tazpkg view doc/tazpkg.pt.html @ rev 965

modules/get: get_pkg(): introduce architecture-dependent packages filenames to tazpkg
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Fri Apr 27 13:29:11 2018 +0300 (2018-04-27)
parents af67b2269d1f
children
line source
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="pt">
3 <head>
4 <meta charset="UTF-8">
5 <title>Manual TazPkg</title>
6 <meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1">
7 <link rel="stylesheet" href="../slitaz-doc.css">
8 <script src="../slitaz-doc.js"></script>
9 </head>
10 <body>
12 <header>
13 <h1>Manual TazPkg</h1>
14 </header>
19 <section><header>Nome</header>
21 <p>TazPkg — Tiny autonomous zone package manager</p>
22 </section>
27 <section><header>Sintaxe</header>
29 <pre>
30 tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]
31 </pre>
32 </section>
37 <section><header>Descrição</header>
39 <p>TazPkg é um gerenciador de pacotes leve que instala, lista, baixa, atualiza ou remove pacotes
40 precompilados em um sistema GNU/Linux. TazPkg fornece comandos para busca e criação de pacotes e foi
41 criado independentemente. Os pacotes usando a extensão *.tazpkg são constituidos de arquivos cpio
42 que contém um sistema de arquivos comprimido com o lzma, uma receita e uma descrição opcional. O
43 TazPkg também gerencia dependências baseado nas receitas de pacote: cada receita contém todas as
44 informações sobre um pacote e também pode incluir funções de pré e pós-instalação. A mesma receita é
45 usada pelo <a href="../cookutils/cookutils.pt.html" target="_blank">Cookutils</a> para compilar
46 fontes e gerar um pacote .tazpkg.</p>
48 <p>O TazPkg é inteiramente construído a partir do zero usando SHell Script. Compatível com o Bash,
49 roda sobre o Ash — parte do projeto Busybox. O TazPkg é distribuído sob a licença livre GNU GPL
50 V3.</p>
51 </section>
56 <section><header>Comandos</header>
59 <article><header>Service commands</header>
61 <ul>
62 <li><a href="#usage">usage</a>: mostra esta utilização</li>
63 <li><a href="#help">help</a>: show help on the TazPkg commands</li>
64 <li><a href="#activity">activity</a>: mostra o log de atividade do TazPkg</li>
65 <li><a href="#clean-cache">clean-cache</a>: limpa todos os pacotes baixados do diretório de
66 cache</li>
67 <li><a href="#list-cache">list-cache</a>: list all packages downloaded in cache
68 directory</li>
69 <li><a href="#shell">shell</a>: run interactive TazPkg shell</li>
70 </ul>
71 </article>
74 <article><header>Working with lists</header>
76 <ul>
77 <li><a href="#list">list</a>: lista pacotes instalados no sistema</li>
78 <li><a href="#list-mirror">list-mirror</a>: lista os pacotes disponíveis no mirror</li>
79 <li><a href="#list-config">list-config</a>: lista arquivos de configuração</li>
80 </ul>
81 </article>
84 <article><header>Busca</header>
86 <ul>
87 <li><a href="#search">search</a>: busca pacote por padrão ou nome</li>
88 <li><a href="#search-pkgname">search-pkgname</a>: busca no mirror pacote que possui um arquivo
89 em particular</li>
90 <li><a href="#search-file">search-file</a>: busca por arquivo em todos os pacotes
91 instalados</li>
92 </ul>
93 </article>
96 <article><header>Installing and removing packages</header>
98 <ul>
99 <li><a href="#get">get</a>: baixa um pacote para o diretório atual</li>
100 <li><a href="#install">install</a>: instala um pacote local</li>
101 <li><a href="#get-install">get-install</a>: baixa e instala um pacote a partir mirror</li>
102 <li><a href="#install-list">install-list</a>: install all packages from a list of packages</li>
103 <li><a href="#install-list">get-install-list</a>: baixa e instala uma lista de pacotes a partir
