyou decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not \n" +"\tyou decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n" "\tformat, all data except for any existing /home directory will be " "removed, \n" "\tthe home directory will be kept as is." -msgstr "Installer SliTaz sur une partition du disque dur. Si vous décidez de formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si vous ne la formattez pas, toutes les données à l'exeception de celles présentes dans un répertoire existant /home seront détruites, le répertoire /home sera conservé tel quel." +msgstr "Installe SliTaz sur une partition du disque dur. Si vous décidez de formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si vous ne la formattez pas, toutes les données à l'exception de celles présentes dans un répertoire /home existant seront détruites, le répertoire /home sera conservé tel quel." -#: installer.cgi:169 installer.cgi:197 +#: installer.cgi:163 +msgid "" +"Before installation, you may need to create or resize partitions\n" +"\ton your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux.\n" +"\tYou can graphically manage your partitions with Gparted" +msgstr "Avant de commencer l'installation, il est peut-être nécessaire de créer ou redimensionner des partitions du disque dur de façon à laisser un espace utile à SliTaz. Il est possible de le faire graphiquement avec Gparted." + +#: installer.cgi:169 installer.cgi:249 msgid "Install SliTaz" msgstr "Installer SliTaz" @@ -1173,22 +1180,102 @@ "directories\n" "\twill be removed. Any additional packages added to your old Slitaz system\n" "\twill be updated as long you have an active internet connection." -msgstr "Mettre à jour un système SliTaz déjà présent sur le disque dur. Les répertoires /home et /var/www seront conservés, tous les autres répertoires seront supprimés. Tous les paquets additionnels ajoutés à ce système SliTaz seront mis à jour à condition d'avoir une connexion Internet active." +msgstr "" +"Mettre à jour un système SliTaz déjà présent sur le disque dur. Les " +"répertoires /home et /var/www seront conservés, tous les autres répertoires " +"seront supprimés. Tous les paquets additionnels ajoutés à ce système SliTaz " +"seront mis à jour à condition d'avoir une connexion Internet active." -#: installer.cgi:186 installer.cgi:209 +#: installer.cgi:186 installer.cgi:261 msgid "Upgrade SliTaz" msgstr "Mettre à jour SliTaz" -#: installer.cgi:198 +#: installer.cgi:194 +msgid "Partitioning" +msgstr "Partitionner" + +#: installer.cgi:197 +msgid "" +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to \n" +"\tpartitions for Windows©, or Linux, or another operating \n" +"\tsystem. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n" +"\tSliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems " +"already\n" +"\tinstalled on your hard drive." +msgstr "Sur la plupart des systèmes, le disque dur a déjà des partitions dédiées à Windows, ou Linux ou un autre système d'exploitation. Il est nécessaire de modifier la taille des partitions de façon à laisser une place à Slitaz GNU/Linux. Slitaz co-existera avec les autres systèmes d'exploitation déjà installés sur le disque dur." + +#: installer.cgi:204 +msgid "" +"The amount of space needed depends on how much software you \n" +"\tplan to install\tand how much space you require for users. It's " +"conceivable\n" +"\tthat you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 " +"gigs\n" +"\tis indeed more comfy." +msgstr "La taille de l'espace nécessaire dépend du nombre de paquets destiné à être installé et de l'espace requis réservé aux utilisateurs. Il est tout à fait concevable d'installer un système minilal de SLitaz dans moins de 300 Mo, mais 2 Go seront très confortables. " + +#: installer.cgi:209 +msgid "" +"A separate home partition, and a partition that will be used \n" +"\tas Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses " +"swap\n" +"\tpartitions automatically." +msgstr "Une partition séparée pour /home, et une partition d'échange (swap) peuvent être crées si nécessaire. Slitaz détecte et utilise automatiquement les partitions swap." + +#: installer.cgi:217 +msgid "" +"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted\n" +"\tis a partition editor for graphically managing your disk partitions. " +"Gparted\n" +"\tallows you to create, destroy, resize and copy partitions without data\n" +"\tloss." +msgstr "Gérez graphiquement vos partitions avec Gparted. Gparted est un éditeur de partitions permettant de gérer graphiquement vos partitions. Gparted permet de créer, supprimer, redimensionner et recopier vos partitions sans perte de données." + +#: installer.cgi:223 +msgid "" +"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n" +"\tfilesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n" +"\tfilesystems is available as well but you first need to add drivers for \n" +"\tthese filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils,\n" +"\tlinux-hfs and so on." +msgstr "Gparted supporte en standard les systèmes de fichiers Linux ext2, ext3, ext4, swap, Windows ntfs et fat32. Les systèmes de fichiers xfs, jfs, hfs ou autres sont également disponibles mais il est nécessaire d'ajouter au préalables les drivers nécessaires en installant les paquets correspondants xfsprogs, jfsutils, linux-hfs etc.\"" + +#: installer.cgi:230 +msgid "Execute Gparted" +msgstr "Démarrer Gparted" + +#: installer.cgi:231 +msgid "Continue installation" +msgstr "Continuer l'installation" + +#: installer.cgi:232 +msgid "" +"Once you've made room for SliTaz on your drive,\tyou\n" +"\tshould be able to continue installation." +msgstr "Une fois que la place nécessaire à Slitaz sur le disque dur a été faite, il est possible de continuer l'installation." + +#: installer.cgi:237 installer.cgi:501 installer.cgi:512 +msgid "Back to Installer Start Page" +msgstr "Retour au départ" + +#: installer.cgi:239 +msgid "Continue Installation" +msgstr "Continuer l'installation" + +#: installer.cgi:250 msgid "" "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If\n" "\tyou decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not \n" "\tformat, all data except for any existing /home directory will be " "removed, \n" "\tthe home directory will be kept as is." -msgstr "Vous allez installer SliTaz sur une partition de votre disque dur. Si vous décidez de formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si vous ne la formattez pas, toutes les données à l'exeception de celles présentes dans un répertoire existant /home seront détruites." +msgstr "" +"Vous allez installer SliTaz sur une partition de votre disque dur. Si vous " +"décidez de formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si " +"vous ne la formattez pas, toutes les données à l'exeception de celles " +"présentes dans un répertoire existant /home seront détruites." -#: installer.cgi:210 +#: installer.cgi:262 msgid "" "You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard " "disk\n" @@ -1196,183 +1283,209 @@ "directories\n" "\twill be removed. Any additional packages added to your old Slitaz system\n" "\twill be updated as long you have an active internet connection." -msgstr "Vous allez mettre à jour un système SliTaz existant déjà sur une partition de votre disque dur. Les répertoires /home et /var/www seront conservés, tous les autres répertoires seront supprimés. Tous les paquets additionnels ajoutés à ce système SliTaz seront mis à jour à condition d'avoir une connexion Internet active." +msgstr "" +"Vous allez mettre à jour un système SliTaz existant déjà sur une partition " +"de votre disque dur. Les répertoires /home et /var/www seront conservés, " +"tous les autres répertoires seront