tazpkg view doc/tazpkg.pt.html @ rev 811

Update documentation (attempt to describe all the commands both with all options). Strongly need to review and update translations and docs! Add TazPkg help system for commandline (based on the HTML docs). Attempt to drop all package lists but "packages.info". Small improvements and code prettify.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Jun 04 00:15:13 2015 +0300 (2015-06-04)
parents 5317ffe7bfbb
children d6cbd0c5f273
line source
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="pt">
3 <head>
4 <meta charset="utf-8"/>
5 <title>Manual TazPkg (pt)</title>
6 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../slitaz-doc.css"/>
7 <meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1"/>
8 <script type="text/javascript" src="../slitaz-doc.js"></script>
9 </head>
10 <body>
12 <header>
13 <h1>Manual TazPkg</h1>
14 </header>
16 <!-- Start content -->
17 <div id="content">
20 <h2>NOME</h2>
22 <p>TazPkg — Tiny autonomous zone package manager</p>
25 <h2>SINTAXE</h2>
27 <pre>
28 tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]
29 </pre>
32 <h2>DESCRIÇÃO</h2>
34 <p>TazPkg é um gerenciador de pacotes leve que instala, lista, baixa, atualiza
35 ou remove pacotes precompilados em um sistema GNU/Linux. TazPkg fornece comandos
36 para busca e criação de pacotes e foi criado independentemente. Os pacotes
37 usando a extensão *.tazpkg são constituidos de arquivos cpio que contém um
38 sistema de arquivos comprimido com o gzip, uma receita e uma descrição opcional.
39 O TazPkg também gerencia dependências baseado nas receitas de pacote: cada
40 receita contém todas as informações sobre um pacote e também pode incluir
41 funções de pré e pós-instalação. A mesma receita é usada pelo Cookutils para
42 compilar fontes e gerar um pacote .tazpkg.</p>
44 <p>O TazPkg é inteiramente construído a partir do zero usando SHell Script.
45 Compatível com o Bash, roda sobre o Ash — parte do projeto Busybox. O TazPkg é
46 distribuído sob a licença livre GNU GPL V3.</p>
49 <h2>COMANDOS</h2>
52 <h3>Service commands</h3>
54 <ul>
55 <li><a href="#usage">usage</a>: mostra esta utilização</li>
56 <li><a href="#help">help</a>: show help on the TazPkg commands</li>
57 <li><a href="#activity">activity</a>: mostra o log de atividade do
58 TazPkg</li>
59 <li><a href="#clean-cache">clean-cache</a>: limpa todos os pacotes baixados
60 do diretório de cache</li>
61 <li><a href="#shell">shell</a>: run interactive TazPkg shell</li>
62 </ul>
65 <h3>Working with lists</h3>
67 <ul>
68 <li><a href="#list">list</a>: lista pacotes instalados no sistema</li>
69 <li><a href="#list-mirror">list-mirror</a>: lista os pacotes disponíveis no
70 mirror</li>
71 <li><a href="#list-config">list-config</a>: lista arquivos de
72 configuração</li>
73 </ul>
76 <h3>Busca</h3>
78 <ul>
79 <li><a href="#search">search</a>: busca pacote por padrão ou nome</li>
80 <li><a href="#search-pkgname">search-pkgname</a>: busca no mirror pacote que
81 possui um arquivo em particular</li>
82 <li><a href="#search-file">search-file</a>: busca por arquivo em todos os
83 pacotes instalados</li>
84 </ul>
87 <h3>Installing and removing packages</h3>
89 <ul>
90 <li><a href="#get">get</a>: baixa um pacote para o diretório atual</li>
91 <li><a href="#install">install</a>: instala um pacote local</li>