104 mirror</li>
105 <li><a href="#remove">remove</a>: remove o pacote especificado e todos os arquivos
106 instalados</li>
107 <li><a href="#reconfigure">reconfigure</a>: executa novamente funções de pós instalação do
108 pacote</li>
109 <li><a href="#link">link</a>: liga um pacote a partir de outra instalação do SliTaz</li>
110 <li><a href="#set-release">set-release</a>: muda a versão de lançamento e atualiza pacotes</li>
111 <li><a href="#add-flavor">add-flavor</a>: instala uma lista de pacotes de variantes</li>
112 <li><a href="#add-flavor">install-flavor</a>: instala uma lista de pacotes de variantes e remove
113 outros</li>
114 </ul>
115 </article>
118 <article><header>Working with packages</header>
120 <ul>
121 <li><a href="#info">info</a>: mostra informação sobre o pacote</li>
122 <li><a href="#desc">desc</a>: mostra a descrição do pacote</li>
123 <li><a href="#list-files">list-files</a>: lista arquivos instalados pelo pacote</li>
124 <li><a href="#block">block, unblock</a>: bloqueia pacote instalado ou desbloqueia para
125 atualização</li>
126 <li><a href="#check">check</a>: verifica a consistência de pacotes instalados</li>
127 <li><a href="#bugs">bugs</a>: mostra bugs conhecidos dos pacotes</li>
128 <li><a href="#depends">depends</a>: mostra árvore de dependências</li>
129 <li><a href="#depends">rdepends</a>: mostra árvore de dependências reversa</li>
130 <li><a href="#extract">extract</a>: extrai um pacote (*.tazpkg) em um diretório</li>
131 <li><a href="#pack">pack</a>: empacota ou prerara uma árvore de diretórios para pacote</li>
132 <li><a href="#repack">repack</a>: cria um arquivo de pacote instalado</li>
133 <li><a href="#repack-config">repack-config</a>: cria um pacote dos arquivos de configuração</li>
134 <li><a href="#recompress">recompress</a>: reconstrói um pacote com melhor compressão</li>
135 <li><a href="#convert">convert</a>: converte um pacote para tazpkg</li>
136 <li><a href="#list-suggested">list-suggested</a>: print list of suggested packages</li>
137 </ul>
138 </article>
141 <article><header>Working with repositories</header>
143 <ul>
144 <li><a href="#recharge">recharge</a>: recarrega o pacotes DB a partir do mirror</li>
145 <li><a href="#upgrade">upgrade</a>: verifica o pacotes, listados e instala a última
146 atualização</li>
147 <li><a href="#setup-mirror">setup-mirror</a>: muda a configuração de URL do mirror</li>
148 <li><a href="#add-undigest">setup-undigest</a>: atualiza um mirror undigest</li>
149 <li><a href="#list-undigest">list-undigest</a>: lista mirrors undigest</li>
150 <li><a href="#add-undigest">add-undigest</a>: adiciona um mirror undigest</li>
151 <li><a href="#remove-undigest">remove-undigest</a>: remove um mirror undigest</li>
152 </ul>
153 </article>
154 </section>
159 <section><header>Service commands</header>
162 <article id="usage"><h3>usage</h3>
164 <p>Show the full list of the TazPkg commands with a brief description.</p>
166 <pre>
167 $ tazpkg usage
168 $ tazpkg
169 </pre>
170 </article>
173 <article id="help"><h3>help</h3>
175 <p>Display help for the selected command (<tt>help</tt> or <tt>-h</tt>). You can enter a short name
176 of the command, the full name or a part of the full name. You can ignore hyphens at the beginning of
177 the short name. If the requested part of the full name match the several commands, you will be asked
178 to clarify the request.</p>
180 <pre>
181 $ tazpkg help <em>-gi</em>
182 $ tazpkg -h <em>us</em>
183 </pre>
184 </article>
187 <article id="activity"><h3>activity</h3>
189 <p>Display TazPkg activity log (<tt>activity</tt> or <tt>log</tt> or <tt>-a</tt>). Optional
