# HG changeset patch # User Christophe Lincoln # Date 1392555285 -3600 # Node ID 7690c439778e7585b70cb10ec4ba512f7872c67a # Parent cdbf3b175b19b262b220be818be1ebaab343b8a0 Make POT and msgmerge diff -r cdbf3b175b19 -r 7690c439778e po/el.po --- a/po/el.po Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100 +++ b/po/el.po Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 14:08+0200\n" "Last-Translator: Constantine Mousafiris \n" "Language-Team: Kostis Mousafiris\n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "μη-ελεύθερα" #: tazpkg:112 -#, sh-format -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" +#, fuzzy, sh-format +msgid "SliTaz package manager - Version:" msgstr "Διαχειριστής πακέτων του SliTaz - Έκδοση: $VERSION" #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 @@ -87,276 +87,317 @@ msgstr "" "tazpkg [εντολή] [πακέτο|κατάλ.|τρόπος|λίστα|cat|--επιλογή] [κατάλ.|--επιλογή]" -#: tazpkg:116 +#: tazpkg:117 msgid "SHell:" msgstr "Κέλυφος:" -#: tazpkg:118 +#: tazpkg:119 msgid "Commands:" msgstr "Εντολές:" -#: tazpkg:119 -msgid "Print this short usage." +#: tazpkg:120 +#, fuzzy +msgid "Print this short usage" msgstr "Εκτύπωση αυτής της σύντομης χρήσης." -#: tazpkg:120 -msgid "Show known bugs in packages." +#: tazpkg:121 +#, fuzzy +msgid "Show known bugs in packages" msgstr "Εμφάνιση των γνωστών σφαλμάτων στα πακέτα." -#: tazpkg:121 -msgid "List installed packages on the system by category or all." +#: tazpkg:122 +msgid "Show TazPKG activity log" +msgstr "" + +#: tazpkg:123 +#, fuzzy +msgid "List installed packages on the system by category or all" msgstr "" "Λίστα των εγκατεστημένων πακέτων συστήματος, ανά κατηγορία\n" " (ή όλων)." -#: tazpkg:122 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." +#: tazpkg:124 +#, fuzzy +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" msgstr "" "Λίστα με όλα τα διαθέσιμα πακέτα στο mirror\n" " (--diff για τα καινούργια)." -#: tazpkg:123 -msgid "Print information about a package." +#: tazpkg:125 +#, fuzzy +msgid "Print information about a package" msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών σχετικά με ένα πακέτο." -#: tazpkg:124 -msgid "Print description of a package (if it exists)." +#: tazpkg:126 +#, fuzzy +msgid "Print description of a package (if it exists)" msgstr "Εκτύπωση περιγραφής ενός πακέτου (αν υπάρχει)." -#: tazpkg:125 -msgid "List the files installed with a package." +#: tazpkg:127 +#, fuzzy +msgid "List the files installed with a package" msgstr "Λίστα αρχείων που εγκαταστάθηκαν με ένα πακέτο." -#: tazpkg:126 -msgid "List the configuration files." +#: tazpkg:128 +#, fuzzy +msgid "List the configuration files" msgstr "Λίστα των αρχείων ρυθμίσεων." -#: tazpkg:127 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." +#: tazpkg:129 +#, fuzzy +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" msgstr "Αναζήτηση πακέτου με pattern ή με όνομα (επιλογές: -i|-l|-m)." -#: tazpkg:128 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." +#: tazpkg:130 +#, fuzzy +msgid "Search on mirror for package having a particular file" msgstr "Αναζήτηση mirror για πακέτα με ένα ιδιαίτερο αρχείο." -#: tazpkg:129 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." +#: tazpkg:131 +#, fuzzy +msgid "Search for file(s) in all installed packages files" msgstr "" "Αναζήτηση για αρχείο(α) σε όλα τα αρχεία εγκατεστημένων\n" " πακέτων." -#: tazpkg:130 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." +#: tazpkg:132 +#, fuzzy +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" msgstr "" "Εγκαταστήστε ένα τοπικό (*.tazpkg) πακέτο\n" " (--forced για εξαναγκασμό)." -#: tazpkg:131 +#: tazpkg:133 msgid "Install all packages from a list of packages." msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων από μία λίστα πακέτων." -#: tazpkg:132 -msgid "Remove the specified package and all installed files." +#: tazpkg:134 +#, fuzzy +msgid "Remove the specified package and all installed files" msgstr "" "Διαγραφή του συγκεκριμένου πακέτου και όλων των\n" " εγκατεστημένων πακέτων." -#: tazpkg:133 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." +#: tazpkg:135 +#, fuzzy +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" msgstr "Εξαγωγή ενός πακέτου (*.tazpkg) σε έναν κατάλογο." -#: tazpkg:134 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." +#: tazpkg:136 +#, fuzzy +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" msgstr "" "Πακετάρισμα ενός απακετάριστου ή ενός προετοιμασμένου δένδρου\n" " πακέτων." -#: tazpkg:135 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." +#: tazpkg:137 +#, fuzzy +msgid "Recharge your packages.list from the mirror" msgstr "" "Επαναφόρτωση από το mirror της λίστας packages.list\n" " που έχετε." -#: tazpkg:136 -#, sh-format -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." +#: tazpkg:138 +#, fuzzy, sh-format +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" msgstr "" "Ελέγξτε το $CHECKSUM των πακέτων στη λίστα\n" " και εγκαταστήστε τις τελευταίες αναβαθμίσεις." -#: tazpkg:137 -msgid "Create a package archive from an installed package." +#: tazpkg:139 +#, fuzzy +msgid "Create a package archive from an installed package" msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων από ένα εγκατεστημένο πακέτο." -#: tazpkg:138 -msgid "Create a package archive with configuration