tazpkg view po/sv.po @ rev 872

pkgs.cgi: add file chooser (again)
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Mon Nov 23 12:23:15 2015 +0100 (2015-11-23)
parents ce7009ff237b
children 54ebb19d4cc6
line source
1 # Swedish translations for TazPkg package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the TazPkg package.
4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-06 15:41+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: tazpkg:100
21 msgid "Creating folder \"%s\"..."
22 msgstr ""
24 #: tazpkg:136
25 msgid "Please specify a package name on the command line."
26 msgstr ""
28 #: tazpkg:139
29 msgid "Please specify a list name on the command line."
30 msgstr ""
32 #: tazpkg:142
33 msgid "Please specify a flavor name on the command line."
34 msgstr ""
36 #: tazpkg:145
37 msgid "Please specify a release name on the command line."
38 msgstr ""
40 #: tazpkg:148
41 msgid "Unable to find file \"%s\""
42 msgstr ""
44 #: tazpkg:151
45 msgid "Please specify an existing folder name on the command line."
46 msgstr ""
48 #: tazpkg:154
49 msgid "Please specify a pattern to search for."
50 msgstr ""
52 #: tazpkg:157
53 msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
54 msgstr ""
56 #: tazpkg:225 modules/extract:19 modules/install:191 modules/recompress:19
57 #, fuzzy
58 msgid "Extracting package..."
59 msgstr "Skapar paketet..."
61 #: tazpkg:239 modules/list:44
62 msgid "base-system"
63 msgstr "bas-system"
65 #: tazpkg:239 modules/list:44
66 msgid "x-window"
67 msgstr "x-fönster"
69 #: tazpkg:240 modules/list:45
70 msgid "utilities"
71 msgstr "verktyg"
73 #: tazpkg:240 modules/list:45
74 msgid "network"
75 msgstr "nätverk"
77 #: tazpkg:241 modules/list:46
78 msgid "graphics"
79 msgstr "grafik"
81 #: tazpkg:241 modules/list:46
82 msgid "multimedia"
83 msgstr "multimedia"
85 #: tazpkg:242 modules/list:47
86 msgid "office"
87 msgstr "kontor"
89 #: tazpkg:242 modules/list:47
90 msgid "development"
91 msgstr "utveckling"
93 #: tazpkg:243 modules/list:48
94 msgid "system-tools"
95 msgstr "system-verktyg"
97 #: tazpkg:243 modules/list:48
98 msgid "security"
99 msgstr "säkerhet"
101 #: tazpkg:244 modules/list:49
102 msgid "games"
103 msgstr "spel"
105 #: tazpkg:244 modules/list:49
106 msgid "misc"
107 msgstr "diverse"
109 #: tazpkg:244 modules/list:49
110 msgid "meta"
111 msgstr "meta"
113 #: tazpkg:245 modules/list:50
114 msgid "non-free"
115 msgstr "icket-fria"
117 #: tazpkg:430
118 #, fuzzy
119 msgid "Done: %s"
120 msgstr "Laddar ner till: $dl"
122 #: tazpkg:502
123 msgid "TazPkg SHell."
124 msgstr ""
126 #: tazpkg:503
127 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
128 msgstr ""
130 #: tazpkg:512
131 msgid "You are already running a TazPkg SHell."
132 msgstr ""
134 #: modules/block:18 modules/remove:86
135 msgid "Package \"%s\" is not installed."
136 msgstr ""
138 #: modules/block:27
139 msgid "Package \"%s\" is already blocked."
140 msgstr ""
142 #: modules/block:32 modules/block:61
143 #, fuzzy
144 msgid "Package \"%s\" blocked."
145 msgstr "Blockera"
147 #: modules/block:43 modules/block:56
148 #, fuzzy
149 msgid "Package \"%s\" unblocked."
150 msgstr "Paket %s"
152 #: modules/block:45
153 msgid "Package \"%s\" is not blocked."
154 msgstr ""
156 #: modules/bugs:21
157 msgid "No known bugs."
158 msgstr ""
160 #: modules/bugs:23
161 #, fuzzy
162 msgid "Known bugs in packages"
163 msgstr "Utför uppgifter på paket"
165 #: modules/bugs:30
166 msgid "Bug list completed"
167 msgstr ""
169 #: modules/bugs:32
170 msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:"
171 msgstr ""
173 #: modules/cache:22
174 msgid "Cleaning cache directory..."
175 msgstr ""
177 #: modules/cache:23
178 #, fuzzy
179 msgid "Path: %s"
180 msgstr "Väg:"
182 #: modules/cache:28
183 msgid "%s file removed from cache (%s)."
184 msgid_plural "%s files removed from cache (%s)."
185 msgstr[0] ""
186 msgstr[1] ""
188 #: modules/cache:37
189 msgid "%s file (%s)"
190 msgid_plural "%s files (%s)"
191 msgstr[0] ""
192 msgstr[1] ""
194 #: modules/check:20 tazpanel/pkgs.cgi:948
195 msgid "Package %s"
196 msgstr "Paket %s"
198 #: modules/check:96
199 msgid "The package installation has not completed"
200 msgstr ""
202 #: modules/check:104
203 msgid "The package has been modified by:"
204 msgstr ""
206 #: modules/check:108
207 msgid "Files lost from package:"
208 msgstr ""
210 #: modules/check:112
211 msgid "target of symlink"
212 msgstr ""
214 #: modules/check:119
215 msgid "Missing dependencies for package:"
216 msgstr ""
218 #: modules/check:128
219 msgid "Dependencies loop between package and:"
220 msgstr ""
222 #: modules/check:134
223 #, fuzzy
224 msgid "Looking for known bugs..."
225 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
227 #: modules/check:141
228 msgid "Mismatch checksum of installed files:"
229 msgstr ""
231 #: modules/check:160
232 #, fuzzy
233 msgid "Check file providers:"
234 msgstr "Kolla efter uppdateringar"
236 #: modules/check:171
237 msgid "The following packages provide file \"%s\":"
238 msgstr ""
240 #: modules/check:176
241 msgid "(overridden by %s)"
242 msgstr ""
244 #: modules/check:188
245 #, fuzzy
246 msgid "Alien files:"
247 msgstr "Installerade filer:"
249 #: modules/check:189
250 msgid "No package has installed the following files:"
251 msgstr ""
253 #: modules/check:200
254 #, fuzzy
255 msgid "Check completed."
256 msgstr "Klar."
258 #: modules/convert:29
259 msgid "No dependency for:"
260 msgstr ""
262 #: modules/convert:32
263 msgid "WARNING: unknown dependency for %s"
264 msgstr ""
266 #: modules/convert:86 modules/convert:240 modules/convert:278
267 #: modules/convert:343 modules/convert:376 modules/convert:458
268 #: modules/convert:701 modules/convert:722
269 msgid "File \"%s\" does not look like %s package!"
270 msgstr ""
272 #: modules/convert:205 modules/convert:515
273 msgid "Invalid target: %s (expected i386)"
274 msgstr ""
276 #: modules/convert:565
277 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
278 msgstr ""
280 #: modules/convert:566
281 msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)"
282 msgstr ""
284 #: modules/convert:605
285 msgid "Arch \"%s\" not supported."