190 parameter <tt>--nb=</tt> lets you set number of displayed lines.</p>
192 <pre>
193 $ tazpkg activity
194 $ tazpkg -a --nb=<em>20</em>
195 </pre>
196 </article>
199 <article id="clean-cache"><h3>clean-cache</h3>
201 <p>Remove pacotes *.tazpkg baixados que se encontram no cache. Durante a instalação, o TazPkg mantém
202 uma cópia dos pacotes baixados da internet. Isto é feito para economizar banda no caso de uma
203 reinstalação, mas pode ser que você queira ter mais espaço no disco rígido ou baixar os pacotes
204 novamente:</p>
206 <pre>
207 # tazpkg clean-cache
208 # tazpkg -cc
209 </pre>
210 </article>
213 <article id="list-cache"><h3>list-cache</h3>
215 <p>List *.tazpkg packages downloaded to the cache. Displays a list of file names and their sizes,
216 as well as the total amount and size.</p>
218 <pre>
219 # tazpkg list-cache
220 </pre>
221 </article>
224 <article id="shell"><h3>shell</h3>
226 <p>Run interactive TazPkg shell. Here you can enter all the TazPkg commands listed above.</p>
228 <pre>
229 $ tazpkg shell
230 # tazpkg shell
231 </pre>
232 </article>
233 </section>
238 <section><header>Working with lists</header>
241 <article id="list"><h3>list</h3>
243 <p>Lista pacotes instalados no sistema. Este comando mostra uma lista em formato de coluna com todos
244 os pacotes instalados, e também permite listar categorias, pacotes baseados em categorias e pacotes
245 bloqueados para instalação. Você também pode usar o comando <tt><a href="#search">search</a></tt>
246 (buscar) para uma lista baseada em um termo ou em um nome de pacote:</p>
248 <pre>
249 $ tazpkg list
250 $ tazpkg list cat
251 $ tazpkg list <em>games</em>
252 $ tazpkg list blocked
253 </pre>
254 </article>
257 <article id="list-mirror"><h3>list-mirror</h3>
259 <p>Lista pacotes disponíveis no mirror. Este comando mostra o arquivo <tt>packages-list</tt>
260 recarregado a partir do mirror. Se este arquivo não existir, será pedido a você que rode o comando
261 <code>tazpkg <a href="#recharge">recharge</a></code> como usuário root para listar os pacotes
262 disponíveis. A opção <tt>--diff</tt> é usada para mostrar as diferenças entre a última e a atual
263 lista de pacotes:</p>
265 <pre>
266 $ tazpkg list-mirror
267 $ tazpkg -lm --diff
268 </pre>
269 </article>
272 <article id="list-config"><h3>list-config</h3>
274 <p>Lista os arquivos de configuração do sistema. A opção <tt>--box</tt> mostra estas informações em
275 formato de tabela.</p>
277 <pre>
278 $ tazpkg list-config
279 $ tazpkg list-config --box
280 $ tazpkg list-config <em>slim</em>
281 $ tazpkg list-config --box <em>slim</em>
282 </pre>
283 </article>
284 </section>
289 <section><header>Search</header>
292 <article id="search"><h3>search</h3>
294 <p>Busca por pacotes por proprietário ou nome do pacote. Este comando busca pelo termo informado nos
295 pacotes instalados e na lista de pacotes disponíveis no mirror. Para obter a mais recente lista de
296 pacotes disponíveis, rode <code>tazkpg recharge</code> antes de iniciar uma busca:</p>
298 <pre>
299 $ tazpkg search <em>gcc</em>
300 $ tazpkg search <em>mt</em> -i
301 $ tazpkg search <em>bit</em> -l
302 </pre>
303 </article>
306 <article id="search-pkgname"><h3>search-pkgname</h3>
308 <p>Search for a file on mirror and output only the packages names (<tt>search-pkgname</tt> or
309 <tt>-sp</tt>).</p>
311 <pre>
312 $ tazpkg search-pkgname <em>libnss</em>
313 $ tazpkg -sp <em>/usr/share/fonts</em>
314 </pre>
315 </article>
318 <article id="search-file"><h3>search-file</h3>
320 <p>O comando <tt>search-file</tt> permite a busca por um arquivo entre os instalados pelos pacotes.