supprimés. Tous les paquets additionnels " +"ajoutés à ce système SliTaz seront mis à jour à condition d'avoir une " +"connexion Internet active." -#: installer.cgi:225 -msgid "Source" -msgstr "Source" +#: installer.cgi:277 +msgid "Slitaz source media" +msgstr "Média source de Slitaz" -#: installer.cgi:228 +#: installer.cgi:280 msgid "LiveCD" msgstr "Live CD" -#: installer.cgi:231 +#: installer.cgi:283 msgid "LiveUSB" msgstr "LiveUSB" -#: installer.cgi:257 +#: installer.cgi:309 msgid "ISO file" msgstr "Fichier ISO" -#: installer.cgi:258 +#: installer.cgi:310 msgid "Full path to the ISO image file" msgstr "Chemin complet vers le fichier de l'image ISO" -#: installer.cgi:262 +#: installer.cgi:314 msgid "Stable" msgstr "Stable" -#: installer.cgi:263 +#: installer.cgi:315 msgid "Cooking" msgstr "Cooking" -#: installer.cgi:264 +#: installer.cgi:316 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: installer.cgi:265 +#: installer.cgi:317 msgid "Full url to an ISO image file" msgstr "URL complète de l'image ISO" -#: installer.cgi:275 -msgid "Main Partition" -msgstr "Partition principale" +#: installer.cgi:327 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "Disque dur" -#: installer.cgi:277 -msgid "Partition to use:" -msgstr "Partition à utiliser :" +#: installer.cgi:336 +msgid "Install Slitaz to partition:" +msgstr "Installer Slitaz sur la partition :" -#: installer.cgi:282 installer.cgi:318 installer.cgi:342 +#: installer.cgi:341 installer.cgi:376 installer.cgi:409 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "*" -#: installer.cgi:293 +#: installer.cgi:352 msgid "Format partition as" msgstr "Formatter la partition en" -#: installer.cgi:311 -msgid "Existing SliTaz Partition" -msgstr "Partition SliTaz existante" +#: installer.cgi:371 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" +msgstr "Partition SliTaz existante à mettre à jour :" -#: installer.cgi:313 -msgid "Partition in use:" -msgstr "Partition à utiliser :" +#: installer.cgi:393 +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: installer.cgi:335 -msgid "Home partition" -msgstr "Partition home" +#: installer.cgi:402 +msgid "home partition" +msgstr "Partition /home" -#: installer.cgi:337 +#: installer.cgi:404 msgid "Use a separate partition for /home:" msgstr "Utiliser une autre partition pour /home" -#: installer.cgi:353 +#: installer.cgi:420 msgid "Format partition as:" msgstr "Formatter la partition en" -#: installer.cgi:367 -msgid "Host" -msgstr "Hôte" +#: installer.cgi:439 +msgid "Set Hostname to:" +msgstr "Définir le nom du système :" -#: installer.cgi:368 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nom d'hôte" - -#: installer.cgi:369 +#: installer.cgi:440 msgid "Name of your system" msgstr "Nom du système" -#: installer.cgi:378 +#: installer.cgi:451 msgid "Root" msgstr "Root" -#: installer.cgi:379 +#: installer.cgi:452 msgid "Root passwd:" msgstr "Mot de passe de root:" -#: installer.cgi:380 installer.cgi:382 +#: installer.cgi:453 installer.cgi:455 msgid "Password of root" msgstr "Mot de passe de root" -#: installer.cgi:381 installer.cgi:398 +#: installer.cgi:454 installer.cgi:473 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmer :" -#: installer.cgi:391 +#: installer.cgi:466 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: installer.cgi:393 +#: installer.cgi:468 msgid "Name of the first user" msgstr "Nom du premier compte d'utilisateur" -#: installer.cgi:396 +#: installer.cgi:471 msgid "User passwd:" msgstr "Mot de passe utilisateur :" -#: installer.cgi:397 installer.cgi:399 +#: installer.cgi:472 installer.cgi:474 msgid "Password of the first user" msgstr "Mot de passe de l'utilisateur" -#: installer.cgi:408 +#: installer.cgi:485 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: installer.cgi:410 -msgid "Install Grub bootloader" -msgstr "Installer le chargeur d'amorçage Grub" +#: installer.cgi:487 +msgid "" +"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to " +"install grub by hand yourself." +msgstr "Installer le chargeur Grub. Généralement à valider à moins de vouloir installer Grub à la main." -#: installer.cgi:412 -msgid "Enable Windows Dual-Boot" -msgstr "Autoriser le double-boot avec Windows" +#: installer.cgi:489 +msgid "Enable Windows Dual-Boot." +msgstr "Autoriser le double-boot avec Windows." -#: installer.cgi:437 installer.cgi:451 +#: installer.cgi:498 +msgid "Back to partitioning" +msgstr "Retour au partitionnement" + +#: installer.cgi:505 +msgid "Proceed to SliTaz installation" +msgstr "Procéder à l'installation de SliTaz" + +#: installer.cgi:507 +msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" +msgstr "Installation terminée. Vous pouvez redémarrer." + +#: installer.cgi:509 +msgid "Installation failed. See log" +msgstr "L'installation n'a pas aboutie. Voir le fichier journal" + +#: installer.cgi:527 +msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" +msgstr "Vous allez être redirigés vers une autre page dans 2 secondes" + +#: installer.cgi:532 +msgid "" +"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, \n" +"you may want to go there manually" +msgstr "" +"Si votre navigateur ne vous redirige pas automatiquement dans quelques " +"secondes, vous devrez le faire manuellement" + +#: installer.cgi:547 installer.cgi:560 +msgid "Tazinst Error" +msgstr "Erreur de Tazinst" + +#: installer.cgi:548 +msgid "" +"the lightweight SliTaz HDD installer\n" +"is missing. Any installation can not be done without tazinst." +msgstr "" +"L'installateur léger de SliTaz n'a pas été trouvé. Aucune installation ne " +"peut être entreprise sans tazinst." + +#: installer.cgi:550 +msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" +msgstr "" +"Vérifiez les permissions de tazinst, ou réinstallez le paquet slitaz-tools :" + +#: installer.cgi:573 +msgid "Proceeding: ()" +msgstr "Procédure en cours :" + +#: installer.cgi:630 installer.cgi:641 msgid "Do you really want to continue?" msgstr "Désirez-vous vraiment continuer?" -#: installer.cgi:468 installer.cgi:479 -msgid "Back to Installer Start Page" -msgstr "Retour au départ" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "À propos" -#: installer.cgi:472 -msgid "Proceed to SliTaz installation" -msgstr "Procéder à l'installation de SliTaz" +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Source" -#: installer.cgi:474 -msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" -msgstr "Installation terminée. Vous pouvez redémarrer." +#~ msgid "Main Partition" +#~ msgstr "Partition principale" -#: installer.cgi:476 -msgid "Installation failed. See log" -msgstr "L'installation n'a pas aboutie. Voir le fichier journal" +#~ msgid "Partition to use:" +#~ msgstr "Partition à utiliser :" -#: installer.cgi:494 -msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" -msgstr "Vous allez être redirigés vers une autre page dans 2 secondes" +#~ msgid "Host" +#~ msgstr "Hôte" -#: installer.cgi:499 -msgid "" -"If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, \n" -"you may want to go there manually" -msgstr "Si votre navigateur ne vous redirige pas automatiquement dans quelques secondes, vous devrez le faire manuellement" - -#: installer.cgi:514 installer.cgi:527 -msgid "Tazinst Error" -msgstr "Erreur de Tazinst" - -#: installer.cgi:515 -msgid "" -"the lightweight SliTaz HDD installer\n" -"is missing. Any installation can not be done without tazinst." -msgstr "L'installateur léger de SliTaz n'a pas été trouvé. Aucune installation ne peut être entreprise sans tazinst." - -#: installer.cgi:517 -msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" -msgstr "Vérifiez les permissions de tazinst, ou réinstallez le paquet slitaz-tools :" - -#: installer.cgi:540 -msgid "Proceeding: ()" -msgstr "Procédure en cours :" +#~ msgid "Install Grub bootloader" +#~ msgstr "Installer le chargeur d'amorçage Grub" #~ msgid "Filesystem" #~ msgstr "Système de fichier" diff -r 0acdc21e916c -r c93157fea3fb po/pt_BR.po --- a/po/pt_BR.po Mon Mar 12 19:56:50 2012 +0100 +++ b/po/pt_BR.po Mon Mar 12 21:21:19 2012 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tazpanel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-08 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 20:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-21 21:00+0000\n" "Last-Translator: Claudinei Pereira , 2011\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -51,131 +51,135 @@ msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: index.cgi:92 settings.cgi:256 +#: index.cgi:94 settings.cgi:256 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: index.cgi:111 index.cgi:299 +#: index.cgi:113 index.cgi:313 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: index.cgi:124 +#: index.cgi:126 msgid "Small terminal emulator, commands options are supported." msgstr "Pequeno emulador de terminal, opções de comandos são suportadas" -#: index.cgi:126 index.cgi:143 +#: index.cgi:128 index.cgi:145 msgid "Commands:" msgstr "Comandos:" -#: index.cgi:130 +#: index.cgi:132 #, fuzzy msgid "Downloading to:" msgstr "Baixando para" -#: index.cgi:147 index.cgi:301 +#: index.cgi:149 index.cgi:315 msgid "Process activity" msgstr "Atividade de processos" -#: index.cgi:162 +#: index.cgi:151 +msgid "Refresh: " +msgstr "" + +#: index.cgi:176 #, fuzzy msgid "System report" msgstr "Relatório do sistema" -#: index.cgi:166 +#: index.cgi:180 #, fuzzy msgid "Reporting to:" msgstr "Reportando a:" -#: index.cgi:168 +#: index.cgi:182 #, fuzzy msgid "Creating report header... " msgstr "Criando cabeçalho do relatório..." -#: index.cgi:185 +#: index.cgi:199 #, fuzzy msgid "Creating system summary... " msgstr "Criando resumo do sistema..." -#: index.cgi:198 +#: index.cgi:212 #, fuzzy msgid "Getting hardware info... " msgstr "Obtendo informação do sistema..." -#: index.cgi:222 +#: index.cgi:236 #, fuzzy msgid "Getting networking info... " msgstr "Obtendo informação da rede..." -#: index.cgi:238 +#: index.cgi:252 #, fuzzy msgid "Getting filesystems info..." msgstr "Obtendo informação do sistema de arquivos..." -#: index.cgi:262 +#: index.cgi:276 msgid "Getting boot logs... " msgstr "Gerando logs de boot... " -#: index.cgi:264 boot.cgi:29 boot.cgi:34 +#: index.cgi:278 boot.cgi:29 boot.cgi:34 msgid "Kernel messages" msgstr "Mensagens do kernel" -#: index.cgi:268 boot.cgi:30 boot.cgi:39 +#: index.cgi:282 boot.cgi:30 boot.cgi:39 msgid "Boot scripts" msgstr "Scripts de boot" -#: index.cgi:274 +#: index.cgi:288 #, fuzzy msgid "Creating report footer... " msgstr "Criando rodapé do relatório..." -#: index.cgi:282 +#: index.cgi:296 msgid "View report" msgstr "Ver relatório" -#: index.cgi:283 +#: index.cgi:297 msgid "This report can be attached with a bug report on: " msgstr "Este relatório pode ser anexado a um aviso de bug em: " -#: index.cgi:294 +#: index.cgi:308 msgid "Host:" msgstr "Host:" -#: index.cgi:295 +#: index.cgi:309 msgid "SliTaz administration and configuration Panel" msgstr "Painel de configuração e administração do SliTaz" -#: index.cgi:303 +#: index.cgi:317 #, fuzzy msgid "Create a report" msgstr "Criar relatório" -#: index.cgi:306 pkgs.cgi:830 +#: index.cgi:320 pkgs.cgi:843 msgid "Summary" msgstr "Sumário" -#: index.cgi:309 +#: index.cgi:323 #, fuzzy msgid "Uptime :" msgstr "Uptime :" -#: index.cgi:310 +#: index.cgi:324 #, fuzzy msgid "Memory in Mb :" msgstr "Memória em MB" -#: index.cgi:312 +#: index.cgi:326 msgid "Linux kernel :" msgstr "Kernel Linux :" -#: index.cgi:317 +#: index.cgi:331 msgid "Network status" msgstr "Status da Rede" -#: index.cgi:320 hardware.cgi:193 +#: index.cgi:334 hardware.cgi:193 msgid "Filesystem usage statistics" msgstr "Estatísticas de utilização do sistema de arquivos" -#: index.cgi:341 +#: index.cgi:355 msgid "Panel Activity" msgstr "Atividade do painel" @@ -199,194 +203,198 @@ msgid "Blocked packages : " msgstr "Pacotes bloqueados : " -#: pkgs.cgi:102 +#: pkgs.cgi:109 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: pkgs.cgi:104 +#: pkgs.cgi:111 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: pkgs.cgi:115 network.cgi:23 network.cgi:149 network.cgi:238 boot.cgi:84 +#: pkgs.cgi:122 network.cgi:23 network.cgi:151 network.cgi:240 boot.cgi:84 #: settings.cgi:104 lib/libtazpanel:86 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: pkgs.cgi:116 +#: pkgs.cgi:123 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: pkgs.cgi:117 boot.cgi:85 +#: pkgs.cgi:124 boot.cgi:85 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: pkgs.cgi:118 installer.cgi:261 +#: pkgs.cgi:125 installer.cgi:313 msgid "Web" msgstr "Web" -#: pkgs.cgi:201 pkgs.cgi:310 pkgs.cgi:351 pkgs.cgi:405 pkgs.cgi:443 -#: pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:556 pkgs.cgi:833 +#: pkgs.cgi:208 pkgs.cgi:317 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:450 +#: pkgs.cgi:499 pkgs.cgi:563 pkgs.cgi:846 msgid "My packages" msgstr "Meus pacotes" -#: pkgs.cgi:205 pkgs.cgi:251 pkgs.cgi:300 pkgs.cgi:341 pkgs.cgi:434 +#: pkgs.cgi:212 pkgs.cgi:258 pkgs.cgi:307 pkgs.cgi:348 pkgs.cgi:441 #: settings.cgi:92 msgid "Selection:" msgstr "Seleção:" -#: pkgs.cgi:209 pkgs.cgi:255 pkgs.cgi:306 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:440 +#: pkgs.cgi:216 pkgs.cgi:262 pkgs.cgi:313 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:447 msgid "List:" msgstr "Lista:" -#: pkgs.cgi:247 pkgs.cgi:839 +#: pkgs.cgi:254 pkgs.cgi:852 msgid "Linkable packages" msgstr "Pacotes ligáveis" -#: pkgs.cgi:296 +#: pkgs.cgi:303 msgid "Category:" msgstr "Categoria:" -#: pkgs.cgi:337 +#: pkgs.cgi:344 msgid "Search packages" msgstr "Buscar pacotes" -#: pkgs.cgi:344 pkgs.cgi:437 +#: pkgs.cgi:351 pkgs.cgi:444 msgid "Toogle all" msgstr "Alternar todos" -#: pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:533 +#: pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:540 msgid "Package" msgstr "Pacote" -#: pkgs.cgi:361 +#: pkgs.cgi:368 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: pkgs.cgi:392 +#: pkgs.cgi:399 msgid "Recharge" msgstr "Recarregar" -#: pkgs.cgi:397 +#: pkgs.cgi:404 msgid "Recharge checks for new or updated packages" msgstr "Opção recharge checa por pacotes novos ou atualizáveis" -#: pkgs.cgi:403 pkgs.cgi:845 +#: pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:858 msgid "Check upgrades" msgstr "Checar atualizações" -#: pkgs.cgi:411 +#: pkgs.cgi:418 msgid "Recharging packages list" msgstr "Recarregando lista de pacotes" -#: pkgs.cgi:416 +#: pkgs.cgi:423 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." msgstr "A lista de pacotes está atualizada. Cheque as atualizações." -#: pkgs.cgi:430 +#: pkgs.cgi:437 msgid "Up packages" msgstr "Pacotes atualizados" -#: pkgs.cgi:486 +#: pkgs.cgi:493 msgid "Performing tasks on packages" msgstr "Executando tarefas nos pacotes" -#: pkgs.cgi:516 +#: pkgs.cgi:523 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: pkgs.cgi:519 +#: pkgs.cgi:526 msgid "Getting package info..." msgstr "Obtendo informação de pacote..." -#: pkgs.cgi:530 installer.cgi:160 +#: pkgs.cgi:537 installer.cgi:155 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: pkgs.cgi:541 +#: pkgs.cgi:548 msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" -#: pkgs.cgi:543 +#: pkgs.cgi:550 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: pkgs.cgi:590 pkgs.cgi:602 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:609 msgid "Installed files:" msgstr "Pacotes instalados:" -#: pkgs.cgi:642 pkgs.cgi:765 +#: pkgs.cgi:654 pkgs.cgi:778 msgid "Set link" msgstr "Configurar