286 msgstr ""
288 #: modules/convert:752
289 msgid "Unsupported format"
290 msgstr ""
292 #: modules/depends:121
293 #, fuzzy
294 msgid "Total: %s package (%s)"
295 msgid_plural "Total: %s packages (%s)"
296 msgstr[0] "Mina paket"
297 msgstr[1] "Mina paket"
299 #: modules/depends:128
300 #, fuzzy
301 msgid "To install: %s package (%s)"
302 msgid_plural "To install: %s packages (%s)"
303 msgstr[0] "Installerade paket:"
304 msgstr[1] "Installerade paket:"
306 #: modules/description:73
307 msgid "Description of package \"%s\""
308 msgstr ""
310 #: modules/description:80
311 #, fuzzy
312 msgid "Description absent."
313 msgstr "Beskrivning"
315 #: modules/extract:36
316 msgid "Extracting package \"%s\""
317 msgstr ""
319 #: modules/extract:47 modules/recompress:35
320 msgid "Copying original package..."
321 msgstr ""
323 #: modules/extract:54
324 msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\""
325 msgstr ""
327 #: modules/find-depends:19
328 msgid "Find depends..."
329 msgstr ""
331 #: modules/find-depends:39
332 msgid "for %s"
333 msgstr ""
335 #: modules/flavor:94
336 msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
337 msgstr ""
339 #: modules/get:137 modules/getenv:53
340 msgid "File \"%s\" empty."
341 msgstr ""
343 #: modules/get:138 modules/get:144
344 msgid "Unable to find package \"%s\" in the extra packages list."
345 msgstr ""
347 #: modules/get:162 modules/get:327
348 msgid "Package \"%s\" already in the cache"
349 msgstr ""
351 #: modules/get:331
352 #, fuzzy
353 msgid "Continuing package \"%s\" download"
354 msgstr "Letar paket..."
356 #: modules/get:342
357 msgid "Checksum error for \"%s\""
358 msgstr ""
360 #: modules/get:352
361 msgid "Please wait until the mirror synchronization is complete and try again."
362 msgstr ""
364 #: modules/getenv:35 modules/getenv:43 modules/link:31
365 #, fuzzy
366 msgid "Missing: %s"
367 msgstr "Underhållare:"
369 #: modules/getenv:35 modules/getenv:43 modules/getenv:53 modules/getenv:154
370 msgid "Please run tazpkg as root."
371 msgstr ""
373 #: modules/getenv:115 modules/getenv:140
374 msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
375 msgstr ""
377 #: modules/getenv:154
378 msgid "Old \"%s\"."
379 msgstr ""
381 #: modules/help:17 modules/summary:18
382 msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
383 msgstr ""
385 #: modules/help:19 tazpkg-box:22 tazpkg-notify:70
386 msgid "Usage:"
387 msgstr ""
389 #: modules/help:20
390 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
391 msgstr ""
393 #: modules/help:22
394 msgid "SHell:"
395 msgstr ""
397 #: modules/help:24
398 #, fuzzy
399 msgid "Commands:"
400 msgstr "Kommandon:"
402 #: modules/help:26
403 msgid "Print this short usage"
404 msgstr ""
406 #: modules/help:27
407 msgid "Show help on the TazPkg commands"
408 msgstr ""
410 #: modules/help:28
411 msgid "Show TazPkg activity log"
412 msgstr ""
414 #: modules/help:29
415 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
416 msgstr ""
418 #: modules/help:30
419 msgid "Run interactive TazPkg shell"
420 msgstr ""
422 #: modules/help:32
423 msgid "List installed packages on the system"
424 msgstr ""
426 #: modules/help:33
427 msgid "List all available packages on the mirror"
428 msgstr ""
430 #: modules/help:34
431 #, fuzzy
432 msgid "List the configuration files"
433 msgstr "Configurations fil lista"
435 #: modules/help:36
436 msgid "Search for a package by pattern or name"
437 msgstr ""
439 #: modules/help:37
440 msgid "Search on mirror for package having a particular file"
441 msgstr ""
443 #: modules/help:38
444 msgid "Search for file in all installed packages files"
445 msgstr ""
447 #: modules/help:40
448 msgid "Download a package into the current directory"
449 msgstr ""
451 #: modules/help:41
452 msgid "Install a local package"
453 msgstr ""
455 #: modules/help:42
456 msgid "Download and install a package from the mirror"
457 msgstr ""
459 #: modules/help:43
460 #, fuzzy
461 msgid "Install all packages from a list of packages"
462 msgstr "Installerade paket:"
464 #: modules/help:44
465 msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
466 msgstr ""
468 #: modules/help:45
469 msgid "Remove the specified package and all installed files"
470 msgstr ""
472 #: modules/help:46
473 msgid "Replay post install script from package"
474 msgstr ""
476 #: modules/help:47
477 #, fuzzy
478 msgid "Link a package from another SliTaz installation"
479 msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
481 #: modules/help:48
482 #, fuzzy
483 msgid "Change release and update packages"
484 msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
486 #: modules/help:49
487 #, fuzzy
488 msgid "Install the flavor list of packages"
489 msgstr "Installerade paket:"
491 #: modules/help:50
492 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
493 msgstr ""
495 #: modules/help:52
496 #, fuzzy
497 msgid "Print information about a package"
498 msgstr "Utför uppgifter på paket"
500 #: modules/help:53
501 msgid "Print description of a package"
502 msgstr ""
504 #: modules/help:54
505 msgid "List the files installed with a package"
506 msgstr ""
508 #: modules/help:55
509 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
510 msgstr ""
512 #: modules/help:56
513 msgid "Verify consistency of installed packages"
514 msgstr ""
516 #: modules/help:57
517 msgid "Show known bugs in packages"
518 msgstr ""
520 #: modules/help:58
521 msgid "Display dependencies tree"
522 msgstr ""
524 #: modules/help:59
525 msgid "Display reverse dependencies tree"
526 msgstr ""
528 #: modules/help:60
529 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
530 msgstr ""
532 #: modules/help:61
533 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
534 msgstr ""
536 #: modules/help:62
537 msgid "Create a package archive from an installed package"
538 msgstr ""
540 #: modules/help:63
541 #, fuzzy
542 msgid "Create a package archive with configuration files"
543 msgstr "Configurations fil lista"
545 #: modules/help:64
546 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
547 msgstr ""
549 #: modules/help:65
550 msgid "Convert alien package to tazpkg"
551 msgstr ""
553 #: modules/help:66
554 #, fuzzy
555 msgid "Print list of suggested packages"
556 msgstr "Utför uppgifter på paket"
558 #: modules/help:68
559 msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
560 msgstr ""
562 #: modules/help:69
563 msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
564 msgstr ""
566 #: modules/help:70
567 #, fuzzy
568 msgid "Change the mirror URL configuration"
569 msgstr "Spara konfiguration"
571 #: modules/help:71
572 msgid "Update an undigest mirror"
573 msgstr ""
575 #: modules/help:72
576 msgid "List undigest mirrors"
577 msgstr ""
579 #: modules/help:73
580 msgid "Add an undigest mirror"
581 msgstr ""
583 #: modules/help:74
584 msgid "Remove an undigest mirror"
585 msgstr ""
587 #: modules/help:103 modules/help:134
588 msgid "Sorry, no help for \"%s\""
589 msgstr ""
591 #: modules/help:110
592 msgid "%d help topic available:"
593 msgid_plural "%d help topics available:"
594 msgstr[0] ""
595 msgstr[1] ""
597 #: modules/help:164
598 msgid "%s"
599 msgstr ""
601 #: modules/info:33
602 #, fuzzy
603 msgid "local package"
604 msgstr "Mina paket"
606 #: modules/info:39 tazpanel/pkgs.cgi:927
607 #, fuzzy
608 msgid "installed package"
609 msgstr "Installerade paket:"
611 #: modules/info:45
612 msgid "(new version \"%s\" available)"
613 msgstr ""
615 #: modules/info:50
616 msgid "(new build available)"
617 msgstr ""
619 #: modules/info:74 tazpanel/pkgs.cgi:930
620 #, fuzzy
621 msgid "mirrored package"
622 msgstr "Speglade paket:"
624 #: modules/info:77 modules/list:217 tazpanel/pkgs.cgi:932
625 #, fuzzy
626 msgid "Package \"%s\" not available."