321 Este comando é muito útil para achar o caminho completo para um arquivo e determinar se um arquivo
322 está presente no sistema.</p>
324 <pre>
325 $ tazpkg search-file <em>libnss</em>
326 $ tazpkg -sf <em>/usr/share/fonts</em> --mirror
327 </pre>
328 </article>
329 </section>
334 <section><header>Installing and removing packages</header>
337 <article id="get"><h3>get</h3>
339 <p>Baixa um pacote do mirror (se existir). O arquivo baixado é arquivado no diretório atual. Para
340 descobrir qual o diretório atual utilize o comando <code>pwd</code>.</p>
342 <pre>
343 # tazpkg get <em>grub</em>
344 # tazpkg get <em>nano</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
345 </pre>
346 </article>
349 <article id="install"><h3>install</h3>
351 <p>Este comando instala um pacote disponível localmente que possui a extensão <tt>.tazpkg</tt>. Veja
352 <tt>get-install</tt> para instalar pacotes disponíves na internet. Note que você pode forçar a
353 instalação com a opção <tt>--force</tt>. Você também dispõe de opções para desinstalação e
354 reinstalação ou para especificar o sistema root no qual você deseja instalar o pacote com a opção
355 <tt>--root=</tt>:</p>
357 <pre>
358 # tazpkg install <em>package-1.0.tazpkg</em>
359 # tazpkg -i <em>path/to/package-1.0.tazpkg</em> --forced
360 # tazpkg -i <em>path/to/package-1.0.tazpkg</em> --root=<em>/mnt/rootfs</em>
361 </pre>
362 </article>
365 <article id="get-install"><h3>get-install</h3>
367 <p>Baixa e instala um pacote de um mirror na internet. O comando <tt>get-install</tt> inicia
368 checando se o pacote requerido existe no mirror e se já foi baixado. Para uma lista de pacotes do
369 mirror, usa-se o comando <tt>list-mirror</tt>.</p>
371 <pre>
372 # tazpkg get-install <em>grub</em>
373 # tazpkg -gi <em>grub</em> --forced
374 # tazpkg -gi <em>nano</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
375 </pre>
376 </article>
379 <article id="install-list"><h3>install-list, get-install-list</h3>
381 <p>Instala uma seleção de pacotes listados em um arquivo. Este comando permite a você instalar
382 vários pacotes com um único comando, e também oferece a opção <tt>--forced</tt>:</p>
384 <pre>
385 # tazpkg install-list <em>my-packages.list</em>
386 # tazpkg get-install-list <em>my-packages.list</em> --forced
387 </pre>
388 </article>
391 <article id="remove"><h3>remove</h3>
393 <p>Remove um pacote. Será pedido que você confirme a ação (y/N). Este comando deleta todos os
394 arquivos instalados pelo pacote. Para ver a lista de arquivos, use o comando <tt>list-files</tt>
395 seguido do nome do pacote.</p>
397 <pre>
398 # tazpkg remove <em>bc</em>
399 # tazpkg -r <em>gtk+-3</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
400 # tazpkg -r <em>nano</em> --auto
401 </pre>
402 </article>
405 <article id="reconfigure"><h3>reconfigure</h3>
407 <p>Executa novamente o script de pós instalação de um pacote.</p>
409 <pre>
410 # tazpkg reconfigure <em>gcc</em>
411 # tazpkg reconfigure <em>gcc</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
412 </pre>
413 </article>
416 <article id="link"><h3>link</h3>
418 <p>Permite a instalação de um pacote a partir de uma mídia qualquer. A configuração é feita criando
419 links simbólicos e consome pouca memória. Geralmente é usado em sistemas Live CD para instalar
420 pacotes encontrados numa mídia USB:</p>
422 <pre>
423 # tazpkg link <em>openoffice /media/usbdisk</em>
424 </pre>
425 </article>
428 <article id="set-release"><h3>set-release</h3>
430 <p>Este comando muda a versão atual e faz a atualização de pacotes para o lançamento mais
431 recente:</p>
433 <pre>
434 # tazpkg set-release <em>cooking</em>
435 </pre>
436 </article>
439 <article id="add-flavor"><h3>add-flavor, install-flavor</h3>
