# HG changeset patch # User Hans-G?nter Theisgen # Date 1507565803 -3600 # Node ID 40c8ad3478fdb0436487ff71966099a7546c7492 # Parent 5ef96f1997c181ca7fbd190942dd070b935dc989 revision of german messages diff -r 5ef96f1997c1 -r 40c8ad3478fd po/de.po --- a/po/de.po Sat Oct 07 23:53:39 2017 +0200 +++ b/po/de.po Mon Oct 09 17:16:43 2017 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: TazPkg 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-20 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-29 17:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:49+0100\n" "Last-Translator: Hans-Günter Theisgen\n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -237,12 +237,12 @@ msgid "The following packages provide file \"%s\":" msgstr "Die folgenden Pakete enthalten die Datei \"%s\":" -# oder ist gemeint: geändert durch ? +# HGT: oder ist gemeint: geändert durch ? #: modules/check:176 msgid "(overridden by %s)" msgstr "(ersetzt durch %s)" -# gemeint sind wohl Dateien, die in keinem Paket enthalten sind +# HGT: gemeint sind wohl Dateien, die in keinem Paket enthalten sind #: modules/check:188 msgid "Alien files:" msgstr "paketfremde Dateien:" @@ -322,8 +322,8 @@ msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\"" msgstr "Das Paket \"%s\" wurde nach \"%s\" entpackt" -# depends ist kein Substantiv -# Heißt das, es wird nach Paketen gesucht, die ein Paket benötigt? +# HGT: depends ist kein Substantiv +# HGT: Heißt das, es wird nach Paketen gesucht, die ein Paket benötigt? #: modules/find-depends:21 msgid "Find depends..." msgstr "Abhängigkeiten werden gesucht..." @@ -400,7 +400,7 @@ #: modules/help:20 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" -msgstr "" +msgstr "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" #: modules/help:22 msgid "SHell:" @@ -633,7 +633,7 @@ msgid "(new version \"%s\" available)" msgstr "(neue Version \"%s\" verfügbar)" -# Was meint build? +# HGT: Was meint build? #: modules/info:50 msgid "(new build available)" msgstr "(neue Kompilierung verfügbar)" @@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Conf. files: %s" msgstr "Konfigurationsdateien : %s" -# provide als Infinitiv eines Verbs scheint mir hier wenig sinnvoll +# HGT: provide als Infinitiv eines Verbs scheint mir hier wenig sinnvoll #: modules/info:120 msgid "Provide : %s" msgstr "Stellt bereit : %s" @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Configuration files" msgstr "Konfigurationsdateien" -# Singular und Plural sollten getrennt werden +# HGT: Singular und Plural sollten getrennt werden #: modules/mirror:23 msgid "Current mirror(s)" msgstr "Aktuelle(s) Depot(s)" @@ -1669,12 +1669,12 @@ msgid "Recharging lists..." msgstr "Aktualisiere Paket-Datenbank..." -# nach französischem Text +# HGT: nach französischem Text #: tazpanel/pkgs.cgi:866 msgid "Recharge checks for new or updated packages" msgstr "Neue Pakete oder Aktualisierungen suchen" -# Was ist damit gemeint? +# HGT: Was ist damit gemeint? #: tazpanel/pkgs.cgi:870 msgid "Recharging log" msgstr "Protokoll aktualisieren"