627 msgstr "Paket %s"
629 #: modules/info:84 modules/search:66 modules/search:100
630 msgid ""
631 "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run "
632 "\"%s\" once as root before searching."
633 msgstr ""
635 #: modules/info:92
636 msgid "TazPkg information"
637 msgstr ""
639 #: modules/info:107
640 #, fuzzy
641 msgid "Package : %s"
642 msgstr "Paket"
644 #: modules/info:108
645 #, fuzzy
646 msgid "State : %s"
647 msgstr "BSD License"
649 #: modules/info:109
650 #, fuzzy
651 msgid "Version : %s"
652 msgstr "Version:"
654 #: modules/info:110
655 #, fuzzy
656 msgid "Category : %s"
657 msgstr "Kategori:"
659 #: modules/info:111
660 msgid "Short desc : %s"
661 msgstr ""
663 #: modules/info:112
664 #, fuzzy
665 msgid "Maintainer : %s"
666 msgstr "Underhållare:"
668 #: modules/info:113
669 #, fuzzy
670 msgid "License : %s"
671 msgstr "BSD License"
673 #: modules/info:114
674 #, fuzzy
675 msgid "Depends : %s"
676 msgstr "Beror:"
678 #: modules/info:115
679 #, fuzzy
680 msgid "Suggested : %s"
681 msgstr "Föreslagen:"
683 #: modules/info:116
684 msgid "Build deps : %s"
685 msgstr ""
687 #: modules/info:117
688 msgid "Wanted src : %s"
689 msgstr ""
691 #: modules/info:118
692 #, fuzzy
693 msgid "Web site : %s"
694 msgstr "Hemsida:"
696 #: modules/info:119
697 msgid "Conf. files: %s"
698 msgstr ""
700 #: modules/info:120
701 #, fuzzy
702 msgid "Provide : %s"
703 msgstr "Paket"
705 #: modules/info:121
706 #, fuzzy
707 msgid "Size : %s"
708 msgstr "BSD License"
710 #: modules/info:122
711 msgid "Tags : %s"
712 msgstr ""
714 #: modules/install:109
715 msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
716 msgstr ""
718 #: modules/install:117
719 msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
720 msgstr ""
722 #: modules/install:121
723 msgid "Missing package \"%s\""
724 msgstr ""
726 #: modules/install:125
727 #, fuzzy
728 msgid "%s missing package to install."
729 msgid_plural "%s missing packages to install."
730 msgstr[0] "Listar paket..."
731 msgstr[1] "Listar paket..."
733 #: modules/install:134
734 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
735 msgstr ""
737 #: modules/install:161
738 msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
739 msgstr ""
741 #: modules/install:179
742 msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
743 msgstr ""
745 #: modules/install:180
746 msgid "The package will be installed but will probably not work."
747 msgstr ""
749 #: modules/install:251
750 msgid "Execute pre-install commands..."
751 msgstr ""
753 #: modules/install:265
754 msgid "Execute post-install commands..."
755 msgstr ""
757 #: modules/install:335
758 #, fuzzy
759 msgid "Installation of package \"%s\" (%s)"
760 msgstr "Installerade paket:"
762 #: modules/install:337
763 msgid "Installation of package \"%s\""
764 msgstr ""
766 #: modules/install:343
767 msgid "Copying package..."
768 msgstr ""
770 #: modules/install:373
771 #, fuzzy
772 msgid "Remember modified packages..."
773 msgstr "Letar paket..."
775 #: modules/install:435
776 msgid "Saving configuration files..."
777 msgstr ""
779 #: modules/install:461
780 msgid "Installing package..."
781 msgstr ""
783 #: modules/install:481
784 #, fuzzy
785 msgid "Removing old files..."
786 msgstr "Listar relaterade paket..."
788 #: modules/install:498
789 msgid "Removing all tmp files..."
790 msgstr ""
792 #: modules/install:523
793 #, fuzzy
794 msgid "Update system databases..."
795 msgstr "Listar relaterade paket..."
797 #: modules/install:561
798 msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
799 msgstr ""
801 #: modules/install:591
802 msgid "\"%s\" package is already installed."
803 msgstr ""
805 #: modules/install:592
806 msgid "You can use the --forced option to force installation."
807 msgstr ""
809 #: modules/link:20
810 msgid "Package \"%s\" is already installed."
811 msgstr ""
813 #: modules/link:36
814 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
815 msgstr ""
817 #: modules/link:45
818 msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\""
819 msgstr ""
821 #: modules/link:46
822 msgid "The package is installed but probably will not work."
823 msgstr ""
825 #: modules/list:50
826 #, fuzzy
827 msgid "all"
828 msgstr "Alla"
830 #: modules/list:50
831 msgid "extra"
832 msgstr ""
834 #: modules/list:82
835 msgid "Blocked packages"
836 msgstr ""
838 #: modules/list:87 modules/list:121 modules/search:223
839 #, fuzzy
840 msgid "%s package"
841 msgid_plural "%s packages"
842 msgstr[0] "Mina paket"
843 msgstr[1] "Mina paket"
845 #: modules/list:90
846 msgid "No blocked packages found."
847 msgstr ""
849 #: modules/list:97
850 msgid "Packages categories"
851 msgstr ""
853 #: modules/list:104
854 msgid "%s category"
855 msgid_plural "%s categories"
856 msgstr[0] ""
857 msgstr[1] ""
859 #: modules/list:111
860 #, fuzzy
861 msgid "Linked packages"
862 msgstr "Relaterade paket"
864 #: modules/list:124
865 #, fuzzy
866 msgid "No linked packages found."
867 msgstr "Installerade paket:"
869 #: modules/list:131
870 msgid "List of all installed packages"
871 msgstr ""
873 #: modules/list:137
874 msgid "%s package installed."
875 msgid_plural "%s packages installed."