92 <li><a href="#get-install">get-install</a>: baixa e instala um pacote a
93 partir mirror</li>
94 <li><a href="#install-list">install-list</a>: install all packages from a
95 list of packages</li>
96 <li><a href="#install-list">get-install-list</a>: baixa e instala uma lista
97 de pacotes a partir mirror</li>
98 <li><a href="#remove">remove</a>: remove o pacote especificado e todos os
99 arquivos instalados</li>
100 <li><a href="#reconfigure">reconfigure</a>: executa novamente funções de pós
101 instalação do pacote</li>
102 <li><a href="#link">link</a>: liga um pacote a partir de outra instalação do
103 SliTaz</li>
104 <li><a href="#set-release">set-release</a>: muda a versão de lançamento e
105 atualiza pacotes</li>
106 <li><a href="#add-flavor">add-flavor</a>: instala uma lista de pacotes de
107 variantes</li>
108 <li><a href="#add-flavor">install-flavor</a>: instala uma lista de pacotes
109 de variantes e remove outros</li>
110 </ul>
113 <h3>Working with packages</h3>
115 <ul>
116 <li><a href="#info">info</a>: mostra informação sobre o pacote</li>
117 <li><a href="#desc">desc</a>: mostra a descrição do pacote</li>
118 <li><a href="#list-files">list-files</a>: lista arquivos instalados pelo
119 pacote</li>
120 <li><a href="#block">block, unblock</a>: bloqueia pacote instalado ou
121 desbloqueia para atualização</li>
122 <li><a href="#check">check</a>: verifica a consistência de pacotes
123 instalados</li>
124 <li><a href="#bugs">bugs</a>: mostra bugs conhecidos dos pacotes</li>
125 <li><a href="#depends">depends</a>: mostra árvore de dependências</li>
126 <li><a href="#depends">rdepends</a>: mostra árvore de dependências
127 reversa</li>
128 <li><a href="#extract">extract</a>: extrai um pacote (*.tazpkg) em um
129 diretório</li>
130 <li><a href="#pack">pack</a>: empacota ou prerara uma árvore de diretórios
131 para pacote</li>
132 <li><a href="#repack">repack</a>: cria um arquivo de pacote instalado</li>
133 <li><a href="#repack-config">repack-config</a>: cria um pacote dos arquivos
134 de configuração</li>
135 <li><a href="#recompress">recompress</a>: reconstrói um pacote com melhor
136 compressão</li>
137 <li><a href="#convert">convert</a>: converte um pacote para tazpkg</li>
138 <li><a href="#list-suggested">list-suggested</a>: print list of suggested
139 packages</li>
140 </ul>
143 <h3>Working with repositories</h3>
145 <ul>
146 <li><a href="#recharge">recharge</a>: recarrega o pacotes DB a partir do
147 mirror</li>
148 <li><a href="#upgrade">upgrade</a>: verifica o pacotes, listados e instala a
149 última atualização</li>
150 <li><a href="#setup-mirror">setup-mirror</a>: muda a configuração de URL do
151 mirror</li>
152 <li><a href="#add-undigest">setup-undigest</a>: atualiza um mirror
153 undigest</li>
154 <li><a href="#list-undigest">list-undigest</a>: lista mirrors undigest</li>
155 <li><a href="#add-undigest">add-undigest</a>: adiciona um mirror
156 undigest</li>
157 <li><a href="#remove-undigest">remove-undigest</a>: remove um mirror
158 undigest</li>
159 </ul>
164 <h2>Service commands</h2>
167 <h3 id="usage">usage</h3>
169 <p>Show the full list of the TazPkg commands with a brief description.</p>
171 <pre>
172 $ tazpkg usage
173 $ tazpkg
174 </pre>
177 <h3 id="help">help</h3>
179 <p>Display help for the selected command (<tt>help</tt> or <tt>-h</tt>). You can