441 <p>Install a set of packages from a flavor. In addition, <tt>install-flavor</tt> purges other
442 installed packages.</p>
444 <pre>
445 # tazpkg add-flavor <em>gtkonly</em>
446 # tazpkg install-flavor <em>justx</em>
447 </pre>
448 </article>
449 </section>
454 <section><header>Working with packages</header>
457 <article id="info"><h3>info</h3>
459 <p>Mostra qualquer informação disponível na receita para o pacote em questão — sua versão,
460 categoria, mantenedor, website e quaisquer dependências (veja também <a
461 href="../cookutils/cookutils.pt.html" target="_blank">Cookutils</a> para mais informações sobre
462 receitas):</p>
464 <pre>
465 $ tazpkg info <em>busybox</em>
466 </pre>
467 </article>
470 <article id="desc"><h3>desc</h3>
472 <p>Descrição do pacote (se existir). Este comando mostra o arquivo <tt>description.txt</tt> de cada
473 pacote (um arquivo de texto simples, justificado em 80 caracteres para caber num terminal
474 padrão).</p>
476 <pre>
477 $ tazpkg desc <em>busybox</em>
478 </pre>
479 </article>
482 <article id="list-files"><h3>list-files</h3>
484 <p>Lista todos os arquivos instalados pelo pacote. Este comando lê e mostra o conteúdo do arquivo
485 <tt>files.list</tt> de cada pacote, o qual é automaticamente gerado quando um pacote é criado e
486 também é usado para remover arquivos quando se desinstala um pacote.</p>
488 <pre>
489 $ tazpkg list-files <em>bc</em>
490 </pre>
491 </article>
494 <article id="block"><h3>block, unblock</h3>
496 <p>Os comandos <tt>block</tt> e <tt>unblock</tt> permitem o bloqueio de pacotes instalados para que
497 estes não possam ser atualizados com o comando <tt>upgrade</tt>. A lista de pacotes bloqueados está
498 contida no arquivo <tt>/var/lib/tazpkg/blocked-packages.list</tt>, que também pode ser editado
499 manualmente.</p>
501 <pre>
502 # tazpkg block <em>grub</em>
503 # tazpkg unblock <em>grub</em>
504 # tazpkg chblock <em>grub</em>
505 </pre>
506 </article>
509 <article id="check"><h3>check</h3>
511 <p>O comando <tt>check</tt> checa por dependências em pacotes instalados e determina se todos os
512 arquivos necessários para o re-empacotamento de um pacote estão presentes.</p>
514 <pre>
515 $ tazpkg check
516 $ tazpkg check --full
517 $ tazpkg check <em>nano</em>
518 $ tazpkg check <em>sakura</em> --full
519 </pre>
520 </article>
523 <article id="bugs"><h3>bugs</h3>
525 <p>Mostra uma lista de bugs conhecidos dos pacotes.</p>
527 <pre>
528 $ tazpkg bugs
529 $ tazpkg bugs <em>my_package</em>
530 </pre>
531 </article>
534 <article id="depends"><h3>depends, rdepends</h3>
536 <p>Mostra a árvore de dependências (direta ou inversamente) para um pacote.</p>
538 <pre>
539 # tazpkg depends <em>mpd</em>
540 # tazpkg rdepends <em>mpd</em>
541 </pre>
542 </article>
545 <article id="extract"><h3>extract</h3>
547 <p>Extrai um pacote em um diretório. Se você não especificar o diretório de destino, o pacote será
548 extraido no diretório atual usando o formato nome do <tt>pacote-versão</tt>.</p>
550 <pre>
551 $ tazpkg extract <em>pacote.tazpkg</em>
552 $ tazpkg extract <em>pacote.tazpkg target/dir</em>
553 </pre>
554 </article>
557 <article id="pack"><h3>pack</h3>
559 <p>O comando <tt>pack</tt> cria um pacote a partir de um diretório preparado previamente ou a partir
560 de um pacote extraido localmente. Pode também criar manualmente um pacote .tazpkg (veja a
561 documentação do <a href="../cookutils/cookutils.pt.html" target="_blank">Cookutils</a> para a
562 criação automática de pacotes).</p>
564 <pre>
565 # tazpkg pack <em>pacote-versão</em>
566 </pre>
567 </article>
570 <article id="repack"><h3>repack</h3>
572 <p>O comando <tt>repack</tt> permite a recriação de um pacote a partir dos arquivos instalados no
573 sistema em que este pacote foi instalado.</p>