876 msgstr[0] ""
877 msgstr[1] ""
879 #: modules/list:147 tazpanel/pkgs.cgi:670
880 msgid "Installed packages of category \"%s\""
881 msgstr ""
883 #: modules/list:156
884 msgid "%s package installed of category \"%s\"."
885 msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
886 msgstr[0] ""
887 msgstr[1] ""
889 #: modules/list:167 modules/recharge:173
890 msgid "Mirrored packages diff"
891 msgstr ""
893 #: modules/list:171
894 msgid "%s new package listed on the mirror."
895 msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
896 msgstr[0] ""
897 msgstr[1] ""
899 #: modules/list:176
900 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
901 msgstr ""
903 #: modules/list:177
904 msgid "Recharge your current list to create a first diff."
905 msgstr ""
907 #: modules/list:181
908 msgid "List of available packages on the mirror"
909 msgstr ""
911 #: modules/list:188
912 msgid "%s package in the last recharged list."
913 msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
914 msgstr[0] ""
915 msgstr[1] ""
917 #: modules/list:200 modules/list:207
918 msgid "Installed files by \"%s\""
919 msgstr ""
921 #: modules/list:203 modules/list:213 modules/search:194 tazpanel/pkgs.cgi:72
922 msgid "%s file"
923 msgid_plural "%s files"
924 msgstr[0] ""
925 msgstr[1] ""
927 #: modules/list:226
928 msgid "TazPkg Activity"
929 msgstr ""
931 #: modules/list:261
932 #, fuzzy
933 msgid "File lost"
934 msgstr "Filer"
936 #: modules/list:273 tazpanel/pkgs.cgi:1051 tazpanel/pkgs.cgi:1141
937 msgid "Configuration files"
938 msgstr "Configurations filer"
940 #: modules/mirror:23
941 msgid "Current mirror(s)"
942 msgstr ""
944 #: modules/mirror:25
945 msgid ""
946 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
947 "specify the complete address to the directory of the packages and packages."
948 "list file."
949 msgstr ""
951 #: modules/mirror:30
952 msgid "New mirror(s) URL: "
953 msgstr ""
955 #: modules/mirror:39
956 msgid "Nothing has been changed."
957 msgstr ""
959 #: modules/mirror:41
960 msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
961 msgstr ""
963 #: modules/mirror:63
964 msgid "Current undigest(s)"
965 msgstr ""
967 #: modules/mirror:66
968 msgid "No undigest mirror found."
969 msgstr ""
971 #: modules/mirror:81
972 msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)"
973 msgstr ""
975 #: modules/mirror:83
976 #, fuzzy
977 msgid "Removing \"%s\" undigest..."
978 msgstr "Skaffar paket info..."
980 #: modules/mirror:89
981 msgid "Undigest \"%s\" not found"
982 msgstr ""
984 #: modules/mirror:108
985 #, fuzzy
986 msgid "Creating new undigest \"%s\"."
987 msgstr "Skapar paketet..."
989 #: modules/mkdb:74
990 msgid "Input folder not specified"
991 msgstr ""
993 #: modules/mkdb:80
994 msgid "You are not allowed to write to the folder \"%s\""
995 msgstr ""
997 #: modules/mkdb:84
998 msgid "Folder \"%s\" does not contain packages"
999 msgstr ""
1001 #: modules/mkdb:102
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Packages DB already exists."
1004 msgstr "Paket %s"
1006 #: modules/mkdb:110
1007 msgid "Calculate %s..."
1008 msgstr ""
1010 #: modules/pack:22
1011 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
1012 msgstr ""
1014 #: modules/pack:26
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Packing package \"%s\""
1017 msgstr "Letar paket..."
1019 #: modules/pack:29
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Creating the list of files..."
1022 msgstr "Skapar paketet..."
1024 #: modules/pack:36
1025 msgid "Creating %s of files..."
1026 msgstr ""
1028 #: modules/pack:50
1029 msgid "Compressing the FS..."
1030 msgstr ""
1032 #: modules/pack:60
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Updating receipt sizes..."
1035 msgstr "Skapar rapport titel..."
1037 #: modules/pack:66
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Creating full cpio archive..."
1040 msgstr "Skapar paketet..."
1042 #: modules/pack:70
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Restoring original package tree..."
1045 msgstr "Listar relaterade paket..."
1047 #: modules/pack:80
1048 msgid "Package \"%s\" compressed successfully."
1049 msgstr ""
1051 #: modules/pack:81 modules/repack:81
1052 msgid "Size: %s"
1053 msgstr ""
1055 #: modules/recharge:44
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Restoring database files..."
1058 msgstr "Listar relaterade paket..."
1060 #: modules/recharge:52
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Recharging failed"
1063 msgstr "Laddar om listor..."
1065 #: modules/recharge:66
1066 msgid "Repository \"%s\" doesn't exist."
1067 msgstr ""
1069 #: modules/recharge:82 modules/summary:33
1070 msgid "Undigest %s"
1071 msgstr ""
1073 #: modules/recharge:85
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Recharging repository \"%s\""
1076 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1078 #: modules/recharge:93
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Checking..."
1081 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
1083 #: modules/recharge:97
1084 msgid "Database timestamp: %s"
1085 msgstr ""
1087 #: modules/recharge:102
1088 msgid "Repository \"%s\" is up to date."
1089 msgstr ""
1091 #: modules/recharge:108
1092 msgid "Creating backup of the last packages list..."
1093 msgstr ""
1095 #: modules/recharge:119 modules/recharge:134 modules/recharge:138
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Getting \"%s\"..."
1098 msgstr "Skaffar paket info..."
1100 #: modules/recharge:153
1101 msgid "Last database is ready to use."
1102 msgstr ""
1104 #: modules/recharge:176
1105 msgid "%s new package on the mirror."
1106 msgid_plural "%s new packages on the mirror."
1107 msgstr[0] ""
1108 msgstr[1] ""
1110 #: modules/recharge:181
1111 msgid ""
1112 "Note that next time you recharge the list, a list of differences will be "
1113 "displayed to show new and upgradeable packages."
1114 msgstr ""
1116 #: modules/recompress:32
1117 msgid "Recompressing package \"%s\""
1118 msgstr ""
1120 #: modules/recompress:42
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Recompressing the FS..."
1123 msgstr "Laddar om listor..."
1125 #: modules/recompress:47
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Creating new package..."
1128 msgstr "Skapar paketet..."
1130 #: modules/reconfigure:26
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Nothing to do for package \"%s\"."
1133 msgstr "Letar paket..."
1135 #: modules/remove:57
1136 msgid "Execute pre-remove commands..."
1137 msgstr ""
1139 #: modules/remove:70
1140 msgid "Execute post-remove commands..."
1141 msgstr ""
1143 #: modules/remove:96
1144 msgid "The following packages depend on package \"%s\":"
1145 msgstr ""
1147 #: modules/remove:104
1148 msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":"
1149 msgstr ""
1151 #: modules/remove:112
1152 msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)"
1153 msgstr ""
1155 #: modules/remove:114
1156 msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled."
1157 msgstr ""
1159 #: modules/remove:121
1160 msgid "Removing package \"%s\""
1161 msgstr ""
1163 #: modules/remove:128
1164 msgid "Removing all files installed..."