ligação" -#: pkgs.cgi:645 pkgs.cgi:766 +#: pkgs.cgi:657 pkgs.cgi:779 msgid "Remove link" msgstr "Remover ligação" -#: pkgs.cgi:651 pkgs.cgi:847 +#: pkgs.cgi:663 pkgs.cgi:860 msgid "Administration" msgstr "Administração" -#: pkgs.cgi:653 +#: pkgs.cgi:665 msgid "Tazpkg administration and settings" msgstr "Administração e configuração do Tazpkg" -#: pkgs.cgi:657 +#: pkgs.cgi:669 msgid "Save configuration" msgstr "Salvar configuração" -#: pkgs.cgi:659 +#: pkgs.cgi:671 msgid "List configuration files" msgstr "Listar arquivos de configuração" -#: pkgs.cgi:661 +#: pkgs.cgi:673 msgid "Quick check" msgstr "Checagem rápida" -#: pkgs.cgi:663 +#: pkgs.cgi:675 msgid "Full check" msgstr "Checagem completa" -#: pkgs.cgi:668 +#: pkgs.cgi:680 msgid "Creating the package..." msgstr "Criando o pacote..." -#: pkgs.cgi:673 +#: pkgs.cgi:685 msgid "Path : " msgstr "Caminho : " -#: pkgs.cgi:676 boot.cgi:248 +#: pkgs.cgi:688 boot.cgi:248 msgid "Configuration files" msgstr "Arquivos de configuração" -#: pkgs.cgi:689 +#: pkgs.cgi:701 msgid "Checking packages consistency..." msgstr "Checando consistência dos pacotes..." -#: pkgs.cgi:695 +#: pkgs.cgi:707 msgid "Full packages check..." msgstr "Checagem completa de pacotes..." -#: pkgs.cgi:702 +#: pkgs.cgi:714 msgid "Packages cache" msgstr "Cache de pacotes" -#: pkgs.cgi:706 +#: pkgs.cgi:718 msgid "Packages in the cache:" msgstr "Pacotes no cache:" -#: pkgs.cgi:713 +#: pkgs.cgi:724 +msgid "Default mirror" +msgstr "" + +#: pkgs.cgi:726 msgid "Current mirror list" msgstr "Lista de mirror atual" -#: pkgs.cgi:736 +#: pkgs.cgi:749 msgid "Private repositories" msgstr "Repositórios privados" -#: pkgs.cgi:755 +#: pkgs.cgi:768 msgid "Link to another SliTaz installation" msgstr "Ligação para outra instalação do SliTaz" -#: pkgs.cgi:757 +#: pkgs.cgi:770 msgid "" "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " "able to install packages using soft links to it." @@ -394,27 +402,27 @@ "Esta ligação aponta para a raiz de uma outra instalação do SliTaz. Você será " "capaz de instalar pacotes utilizando links para ela." -#: pkgs.cgi:774 +#: pkgs.cgi:787 msgid "SliTaz packages DVD" msgstr "DVD de pacotes do SliTaz" -#: pkgs.cgi:786 +#: pkgs.cgi:799 msgid "Download DVD image" msgstr "Baixar imagem de DVD" -#: pkgs.cgi:788 +#: pkgs.cgi:801 msgid "Install from DVD/USB key" msgstr "Instalar do DVD/Mídia USB" -#: pkgs.cgi:791 +#: pkgs.cgi:804 msgid "Install from ISO image: " msgstr "Instalar de imagem ISO: " -#: pkgs.cgi:843 +#: pkgs.cgi:856 msgid "Recharge list" msgstr "Recarregar lista" -#: pkgs.cgi:853 +#: pkgs.cgi:866 msgid "Latest log entries" msgstr "Últimas entradas de log" @@ -448,8 +456,8 @@ msgid "USB Media to use:" msgstr "Mídia USB para usar:" -#: live.cgi:117 installer.cgi:250 installer.cgi:287 installer.cgi:323 -#: installer.cgi:347 +#: live.cgi:117 installer.cgi:302 installer.cgi:346 installer.cgi:381 +#: installer.cgi:414 msgid "Not found" msgstr "Não encontrado" @@ -563,27 +571,27 @@ msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: network.cgi:89 +#: network.cgi:91 msgid "Changed hostname:" msgstr "Nome de host alterado:" -#: network.cgi:105 +#: network.cgi:107 msgid "Scanning open ports..." msgstr "Procurando portas abertas..." -#: network.cgi:108 +#: network.cgi:110 msgid "Port scanning for" msgstr "Procura de portas para" -#: network.cgi:122 +#: network.cgi:124 msgid "Setting up IP..." msgstr "Configurando IP..." -#: network.cgi:138 +#: network.cgi:140 msgid "Ethernet connection" msgstr "Conexão ethernet" -#: network.cgi:140 +#: network.cgi:142 msgid "" "Here you can configure a wired connection using DHCP to\n" "automatically get a random IP or configure a static/fixed IP" @@ -591,51 +599,51 @@ "Aqui você pode configurar conexões cabeadas usando DHCP para\n" "obter automaticamente um IP aleatório ou configurar um IP fixo" -#: network.cgi:143 +#: network.cgi:145 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: network.cgi:150 network.cgi:239 +#: network.cgi:152 network.cgi:241 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: network.cgi:154 lib/libtazpanel:85 +#: network.cgi:156 lib/libtazpanel:85 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: network.cgi:158 +#: network.cgi:160 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: network.cgi:162 +#: network.cgi:164 msgid "Netmask" msgstr "Máscara de Rede" -#: network.cgi:166 +#: network.cgi:168 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: network.cgi:170 +#: network.cgi:172 msgid "DNS server" msgstr "Servidor DNS" -#: network.cgi:174 +#: network.cgi:176 msgid "Activate (static)" msgstr "Ativar (estático)" -#: network.cgi:175 +#: network.cgi:177 msgid "Activate (DHCP)" msgstr "Ativar (DHCP)" -#: network.cgi:176 +#: network.cgi:178 msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" -#: network.cgi:179 network.cgi:258 +#: network.cgi:181 network.cgi:260 msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configuração" -#: network.cgi:181 +#: network.cgi:183 msgid "" "These values are the ethernet settings in the main\n" "/etc/network.conf configuration file" @@ -643,54 +651,54 @@ "Esses valores são as configurações da rede ethernet no\n" "arquivo de configuração /etc/network.conf" -#: network.cgi:188 network.cgi:267 +#: network.cgi:190 network.cgi:269 msgid "Manual Edit" msgstr "Edição manual" -#: network.cgi:194 +#: network.cgi:196 msgid "Scanning wireless interface..." msgstr "Procurando interface sem fio..." -#: network.cgi:198 +#: network.cgi:200 msgid "Wireless connection" msgstr "Conexões sem fio" -#: network.cgi:201 network.cgi:288 +#: network.cgi:203 network.cgi:290 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: network.cgi:203 network.cgi:290 +#: network.cgi:205 network.cgi:292 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: network.cgi:205 +#: network.cgi:207 msgid "Scan" msgstr "Procurar" -#: network.cgi:232 +#: network.cgi:234 #, fuzzy msgid "Connection" msgstr "Conexão" -#: network.cgi:243 +#: network.cgi:245 msgid "Wifi name (ESSID)" msgstr "" -#: network.cgi:247 +#: network.cgi:249 msgid "Password (Wifi key)" msgstr "" -#: network.cgi:251 +#: network.cgi:253 #, fuzzy msgid "Encryption type" msgstr "Encriptação" -#: network.cgi:255 +#: network.cgi:257 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Configuração" -#: network.cgi:260 +#: network.cgi:262 msgid "" "These values are the wifi settings in the main\n" "/etc/network.conf configuration file" @@ -698,59 +706,64 @@ "Esses valores são as configurações da rede sem fio no\n" "arquivo de configuração /etc/network.conf" -#: network.cgi:269 +#: network.cgi:271 msgid "Output of" msgstr "Saída de" -#: network.cgi:280 +#: network.cgi:282 msgid "Networking" msgstr "Rede" -#: network.cgi:282 +#: network.cgi:284 msgid "Manage network connections and services" msgstr "Gerenciar serviços e conexões de rede" -#: network.cgi:286 +#: network.cgi:288 msgid "Connection:" msgstr "Conexão" -#: network.cgi:293 +#: network.cgi:294 +#, fuzzy +msgid "Restart" +msgstr "Iniciar" + +#: network.cgi:297 msgid "Configuration:" msgstr "Configuração:" -#: network.cgi:303 +#: network.cgi:307 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" -#: network.cgi:308 +#: network.cgi:312 msgid "Edit hosts" msgstr "Editar hosts" -#: network.cgi:310 +#: network.cgi:314 installer.cgi:438 msgid "Hostname" msgstr "Nome do host" -#: network.cgi:313 +#: network.cgi:317 msgid "Change hostname" msgstr "Mudar nome do host" -#: network.cgi:318 +#: network.cgi:322 msgid "Output of " msgstr "Saída de " -#: network.cgi:324 +#: network.cgi:328 msgid "Routing table" msgstr "Tabela de roteamento" -#: network.cgi:330 +#: network.cgi:334 msgid "Domain name resolution" msgstr "Resolução de nome de domínio" -#: network.cgi:336 +#: network.cgi:340 msgid "ARP table" msgstr "Tabela ARP" -#: network.cgi:342 +#: network.cgi:346 msgid "IP Connections" msgstr "Conexões IP" @@ -984,7 +997,7 @@ msgid "Add a new user" msgstr "Adicionar um novo usuário" -#: settings.cgi:147 installer.cgi:392 +#: settings.cgi:147 installer.cgi:467 msgid "User login:" msgstr "Login do usuário:" @@ -1125,48 +1138,40 @@ msgid "Mount point" msgstr "Ponto de montagem" -#: installer.cgi:112 installer.cgi:118 +#: installer.cgi:120 installer.cgi:126 msgid "Setup File Error" msgstr "" -#: installer.cgi:133 +#: installer.cgi:141 #, fuzzy msgid "SliTaz Installer" msgstr "Instalar" -#: installer.cgi:134 +#: installer.cgi:143 msgid "" -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk \n" -"\t\tdrive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO " -"file, or \n" -"\t\tfrom the web by downloading an ISO file." +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk\n" +"\tdrive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO " +"file,\n" +"\tor from the web by downloading an ISO file." msgstr "" -#: installer.cgi:145 -msgid "About" -msgstr "" - -#: installer.cgi:147 -msgid "" -"Before installation, you may need to resize partitions\n" -"\ton your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux.\n" -"\tYou can graphically manage your partitions with Gparted" -msgstr "" - -#: installer.cgi:152 -msgid "Execute Gparted" -msgstr "" - -#: installer.cgi:162 +#: installer.cgi:157 msgid "" "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If\n" -"\tyou decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not \n" +"\tyou decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n" "\tformat, all data except for any existing /home directory will be " "removed, \n" "\tthe home directory will be kept as is." msgstr "" -#: installer.cgi:169 installer.cgi:197 +#: installer.cgi:163 +msgid "" +"Before installation, you may need to create or resize partitions\n" +"\ton your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux.\n" +"\tYou can graphically manage your partitions with Gparted" +msgstr "" + +#: installer.cgi:169 installer.cgi:249 #, fuzzy msgid "Install SliTaz" msgstr "Instalar" @@ -1184,11 +1189,84 @@ "\twill be updated as long you have an active internet connection." msgstr "" -#: installer.cgi:186 installer.cgi:209 +#: installer.cgi:186 installer.cgi:261 msgid "Upgrade SliTaz" msgstr "" -#: installer.cgi:198 +#: installer.cgi:194 +msgid "Partitioning" +msgstr "" + +#: installer.cgi:197 +msgid "" +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to \n" +"\tpartitions for Windows©, or Linux, or another operating \n" +"\tsystem. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n" +"\tSliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems " +"already\n" +"\tinstalled on your hard drive." +msgstr "" + +#: installer.cgi:204 +msgid "" +"The amount of space needed depends on how much software you \n" +"\tplan to install\tand how much space you require for users. It's " +"conceivable\n" +"\tthat you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 " +"gigs\n" +"\tis indeed more comfy." +msgstr "" + +#: installer.cgi:209 +msgid "" +"A separate home partition, and a partition that will be used \n" +"\tas Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses " +"swap\n" +"\tpartitions automatically." +msgstr "" + +#: installer.cgi:217 +msgid "" +"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted\n" +"\tis a partition editor for graphically managing your disk partitions. " +"Gparted\n" +"\tallows you to create, destroy, resize and copy partitions without data\n" +"\tloss." +msgstr "" + +#: installer.cgi:223 +msgid "" +"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n" +"\tfilesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n" +"\tfilesystems is available as well but you first need to add drivers for \n" +"\tthese filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils,\n" +"\tlinux-hfs and so on." +msgstr "" + +#: installer.cgi:230 +msgid "Execute Gparted" +msgstr "" + +#: installer.cgi:231 +#, fuzzy +msgid "Continue installation" +msgstr "Ligação para outra instalação do SliTaz" + +#: installer.cgi:232 +msgid "" +"Once you've made room for SliTaz on your drive,\tyou\n" +"\tshould be able to continue installation." +msgstr "" + +#: installer.cgi:237 installer.cgi:501 installer.cgi:512 +msgid "Back to Installer Start Page" +msgstr "" + +#: installer.cgi:239 +msgid "Continue Installation" +msgstr "" + +#: installer.cgi:250 msgid "" "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If\n" "\tyou decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not \n" @@ -1197,7 +1275,7 @@ "\tthe home directory will be kept as is." msgstr "" -#: installer.cgi:210 +#: installer.cgi:262 msgid "" "You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard " "disk\n" @@ -1207,194 +1285,197 @@ "\twill be updated as long you have an active internet connection." msgstr "" -#: installer.cgi:225 -msgid "Source" +#: installer.cgi:277 +msgid "Slitaz source media" msgstr "" -#: installer.cgi:228 +#: installer.cgi:280 #, fuzzy msgid "LiveCD" msgstr "Ferramentas de LiveCD" -#: installer.cgi:231 +#: installer.cgi:283 #, fuzzy msgid "LiveUSB" msgstr "Live USB" -#: installer.cgi:257 +#: installer.cgi:309 msgid "ISO file" msgstr "" -#: installer.cgi:258 +#: installer.cgi:310 msgid "Full path to the ISO image file" msgstr "" -#: installer.cgi:262 +#: installer.cgi:314 #, fuzzy msgid "Stable" msgstr "Tabela ARP" -#: installer.cgi:263 +#: installer.cgi:315 msgid "Cooking" msgstr "" -#: installer.cgi:264 +#: installer.cgi:316 msgid "URL:" msgstr "" -#: installer.cgi:265 +#: installer.cgi:317 #, fuzzy msgid "Full url to an ISO image file" msgstr "Instalar de imagem ISO: " -#: installer.cgi:275 -msgid "Main Partition" +#: installer.cgi:327 +msgid "Hard Disk Drive" msgstr "" -#: installer.cgi:277 -msgid "Partition to use:" -msgstr "" +#: installer.cgi:336 +#, fuzzy +msgid "Install Slitaz to partition:" +msgstr "Instalar" -#: installer.cgi:282 installer.cgi:318 installer.cgi:342 +#: installer.cgi:341 installer.cgi:376 installer.cgi:409 msgid "None" msgstr "" -#: installer.cgi:293 +#: installer.cgi:352 msgid "Format partition as" msgstr "" -#: installer.cgi:311 -msgid "Existing SliTaz Partition" +#: installer.cgi:371 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" msgstr "" -#: installer.cgi:313 -msgid "Partition in use:" +#: installer.cgi:393 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Ação" + +#: installer.cgi:402 +msgid "home partition" msgstr "" -#: installer.cgi:335 -msgid "Home partition" -msgstr "" - -#: installer.cgi:337 +#: installer.cgi:404 msgid "Use a separate partition for /home:" msgstr "" -#: installer.cgi:353 +#: installer.cgi:420 msgid "Format partition as:" msgstr "" -#: installer.cgi:367 +#: installer.cgi:439 #, fuzzy -msgid "Host" -msgstr "Host:" - -#: installer.cgi:368 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" +msgid "Set Hostname to:" msgstr "Nome do host" -#: installer.cgi:369 +#: installer.cgi:440 msgid "Name of your system" msgstr "" -#: installer.cgi:378 +#: installer.cgi:451 msgid "Root" msgstr "" -#: installer.cgi:379 +#: installer.cgi:452 #, fuzzy msgid "Root passwd:" msgstr "Nova senha: " -#: installer.cgi:380 installer.cgi:382 +#: installer.cgi:453 installer.cgi:455 #, fuzzy msgid "Password of root" msgstr "Senha:" -#: installer.cgi:381 installer.cgi:398 +#: installer.cgi:454 installer.cgi:473 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Senha do usuário:" -#: installer.cgi:391 +#: installer.cgi:466 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ID de usuário" -#: installer.cgi:393 +#: installer.cgi:468 msgid "Name of the