tazpanel rev 634
updated german messages
author | Hans-G?nter Theisgen |
---|---|
date | Thu Sep 24 11:14:22 2020 +0100 (2020-09-24) |
parents | bf428114d76c |
children | 8e4c1fe85462 |
files | po/de.po |
line diff
1.1 --- a/po/de.po Sun Feb 16 11:43:15 2020 +0100 1.2 +++ b/po/de.po Thu Sep 24 11:14:22 2020 +0100 1.3 @@ -1,15 +1,15 @@ 1.4 # German translations for TazPanel package 1.5 # Deutsche Übersetzungen für das Paket TazPanel. 1.6 -# Copyright (C) 2017 SliTaz 1.7 +# Copyright (C) 2020 SliTaz 1.8 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package. 1.9 -# Hans-Günter Theisgen, 2017. 1.10 +# Hans-Günter Theisgen, 2020. 1.11 # 1.12 msgid "" 1.13 msgstr "" 1.14 "Project-Id-Version: TazPanel 522\n" 1.15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.16 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:05+0200\n" 1.17 -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:40+0100\n" 1.18 +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 11:14+0100\n" 1.19 "Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n" 1.20 "Language-Team: German\n" 1.21 "Language: de\n" 1.22 @@ -157,7 +157,7 @@ 1.23 1.24 #: boot.cgi:174 1.25 msgid "Small and fast web server with CGI support" 1.26 -msgstr "Kleiner und schneller Webserver' mit CGI-Unterstützung" 1.27 +msgstr "Kleiner und schneller 'Webserver' mit CGI-Unterstützung" 1.28 1.29 #: boot.cgi:177 1.30 msgid "Network time protocol daemon" 1.31 @@ -288,8 +288,8 @@ 1.32 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other " 1.33 "files. No partitioning and no formatting." 1.34 msgstr "" 1.35 -"Nur für Installation auf Platte. Wurzelverzeichnisbaum wird erzeugt, andere " 1.36 -"Dateien bleiben erhalten. Keine Partitionierung und keine Formatierung." 1.37 +"Nur für Installation auf Platte. Verzeichnisbaum mit Systemdateien wird neu erstellt, " 1.38 +"andere Dateien bleiben erhalten. Keine Partitionierung und keine Formatierung." 1.39 1.40 #: boot.cgi:419 1.41 msgid "Choose a partition (optional)" 1.42 @@ -350,7 +350,7 @@ 1.43 1.44 #: boot.cgi:514 1.45 msgid "Kernel cmdline" 1.46 -msgstr "Linux-Kern-Parameter" 1.47 +msgstr "Parameter für den Linux-Kern" 1.48 1.49 #: boot.cgi:521 1.50 msgid "Local startup commands" 1.51 @@ -419,9 +419,11 @@ 1.52 msgid "Module" 1.53 msgstr "Modul" 1.54 1.55 +# HGT: Titel der Spalte der Modultabelle, die die Namen 1.56 +# der Module enthält, die den Modul in Spalte 1 verwenden 1.57 #: hardware.cgi:202 1.58 msgid "by" 1.59 -msgstr "von" 1.60 +msgstr "verwendet von" 1.61 1.62 #: hardware.cgi:226 1.63 msgid "Information for USB Device %s" 1.64 @@ -826,7 +828,7 @@ 1.65 1.66 #: network.cgi:237 1.67 msgid "Ethernet connection" 1.68 -msgstr "Ethernet-Verbindung" 1.69 +msgstr "Kabelnetzwerk-Verbindung" 1.70 1.71 #: network.cgi:255 1.72 msgid "" 1.73 @@ -902,8 +904,8 @@ 1.74 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 1.75 "configuration file" 1.76 msgstr "" 1.77 -"Dies sind die Ethernet-Einstellungen aus der zentralen Konfigurationsdatei /" 1.78 -"etc/network.conf" 1.79 +"Dies sind die Kabelnetzwerk-Einstellungen aus der zentralen Konfigurationsdatei " 1.80 +"/etc/network.conf" 1.81 1.82 #: network.cgi:350 1.83 msgid "(hidden)" 1.84 @@ -1037,7 +1039,7 @@ 1.85 1.86 #: network.cgi:697 hosts.cgi:16 1.87 msgid "Use hosts file as Ad blocker" 1.88 -msgstr "Die hosts-Datei zum Blockieren von Werbung verwenden" 1.89 +msgstr "Die 'hosts'-Datei zum Blockieren von Werbung verwenden" 1.90 1.91 #: network.cgi:704 1.92 msgid "Hostname" 1.93 @@ -1063,9 +1065,10 @@ 1.94 msgid "Add" 1.95 msgstr "Hinzufügen" 1.96 1.97 +# HGT: Add ... on -> Hinzufügen auf 1.98 #: network.cgi:766 network.cgi:819 1.99 msgid "on" 1.100 -msgstr "ein" 1.101 +msgstr "auf" 1.102 1.103 #: network.cgi:782 1.104 msgid "Output of ifconfig" 1.105 @@ -1083,6 +1086,7 @@ 1.106 msgid "ARP table" 1.107 msgstr "ARP-Tabelle" 1.108 1.109 +# HGT: Gibt es dafür ein anderes deutsches Wort als Vermittlungsrechner? 1.110 #: network.cgi:820 1.111 msgid "Proxy" 1.112 msgstr "Proxy" 1.113 @@ -1095,7 +1099,7 @@ 1.114 msgid "Firewall" 1.115 msgstr "Zugangsschutzsystem" 1.116 1.117 -# HGT: Gibt es dafür ein deutsches Wort? 1.118 +# HGT: Gibt es dafür ein deutsches Wort? Anschluss-Anklopfer klingt komisch. 1.119 #: network.cgi:843 1.120 msgid "Port knocker" 1.121 msgstr "'Port knocker'" 1.122 @@ -1490,6 +1494,7 @@ 1.123 msgid "Configuration files:" 1.124 msgstr "Konfigurationsdateien:" 1.125 1.126 +# HGT: bessere Übersetzung als Oberfläche? 1.127 #: settings.cgi:832 styles/default/header.html:45 1.128 msgid "Panel" 1.129 msgstr "Oberfläche"