180 enter a short name of the command, the full name or a part of the full name. You
181 can ignore hyphens at the beginning of the short name. If the requested part of
182 the full name match the several commands, you will be asked to clarify the
183 request.</p>
185 <pre>
186 $ tazpkg help <em>-gi</em>
187 $ tazpkg -h <em>us</em>
188 </pre>
191 <h3 id="activity">activity</h3>
193 <p>Display TazPkg activity log (<tt>activity</tt> or <tt>log</tt> or
194 <tt>-a</tt>). Optional parameter <tt>--nb=</tt> lets you set number of displayed
195 lines.</p>
197 <pre>
198 $ tazpkg activity
199 $ tazpkg -a --nb=<em>20</em>
200 </pre>
203 <h3 id="clean-cache">clean-cache</h3>
205 <p>Remove pacotes *.tazpkg baixados que se encontram no cache. Durante a
206 instalação, o TazPkg mantém uma cópia dos pacotes baixados da internet. Isto é
207 feito para economizar banda no caso de uma reinstalação, mas pode ser que você
208 queira ter mais espaço no disco rígido ou baixar os pacotes novamente:</p>
210 <pre>
211 # tazpkg clean-cache
212 # tazpkg -cc
213 </pre>
216 <h3 id="shell">shell</h3>
218 <p>Run interactive TazPkg shell. Here you can enter all the TazPkg commands
219 listed above.</p>
221 <pre>
222 $ tazpkg shell
223 # tazpkg shell
224 </pre>
229 <h2>Working with lists</h2>
232 <h3 id="list">list</h3>
234 <p>Lista pacotes instalados no sistema. Este comando mostra uma lista em formato
235 de coluna com todos os pacotes instalados, e também permite listar categorias,
236 pacotes baseados em categorias e pacotes bloqueados para instalação. Você também
237 pode usar o comando <tt><a href="#search">search</a></tt> (buscar) para uma
238 lista baseada em um termo ou em um nome de pacote:</p>
240 <pre>
241 $ tazpkg list
242 $ tazpkg list cat
243 $ tazpkg list <em>games</em>
244 $ tazpkg list blocked
245 </pre>
248 <h3 id="list-mirror">list-mirror</h3>
250 <p>Lista pacotes disponíveis no mirror. Este comando mostra o arquivo
251 <tt>packages-list</tt> recarregado a partir do mirror. Se este arquivo não
252 existir, será pedido a você que rode o comando <code>tazpkg <a
253 href="#recharge">recharge</a></code> como usuário root para listar os pacotes
254 disponíveis. A opção <tt>--diff</tt> é usada para mostrar as diferenças entre a
255 última e a atual lista de pacotes:</p>
257 <pre>
258 $ tazpkg list-mirror
259 $ tazpkg -lm --diff
260 </pre>
263 <h3 id="list-config">list-config</h3>
265 <p>Lista os arquivos de configuração do sistema. A opção <tt>--box</tt> mostra
266 estas informações em formato de tabela.</p>
268 <pre>
269 $ tazpkg list-config
270 $ tazpkg list-config --box
271 $ tazpkg list-config <em>slim</em>
272 $ tazpkg list-config --box <em>slim</em>
273 </pre>
278 <h2>Search</h2>
281 <h3 id="search">search</h3>
283 <p>Busca por pacotes por proprietário ou nome do pacote. Este comando busca pelo
284 termo informado nos pacotes instalados e na lista de pacotes disponíveis no
285 mirror. Para obter a mais recente lista de pacotes disponíveis, rode
286 <code>tazkpg recharge</code> antes de iniciar uma busca:</p>
288 <pre>
289 $ tazpkg search <em>gcc</em>
290 $ tazpkg search <em>mt</em> -i
291 $ tazpkg search <em>bit</em> -l
292 </pre>
295 <h3 id="search-pkgname">search-pkgname</h3>
297 <p>Search for a file on mirror and output only the packages names
298 (<tt>search-pkgname</tt> or <tt>-sp</tt>).</p>