575 <pre>
576 $ tazpkg repack <em>pacote</em>
577 </pre>
578 </article>
581 <article id="repack-config"><h3>repack-config</h3>
583 <p>O comando <tt>repack-config</tt> recria um pacote a partir dos arquivos de configuração do
584 sistema (veja <tt><a href="#list-config">list-config</a></tt>). É suficiente para instalar um pacote
585 para encontrar a configuração atual.</p>
587 <pre>
588 # tazpkg repack-config
589 </pre>
590 </article>
593 <article id="recompress"><h3>recompress</h3>
595 <p>Recompress .tazpkg cpio archive with lzma.</p>
597 <pre>
598 $ tazpkg recompress <em>package.tazpkg</em>
599 </pre>
600 </article>
603 <article id="convert"><h3>convert</h3>
605 <p>Converte pacotes em pacotes .tazpkg (SliTaz).</p>
607 <p>Supported packages formats:</p>
609 <ul>
610 <li><a href="https://packages.debian.org/search" target="_blank">pacotes Debian</a>
611 (<tt>*.deb</tt>, <tt>*.udeb</tt>)</li>
612 <li><a href="http://rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php" target="_blank">pacotes RPM</a>
613 (<tt>*.rpm</tt>)</li>
614 <li><a href="http://www.slax.org/" target="_blank">pacotes Slax</a> (<tt>*.sb</tt>)</li>
615 <li><a href="http://puppylinux.org/" target="_blank">pacotes Puppy</a> (<tt>*.sfs</tt>,
616 <tt>*.pet</tt>)</li>
617 <li><a href="http://www.slackware.com/packages/" target="_blank">pacotes Slackware</a>
618 (<tt>*.tgz</tt>)</li>
619 <li><a href="http://www.nutyx.org/" target="_blank">pacotes NuTyX</a>
620 (<tt>*.cards.tar.xz</tt>)</li>
621 <li><a href="https://www.archlinux.org/packages/" target="_blank">pacotes Arch Linux</a> / <a
622 href="http://pkgs.alpinelinux.org/packages" target="_blank">Alpine Linux</a>
623 (<tt>*.apk</tt>, <tt>*.pkg.tar.gz</tt>, <tt>*.pkg.tar.xz</tt>)</li>
624 <li><a href="http://wiki.openwrt.org/doc/packages" target="_blank">pacotes OpenWrt</a>
625 (<tt>*.ipk</tt>, <tt>*.opk</tt>)</li>
626 <li><a href="http://0.tuxfamily.org/doku.php/paquets/start" target="_blank">pacotes 0Linux</a>
627 (<tt>*.spack</tt>)</li>
628 <li><a href="http://www.paldo.org/index-section-packages.html" target="_blank">pacotes paldo</a>
629 (<tt>*.tar.bz2</tt>)</li>
630 <li><a href="http://www.voidlinux.eu/packages/" target="_blank">pacotes Void</a>
631 (<tt>*.xbps</tt>)</li>
632 <li><a href="http://tinycorelinux.net/" target="_blank">pacotes Tinycore</a> (<tt>*.tce</tt>,
633 <tt>*.tcel</tt>, <tt>*.tcem</tt>, <tt>*.tcz</tt>)</li>
634 </ul>
636 <pre>
637 # tazpkg convert <em>alien-pacote-file</em>
638 </pre>
639 </article>
642 <article id="list-suggested"><h3>list-suggested</h3>
644 <p>List suggested packages for each of your installed packages. With option <tt>--all</tt> it shows
645 all suggested packages, and without option it shows only not installed suggested packages.</p>
647 <pre>
648 $ tazpkg list-suggested
649 $ tazpkg list-suggested --all
650 </pre>
651 </article>
652 </section>
657 <section><header>Working with repositories</header>
660 <article id="recharge"><h3>recharge</h3>
662 <p>Recarrega a lista de pacotes disponíves no mirror. Este comando baixa o arquivo
663 <tt>packages.list</tt> (lista de pacotes instaláveis) mais recente e salva a antiga. Uma vez que a
664 lista está atualizada, você pode usar os comandos <tt>list</tt> e <tt>search</tt>. Para ver uma
665 relação com as diferenças entre a lista atual e a antiga, use o comando <tt>list-mirror --diff</tt>
666 e para ver e atualizar pacotes, use o comando <tt>upgrade</tt>.</p>
668 <pre>
669 # tazpkg recharge
670 # tazpkg recharge main
671 # tazpkg recharge <em>My_Undigest</em>
672 # tazpkg recharge --root=<em>/mnt/sda6</em>
673 </pre>
674 </article>
677 <article id="upgrade"><h3>up ou upgrade</h3>
679 <p>O comando <tt>upgrade</tt> permite a atualização de todos os pacotes disponíveis no mirror.