first user" msgstr "" -#: installer.cgi:396 +#: installer.cgi:471 #, fuzzy msgid "User passwd:" msgstr "Senha do usuário:" -#: installer.cgi:397 installer.cgi:399 +#: installer.cgi:472 installer.cgi:474 msgid "Password of the first user" msgstr "" -#: installer.cgi:408 +#: installer.cgi:485 msgid "Grub" msgstr "" -#: installer.cgi:410 -msgid "Install Grub bootloader" +#: installer.cgi:487 +msgid "" +"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to " +"install grub by hand yourself." msgstr "" -#: installer.cgi:412 -msgid "Enable Windows Dual-Boot" +#: installer.cgi:489 +msgid "Enable Windows Dual-Boot." msgstr "" -#: installer.cgi:437 installer.cgi:451 -msgid "Do you really want to continue?" +#: installer.cgi:498 +msgid "Back to partitioning" msgstr "" -#: installer.cgi:468 installer.cgi:479 -msgid "Back to Installer Start Page" -msgstr "" - -#: installer.cgi:472 +#: installer.cgi:505 #, fuzzy msgid "Proceed to SliTaz installation" msgstr "Ligação para outra instalação do SliTaz" -#: installer.cgi:474 +#: installer.cgi:507 msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" msgstr "" -#: installer.cgi:476 +#: installer.cgi:509 msgid "Installation failed. See log" msgstr "" -#: installer.cgi:494 +#: installer.cgi:527 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" msgstr "" -#: installer.cgi:499 +#: installer.cgi:532 msgid "" "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, \n" "you may want to go there manually" msgstr "" -#: installer.cgi:514 installer.cgi:527 +#: installer.cgi:547 installer.cgi:560 msgid "Tazinst Error" msgstr "" -#: installer.cgi:515 +#: installer.cgi:548 msgid "" "the lightweight SliTaz HDD installer\n" "is missing. Any installation can not be done without tazinst." msgstr "" -#: installer.cgi:517 +#: installer.cgi:550 msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" msgstr "" -#: installer.cgi:540 +#: installer.cgi:573 msgid "Proceeding: ()" msgstr "" +#: installer.cgi:630 installer.cgi:641 +msgid "Do you really want to continue?" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Host" +#~ msgstr "Host:" + #~ msgid "Filesystem" #~ msgstr "Sistema de arquios" diff -r 0acdc21e916c -r c93157fea3fb po/tazpanel.pot --- a/po/tazpanel.pot Mon Mar 12 19:56:50 2012 +0100 +++ b/po/tazpanel.pot Mon Mar 12 21:21:19 2012 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-08 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 20:23+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -49,119 +49,123 @@ msgid "Save" msgstr "" -#: index.cgi:92 settings.cgi:256 +#: index.cgi:94 settings.cgi:256 msgid "Edit" msgstr "" -#: index.cgi:111 index.cgi:299 +#: index.cgi:113 index.cgi:313 msgid "Terminal" msgstr "" -#: index.cgi:124 +#: index.cgi:126 msgid "Small terminal emulator, commands options are supported." msgstr "" -#: index.cgi:126 index.cgi:143 +#: index.cgi:128 index.cgi:145 msgid "Commands:" msgstr "" -#: index.cgi:130 +#: index.cgi:132 msgid "Downloading to:" msgstr "" -#: index.cgi:147 index.cgi:301 +#: index.cgi:149 index.cgi:315 msgid "Process activity" msgstr "" -#: index.cgi:162 +#: index.cgi:151 +msgid "Refresh: " +msgstr "" + +#: index.cgi:176 msgid "System report" msgstr "" -#: index.cgi:166 +#: index.cgi:180 msgid "Reporting to:" msgstr "" -#: index.cgi:168 +#: index.cgi:182 msgid "Creating report header... " msgstr "" -#: index.cgi:185 +#: index.cgi:199 msgid "Creating system summary... " msgstr "" -#: index.cgi:198 +#: index.cgi:212 msgid "Getting hardware info... " msgstr "" -#: index.cgi:222 +#: index.cgi:236 msgid "Getting networking info... " msgstr "" -#: index.cgi:238 +#: index.cgi:252 msgid "Getting filesystems info..." msgstr "" -#: index.cgi:262 +#: index.cgi:276 msgid "Getting boot logs... " msgstr "" -#: index.cgi:264 boot.cgi:29 boot.cgi:34 +#: index.cgi:278 boot.cgi:29 boot.cgi:34 msgid "Kernel messages" msgstr "" -#: index.cgi:268 boot.cgi:30 boot.cgi:39 +#: index.cgi:282 boot.cgi:30 boot.cgi:39 msgid "Boot scripts" msgstr "" -#: index.cgi:274 +#: index.cgi:288 msgid "Creating report footer... " msgstr "" -#: index.cgi:282 +#: index.cgi:296 msgid "View report" msgstr "" -#: index.cgi:283 +#: index.cgi:297 msgid "This report can be attached with a bug report on: " msgstr "" -#: index.cgi:294 +#: index.cgi:308 msgid "Host:" msgstr "" -#: index.cgi:295 +#: index.cgi:309 msgid "SliTaz administration and configuration Panel" msgstr "" -#: index.cgi:303 +#: index.cgi:317 msgid "Create a report" msgstr "" -#: index.cgi:306 pkgs.cgi:830 +#: index.cgi:320 pkgs.cgi:843 msgid "Summary" msgstr "" -#: index.cgi:309 +#: index.cgi:323 msgid "Uptime :" msgstr "" -#: index.cgi:310 +#: index.cgi:324 msgid "Memory in Mb :" msgstr "" -#: index.cgi:312 +#: index.cgi:326 msgid "Linux kernel :" msgstr "" -#: index.cgi:317 +#: index.cgi:331 msgid "Network status" msgstr "" -#: index.cgi:320 hardware.cgi:193 +#: index.cgi:334 hardware.cgi:193 msgid "Filesystem usage statistics" msgstr "" -#: index.cgi:341 +#: index.cgi:355 msgid "Panel Activity" msgstr "" @@ -185,220 +189,224 @@ msgid "Blocked packages : " msgstr "" -#: pkgs.cgi:102 +#: pkgs.cgi:109 msgid "Search" msgstr "" -#: pkgs.cgi:104 +#: pkgs.cgi:111 msgid "Files" msgstr "" -#: pkgs.cgi:115 network.cgi:23 network.cgi:149 network.cgi:238 boot.cgi:84 +#: pkgs.cgi:122 network.cgi:23 network.cgi:151 network.cgi:240 boot.cgi:84 #: settings.cgi:104 lib/libtazpanel:86 msgid "Name" msgstr "" -#: pkgs.cgi:116 +#: pkgs.cgi:123 msgid "Version" msgstr "" -#: pkgs.cgi:117 boot.cgi:85 +#: pkgs.cgi:124 boot.cgi:85 msgid "Description" msgstr "" -#: pkgs.cgi:118 installer.cgi:261 +#: pkgs.cgi:125 installer.cgi:313 msgid "Web" msgstr "" -#: pkgs.cgi:201 pkgs.cgi:310 pkgs.cgi:351 pkgs.cgi:405 pkgs.cgi:443 -#: pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:556 pkgs.cgi:833 +#: pkgs.cgi:208 pkgs.cgi:317 pkgs.cgi:358 pkgs.cgi:412 pkgs.cgi:450 +#: pkgs.cgi:499 pkgs.cgi:563 pkgs.cgi:846 msgid "My packages" msgstr "" -#: pkgs.cgi:205 pkgs.cgi:251 pkgs.cgi:300 pkgs.cgi:341 pkgs.cgi:434 +#: pkgs.cgi:212 pkgs.cgi:258 pkgs.cgi:307 pkgs.cgi:348 pkgs.cgi:441 #: settings.cgi:92 msgid "Selection:" msgstr "" -#: pkgs.cgi:209 pkgs.cgi:255 pkgs.cgi:306 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:440 +#: pkgs.cgi:216 pkgs.cgi:262 pkgs.cgi:313 pkgs.cgi:354 pkgs.cgi:447 msgid "List:" msgstr "" -#: pkgs.cgi:247 pkgs.cgi:839 +#: pkgs.cgi:254 pkgs.cgi:852 msgid "Linkable packages" msgstr "" -#: pkgs.cgi:296 +#: pkgs.cgi:303 msgid "Category:" msgstr "" -#: pkgs.cgi:337 +#: pkgs.cgi:344 msgid "Search packages" msgstr "" -#: pkgs.cgi:344 pkgs.cgi:437 +#: pkgs.cgi:351 pkgs.cgi:444 msgid "Toogle all" msgstr "" -#: pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:533 +#: pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:540 msgid "Package" msgstr "" -#: pkgs.cgi:361 +#: pkgs.cgi:368 msgid "File" msgstr "" -#: pkgs.cgi:392 +#: pkgs.cgi:399 msgid "Recharge" msgstr "" -#: pkgs.cgi:397 +#: pkgs.cgi:404 msgid "Recharge checks for new or updated packages" msgstr "" -#: pkgs.cgi:403 pkgs.cgi:845 +#: pkgs.cgi:410 pkgs.cgi:858 msgid "Check upgrades" msgstr "" -#: pkgs.cgi:411 +#: pkgs.cgi:418 msgid "Recharging packages list" msgstr "" -#: pkgs.cgi:416 +#: pkgs.cgi:423 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." msgstr "" -#: pkgs.cgi:430 +#: pkgs.cgi:437 msgid "Up packages" msgstr "" -#: pkgs.cgi:486 +#: pkgs.cgi:493 msgid "Performing tasks on packages" msgstr "" -#: pkgs.cgi:516 +#: pkgs.cgi:523 msgid "Remove" msgstr "" -#: pkgs.cgi:519 +#: pkgs.cgi:526 msgid "Getting package info..." msgstr "" -#: pkgs.cgi:530 installer.cgi:160 +#: pkgs.cgi:537 installer.cgi:155 msgid "Install" msgstr "" -#: pkgs.cgi:541 +#: pkgs.cgi:548 msgid "Unblock" msgstr "" -#: pkgs.cgi:543 +#: pkgs.cgi:550 msgid "Block" msgstr "" -#: pkgs.cgi:590 pkgs.cgi:602 +#: pkgs.cgi:597 pkgs.cgi:609 msgid "Installed files:" msgstr "" -#: pkgs.cgi:642 pkgs.cgi:765 +#: pkgs.cgi:654 pkgs.cgi:778 msgid "Set link" msgstr "" -#: pkgs.cgi:645 pkgs.cgi:766 +#: pkgs.cgi:657 pkgs.cgi:779 msgid "Remove link" msgstr "" -#: pkgs.cgi:651 pkgs.cgi:847 +#: pkgs.cgi:663 pkgs.cgi:860 msgid "Administration" msgstr "" -#: pkgs.cgi:653 +#: pkgs.cgi:665 msgid "Tazpkg administration and settings" msgstr "" -#: pkgs.cgi:657 +#: pkgs.cgi:669 msgid "Save configuration" msgstr "" -#: pkgs.cgi:659 +#: pkgs.cgi:671 msgid "List configuration files" msgstr "" -#: pkgs.cgi:661 +#: pkgs.cgi:673 msgid "Quick check" msgstr "" -#: pkgs.cgi:663 +#: pkgs.cgi:675 msgid "Full check" msgstr "" -#: pkgs.cgi:668 +#: pkgs.cgi:680 msgid "Creating the package..." msgstr "" -#: pkgs.cgi:673 +#: pkgs.cgi:685 msgid "Path : " msgstr "" -#: pkgs.cgi:676 boot.cgi:248 +#: pkgs.cgi:688 boot.cgi:248 msgid "Configuration files" msgstr "" -#: pkgs.cgi:689 +#: pkgs.cgi:701 msgid "Checking packages consistency..." msgstr "" -#: pkgs.cgi:695 +#: pkgs.cgi:707 msgid "Full packages check..." msgstr "" -#: pkgs.cgi:702 +#: pkgs.cgi:714 msgid "Packages cache" msgstr "" -#: pkgs.cgi:706 +#: pkgs.cgi:718 msgid "Packages in the cache:" msgstr "" -#: pkgs.cgi:713 +#: pkgs.cgi:724 +msgid "Default mirror" +msgstr "" + +#: pkgs.cgi:726 msgid "Current mirror list" msgstr "" -#: pkgs.cgi:736 +#: pkgs.cgi:749 msgid "Private repositories" msgstr "" -#: pkgs.cgi:755 +#: pkgs.cgi:768 msgid "Link to another SliTaz installation" msgstr "" -#: pkgs.cgi:757 +#: pkgs.cgi:770 msgid "" "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " "able to install packages using soft links to it." msgstr "" -#: pkgs.cgi:774 +#: pkgs.cgi:787 msgid "SliTaz packages DVD" msgstr "" -#: pkgs.cgi:786 +#: pkgs.cgi:799 msgid "Download DVD image" msgstr "" -#: pkgs.cgi:788 +#: pkgs.cgi:801 msgid "Install from DVD/USB key" msgstr "" -#: pkgs.cgi:791 +#: pkgs.cgi:804 msgid "Install from ISO image: " msgstr "" -#: pkgs.cgi:843 +#: pkgs.cgi:856 msgid "Recharge list" msgstr "" -#: pkgs.cgi:853 +#: pkgs.cgi:866 msgid "Latest log entries" msgstr "" @@ -429,8 +437,8 @@ msgid "USB Media to use:" msgstr "" -#: live.cgi:117 installer.cgi:250 installer.cgi:287 installer.cgi:323 -#: installer.cgi:347 +#: live.cgi:117 installer.cgi:302 installer.cgi:346 installer.cgi:381 +#: installer.cgi:414 msgid "Not found" msgstr "" @@ -535,185 +543,189 @@ msgid "Connected" msgstr "" -#: network.cgi:89 +#: network.cgi:91 msgid "Changed hostname:" msgstr "" -#: network.cgi:105 +#: network.cgi:107 msgid "Scanning open ports..." msgstr "" -#: network.cgi:108 +#: network.cgi:110 msgid "Port scanning for" msgstr "" -#: network.cgi:122 +#: network.cgi:124 msgid "Setting up IP..." msgstr "" -#: network.cgi:138 +#: network.cgi:140 msgid "Ethernet connection" msgstr "" -#: network.cgi:140 +#: network.cgi:142 msgid "" "Here you can configure a wired connection using DHCP to\n" "automatically get a random IP or configure a static/fixed IP" msgstr "" -#: network.cgi:143 +#: network.cgi:145 msgid "Configuration" msgstr "" -#: network.cgi:150 network.cgi:239 +#: network.cgi:152 network.cgi:241 msgid "Value" msgstr "" -#: network.cgi:154 lib/libtazpanel:85 +#: network.cgi:156 lib/libtazpanel:85 msgid "Interface" msgstr "" -#: network.cgi:158 +#: network.cgi:160 msgid "IP address" msgstr "" -#: network.cgi:162 +#: network.cgi:164 msgid "Netmask" msgstr "" -#: network.cgi:166 +#: network.cgi:168 msgid "Gateway" msgstr "" -#: network.cgi:170 +#: network.cgi:172 msgid "DNS server" msgstr "" -#: network.cgi:174 +#: network.cgi:176 msgid "Activate (static)" msgstr "" -#: network.cgi:175 +#: network.cgi:177 msgid "Activate (DHCP)" msgstr "" -#: network.cgi:176 +#: network.cgi:178 msgid "Disable" msgstr "" -#: network.cgi:179 network.cgi:258 +#: network.cgi:181 network.cgi:260 msgid "Configuration file" msgstr "" -#: network.cgi:181 +#: network.cgi:183 msgid "" "These values are the ethernet settings in the main\n" "/etc/network.conf configuration file" msgstr "" -#: network.cgi:188 network.cgi:267 +#: network.cgi:190 network.cgi:269 msgid "Manual Edit" msgstr "" -#: network.cgi:194 +#: network.cgi:196 msgid "Scanning wireless interface..." msgstr "" -#: network.cgi:198 +#: network.cgi:200 msgid "Wireless connection" msgstr "" -#: network.cgi:201 network.cgi:288 +#: network.cgi:203 network.cgi:290 msgid "Start" msgstr "" -#: network.cgi:203 network.cgi:290 +#: network.cgi:205 network.cgi:292 msgid "Stop" msgstr "" -#: network.cgi:205 +#: network.cgi:207 msgid "Scan" msgstr "" -#: network.cgi:232 +#: network.cgi:234 msgid "Connection" msgstr "" -#: network.cgi:243 +#: network.cgi:245 msgid "Wifi name (ESSID)" msgstr "" -#: network.cgi:247 +#: network.cgi:249 msgid "Password (Wifi key)" msgstr "" -#: network.cgi:251 +#: network.cgi:253 msgid "Encryption type" msgstr "" -#: network.cgi:255 +#: network.cgi:257 msgid "Configure" msgstr "" -#: network.cgi:260 +#: network.cgi:262 msgid "" "These values are the wifi settings in the main\n" "/etc/network.conf configuration file" msgstr "" -#: network.cgi:269 +#: network.cgi:271 msgid "Output of" msgstr "" -#: network.cgi:280 +#: network.cgi:282 msgid "Networking" msgstr "" -#: network.cgi:282 +#: network.cgi:284 msgid "Manage network connections and services" msgstr "" -#: network.cgi:286 +#: network.cgi:288 msgid "Connection:" msgstr "" -#: network.cgi:293 +#: network.cgi:294 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: network.cgi:297 msgid "Configuration:" msgstr "" -#: network.cgi:303 +#: network.cgi:307 msgid "Hosts" msgstr "" -#: network.cgi:308 +#: network.cgi:312 msgid "Edit hosts" msgstr "" -#: network.cgi:310 +#: network.cgi:314 installer.cgi:438 msgid "Hostname" msgstr "" -#: network.cgi:313 +#: network.cgi:317 msgid "Change hostname" msgstr "" -#: network.cgi:318 +#: network.cgi:322 msgid "Output of " msgstr "" -#: network.cgi:324 +#: network.cgi:328 msgid "Routing table" msgstr "" -#: network.cgi:330 +#: network.cgi:334 msgid "Domain name resolution" msgstr "" -#: network.cgi:336 +#: network.cgi:340 msgid "ARP table" msgstr "" -#: network.cgi:342 +#: network.cgi:346 msgid "IP Connections" msgstr "" @@ -945,7 +957,7 @@ msgid "Add a new user" msgstr "" -#: settings.cgi:147 installer.cgi:392 +#: settings.cgi:147 installer.cgi:467 msgid "User login:" msgstr "" @@ -1084,47 +1096,39 @@ msgid "Mount point" msgstr "" -#: installer.cgi:112 installer.cgi:118 +#: installer.cgi:120 installer.cgi:126 msgid "Setup File Error" msgstr "" -#: installer.cgi:133 +#: installer.cgi:141 msgid "SliTaz Installer" msgstr "" -#: installer.cgi:134 +#: installer.cgi:143 msgid "" -"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk \n" -"\t\tdrive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO " -"file, or \n" -"\t\tfrom the web by downloading an ISO file." +"The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk\n" +"\tdrive from a device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO " +"file,\n" +"\tor from the web by downloading an ISO file." msgstr "" -#: installer.cgi:145 -msgid "About" -msgstr "" - -#: installer.cgi:147 -msgid "" -"Before installation, you may need to resize partitions\n" -"\ton your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux.\n" -"\tYou can graphically manage your partitions with Gparted" -msgstr "" - -#: installer.cgi:152 -msgid "Execute Gparted" -msgstr "" - -#: installer.cgi:162 +#: installer.cgi:157 msgid "" "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If\n" -"\tyou decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not \n" +"\tyou decide to format your partition, all data will be lost. If you do not\n" "\tformat, all data except for any existing /home directory will be " "removed, \n" "\tthe home directory will be kept as is." msgstr "" -#: installer.cgi:169 installer.cgi:197 +#: installer.cgi:163 +msgid "" +"Before installation, you may need to create or resize partitions\n" +"\ton your hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux.\n" +"\tYou can graphically manage your partitions with Gparted" +msgstr "" + +#: installer.cgi:169 installer.cgi:249 msgid "Install SliTaz" msgstr "" @@ -1141,11 +1145,83 @@ "\twill be updated as long you have an active internet connection." msgstr "" -#: installer.cgi:186 installer.cgi:209 +#: installer.cgi:186 installer.cgi:261 msgid "Upgrade SliTaz" msgstr "" -#: installer.cgi:198 +#: installer.cgi:194 +msgid "Partitioning" +msgstr "" + +#: installer.cgi:197 +msgid "" +"On most used systems, the hard drive is already dedicated to \n" +"\tpartitions for Windows©, or Linux, or another operating \n" +"\tsystem. You'll need to resize these partitions in order to make space for\n" +"\tSliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-exist with other operating systems " +"already\n" +"\tinstalled on your hard drive." +msgstr "" + +#: installer.cgi:204 +msgid "" +"The amount of space needed depends on how much software you \n" +"\tplan to install\tand how much space you require for users. It's " +"conceivable\n" +"\tthat you could run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 " +"gigs\n" +"\tis indeed more comfy." +msgstr "" + +#: installer.cgi:209 +msgid "" +"A separate home partition, and a partition that will be used \n" +"\tas Linux swap space may be created if needed. Slitaz detects and uses " +"swap\n" +"\tpartitions automatically." +msgstr "" + +#: installer.cgi:217 +msgid "" +"You can graphically manage your partitions with Gparted. GParted\n" +"\tis a partition editor for graphically managing your disk partitions. " +"Gparted\n" +"\tallows you to create, destroy, resize and copy partitions without data\n" +"\tloss." +msgstr "" + +#: installer.cgi:223 +msgid "" +"Gparted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32\n" +"\tfilesystems right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other\n" +"\tfilesystems is available as well but you first need to add drivers for \n" +"\tthese filesystems by installing the related packages xfsprogs, jfsutils,\n" +"\tlinux-hfs and so on." +msgstr "" + +#: installer.cgi:230 +msgid "Execute Gparted" +msgstr "" + +#: installer.cgi:231 +msgid "Continue installation" +msgstr "" + +#: installer.cgi:232 +msgid "" +"Once you've made room for SliTaz on your drive,\tyou\n" +"\tshould be able to continue installation." +msgstr "" + +#: installer.cgi:237 installer.cgi:501 installer.cgi:512 +msgid "Back to Installer Start Page" +msgstr "" + +#: installer.cgi:239 +msgid "Continue Installation" +msgstr "" + +#: installer.cgi:250 msgid "" "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If\n" "\tyou decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not \n" @@ -1154,7 +1230,7 @@ "\tthe home directory will be kept as is." msgstr "" -#: installer.cgi:210 +#: installer.cgi:262 msgid "" "You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard " "disk\n" @@ -1164,178 +1240,176 @@ "\twill be updated as long you have an active internet connection." msgstr "" -#: installer.cgi:225 -msgid "Source" +#: installer.cgi:277 +msgid "Slitaz source media" msgstr "" -#: installer.cgi:228 +#: installer.cgi:280 msgid "LiveCD" msgstr "" -#: installer.cgi:231 +#: installer.cgi:283 msgid "LiveUSB" msgstr "" -#: installer.cgi:257 +#: installer.cgi:309 msgid "ISO file" msgstr "" -#: installer.cgi:258 +#: installer.cgi:310 msgid "Full path to the ISO image file" msgstr "" -#: installer.cgi:262 +#: installer.cgi:314 msgid "Stable" msgstr "" -#: installer.cgi:263 +#: installer.cgi:315 msgid "Cooking" msgstr "" -#: installer.cgi:264 +#: installer.cgi:316 msgid "URL:" msgstr "" -#: installer.cgi:265 +#: installer.cgi:317 msgid "Full url to an ISO image file" msgstr "" -#: installer.cgi:275 -msgid "Main Partition" +#: installer.cgi:327 +msgid "Hard Disk Drive" msgstr "" -#: installer.cgi:277 -msgid "Partition to use:" +#: installer.cgi:336 +msgid "Install Slitaz to partition:" msgstr "" -#: installer.cgi:282 installer.cgi:318 installer.cgi:342 +#: installer.cgi:341 installer.cgi:376 installer.cgi:409 msgid "None" msgstr "" -#: installer.cgi:293 +#: installer.cgi:352 msgid "Format partition as" msgstr "" -#: installer.cgi:311 -msgid "Existing SliTaz Partition" +#: installer.cgi:371 +msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:" msgstr "" -#: installer.cgi:313 -msgid "Partition in use:" +#: installer.cgi:393 +msgid "Options" msgstr "" -#: installer.cgi:335 -msgid "Home partition" +#: installer.cgi:402 +msgid "home partition" msgstr "" -#: installer.cgi:337 +#: installer.cgi:404 msgid "Use a separate partition for /home:" msgstr "" -#: installer.cgi:353 +#: installer.cgi:420 msgid "Format partition as:" msgstr "" -#: installer.cgi:367 -msgid "Host" +#: installer.cgi:439 +msgid "Set Hostname to:" msgstr "" -#: installer.cgi:368 -msgid "Hostname:" -msgstr "" - -#: installer.cgi:369 +#: installer.cgi:440 msgid "Name of your system" msgstr "" -#: installer.cgi:378 +#: installer.cgi:451 msgid "Root" msgstr "" -#: installer.cgi:379 +#: installer.cgi:452 msgid "Root passwd:" msgstr "" -#: installer.cgi:380 installer.cgi:382 +#: installer.cgi:453 installer.cgi:455 msgid "Password of root" msgstr "" -#: installer.cgi:381 installer.cgi:398 +#: installer.cgi:454 installer.cgi:473 msgid "Confirm password:" msgstr "" -#: installer.cgi:391 +#: installer.cgi:466 msgid "User" msgstr "" -#: installer.cgi:393 +#: installer.cgi:468 msgid "Name of the first user" msgstr "" -#: installer.cgi:396 +#: installer.cgi:471 msgid "User passwd:" msgstr "" -#: installer.cgi:397 installer.cgi:399 +#: installer.cgi:472 installer.cgi:474 msgid "Password of the first user" msgstr "" -#: installer.cgi:408 +#: installer.cgi:485 msgid "Grub" msgstr "" -#: installer.cgi:410 -msgid "Install Grub bootloader" +#: installer.cgi:487 +msgid "" +"Install Grub bootloader. Usually you should answer yes, unless you want to " +"install grub by hand yourself." msgstr "" -#: installer.cgi:412 -msgid "Enable Windows Dual-Boot" +#: installer.cgi:489 +msgid "Enable Windows Dual-Boot." msgstr "" -#: installer.cgi:437 installer.cgi:451 -msgid "Do you really want to continue?" +#: installer.cgi:498 +msgid "Back to partitioning" msgstr "" -#: installer.cgi:468 installer.cgi:479 -msgid "Back to Installer Start Page" -msgstr "" - -#: installer.cgi:472 +#: installer.cgi:505 msgid "Proceed to SliTaz installation" msgstr "" -#: installer.cgi:474 +#: installer.cgi:507 msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" msgstr "" -#: installer.cgi:476 +#: installer.cgi:509 msgid "Installation failed. See log" msgstr "" -#: installer.cgi:494 +#: installer.cgi:527 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" msgstr "" -#: installer.cgi:499 +#: installer.cgi:532 msgid "" "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, \n" "you may want to go there manually" msgstr "" -#: installer.cgi:514 installer.cgi:527 +#: installer.cgi:547 installer.cgi:560 msgid "Tazinst Error" msgstr "" -#: installer.cgi:515 +#: installer.cgi:548 msgid "" "the lightweight SliTaz HDD installer\n" "is missing. Any installation can not be done without tazinst." msgstr "" -#: installer.cgi:517 +#: installer.cgi:550 msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" msgstr "" -#: installer.cgi:540 +#: installer.cgi:573 msgid "Proceeding: ()" msgstr "" + +#: installer.cgi:630 installer.cgi:641 +msgid "Do you really want to continue?" +msgstr ""