1165 msgstr ""
1167 #: modules/remove:151
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Removing package receipt..."
1170 msgstr "Skaffar paket info..."
1172 #: modules/remove:157
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Package \"%s\" (%s) removed."
1175 msgstr "Blockera"
1177 #: modules/remove:170
1178 msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)"
1179 msgstr ""
1181 #: modules/remove:187
1182 msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)"
1183 msgstr ""
1185 #: modules/remove:193
1186 msgid "Check %s for reinstallation"
1187 msgstr ""
1189 #: modules/repack:16
1190 msgid "Repacking \"%s\""
1191 msgstr ""
1193 #: modules/repack:19
1194 msgid "Can't repack package \"%s\""
1195 msgstr ""
1197 #: modules/repack:24
1198 msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:"
1199 msgstr ""
1201 #: modules/repack:35
1202 msgid "Can't repack, the following files are lost:"
1203 msgstr ""
1205 #: modules/repack:69
1206 msgid "Can't repack, %s error."
1207 msgstr ""
1209 #: modules/repack:80
1210 msgid "Package \"%s\" repacked successfully."
1211 msgstr ""
1213 #: modules/repack-config:44
1214 msgid "User configuration backup on date %s"
1215 msgstr ""
1217 #: modules/search:19 tazpanel/pkgs.cgi:632
1218 msgid "Installed packages"
1219 msgstr ""
1221 #: modules/search:32
1222 #, fuzzy
1223 msgid "%s installed package found for \"%s\""
1224 msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\""
1225 msgstr[0] "Installerade paket:"
1226 msgstr[1] "Installerade paket:"
1228 #: modules/search:41 tazpanel/pkgs.cgi:631
1229 msgid "Available packages"
1230 msgstr ""
1232 #: modules/search:73 modules/search:107
1233 #, fuzzy
1234 msgid "%s available package found for \"%s\""
1235 msgid_plural "%s available packages found for \"%s\""
1236 msgstr[0] "Installerade paket:"
1237 msgstr[1] "Installerade paket:"
1239 #: modules/search:83
1240 msgid "Matching packages name with version and desc"
1241 msgstr ""
1243 #: modules/search:127
1244 msgid "Search result for \"%s\""
1245 msgstr ""
1247 #: modules/search:144
1248 msgid "Search result for file \"%s\""
1249 msgstr ""
1251 #: modules/search:164 modules/search:179
1252 msgid "Package %s:"
1253 msgstr ""
1255 #: modules/search:204
1256 msgid "Search result for package \"%s\""
1257 msgstr ""
1259 #: modules/summary:36
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Repository:"
1262 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1264 #: modules/summary:38 tazpanel/pkgs.cgi:1675
1265 msgid "Last recharge:"
1266 msgstr "Senaste laddning:"
1268 #: modules/summary:50 tazpanel/pkgs.cgi:1688
1269 msgid "Today at %s."
1270 msgstr ""
1272 #: modules/summary:51 tazpanel/pkgs.cgi:1689
1273 msgid "Yesterday at %s."
1274 msgstr ""
1276 #: modules/summary:52 tazpanel/pkgs.cgi:1686
1277 msgid "%d day ago."
1278 msgid_plural "%d days ago."
1279 msgstr[0] ""
1280 msgstr[1] ""
1282 #: modules/summary:55
1283 msgid "Database timestamp:"
1284 msgstr ""
1286 #: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1696
1287 msgid "never."
1288 msgstr ""
1290 #: modules/summary:62 tazpanel/pkgs.cgi:1706
1291 msgid "Mirrored packages:"
1292 msgstr "Speglade paket:"
1294 #: modules/summary:66
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Linked packages:"
1297 msgstr "Relaterade paket"
1299 #: modules/summary:74 tazpanel/pkgs.cgi:1701
1300 msgid "Installed packages:"
1301 msgstr "Installerade paket:"
1303 #: modules/summary:75 tazpanel/pkgs.cgi:1716
1304 msgid "Installed files:"
1305 msgstr "Installerade filer:"
1307 #: modules/summary:76 tazpanel/pkgs.cgi:1719
1308 msgid "Blocked packages:"
1309 msgstr "Blockerade paket:"
1311 #: modules/summary:77 tazpanel/pkgs.cgi:1711
1312 msgid "Upgradeable packages:"
1313 msgstr "Upgraderingsbara paket:"
1315 #: modules/upgrade:43
1316 msgid "New build"
1317 msgstr ""
1319 #: modules/upgrade:45
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Blocked"
1322 msgstr "Blockera"
1324 #: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:782
1325 msgid "Package"
1326 msgstr "Paket"
1328 #: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:550
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Repository"
1331 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1333 #: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:292
1334 #: tazpanel/pkgs.cgi:1011
1335 msgid "Version"
1336 msgstr "Version"
1338 #: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104
1339 msgid "Status"
1340 msgstr "Status"
1342 #: modules/upgrade:115
1343 msgid "System is up-to-date..."
1344 msgstr ""
1346 #: modules/upgrade:120
1347 #, fuzzy
1348 msgid "%s blocked"
1349 msgid_plural "%s blocked"
1350 msgstr[0] "Blockera"
1351 msgstr[1] "Blockera"
1353 #: modules/upgrade:125
1354 msgid "You have %s available upgrade (%s)"
1355 msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)"
1356 msgstr[0] ""
1357 msgstr[1] ""
1359 #: modules/upgrade:130
1360 #, fuzzy
1361 msgid "%s installed package scanned in %ds"
1362 msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds"
1363 msgstr[0] "Installerade paket:"
1364 msgstr[1] "Installerade paket:"
1366 #: modules/upgrade:145
1367 msgid "Do you wish to install them now? (y/N)"
1368 msgstr ""
1370 #: modules/upgrade:157
1371 msgid "Leaving without any upgrades installed."