680 Atualizar pacotes é uma parte importante da manutenção da segurança do sistema, permitindo o acesso
681 às últimas atualizações e correções. O projeto SliTaz, embora leve, fornece atualizações de
682 segurança regulares e geralmente oferece as últimas versões dos programas. Note que esta função é
683 direcionada àquelas pessoas que possuem o SliTaz instalado no seu disco rígido. Pacotes atualizados
684 a partir do Live CD serão perdidos no desligamento do sistema. Para atualizar ou mostrar as opções
685 para o comando:</p>
687 <pre>
688 # tazpkg upgrade
689 # tazpkg up --recharge --install
690 # tazpkg up -r -i
691 </pre>
692 </article>
695 <article id="setup-mirror"><h3>setup-mirror</h3>
697 <p>Configura a URL do mirror. O comando <tt>setup-mirror</tt> pedirá a URL do novo mirror. Você pode
698 especificar várias URLs separadas por espaços. Note que você também pode modificar manualmente o
699 arquivo <tt>/var/lib/tazpkg/mirror</tt>. A URL deve apontar para um diretório contendo um arquivo
700 <tt>packages.list</tt> e os pacotes.</p>
702 <pre>
703 # tazpkg setup-mirror
704 </pre>
705 </article>
708 <article id="add-undigest"><h3>add-undigest ou setup-undigest</h3>
710 <p>Define a URL de um mirror não oficial para testar ou usar pacotes que não estão disponíveis no
711 mirror oficial (chamados 'undigest'). Note que em vez de rodar este comando você pode editar
712 diretamente o arquivo <tt>/var/lib/tazpkg/undigest/<em>repositorio</em></tt>. A URL deve apontar
713 para um diretório na web que contenha um arquivo <tt>packages.list</tt>:</p>
715 <pre>
716 # tazpkg add-undigest <em>public-repository http://my.home.org/slitaz</em>
717 # tazpkg setup-undigest <em>local-repository /home/slitaz/packages</em>
718 </pre>
719 </article>
722 <article id="list-undigest"><h3>list-undigest</h3>
724 <p>Lista os mirrors undigest adicionados.</p>
726 <pre>
727 # tazpkg list-undigest
728 # tazpkg list-undigest --box
729 </pre>
730 </article>
733 <article id="remove-undigest"><h3>remove-undigest</h3>
735 <p>Remove a URL de um mirror undigest.</p>
737 <pre>
738 # tazpkg remove-undigest <em>my-repository</em>
739 </pre>
740 </article>
741 </section>
746 <section><header>MANTENEDOR</header>
748 <p>Christophe Lincoln &lt;pankso at slitaz.org&gt;</p>
749 </section>
754 <footer>
755 Copyright &copy; <span class="year"></span> <a href="http://www.slitaz.org/en/">SliTaz GNU/Linux</a>
756 </footer>
758 </body>
759 </html>