300 <pre>
301 $ tazpkg search-pkgname <em>libnss</em>
302 $ tazpkg -sp <em>/usr/share/fonts</em>
303 </pre>
306 <h3 id="search-file">search-file</h3>
308 <p>O comando <tt>search-file</tt> permite a busca por um arquivo entre os
309 instalados pelos pacotes. Este comando é muito útil para achar o caminho
310 completo para um arquivo e determinar se um arquivo está presente no
311 sistema.</p>
313 <pre>
314 $ tazpkg search-file <em>libnss</em>
315 $ tazpkg -sf <em>/usr/share/fonts</em> --mirror
316 </pre>
321 <h2>Installing and removing packages</h2>
324 <h3 id="get">get</h3>
326 <p>Baixa um pacote do mirror (se existir). O arquivo baixado é arquivado no
327 diretório atual. Para descobrir qual o diretório atual utilize o comando
328 <code>pwd</code>.</p>
330 <pre>
331 # tazpkg get <em>grub</em>
332 # tazpkg get <em>nano</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
333 </pre>
336 <h3 id="install">install</h3>
338 <p>Este comando instala um pacote disponível localmente que possui a extensão
339 <tt>.tazpkg</tt>. Veja <tt>get-install</tt> para instalar pacotes disponíves na
340 internet. Note que você pode forçar a instalação com a opção <tt>--force</tt>.
341 Você também dispõe de opções para desinstalação e reinstalação ou para
342 especificar o sistema root no qual você deseja instalar o pacote com a opção
343 <tt>--root=</tt>:</p>
345 <pre>
346 # tazpkg install <em>package-1.0.tazpkg</em>
347 # tazpkg -i <em>path/to/package-1.0.tazpkg</em> --forced
348 # tazpkg -i <em>path/to/package-1.0.tazpkg</em> --root=<em>/mnt/rootfs</em>
349 </pre>
352 <h3 id="get-install">get-install</h3>
354 <p>Baixa e instala um pacote de um mirror na internet. O comando
355 <tt>get-install</tt> inicia checando se o pacote requerido existe no mirror e se
356 já foi baixado. Para uma lista de pacotes do mirror, usa-se o comando
357 <tt>list-mirror</tt>.</p>
359 <pre>
360 # tazpkg get-install <em>grub</em>
361 # tazpkg -gi <em>grub</em> --forced
362 # tazpkg -gi <em>nano</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
363 </pre>
366 <h3 id="install-list">install-list, get-install-list</h3>
368 <p>Instala uma seleção de pacotes listados em um arquivo. Este comando permite a
369 você instalar vários pacotes com um único comando, e também oferece a opção
370 <tt>--forced</tt>:</p>
372 <pre>
373 # tazpkg install-list <em>my-packages.list</em>
374 # tazpkg get-install-list <em>my-packages.list</em> --forced
375 </pre>
378 <h3 id="remove">remove</h3>
380 <p>Remove um pacote. Será pedido que você confirme a ação (y/N). Este comando
381 deleta todos os arquivos instalados pelo pacote. Para ver a lista de arquivos,
382 use o comando <tt>list-files</tt> seguido do nome do pacote.</p>
384 <pre>
385 # tazpkg remove <em>bc</em>
386 # tazpkg -r <em>gtk+-3</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
387 # tazpkg -r <em>nano</em> --auto
388 </pre>
391 <h3 id="reconfigure">reconfigure</h3>
393 <p>Executa novamente o script de pós instalação de um pacote.</p>
395 <pre>
396 # tazpkg reconfigure <em>gcc</em>
397 # tazpkg reconfigure <em>gcc</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
398 </pre>
401 <h3 id="link">link</h3>
403 <p>Permite a instalação de um pacote a partir de uma mídia qualquer. A
404 configuração é feita criando links simbólicos e consome pouca memória.