files." +#: tazpkg:140 +#, fuzzy +msgid "Create a package archive with configuration files" msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων με αρχεία ρυθμίσεων." -#: tazpkg:139 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." +#: tazpkg:141 +#, fuzzy +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" msgstr "Αναδόμηση ενός πακέτου με καλύτερη σχέση συμπίεσης." -#: tazpkg:140 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." +#: tazpkg:142 +#, fuzzy +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" msgstr "" "Μπλοκάρετε ένα εγκατεστημένο πακέτο, ή ξεμπλοκάρετέ το για\n" " να γίνει αναβάθμιση." -#: tazpkg:141 -msgid "Download a package into the current directory." +#: tazpkg:143 +#, fuzzy +msgid "Download a package into the current directory" msgstr "Μεταφόρτωση ενός πακέτου στον τρέχοντα κατάλογο." -#: tazpkg:142 -msgid "Download and install a package from the mirror." +#: tazpkg:144 +#, fuzzy +msgid "Download and install a package from the mirror" msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση ενός πακέτου από το mirror." -#: tazpkg:143 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." +#: tazpkg:145 +#, fuzzy +msgid "Download and install a list of packages from the mirror" msgstr "" "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση μίας λίστας πακέτων από\n" " το mirror." -#: tazpkg:144 -msgid "Verify consistency of installed packages." +#: tazpkg:146 +#, fuzzy +msgid "Verify consistency of installed packages" msgstr "Επαλήθευση ακεραιτότητας των εγκατεστημένων πακέτων." -#: tazpkg:145 -msgid "Install the flavor list of packages." +#: tazpkg:147 +#, fuzzy +msgid "Install the flavor list of packages" msgstr "" "Εγκαταστήστε τη λίστα με τις πληροφορίες για τα πακέτα\n" " που περιέχονται στα flavors (εκδόσεις) του SliTaz." -#: tazpkg:146 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." +#: tazpkg:148 +#, fuzzy +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" msgstr "" "Εγκαταστήστε τη λίστα με πληροφορίες για τα πακέτα σε όλα τα\n" " flavors (εκδόσεις) του SliTaz και διαγράψτε κάποια άλλα." -#: tazpkg:147 -msgid "Change release and update packages." +#: tazpkg:149 +#, fuzzy +msgid "Change release and update packages" msgstr "Αλλάξτε τα πακέτα release και κάντε ενημέρωση." -#: tazpkg:148 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." +#: tazpkg:150 +#, fuzzy +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" msgstr "" "Διαγράψτε όλα τα μεταφορτωμένα πακέτα στον κατάλογο της\n" " κρυφής μνήμης (cache)" -#: tazpkg:149 -msgid "Display dependencies tree." +#: tazpkg:151 +#, fuzzy +msgid "Display dependencies tree" msgstr "Εμφάνιση δένδρου εξαρτήσεων." -#: tazpkg:150 -msgid "Display reverse dependencies tree." +#: tazpkg:152 +#, fuzzy +msgid "Display reverse dependencies tree" msgstr "Εμφάνιση δένδρου αντίστροφων εξαρτήσεων." -#: tazpkg:151 -msgid "" -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." +#: tazpkg:153 +#, fuzzy +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" msgstr "" "Μετατροπή ενός πακέτου deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk σε μορφή slitaz\n" " (.tazpkg)." -#: tazpkg:152 -msgid "Link a package from another slitaz installation." +#: tazpkg:154 +#, fuzzy +msgid "Link a package from another slitaz installation" msgstr "" "Συνδέστε (link) ένα πακέτο από μια άλλη εγκατάσταση του\n" " SliTaz." -#: tazpkg:153 -msgid "Change the mirror url configuration." +#: tazpkg:155 +#, fuzzy +msgid "Change the mirror url configuration" msgstr "Αλλάξτε τη ρύθμιση για το url του mirror." -#: tazpkg:154 -msgid "List undigest mirrors." +#: tazpkg:156 +#, fuzzy +msgid "List undigest mirrors" msgstr "Παράθεση σε λίστα των undigest mirrors." -#: tazpkg:155 -msgid "Remove an undigest mirror." +#: tazpkg:157 +#, fuzzy +msgid "Remove an undigest mirror" msgstr "Διαγραφή όλων των undigest mirrors." -#: tazpkg:156 -msgid "Add an undigest mirror." +#: tazpkg:158 +#, fuzzy +msgid "Add an undigest mirror" msgstr "Προσθήκη ενός undigest mirror." -#: tazpkg:157 -msgid "Update an undigest mirror." +#: tazpkg:159 +#, fuzzy +msgid "Update an undigest mirror" msgstr "Ενημέρωση ενός πειραματικού (undigest) mirror." -#: tazpkg:158 -msgid "Replay post install script from package." +#: tazpkg:160 +#, fuzzy +msgid "Replay post install script from package" msgstr "Ξαναπαίξτε το post install script από το πακέτο." -#: tazpkg:165 -msgid "TazPkg usage for command up:" +#: tazpkg:167 +#, fuzzy +msgid "Usage for command up:" msgstr "Χρήση του TazPkg για την εντολή up:" -#: tazpkg:166 +#: tazpkg:167 msgid "option" msgstr "επιλογή" -#: tazpkg:167 +#: tazpkg:169 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" msgstr "" "Εκτέλεση με διαδραστικό τρόπο, χωρίς επιλογές και ερώτηση πριν την " "εγκατάσταση" -#: tazpkg:169 +#: tazpkg:171 msgid "Where options are:" msgstr "Όπου οι επιλογές είναι:" -#: tazpkg:170 +#: tazpkg:172 msgid "Check only for available upgrades" msgstr "Έλεγχος μόνο για διαθέσιμες αναβαθμίσεις" -#: tazpkg:171 +#: tazpkg:173 msgid "Force recharge of packages list and check" msgstr "Αναγκαστική επαναφόρτωση της λίστας με τα πακέτα και έλεγχος" -#: tazpkg:172 +#: tazpkg:174 msgid "Check for upgrades and install them all" msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις και εγκατάσταση όλων" -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" -#: tazpkg:185 +#: tazpkg:187 #, sh-format msgid "Creating $FOLDER..." msgstr "Γίνεται δημιουργία του $FOLDER..." -#: tazpkg:213 +#: tazpkg:215 msgid "Please specify a package name on the command line." msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα πακέτου στη γραμμή εντολών." -#: tazpkg:224 +#: tazpkg:226 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" msgstr "Αδύνατη η εύρεση του: $PACKAGE_FILE" -#: tazpkg:236 +#: tazpkg:238 #, sh-format msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" msgstr "Αδύνατη η εύρεση της απόδειξης: $receipt_path" -#: tazpkg:290 -#, sh-format +#: tazpkg:293 +#, fuzzy msgid "" -"$PACKAGE package is already installed.