1372 msgstr ""
1374 #: tazpkg-box:15
1375 #, fuzzy
1376 msgid "SliTaz Package Action"
1377 msgstr "Handling"
1379 #: tazpkg-box:22
1380 msgid "package"
1381 msgstr ""
1383 #: tazpkg-box:54 tazpanel/pkgs.cgi:253
1384 msgid "Install"
1385 msgstr "Installera"
1387 #: tazpkg-box:55
1388 msgid "Extract"
1389 msgstr ""
1391 #: tazpkg-box:78
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Downloading: %s"
1394 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1396 #: tazpkg-notify:27
1397 msgid "%s installed package"
1398 msgid_plural "%s installed packages"
1399 msgstr[0] ""
1400 msgstr[1] ""
1402 #: tazpkg-notify:46
1403 msgid "Checking packages lists - %s"
1404 msgstr ""
1406 #: tazpkg-notify:58 tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:248
1407 #: tazpanel/pkgs.cgi:527
1408 msgid "My packages"
1409 msgstr "Mina paket"
1411 #: tazpkg-notify:59
1412 msgid "Recharge lists"
1413 msgstr ""
1415 #: tazpkg-notify:60
1416 msgid "Check upgrade"
1417 msgstr ""
1419 #: tazpkg-notify:61
1420 msgid "TazPkg SHell"
1421 msgstr ""
1423 #: tazpkg-notify:62
1424 msgid "TazPkg manual"
1425 msgstr ""
1427 #: tazpkg-notify:63
1428 msgid "Close notification"
1429 msgstr ""
1431 #: tazpkg-notify:83
1432 msgid "No packages list found - %s"
1433 msgstr ""
1435 #: tazpkg-notify:92
1436 msgid "Your packages list is older than 10 days"
1437 msgstr ""
1439 #: tazpkg-notify:103
1440 msgid "There is %s upgradeable package"
1441 msgid_plural "There are %s upgradeable packages"
1442 msgstr[0] ""
1443 msgstr[1] ""
1445 #: tazpkg-notify:113
1446 msgid "System is up to date - %s"
1447 msgstr ""
1449 #: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:194
1450 msgid "Packages"
1451 msgstr "Paket"
1453 #: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:1671
1454 msgid "Summary"
1455 msgstr "Summering"
1457 #: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:246
1458 msgid "Recharge list"
1459 msgstr "Ladda om listan"
1461 #: tazpanel/pkgs.cgi:43
1462 msgid "Check updates"
1463 msgstr "Kontrollera uppdateringar"
1465 #: tazpanel/pkgs.cgi:44 tazpanel/pkgs.cgi:251 tazpanel/pkgs.cgi:1087
1466 #: tazpanel/pkgs.cgi:1331
1467 msgid "Administration"
1468 msgstr "Administration"
1470 #: tazpanel/pkgs.cgi:180
1471 msgid "Receipt for package %s unavailable"
1472 msgstr ""
1474 #: tazpanel/pkgs.cgi:247
1475 msgid "Check upgrades"
1476 msgstr "Kolla efter uppdateringar"
1478 #: tazpanel/pkgs.cgi:249 tazpanel/pkgs.cgi:1023
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Tags"
1481 msgstr "Taggar"
1483 #: tazpanel/pkgs.cgi:250 tazpanel/pkgs.cgi:586
1484 msgid "Linkable packages"
1485 msgstr "Relaterade paket"
1487 #: tazpanel/pkgs.cgi:252
1488 msgid "Install (Non Free)"
1489 msgstr "Installera (Inte Fri)"
1491 #: tazpanel/pkgs.cgi:254
1492 msgid "Remove"
1493 msgstr "Ta bort"
1495 #: tazpanel/pkgs.cgi:255
1496 msgid "Link"
1497 msgstr "Länk"
1499 #: tazpanel/pkgs.cgi:256
1500 msgid "Block"
1501 msgstr "Blockera"
1503 #: tazpanel/pkgs.cgi:257
1504 msgid "Unblock"
1505 msgstr "Ta bort blockering"
1507 #: tazpanel/pkgs.cgi:258
1508 #, fuzzy
1509 msgid "(Un)block"
1510 msgstr "Ta bort blockering"
1512 #: tazpanel/pkgs.cgi:259
1513 msgid "Repack"
1514 msgstr "Packa om"
1516 #: tazpanel/pkgs.cgi:260
1517 msgid "Save configuration"
1518 msgstr "Spara konfiguration"
1520 #: tazpanel/pkgs.cgi:261
1521 msgid "List configuration files"
1522 msgstr "Configurations fil lista"
1524 #: tazpanel/pkgs.cgi:262
1525 msgid "Quick check"
1526 msgstr "Snabb koll"
1528 #: tazpanel/pkgs.cgi:263
1529 msgid "Full check"
1530 msgstr "Full koll"
1532 #: tazpanel/pkgs.cgi:264
1533 msgid "Clean"
1534 msgstr ""
1536 #: tazpanel/pkgs.cgi:265
1537 msgid "Set link"
1538 msgstr "Ställ in länk"
1540 #: tazpanel/pkgs.cgi:266
1541 msgid "Remove link"
1542 msgstr "Ta bort länk"
1544 #: tazpanel/pkgs.cgi:267
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Add mirror"
1547 msgstr "spegel"
1549 #: tazpanel/pkgs.cgi:268
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Add repository"
1552 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1554 #: tazpanel/pkgs.cgi:269
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Toggle all"
1557 msgstr "Växla alla"
1559 #: tazpanel/pkgs.cgi:291 tazpanel/pkgs.cgi:1005 tazpanel/pkgs.cgi:1265
1560 msgid "Name"
1561 msgstr "Namn"
1563 #: tazpanel/pkgs.cgi:293 tazpanel/pkgs.cgi:1015
1564 msgid "Description"
1565 msgstr "Beskrivning"
1567 #: tazpanel/pkgs.cgi:331 tazpanel/pkgs.cgi:1206
1568 msgid "Repository: %s"
1569 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1571 #: tazpanel/pkgs.cgi:341 tazpanel/pkgs.cgi:416
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Pages:"
1574 msgstr "Paket"
1576 #: tazpanel/pkgs.cgi:492
1577 msgid "Web search tool"
1578 msgstr ""
1580 #: tazpanel/pkgs.cgi:494
1581 msgid "Search"
1582 msgstr "Sök"
1584 #: tazpanel/pkgs.cgi:495
1585 msgid "Files"
1586 msgstr "Filer"
1588 #: tazpanel/pkgs.cgi:528
1589 #, fuzzy
1590 msgid "All packages"
1591 msgstr "Mina paket"
1593 #: tazpanel/pkgs.cgi:532
1594 msgid "Categories"
1595 msgstr "Kategorier"
1597 #: tazpanel/pkgs.cgi:553
1598 msgid "Public"
1599 msgstr "Allmänt"
1601 #: tazpanel/pkgs.cgi:557
1602 msgid "Any"
1603 msgstr "Något"
1605 #: tazpanel/pkgs.cgi:564
1606 msgid "All tags..."
1607 msgstr ""
1609 #: tazpanel/pkgs.cgi:565
1610 #, fuzzy
1611 msgid "All categories..."
1612 msgstr "Kategorier"
1614 #: tazpanel/pkgs.cgi:587
1615 msgid "Listing linkable packages..."
1616 msgstr "Listar relaterade paket..."
1618 #: tazpanel/pkgs.cgi:591
1619 msgid "Selection:"
1620 msgstr "Val:"
1622 #: tazpanel/pkgs.cgi:621
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Categories list"
1625 msgstr "Kategorier"
1627 #: tazpanel/pkgs.cgi:630 tazpanel/pkgs.cgi:1013
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Category"
1630 msgstr "Kategori:"
1632 #: tazpanel/pkgs.cgi:663 tazpanel/pkgs.cgi:717 tazpanel/pkgs.cgi:1311
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Packages list"
1635 msgstr "Paket %s"
1637 #: tazpanel/pkgs.cgi:664 tazpanel/pkgs.cgi:718
1638 msgid "Listing packages..."
1639 msgstr "Listar paket..."
1641 #: tazpanel/pkgs.cgi:671
1642 #, fuzzy
1643 msgid "All packages of category \"%s\""
1644 msgstr "Installerade paket:"
1646 #: tazpanel/pkgs.cgi:675
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
1649 msgstr "Installerade paket:"
1651 #: tazpanel/pkgs.cgi:676
1652 #, fuzzy
1653 msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
1654 msgstr "Installerade paket:"
1656 #: tazpanel/pkgs.cgi:685
1657 msgid "You can not view a list of all packages until recharging lists."