405 Geralmente é usado em sistemas Live CD para instalar pacotes encontrados numa
406 mídia USB:</p>
408 <pre>
409 # tazpkg link <em>openoffice /media/usbdisk</em>
410 </pre>
413 <h3 id="set-release">set-release</h3>
415 <p>Este comando muda a versão atual e faz a atualização de pacotes para o
416 lançamento mais recente:</p>
418 <pre>
419 # tazpkg set-release <em>cooking</em>
420 </pre>
423 <h3 id="add-flavor">add-flavor, install-flavor</h3>
425 <p>Install a set of packages from a flavor. In addition, <tt>install-flavor</tt>
426 purges other installed packages.</p>
428 <pre>
429 # tazpkg add-flavor <em>gtkonly</em>
430 # tazpkg install-flavor <em>justx</em>
431 </pre>
436 <h2>Working with packages</h2>
439 <h3 id="info">info</h3>
441 <p>Mostra qualquer informação disponível na receita para o pacote em questão —
442 sua versão, categoria, mantenedor, website e quaisquer dependências (veja também
443 Cookutils para mais informações sobre receitas):</p>
445 <pre>
446 $ tazpkg info <em>busybox</em>
447 </pre>
450 <h3 id="desc">desc</h3>
452 <p>Descrição do pacote (se existir). Este comando mostra o arquivo
453 <tt>description.txt</tt> de cada pacote (um arquivo de texto simples,
454 justificado em 80 caracteres para caber num terminal padrão).</p>
456 <pre>
457 $ tazpkg desc <em>busybox</em>
458 </pre>
461 <h3 id="list-files">list-files</h3>
463 <p>Lista todos os arquivos instalados pelo pacote. Este comando lê e mostra o
464 conteúdo do arquivo <tt>files.list</tt> de cada pacote, o qual é automaticamente
465 gerado quando um pacote é criado e também é usado para remover arquivos quando
466 se desinstala um pacote.</p>
468 <pre>
469 $ tazpkg list-files <em>bc</em>
470 </pre>
473 <h3 id="block">block, unblock</h3>
475 <p>Os comandos <tt>block</tt> e <tt>unblock</tt> permitem o bloqueio de pacotes
476 instalados para que estes não possam ser atualizados com o comando
477 <tt>upgrade</tt>. A lista de pacotes bloqueados está contida no arquivo
478 <tt>/var/lib/tazpkg/blocked-packages.list</tt>, que também pode ser editado
479 manualmente.</p>
481 <pre>
482 # tazpkg block <em>grub</em>
483 # tazpkg unblock <em>grub</em>
484 # tazpkg chblock <em>grub</em>
485 </pre>
488 <h3 id="check">check</h3>
490 <p>O comando <tt>check</tt> checa por dependências em pacotes instalados e
491 determina se todos os arquivos necessários para o re-empacotamento de um pacote
492 estão presentes.</p>
494 <pre>
495 $ tazpkg check
496 $ tazpkg check --full
497 $ tazpkg check <em>nano</em>
498 $ tazpkg check <em>sakura</em> --full
499 </pre>
502 <h3 id="bugs">bugs</h3>
504 <p>Mostra uma lista de bugs conhecidos dos pacotes.</p>
506 <pre>
507 $ tazpkg bugs
508 $ tazpkg bugs <em>my_package</em>
509 </pre>
512 <h3 id="depends">depends, rdepends</h3>
514 <p>Mostra a árvore de dependências (direta ou inversamente) para um pacote.</p>
516 <pre>
517 # tazpkg depends <em>mpd</em>
518 # tazpkg rdepends <em>mpd</em>
519 </pre>
522 <h3 id="extract">extract</h3>
524 <p>Extrai um pacote em um diretório. Se você não especificar o diretório de
525 destino, o pacote será extraido no diretório atual usando o formato nome do
526 <tt>pacote-versão</tt>.</p>
528 <pre>
529 $ tazpkg extract <em>pacote.tazpkg</em>
530 $ tazpkg extract <em>pacote.tazpkg target/dir</em>
531 </pre>
534 <h3 id="pack">pack</h3>
536 <p>O comando <tt>pack</tt> cria um pacote a partir de um diretório preparado
537 previamente ou a partir de um pacote extraido localmente. Pode também criar
538 manualmente um pacote .tazpkg (veja a documentação do Cookutils para a criação
539 automática de pacotes).</p>
541 <pre>
542 # tazpkg pack <em>pacote-versão</em>
543 </pre>
546 <h3 id="repack">repack</h3>
548 <p>O comando <tt>repack</tt> permite a recriação de um pacote a partir dos
549 arquivos instalados no sistema em que este pacote foi instalado.</p>
551 <pre>
552 $ tazpkg repack <em>pacote</em>
553 </pre>
556 <h3 id="repack-config">repack-config</h3>
558 <p>O comando <tt>repack-config</tt> recria um pacote a partir dos arquivos de
559 configuração do sistema (veja <tt><a href="#list-config">list-config</a></tt>).
560 É suficiente para instalar um pacote para encontrar a configuração atual.</p>
562 <pre>
563 # tazpkg repack-config
564 </pre>
567 <h3 id="recompress">recompress</h3>
569 <p>Recompress .tazpkg cpio archive with lzma.</p>
571 <pre>
572 $ tazpkg recompress <em>package.tazpkg</em>
573 </pre>
576 <h3 id="convert">convert</h3>
578 <p>Converte pacotes em pacotes .tazpkg (SliTaz).</p>
580 <p>Supported packages formats:</p>
582 <ul>
583 <li><a href="https://packages.debian.org/search" target="_blank">pacotes
584 Debian</a> (<tt>*.deb</tt>, <tt>*.udeb</tt>)</li>
585 <li><a href="http://rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php"
586 target="_blank">pacotes RPM</a> (<tt>*.rpm</tt>)</li>
587 <li><a href="http://www.slax.org/" target="_blank">pacotes Slax</a>
588 (<tt>*.sb</tt>)</li>
589 <li><a href="http://puppylinux.org/" target="_blank">pacotes Puppy</a>
590 (<tt>*.sfs</tt>, <tt>*.pet</tt>)</li>
591 <li><a href="http://www.slackware.com/packages/" target="_blank">pacotes
592 Slackware</a> (<tt>*.tgz</tt>)</li>
593 <li><a href="http://www.nutyx.org/" target="_blank">pacotes NuTyX</a>
594 (<tt>*.cards.tar.xz</tt>)</li>
595 <li><a href="https://www.archlinux.org/packages/" target="_blank">pacotes
596 Arch Linux</a> / <a href="http://pkgs.alpinelinux.org/packages"
597 target="_blank">Alpine Linux</a> (<tt>*.apk</tt>, <tt>*.pkg.tar.gz</tt>,
598 <tt>*.pkg.tar.xz</tt>)</li>
599 <li><a href="http://wiki.openwrt.org/doc/packages" target="_blank">pacotes
600 OpenWrt</a> (<tt>*.ipk</tt>, <tt>*.opk</tt>)</li>
601 <li><a href="http://0.tuxfamily.org/doku.php/paquets/start"
602 target="_blank">pacotes 0Linux</a> (<tt>*.spack</tt>)</li>
603 <li><a href="http://www.paldo.org/index-section-packages.html"
604 target="_blank">pacotes paldo</a> (<tt>*.tar.bz2</tt>)</li>
605 <li><a href="http://www.voidlinux.eu/packages/" target="_blank">pacotes
606 Void</a> (<tt>*.xbps</tt>)</li>
607 <li><a href="http://tinycorelinux.net/" target="_blank">pacotes Tinycore</a>
608 (<tt>*.tce</tt>, <tt>*.tcel</tt>, <tt>*.tcem</tt>, <tt>*.tcz</tt>)</li>
609 </ul>
611 <pre>
612 # tazpkg convert <em>alien-pacote-file</em>
613 </pre>
616 <h3 id="list-suggested">list-suggested</h3>
618 <p>List suggested packages for each of your installed packages. With option
619 <tt>--all</tt> it shows all suggested packages, and without option it shows only
620 not installed suggested packages.</p>
622 <pre>
623 $ tazpkg list-suggested
624 $ tazpkg list-suggested --all
625 </pre>
630 <h2>Working with repositories</h2>
633 <h3 id="recharge">recharge</h3>
635 <p>Recarrega a lista de pacotes disponíves no mirror. Este comando baixa o
636 arquivo <tt>packages.list</tt> (lista de pacotes instaláveis) mais recente e
637 salva a antiga. Uma vez que a lista está atualizada, você pode usar os comandos