1658 msgstr ""
1660 #: tazpanel/pkgs.cgi:689 tazpanel/pkgs.cgi:730 tazpanel/pkgs.cgi:768
1661 #: tazpanel/pkgs.cgi:851 tazpanel/pkgs.cgi:1443 tazpanel/pkgs.cgi:1471
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Selected packages:"
1664 msgstr "Blockerade paket:"
1666 #: tazpanel/pkgs.cgi:725
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Packages suggested by %s"
1669 msgstr "Föreslagen:"
1671 #: tazpanel/pkgs.cgi:760
1672 msgid "Search packages"
1673 msgstr "Sök paket"
1675 #: tazpanel/pkgs.cgi:761
1676 msgid "Searching packages..."
1677 msgstr "Letar paket..."
1679 #: tazpanel/pkgs.cgi:783
1680 msgid "File"
1681 msgstr "Fil"
1683 #: tazpanel/pkgs.cgi:821
1684 msgid "Recharge"
1685 msgstr "Ladda om"
1687 #: tazpanel/pkgs.cgi:822
1688 msgid "Recharging lists..."
1689 msgstr "Laddar om listor..."
1691 #: tazpanel/pkgs.cgi:825
1692 msgid "Recharge checks for new or updated packages"
1693 msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
1695 #: tazpanel/pkgs.cgi:829
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Recharging log"
1698 msgstr "Laddar om listor..."
1700 #: tazpanel/pkgs.cgi:833
1701 msgid "Recharging packages list"
1702 msgstr "Ladda om paket lista"
1704 #: tazpanel/pkgs.cgi:836
1705 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
1706 msgstr "Paket listor är uppdaterade. Du borde kolla efter uppdateringar nu."
1708 #: tazpanel/pkgs.cgi:846
1709 msgid "Up packages"
1710 msgstr "Up packet"
1712 #: tazpanel/pkgs.cgi:847
1713 msgid "Checking for upgrades..."
1714 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
1716 #: tazpanel/pkgs.cgi:888
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Installing: %s"
1719 msgstr "Installerade filer: %s"
1721 #: tazpanel/pkgs.cgi:889
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Removing: %s"
1724 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1726 #: tazpanel/pkgs.cgi:890
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Linking: %s"
1729 msgstr "Underhållare:"
1731 #: tazpanel/pkgs.cgi:891
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Blocking: %s"
1734 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1736 #: tazpanel/pkgs.cgi:892
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Unblocking: %s"
1739 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1741 #: tazpanel/pkgs.cgi:893
1742 #, fuzzy
1743 msgid "(Un)blocking: %s"
1744 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1746 #: tazpanel/pkgs.cgi:894
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Repacking: %s"
1749 msgstr "Packa om"
1751 #: tazpanel/pkgs.cgi:920
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Package info"
1754 msgstr "Paket"
1756 #: tazpanel/pkgs.cgi:921
1757 msgid "Getting package info..."
1758 msgstr "Skaffar paket info..."
1760 #: tazpanel/pkgs.cgi:1009
1761 #, fuzzy
1762 msgid "State"
1763 msgstr "Status"
1765 #: tazpanel/pkgs.cgi:1017
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Maintainer"
1768 msgstr "Underhållare:"
1770 #: tazpanel/pkgs.cgi:1019
1771 #, fuzzy
1772 msgid "License"
1773 msgstr "BSD License"
1775 #: tazpanel/pkgs.cgi:1021
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Website"
1778 msgstr "Hemsida:"
1780 #: tazpanel/pkgs.cgi:1025
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Sizes"
1783 msgstr "Storlekar:"
1785 #: tazpanel/pkgs.cgi:1027
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Depends"
1788 msgstr "Beror:"
1790 #: tazpanel/pkgs.cgi:1029
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Provide"
1793 msgstr "Paket"
1795 #: tazpanel/pkgs.cgi:1031
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Suggested"
1798 msgstr "Föreslagen:"
1800 #: tazpanel/pkgs.cgi:1036
1801 msgid "View receipt"
1802 msgstr ""
1804 #: tazpanel/pkgs.cgi:1037
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Improve package"
1807 msgstr "Up packet"
1809 #: tazpanel/pkgs.cgi:1060
1810 msgid "Installed files"
1811 msgstr "Installerade filer"
1813 #: tazpanel/pkgs.cgi:1062
1814 msgid "Please wait"
1815 msgstr ""
1817 #: tazpanel/pkgs.cgi:1125
1818 msgid "TazPkg administration and settings"
1819 msgstr "TazPkg administration och inställningar"
1821 #: tazpanel/pkgs.cgi:1134
1822 msgid "Creating the package..."
1823 msgstr "Skapar paketet..."
1825 #: tazpanel/pkgs.cgi:1138
1826 msgid "Path:"
1827 msgstr "Väg:"
1829 #: tazpanel/pkgs.cgi:1152
1830 msgid "Checking packages consistency..."
1831 msgstr "Kontrollerar paketet(ens) överensstämmelse..."
1833 #: tazpanel/pkgs.cgi:1156
1834 msgid "Full packages check..."
1835 msgstr "Full paket koll..."
1837 #: tazpanel/pkgs.cgi:1165 tazpanel/pkgs.cgi:1176
1838 #, fuzzy
1839 msgid "%s is installed on /mnt/packages"
1840 msgstr "Installerade paket:"
1842 #: tazpanel/pkgs.cgi:1189
1843 msgid "Packages cache"
1844 msgstr "Paket cache"
1846 #: tazpanel/pkgs.cgi:1191
1847 msgid "Packages in the cache: %s (%s)"
1848 msgstr "Paket i cachen: %s (%s)"
1850 #: tazpanel/pkgs.cgi:1198
1851 msgid "Current mirror list"
1852 msgstr "Nuvarande spegel lista"
1854 #: tazpanel/pkgs.cgi:1221 tazpanel/pkgs.cgi:1253
1855 msgid "Delete"
1856 msgstr "Ta bort"
1858 #: tazpanel/pkgs.cgi:1243
1859 msgid "Private repositories"
1860 msgstr "Privata förvaringsplatser"
1862 #: tazpanel/pkgs.cgi:1266
1863 msgid "URL:"
1864 msgstr ""
1866 #: tazpanel/pkgs.cgi:1276
1867 msgid "Link to another SliTaz installation"
1868 msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
1870 #: tazpanel/pkgs.cgi:1279
1871 msgid ""
1872 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
1873 "able to install packages using soft links to it."
1874 msgstr ""
1875 "Den här länken pekar mot roten av en annan SliTaz installation. Du kommer "
1876 "att kunna installera paket genom länkar till den."
1878 #: tazpanel/pkgs.cgi:1290
1879 msgid "SliTaz packages DVD"
1880 msgstr "SliTaz paket DVD"
1882 #: tazpanel/pkgs.cgi:1293
1883 msgid ""
1884 "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is "
1885 "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
1886 "without an internet connection. This image can be installed on a DVD or a "
1887 "USB key."