638 <tt>list</tt> e <tt>search</tt>. Para ver uma relação com as diferenças entre a
639 lista atual e a antiga, use o comando <tt>list-mirror --diff</tt> e para ver e
640 atualizar pacotes, use o comando <tt>upgrade</tt>.</p>
642 <pre>
643 # tazpkg recharge
644 # tazpkg recharge main
645 # tazpkg recharge <em>My_Undigest</em>
646 # tazpkg recharge --root=<em>/mnt/sda6</em>
647 </pre>
650 <h3 id="upgrade">up ou upgrade</h3>
652 <p>O comando <tt>upgrade</tt> permite a atualização de todos os pacotes
653 disponíveis no mirror. Atualizar pacotes é uma parte importante da manutenção da
654 segurança do sistema, permitindo o acesso às últimas atualizações e correções. O
655 projeto SliTaz, embora leve, fornece atualizações de segurança regulares e
656 geralmente oferece as últimas versões dos programas. Note que esta função é
657 direcionada àquelas pessoas que possuem o SliTaz instalado no seu disco rígido.
658 Pacotes atualizados a partir do Live CD serão perdidos no desligamento do
659 sistema. Para atualizar ou mostrar as opções para o comando:</p>
661 <pre>
662 # tazpkg upgrade
663 # tazpkg up --recharge --install
664 # tazpkg up -r -i
665 </pre>
668 <h3 id="setup-mirror">setup-mirror</h3>
670 <p>Configura a URL do mirror. O comando <tt>setup-mirror</tt> pedirá a URL do
671 novo mirror. Você pode especificar várias URLs separadas por espaços. Note que
672 você também pode modificar manualmente o arquivo
673 <tt>/var/lib/tazpkg/mirror</tt>. A URL deve apontar para um diretório contendo
674 um arquivo <tt>packages.list</tt> e os pacotes.</p>
676 <pre>
677 # tazpkg setup-mirror
678 </pre>
681 <h3 id="add-undigest">add-undigest ou setup-undigest</h3>
683 <p>Define a URL de um mirror não oficial para testar ou usar pacotes que não
684 estão disponíveis no mirror oficial (chamados 'undigest'). Note que em vez de
685 rodar este comando você pode editar diretamente o arquivo
686 <tt>/var/lib/tazpkg/undigest/<em>repositorio</em></tt>. A URL deve apontar para
687 um diretório na web que contenha um arquivo <tt>packages.list</tt>:</p>
689 <pre>
690 # tazpkg add-undigest <em>public-repository http://my.home.org/slitaz</em>
691 # tazpkg setup-undigest <em>local-repository /home/slitaz/packages</em>
692 </pre>
695 <h3 id="list-undigest">list-undigest</h3>
697 <p>Lista os mirrors undigest adicionados.</p>
699 <pre>
700 # tazpkg list-undigest
701 # tazpkg list-undigest --box
702 </pre>
705 <h3 id="remove-undigest">remove-undigest</h3>
707 <p>Remove a URL de um mirror undigest.</p>
709 <pre>
710 # tazpkg remove-undigest <em>my-repository</em>
711 </pre>
716 <h2>MANTENEDOR</h2>
718 <p>Christophe Lincoln &lt;pankso at slitaz.org&gt;</p>
720 <!-- End content -->
721 </div>
723 </body>
724 </html>