1888 msgstr ""
1889 "En bootbar DVD avbildning av alla tillgängliga paket för %s versionen är "
1890 "genererad varje dag. Den innehåller också en kopia av hemsifan och kan "
1891 "användas utan en intenet anslutning. Denna avbildning kan installeras på DVD "
1892 "eller USB-minne."
1894 #: tazpanel/pkgs.cgi:1296
1895 msgid "Install from ISO image:"
1896 msgstr "Installera från ISO avbildning:"
1898 #: tazpanel/pkgs.cgi:1303
1899 msgid "Download DVD image"
1900 msgstr "Ladda ner DVD avbildning"
1902 #: tazpanel/pkgs.cgi:1305
1903 msgid "Install from DVD/USB key"
1904 msgstr "Installera från DVD/USB minne"
1906 #: tazpanel/pkgs.cgi:1314
1907 msgid ""
1908 "Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: "
1909 "100, turning off the pager: 0)."
1910 msgstr ""
1912 #: tazpanel/pkgs.cgi:1319
1913 msgid "Set"
1914 msgstr ""
1916 #: tazpanel/pkgs.cgi:1345
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Licenses for package %s"
1919 msgstr "Relaterade paket"
1921 #: tazpanel/pkgs.cgi:1366
1922 msgid "%s license on %s website"
1923 msgstr ""
1925 #: tazpanel/pkgs.cgi:1367
1926 msgid "Read online:"
1927 msgstr ""
1929 #: tazpanel/pkgs.cgi:1367
1930 msgid "Read local:"
1931 msgstr ""
1933 #: tazpanel/pkgs.cgi:1408
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Tags list"
1936 msgstr "Ladda om listan"
1938 #: tazpanel/pkgs.cgi:1412
1939 msgid "List of tags in all repositories"
1940 msgstr ""
1942 #: tazpanel/pkgs.cgi:1413
1943 msgid "List of tags in repository \"%s\""
1944 msgstr ""
1946 #: tazpanel/pkgs.cgi:1439
1947 msgid "Tag \"%s\""
1948 msgstr ""
1950 #: tazpanel/pkgs.cgi:1467
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Blocked packages list"
1953 msgstr "Blockerade paket:"
1955 #: tazpanel/pkgs.cgi:1505 tazpanel/pkgs.cgi:1582
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Improve package \"%s\""
1958 msgstr "Letar paket..."
1960 #: tazpanel/pkgs.cgi:1540
1961 msgid "Please log in using your TazBug account."
1962 msgstr ""
1964 #: tazpanel/pkgs.cgi:1544
1965 msgid "Login:"
1966 msgstr ""
1968 #: tazpanel/pkgs.cgi:1546
1969 msgid "Password:"
1970 msgstr ""
1972 #: tazpanel/pkgs.cgi:1549
1973 msgid "Remember me"
1974 msgstr ""
1976 #: tazpanel/pkgs.cgi:1551
1977 msgid "Log in"
1978 msgstr ""
1980 #: tazpanel/pkgs.cgi:1555
1981 msgid "Create new account"
1982 msgstr ""
1984 #: tazpanel/pkgs.cgi:1583 tazpanel/pkgs.cgi:1640
1985 msgid "Back"
1986 msgstr ""
1988 #: tazpanel/pkgs.cgi:1606
1989 msgid "How can you help:"
1990 msgstr ""
1992 #: tazpanel/pkgs.cgi:1608
1993 msgid "Please select an action"
1994 msgstr ""
1996 #: tazpanel/pkgs.cgi:1609
1997 msgid "Report new version"
1998 msgstr ""
2000 #: tazpanel/pkgs.cgi:1610
2001 msgid "Improve short description"
2002 msgstr ""
2004 #: tazpanel/pkgs.cgi:1611
2005 msgid "Translate short description"
2006 msgstr ""
2008 #: tazpanel/pkgs.cgi:1612
2009 msgid "Add or improve description"
2010 msgstr ""
2012 #: tazpanel/pkgs.cgi:1613
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Translate description"
2015 msgstr "Beskrivning"
2017 #: tazpanel/pkgs.cgi:1614
2018 msgid "Improve category"
2019 msgstr ""
2021 #: tazpanel/pkgs.cgi:1615
2022 msgid "Add or improve tags"
2023 msgstr ""
2025 #: tazpanel/pkgs.cgi:1616
2026 msgid "Add application icon"
2027 msgstr ""
2029 #: tazpanel/pkgs.cgi:1617
2030 msgid "Add application screenshot"
2031 msgstr ""
2033 #: tazpanel/pkgs.cgi:1618
2034 msgid "Improve receipt"
2035 msgstr ""
2037 #: tazpanel/pkgs.cgi:1619
2038 msgid "Other"
2039 msgstr ""
2041 #: tazpanel/pkgs.cgi:1630
2042 msgid "Send"
2043 msgstr ""
2045 #: tazpanel/pkgs.cgi:1639
2046 msgid "Thank you!"
2047 msgstr ""
2049 #: tazpanel/pkgs.cgi:1692
2050 msgid "It is recommended to [recharge] the lists."
2051 msgstr ""
2053 #: tazpanel/pkgs.cgi:1697
2054 msgid "You need to [download] the lists for further work."
2055 msgstr ""
2057 #: tazpanel/pkgs.cgi:1729
2058 msgid "Latest log entries"
2059 msgstr "Senaste log inlägg"
2061 #: tazpanel/pkgs.cgi:1731
2062 msgid "Show"
2063 msgstr ""
2065 #~ msgid "TazPanel - Packages"
2066 #~ msgstr "TazPanel - Paket"
2068 #, fuzzy
2069 #~ msgid "y"
2070 #~ msgstr "av"
2072 #, fuzzy
2073 #~ msgid "Removing package \"%s\" from: %s..."
2074 #~ msgstr "Skaffar paket info..."
2076 #~ msgid "(Older than 10 days)"
2077 #~ msgstr "(Äldre än 10 dagar)"
2079 #~ msgid "(Not older than 10 days)"
2080 #~ msgstr "(Inte äldre än 10 dagar)"
2082 #~ msgid "Use as default"
2083 #~ msgstr "Använd som standard"
2085 #~ msgid "Web"
2086 #~ msgstr "Webben"
2088 #~ msgid "Repositories"
2089 #~ msgstr "Förvaringsplatser"
2091 #~ msgid "Category: %s"
2092 #~ msgstr "Kategori: %s"
2094 #~ msgid "Executing %s for: %s"
2095 #~ msgstr "Utför %s för: %s"
2097 #~ msgid "Default mirror"
2098 #~ msgstr "Standard spegel"
2100 #~ msgid "Website:"
2101 #~ msgstr "Hemsida:"
2103 #~ msgid "Sizes:"
2104 #~ msgstr "Storlekar:"
2106 #~ msgid "Name:"
2107 #~ msgstr "Namn:"
2109 #~ msgid "Version:"
2110 #~ msgstr "Version:"
2112 #~ msgid "Description:"
2113 #~ msgstr "Beskrivning:"
2115 #~ msgid "Depends:"
2116 #~ msgstr "Beror:"