\n" -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n" -"and reinstall." +"package is already installed.\n" +"You can use the --forced option to force installation." msgstr "" "Το πακέτο $PACKAGE είναι ήδη εγκατεστημένο.\n" "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή --forced για να κάνετε υποχρεωτική\n" "εγκατάσταση, ή κάντε πρώτα διαγραφή και, μετά, επανεγκατάσταση." -#: tazpkg:307 +#: tazpkg:310 #, sh-format msgid "Unable to find the list: $list_path" msgstr "Αδύνατη ανεύρεση της λίστας: $list_path" -#: tazpkg:309 +#: tazpkg:312 msgid "" "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" "packages available on the mirror." @@ -365,101 +406,97 @@ "συστήματος,\n" "για να λάβετε την πιο πρόσφατη λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμη στον mirror." -#: tazpkg:427 +#: tazpkg:430 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." msgstr "" "Αδύνατη η ανεύρεση του: $PACKAGE στη λίστα πακέτων που βρίσκονται στον " "mirror." -#: tazpkg:500 +#: tazpkg:503 #, sh-format msgid "Extracting $PACKAGE..." msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE..." -#: tazpkg:504 tazpkg:508 -msgid "Extracting the pseudo fs..." -msgstr "Γίνεται εξαγωγή του ψευδο-συστήματος αρχείων (pseudo fs)..." - -#: tazpkg:571 +#: tazpkg:570 #, sh-format msgid "Installation of: $PACKAGE" msgstr "Εγκατάσταση του: $PACKAGE" -#: tazpkg:572 +#: tazpkg:571 #, sh-format msgid "Copying $PACKAGE..." msgstr "Γίνεται αντιγραφή του $PACKAGE..." -#: tazpkg:584 +#: tazpkg:583 msgid "Checking post install dependencies..." msgstr "" "Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, γίνεται έλεγχος για τις εξαρτήσεις..." -#: tazpkg:588 +#: tazpkg:587 #, sh-format msgid "Please run '$command' in / and retry." msgstr "" "Παρακαλώ εκτελέστε την εντολή '$command'\n" "στον αρχικό κατάλογο συστήματος / και, κατόπιν, ξαναπροσπαθήστε." -#: tazpkg:662 +#: tazpkg:661 #, sh-format msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." msgstr "Γίνεται αποθήκευση των αρχείων ρυθμίσεως για το $PACKAGE..." -#: tazpkg:676 +#: tazpkg:675 #, sh-format msgid "Installing $PACKAGE..." msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του $PACKAGE..." -#: tazpkg:680 +#: tazpkg:679 #, sh-format msgid "Removing old $PACKAGE..." msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του παλιού $PACKAGE..." -#: tazpkg:688 +#: tazpkg:687 msgid "Removing all tmp files..." msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των προσωρινών αρχείων temp..." -#: tazpkg:717 +#: tazpkg:716 #, sh-format msgid "$pkg_name is installed." msgstr "Το $pkg_name είναι εγκατεστημένο." -#: tazpkg:826 +#: tazpkg:825 #, sh-format msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει βρόχος (loop) εξάρτησης ανάμεσα στο $PACKAGE και το $i." -#: tazpkg:831 +#: tazpkg:830 #, sh-format msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" msgstr "Γίνεται εντοπισμός εξαρτήσεων για το: $PACKAGE" -#: tazpkg:837 +#: tazpkg:836 #, sh-format msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" msgstr "Λείπει το: $MISSING_PACKAGE" -#: tazpkg:842 +#: tazpkg:841 #, sh-format msgid "$num missing package to install." msgid_plural "$num missing packages to install." msgstr[0] "$num λείπει πακέτο για εγκατάσταση" msgstr[1] "$num λείπουν πακέτα για εγκατάσταση" -#: tazpkg:859 +#: tazpkg:858 msgid "Install all missing dependencies" msgstr "Να εγκατασταθούν όλες οι εξαρτήσεις που λείπουν" -#: tazpkg:875 +#: tazpkg:874 #, sh-format msgid "Checking if $pkg exists in local list..." msgstr "Γίνεται έλεγχος αν το $pkg συμπεριλαμβάνεται στην τοπική λίστα..." -#: tazpkg:902 +#: tazpkg:901 #, sh-format msgid "" "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" @@ -468,27 +505,27 @@ "Κάποιες εξαρτήσεις για το $PACKAGE έμειναν ανεπίλυτες.\n" "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει." -#: tazpkg:911 +#: tazpkg:910 msgid "Installed packages" msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα" -#: tazpkg:925 +#: tazpkg:924 #, sh-format msgid "No installed packages found for: $PATTERN" msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα εγκατεστημένο πακέτο για το: $PATTERN" -#: tazpkg:929 +#: tazpkg:928 #, sh-format msgid "$num installed package found for: $PATTERN" msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" msgstr[0] "$num εγκατεστημένο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN" msgstr[1] "$num εγκατεστημένα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN" -#: tazpkg:937 +#: tazpkg:936 msgid "Available packages name-version" msgstr "Διαθέσιμα πακέτα όνομα-έκδοση" -#: tazpkg:947 +#: tazpkg:946 msgid "" "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." @@ -499,23 +536,23 @@ "recharge'\n" " ως διαχειριστής συστήματος (root), πριν την αναζήτηση." -#: tazpkg:952 tazpkg:980 +#: tazpkg:951 tazpkg:979 #, sh-format msgid "No available packages found for: $PATTERN" msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμα πακέτα για το: $PATTERN" -#: tazpkg:956 tazpkg:984 +#: tazpkg:955 tazpkg:983 #, sh-format msgid "$num available package found for: $PATTERN" msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" msgstr[0] "$num διαθέσιμο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN" msgstr[1] "$num διαθέσιμα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN" -#: tazpkg:965 +#: tazpkg:964 msgid "Matching packages name with version and desc" msgstr "Ταίριασμα του ονόματος των πακέτων με την έκδοση και την περιγραφή" -#: tazpkg:975 +#: tazpkg:974 msgid "" "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." @@ -525,16 +562,16 @@ "recharge'\n" "ως διαχειριστής σηυστήματος (root), πριν την αναζήτηση." -#: tazpkg:1031 +#: tazpkg:1030 #, sh-format msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του flavor $FLAVOR. Ακύρωση." -#: tazpkg:1044 +#: tazpkg:1043 msgid "Current mirror(s)" msgstr "Τρέχοντες mirror(s)" -#: tazpkg:1047 +#: tazpkg:1046 msgid "" "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " "specify\n" @@ -546,260 +583,265 @@ "αρχείο\n" "'packages.list'." -#: tazpkg:1050 +#: tazpkg:1049 msgid "New mirror(s) URL: " msgstr "Το URL του νέου mirror(s):" -#: tazpkg:1058 +#: tazpkg:1057 msgid "Nothing has been changed." msgstr "Δεν έγινε καμία αλλαγή." -#: tazpkg:1060 +#: tazpkg:1059 #, sh-format msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" msgstr "Γίνεται ρύθμιση των mirror(s) στο: $NEW_MIRROR_URL" -#: tazpkg:1182 +#: tazpkg:1181 msgid "No dependency for" msgstr "Καμία εξάρτηση για" -#: tazpkg:1184 +#: tazpkg:1183 #, sh-format msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άγνωστη εξάρτηση για το $lib" -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 #, sh-format msgid "Invalid target: $target (expected i386)" msgstr "Άκυρος στόχος: $target (αναμενόταν i386)" -#: tazpkg:1288 +#: tazpkg:1287 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Archlinux/Alpine!" -#: tazpkg:1351 +#: tazpkg:1350 #, fuzzy, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!" -#: tazpkg:1382 +#: tazpkg:1381 #, fuzzy, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!" -#: tazpkg:1460 +#: tazpkg:1459 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!" -#: tazpkg:1564 +#: tazpkg:1563 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." msgstr "" "Αδύνατη η εξαγωγή του RPM με τη χρήση τυποποιημένων εργαλείων (rpm2cpio)." -#: tazpkg:1565 +#: tazpkg:1564 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο 'p7zip-full'" -#: tazpkg:1631 +#: tazpkg:1630 msgid "Blocked packages" msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα" -#: tazpkg:1635 +#: tazpkg:1634 msgid "No blocked packages found." msgstr "Δεν βρέθηκαν μπλοκαρισμένα πακέτα." -#: tazpkg:1641 +#: tazpkg:1640 msgid "Packages categories" msgstr "Κατηγορίες πακέτων" -#: tazpkg:1648 +#: tazpkg:1647 #, sh-format msgid "$num category" msgid_plural "$num categories" msgstr[0] "$num κατηγορία" msgstr[1] "$num κατηγορίες" -#: tazpkg:1655 +#: tazpkg:1654 #, sh-format msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: $ASKED_CATEGORY_I18N" -#: tazpkg:1668 +#: tazpkg:1667 #, sh-format msgid "$num package installed of category $cat_name." msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." msgstr[0] "$num πακέτο εγκατεστημένο στην κατηγορία $cat_name." msgstr[1] "$num πακέτα εγκατεστημένα στην κατηγορία $cat_name." -#: tazpkg:1673 +#: tazpkg:1672 msgid "List of all installed packages" msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων" -#: tazpkg:1684 +#: tazpkg:1683 #, sh-format msgid "$num package installed." msgid_plural "$num packages installed." msgstr[0] "$num εγκατεστημένο πακέτο." msgstr[1] "$num εγκατεστημένα πακέτα." -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 msgid "Mirrored packages diff" msgstr "Διαφορές μεταξύ των εγκατεστημένων πακέτων" -#: tazpkg:1698 +#: tazpkg:1697 #, sh-format msgid "$num new package listed on the mirror." msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." msgstr[0] "$num νέο πακέτο που συγκαταλέγεται στον mirror." msgstr[1] "$num νέα πακέτα που συγκαταλέγονται στον mirror." -#: tazpkg:1702 +#: tazpkg:1701 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." msgstr "Αδύνατο να παρατεθεί οτιδήποτε σε λίστα. Δεν βρέθηκαν διαφορές πακέτων" -#: tazpkg:1703 +#: tazpkg:1702 msgid "Recharge your current list to create a first diff." msgstr "" "Επαναφορτώστε την τρέχουσα λίστα σας για να δημιουργηθεί μία πρώτη διαφ." -#: tazpkg:1707 +#: tazpkg:1706 msgid "List of available packages on the mirror" msgstr "Λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμα στον mirror" -#: tazpkg:1713 +#: tazpkg:1712 #, sh-format msgid "$num package in the last recharged list." msgid_plural "$num packages in the last recharged list." msgstr[0] "$num πακέτο στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα." msgstr[1] "$num πακέτα στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα." -#: tazpkg:1720 +#: tazpkg:1719 #, sh-format msgid "Installed files by: $PACKAGE" msgstr "Εγκατεστηνμένα αρχεία από το: $PACKAGE" -#: tazpkg:1725 +#: tazpkg:1724 #, sh-format msgid "$num file installed with $PACKAGE" msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" msgstr[0] "$num αρχείο που εγκαταστάθηκε με το $PACKAGE" msgstr[1] "$num αρχεία που εγκαταστάθηκαν με το $PACKAGE" -#: tazpkg:1734 -msgid "TazPkg information" +#: tazpkg:1733 +#, fuzzy +msgid "TazPKG information" msgstr "Πληροφορίες για το TazPkg" -#: tazpkg:1741 +#: tazpkg:1740 msgid "Package :" msgstr "Πακέτο :" -#: tazpkg:1742 +#: tazpkg:1741 msgid "Version :" msgstr "Έκδοση :" -#: tazpkg:1743 +#: tazpkg:1742 msgid "Category :" msgstr "Κατηγορία :" -#: tazpkg:1744 +#: tazpkg:1743 msgid "Short desc :" msgstr "Σύντομη περιγραφή:" -#: tazpkg:1745 +#: tazpkg:1744 msgid "Maintainer :" msgstr "Συντηρητής :" -#: tazpkg:1746 +#: tazpkg:1745 msgid "License :" msgstr "" -#: tazpkg:1747 +#: tazpkg:1746 msgid "Depends :" msgstr "Εξαρτάται από :" -#: tazpkg:1748 +#: tazpkg:1747 msgid "Suggested :" msgstr "Προτεινόμενο :" -#: tazpkg:1749 +#: tazpkg:1748 msgid "Build deps :" msgstr "Εξαρτήσεις που χρειάζονται για να χτιστεί το πακέτο:" -#: tazpkg:1750 +#: tazpkg:1749 msgid "Wanted src :" msgstr "Αναζητείται src :" -#: tazpkg:1751 +#: tazpkg:1750 msgid "Web site :" msgstr "Ιστότοπος :" -#: tazpkg:1757 +#: tazpkg:1756 #, sh-format msgid "Description of: $PACKAGE" msgstr "Περιγραφή του: $PACKAGE" -#: tazpkg:1762 +#: tazpkg:1761 msgid "Sorry, no description available for this package." msgstr "Συγγνώμη, δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή για το πακέτο αυτό." -#: tazpkg:1770 +#: tazpkg:1768 +msgid "TazPKG Activity" +msgstr "" + +#: tazpkg:1789 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." msgstr "" "Παρακαλώ καθορίστε ένα μοντέλο (pattern) ή ένα όνομα πακέτου για το οποίο\n" "να γίνει αναζήτηση." -#: tazpkg:1775 +#: tazpkg:1794 #, sh-format msgid "Search result for: $PATTERN" msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το: $PATTERN" -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." msgstr "" "Παρακαλώ καθορίστε ένα pattern ή ένα όνομα αρχείου για να γίνει αναζήτηση." -#: tazpkg:1798 +#: tazpkg:1818 #, sh-format msgid "Search result for file $s_file" msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το αρχείο $s_file" -#: tazpkg:1829 +#: tazpkg:1849 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE:" msgstr "Πακέτο $PACKAGE:" -#: tazpkg:1839 +#: tazpkg:1859 #, sh-format msgid "0 file found for: $pkg" msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο για το: $pkg" -#: tazpkg:1843 +#: tazpkg:1863 #, sh-format msgid "$num file found for: $pkg" msgid_plural "$num files found for: $pkg" msgstr[0] "$num αρχείο βρέθηκε για το: $pkg" msgstr[1] "$num αρχεία βρέθηκαν για το: $pkg" -#: tazpkg:1857 +#: tazpkg:1877 #, sh-format msgid "Search result for package $s_pkg" msgstr "Αναζήτηση για το πακέτο $s_pkg" -#: tazpkg:1869 +#: tazpkg:1889 #, sh-format msgid "No file found for: $file" msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο για το: $file" -#: tazpkg:1874 +#: tazpkg:1894 #, sh-format msgid "$num package found with file: $file" msgid_plural "$num packages found with file: $file" msgstr[0] "$num πακέτο που βρέθηκε με το αρχείο: $file" msgstr[1] "$num πακέτα που βρέθηκαν με το αρχείο: $file" -#: tazpkg:1915 +#: tazpkg:1935 msgid "" "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" @@ -807,223 +849,223 @@ "Παρακαλώ αλλάξτε κατάλογο (cd) στο αποθετήριο πακέτων και ορίστε την\n" "λίστα των πακέτων προς εγκατάσταση. Π.χ.: tazpkg install-list packages.list" -#: tazpkg:1922 +#: tazpkg:1942 #, sh-format msgid "Unable to find: $list_file" msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του: $list_file" -#: tazpkg:1945 +#: tazpkg:1965 #, sh-format msgid "Adding implicit depends $pkg..." msgstr "Γίνεται προσθήκη δεδηλωμένων εξαρτήσεων στο $pkg..." -#: tazpkg:1967 +#: tazpkg:1987 msgid "Please specify the release you want on the command line." msgstr "Παρακαλώ καθορίστε την έκδοση που θέλετε στη γραμμή εντολών." -#: tazpkg:1993 +#: tazpkg:2013 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not installed." msgstr "Το $PACKAGE δεν εγκαταστάθηκε." -#: tazpkg:2011 +#: tazpkg:2031 #, sh-format msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα εξαρτώνται από το $PACKAGE:" -#: tazpkg:2018 +#: tazpkg:2038 #, sh-format msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα τροποποιήθηκαν από το $PACKAGE:" -#: tazpkg:2026 +#: tazpkg:2046 #, sh-format msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" msgstr "Να γίνει απομάκρυνση του $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" -#: tazpkg:2030 +#: tazpkg:2050 #, sh-format msgid "Removing: $PACKAGE" msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του: $PACKAGE" -#: tazpkg:2035 +#: tazpkg:2055 msgid "Removing all files installed..." msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των εγκατεστημένων πακέτων..." -#: tazpkg:2056 +#: tazpkg:2076 msgid "Removing package receipt..." msgstr "Γίνεται απομάκρυνση των αποδείξεων πακέτου..." -#: tazpkg:2067 +#: tazpkg:2087 #, sh-format msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" msgstr "Να γίνει απομάκρυνση των πακέτων που εξαρτώνται από το $PACKAGE" -#: tazpkg:2082 +#: tazpkg:2102 #, sh-format msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" msgstr "Να επανεγκατασταθούν τα πακέτα που εξαρτώνται από το $PACKAGE" -#: tazpkg:2088 +#: tazpkg:2108 #, sh-format msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" msgstr "Ελέγξτε τα $INSTALLED/$i για επανεγκατάσταση" -#: tazpkg:2098 +#: tazpkg:2118 #, sh-format msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." msgstr "Απεγκατάσταση του $PACKAGE έχει διαγραφεί." -#: tazpkg:2105 +#: tazpkg:2125 #, sh-format msgid "Extracting: $PACKAGE" msgstr "Γίνεται εξαγωγή του: $PACKAGE" -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 msgid "Copying original package..." msgstr "Γίνεται αντιγραφή του πρωτότυπου πακέτου..." -#: tazpkg:2119 +#: tazpkg:2139 #, sh-format msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE στο: $DESTDIR" -#: tazpkg:2125 +#: tazpkg:2145 #, sh-format msgid "Recompressing: $PACKAGE" msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του: $PACKAGE" -#: tazpkg:2132 +#: tazpkg:2152 msgid "Recompressing the fs..." msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του fs..." -#: tazpkg:2136 +#: tazpkg:2156 msgid "Creating new package..." msgstr "Δημιουργείται νέο πακέτο..." -#: tazpkg:2155 +#: tazpkg:2175 msgid "File lost" msgstr "Το αρχείο χάθηκε" -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 msgid "Configuration files" msgstr "Αρχεία ρυθμίσεων" -#: tazpkg:2204 +#: tazpkg:2224 #, sh-format msgid "User configuration backup on $pkg_date" msgstr "Ανττίγραφο ασφαλείας με τις ρυθμίσεις χρήστη στο $pkg_date" -#: tazpkg:2219 +#: tazpkg:2239 #, sh-format msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" msgstr "Γίνεται ξαναπακετάρισμα στο: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" -#: tazpkg:2221 +#: tazpkg:2241 #, sh-format msgid "Can't repack $PACKAGE" msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα $PACKAGE" -#: tazpkg:2225 +#: tazpkg:2245 #, sh-format msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, $PACKAGE τα αρχεία τροποποιήθηκαν από:" -#: tazpkg:2237 +#: tazpkg:2257 msgid "Can't repack, the following files are lost:" msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, χάθηκαν τα εξής αρχεία:" -#: tazpkg:2264 +#: tazpkg:2284 #, sh-format msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, σφάλμα στο $CHECKSUM." -#: tazpkg:2275 +#: tazpkg:2295 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." msgstr "Το πακέτο $PACKAGE ξαναπακεταρίστηκε επιτυχώς." -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 #, sh-format msgid "Size: $pkg_size" msgstr "Μέγεθος: $pkg_size" -#: tazpkg:2285 +#: tazpkg:2305 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." msgstr "Λείπει η απόδειξη. Παρακαλώ διαβάστε την τεκμηρίωση." -#: tazpkg:2288 +#: tazpkg:2308 #, sh-format msgid "Packing: $PACKAGE" msgstr "Γίνεται πακετάρισμα: $PACKAGE" -#: tazpkg:2290 +#: tazpkg:2310 msgid "Creating the list of files..." msgstr "Δημιουργείται ο κατάλογος αρχείων..." -#: tazpkg:2296 +#: tazpkg:2316 #, sh-format msgid "Creating $CHECKSUM of files..." msgstr "Δημιουργείται το $CHECKSUM των αρχείων..." -#: tazpkg:2310 +#: tazpkg:2330 msgid "Compressing the fs..." msgstr "Γίνεται συμπίεση του fs..." -#: tazpkg:2317 +#: tazpkg:2337 msgid "Updating receipt sizes..." msgstr "Γίνεται ενημέρωση του μεγέθους των αποδείξεων..." -#: tazpkg:2322 +#: tazpkg:2342 msgid "Creating full cpio archive..." msgstr "Δημιουργείται ένα πλήρες αρχείο cpio..." -#: tazpkg:2325 +#: tazpkg:2345 msgid "Restoring original package tree..." msgstr "Γίνεται ανάκτηση του αρχικού δένδρου πακέτων..." -#: tazpkg:2329 +#: tazpkg:2349 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." msgstr "Το πακέτο $PACKAGE συμπιέσθηκε επιτυχώς." -#: tazpkg:2354 +#: tazpkg:2374 #, sh-format msgid "$repo doesn't exist." msgstr "Το $repo δεν υπάρχει." -#: tazpkg:2373 +#: tazpkg:2393 #, sh-format msgid "Undigest $base_path" msgstr "Πειραματικό (undigest) $base_path" -#: tazpkg:2375 +#: tazpkg:2395 #, sh-format msgid "$repository_name is up to date." msgstr "Το $repository_name είναι ενημερωμένο." -#: tazpkg:2390 +#: tazpkg:2410 #, sh-format msgid "Recharging undigest $base_path:" msgstr "Γίνεται επαναφόρτωση του πειραματικού (undigest) $base_path:" -#: tazpkg:2394 +#: tazpkg:2414 msgid "Creating backup of the last packages list..." msgstr "" "Γίνεται λήψη αντιγράφου ασφαλείας του καταλόγου με τα τελευταία πακέτα..." -#: tazpkg:2419 +#: tazpkg:2439 #, sh-format msgid "$num new package on the mirror." msgid_plural "$num new packages on the mirror." msgstr[0] "$num νέο πακέτο στο mirror." msgstr[1] "$num νέα πακέτα στο mirror." -#: tazpkg:2422 +#: tazpkg:2442 msgid "No new packages on the mirror." msgstr "Δεν υπάρχουν νέα πακέτα στον mirror." -#: tazpkg:2427 +#: tazpkg:2447 msgid "" "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" @@ -1034,259 +1076,264 @@ "επόμενη φορά που θα ξαναφορτώσετε τον κατάλογο, θα εμφανιστεί μια λίστα\n" "με διαφορές, για να δείξει τα νέα και ενημερώσιμα πακέτα." -#: tazpkg:2466 +#: tazpkg:2486 #, sh-format msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" msgstr "" "Ο κατάλογος $pkg_list είναι παλιότερος από μια εβδομάδα... γίνεται " "επαναφόρτωση" -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 msgid "Package" msgstr "Πακέτο" -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: tazpkg:2470 +#: tazpkg:2490 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: tazpkg:2495 +#: tazpkg:2515 msgid "Blocked" msgstr "Μπλοκαρίστηκε" -#: tazpkg:2502 +#: tazpkg:2522 msgid "New build" msgstr "Νέο build" -#: tazpkg:2504 +#: tazpkg:2524 #, sh-format msgid "New version $new" msgstr "Νέα έκδοση $new" -#: tazpkg:2517 +#: tazpkg:2537 msgid "System is up-to-date..." msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο..." -#: tazpkg:2522 +#: tazpkg:2541 #, sh-format msgid "$num installed package scanned in ${time}s" msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" msgstr[0] "$num το εγκατεστημένο πακέτο σαρώθηκε σε $time δευτερόλεπτα" msgstr[1] "$num τα εγκατεστημένα πακέτα σαρώθηκαν σε $time δευτερόλεπτα" -#: tazpkg:2527 +#: tazpkg:2546 #, sh-format msgid "$num blocked" msgid_plural "$num blocked" msgstr[0] "$num μπλοκαρίστηκε" msgstr[1] "$num μπλοκαρίστηκαν" -#: tazpkg:2529 +#: tazpkg:2548 #, fuzzy msgid "0 blocked" msgstr "$num μπλοκαρίστηκε" -#: tazpkg:2533 +#: tazpkg:2552 #, sh-format msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" msgstr[0] "Έχετε $num διαθέσιμη ενημέρωσ ($blocked)" msgstr[1] "Έχετε $num διαθέσιμες ενημερώσεις ($blocked)" -#: tazpkg:2543 +#: tazpkg:2562 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " msgstr "Θέλετε να τα εγκαταστήσετε τώρα: y/n ?" -#: tazpkg:2556 +#: tazpkg:2575 msgid "Leaving without any upgrades installed." msgstr "Το αφήνετε χωρίς να έχουν εγκατασταθεί καθόλου ενημερώσεις." -#: tazpkg:2568 +#: tazpkg:2587 msgid "No known bugs." msgstr "Δεν υπάρχουν γνωστά σφάλματα." -#: tazpkg:2574 +#: tazpkg:2593 msgid "Bug list completed" msgstr "Ο κατάλογος σφαλμάτων ολοκληρώθηκε" -#: tazpkg:2576 +#: tazpkg:2595 #, sh-format msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Υπάρχουν σφάλματα στην $PACKAGE έκδοση $VERSION$EXTRAVERSION:" -#: tazpkg:2593 +#: tazpkg:2612 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" msgstr "Η εγκατάσταση του πακέτου $PACKAGE δεν ολοκληρώθηκε" -#: tazpkg:2601 +#: tazpkg:2620 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" msgstr "Το πακέτο $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION τροποποιήθηκε από:" -#: tazpkg:2606 +#: tazpkg:2625 #, sh-format msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Χάθηκαν αρχεία από το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" -#: tazpkg:2610 +#: tazpkg:2629 msgid "target of symlink" msgstr "στόχος του συμβολικού δεσμού symlink" -#: tazpkg:2615 +#: tazpkg:2634 #, sh-format msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Εξαρτήσεις που λείπουν για το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" -#: tazpkg:2622 +#: tazpkg:2641 #, sh-format msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" msgstr "Υπάρχει βρόχος (loop) εξαρτήσεων ανάμεσα στο $PACKAGE και το:" -#: tazpkg:2626 +#: tazpkg:2645 msgid "Looking for known bugs..." msgstr "Γίνεται αναζήτηση για γνωστά σφάλματα..." -#: tazpkg:2651 +#: tazpkg:2670 #, sh-format msgid "The following packages provide $file:" msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα παρέχουν το $file:" -#: tazpkg:2657 +#: tazpkg:2676 #, sh-format msgid "(overridden by $pkg_list)" msgstr "(παρακάμπτεται απο το $pkg_list)" -#: tazpkg:2665 +#: tazpkg:2684 msgid "No package has installed the following files:" msgstr "Κανένα πακεο δεν εγκατέστησε τα εξής αρχεία:" -#: tazpkg:2674 +#: tazpkg:2693 msgid "Check completed." msgstr "Ο έλεγχος ολοκληρώθηκε." -#: tazpkg:2681 +#: tazpkg:2700 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." msgstr "" "Το $PACKAGE συμπεριλαμβάνεται ήδη στη λίστα των μπλοκαρισμένων πακέτων." -#: tazpkg:2685 +#: tazpkg:2704 #, sh-format msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." msgstr "Προσθήκη του $PACKAGE στα: $BLOCKED..." -#: tazpkg:2699 +#: tazpkg:2718 #, sh-format msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του $PACKAGE από τα: $BLOCKED..." -#: tazpkg:2707 +#: tazpkg:2726 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." msgstr "Το $PACKAGE δεν ανήκει στη λίστα μπλοκαρισμένων πακέτων." -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 msgid "rootconfig needs --root= option used." msgstr "Το rootconfig πρέπει να χρησιμοποιήσει την επιλογή --root= option" -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 #, sh-format msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" msgstr "$PACKAGE βρίκεται ήδη στη μνήμη cache: $CACHE_DIR" -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 #, sh-format msgid "Continuing $PACKAGE download" msgstr "Συνεχίζεται η μεταφόρτωση του $PACKAGE" -#: tazpkg:2826 -#, sh-format -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" +#: tazpkg:2846 +#, fuzzy, sh-format +msgid "Path: $CACHE_DIR" msgstr "Καθαρισμός της μνήμης cache: $CACHE_DIR" -#: tazpkg:2827 +#: tazpkg:2847 msgid "Cleaning cache directory..." msgstr "Γίνεται καθαρισμός του καταλόγου της μνήμης cache..." -#: tazpkg:2832 -#, sh-format +#: tazpkg:2852 +#, fuzzy, sh-format msgid "$num file removed from cache." -msgid_plural "$num files removed from cache." -msgstr[0] "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache." -msgstr[1] "$num τα αρχεία έχουν διαγραφεί από τη μνήμη cache." +msgstr "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache." -#: tazpkg:2843 +#: tazpkg:2854 +#, fuzzy, sh-format +msgid "$num files removed from cache." +msgstr "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache." + +#: tazpkg:2865 msgid "Current undigest(s)" msgstr "Τρέχοντα πειραματικά undigest(s)" -#: tazpkg:2846 +#: tazpkg:2868 msgid "No undigest mirror found." msgstr "Δεν βρέθηκε πειραματικός (undigest) mirror." -#: tazpkg:2858 +#: tazpkg:2880 #, sh-format msgid "Remove $undigest undigest" msgstr "Απομάκρυνση $undigest πειραματικού (undigest)" -#: tazpkg:2860 +#: tazpkg:2882 #, sh-format msgid "Removing $undigest undigest..." msgstr "Γίνεται απομάκρυνση $undigest πειραματικού..." -#: tazpkg:2866 +#: tazpkg:2888 #, sh-format msgid "Undigest $undigest not found" msgstr "Το πειραματικό (undigest) $undigest δεν βρέθηκε" -#: tazpkg:2881 +#: tazpkg:2903 #, sh-format msgid "Creating new undigest $undigest." msgstr "Δημιουργείται νέο πειραματικό (undigest) $undigest." -#: tazpkg:2900 +#: tazpkg:2922 #, sh-format msgid "Unknown option $u_opt." msgstr "Άγνωστη επιλογή $u_opt." -#: tazpkg:2915 +#: tazpkg:2937 #, sh-format msgid "Nothing to do for $PACKAGE." msgstr "Δεν μπορεί να γίνει τίποτε για το $PACKAGE." -#: tazpkg:2919 +#: tazpkg:2941 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE is not installed." msgstr "Το πακέτο $PACKAGE δεν έχει εγκατασταθεί." -#: tazpkg:2920 +#: tazpkg:2942 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" msgstr "" "Εγκαταστήστε το πακέτο με το 'tazpkg install' ή το 'tazpkg get-install'" -#: tazpkg:2932 -msgid "TazPkg SHell." +#: tazpkg:2954 +#, fuzzy +msgid "TazPKG SHell." msgstr "Κέλυφος του TazPkg" -#: tazpkg:2933 +#: tazpkg:2955 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." msgstr "" "Πληκτρολογήστε την εντολή 'usage' για να εμφανισθεί ένας κατάλογος με όλες " "τις\n" "διαθέσιμες εντολές, ή δώστε την εντολή 'quit', ή απλώς 'q' για να βγείτε." -#: tazpkg:2943 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." +#: tazpkg:2965 +#, fuzzy +msgid "You are already running a TazPKG SHell." msgstr "Τρέχετε ήδη ένα κέλυφος TazPkg" -#: tazpkg:2993 +#: tazpkg:3015 msgid "Unsupported format" msgstr "Μορφή αρχείου που δεν υποστηρίζεται" -#: tazpkg:3001 +#: tazpkg:3023 msgid "" "\n" "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" @@ -1298,26 +1345,26 @@ "παράδειγμα: Το 'tazpkg link openoffice /mnt' θα χρησιμοποιήσει λιγώτερα από\n" " 100KB στο σύστημα που τρέχετε.\n" -#: tazpkg:3009 +#: tazpkg:3031 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already installed." msgstr "Το $PACKAGE είναι ήδη εγκατεστημένο." -#: tazpkg:3018 +#: tazpkg:3040 #, sh-format msgid "Missing: $i" msgstr "Λείπουν: $i" -#: tazpkg:3022 +#: tazpkg:3044 msgid "Link all missing dependencies" msgstr "Σύνδεση όλων των εξαρτήσεων που λείπουν" -#: tazpkg:3031 +#: tazpkg:3053 #, sh-format msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" msgstr "Έχουν μείνει ανεπίλυτες εξαρτήσεις για το: $PACKAGE" -#: tazpkg:3032 +#: tazpkg:3054 msgid "The package is installed but probably will not work." msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει." @@ -1799,6 +1846,9 @@ msgid "System is up to date - $text" msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο - $text" +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..." +#~ msgstr "Γίνεται εξαγωγή του ψευδο-συστήματος αρχείων (pseudo fs)..." + #~ msgid "Package name: $pkgname" #~ msgstr "Όνομα πακέτου: $pkgname" diff -r cdbf3b175b19 -r 7690c439778e po/es.po --- a/po/es.po Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100 +++ b/po/es.po Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 18:31-0000\n" "Last-Translator: Kevin Fabian Quintero \n" "Language-Team: \n" @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "no libre" #: tazpkg:112 -#, sh-format -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" +#, fuzzy, sh-format +msgid "SliTaz package manager - Version:" msgstr "SliTaz gestor de paquetes - Version: $VERSION" #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 @@ -89,252 +89,292 @@ msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" msgstr "tazpkg [comando] [paquete|dir|pattern|list|cat|--opc] [dir|--opc]" -#: tazpkg:116 +#: tazpkg:117 msgid "SHell:" msgstr "" -#: tazpkg:118 +#: tazpkg:119 msgid "Commands:" msgstr "Comandos:" -#: tazpkg:119 -msgid "Print this short usage." +#: tazpkg:120 +#, fuzzy +msgid "Print this short usage" msgstr "Imprime este uso corto." -#: tazpkg:120 -msgid "Show known bugs in packages." +#: tazpkg:121 +#, fuzzy +msgid "Show known bugs in packages" msgstr "Muestra conocidos bugs en paquetes." -#: tazpkg:121 -msgid "List installed packages on the system by category or all." +#: tazpkg:122 +msgid "Show TazPKG activity log" +msgstr "" + +#: tazpkg:123 +#, fuzzy +msgid "List installed packages on the system by category or all" msgstr "Lista de paquetes instalados en el sistema por categoría o todo." -#: tazpkg:122 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." +#: tazpkg:124 +#, fuzzy +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" msgstr "" "Lista de todos los paquetes disponibles en el espejo (--diff para nuevo)." # Tengo dudas con print. Si es imprimir en papel (con impresora) o imprimir en pantalla. # Revisen las lineas que tengan "print". -#: tazpkg:123 -msgid "Print information about a package." +#: tazpkg:125 +#, fuzzy +msgid "Print information about a package" msgstr "Imprima información sobre el paquete." -#: tazpkg:124 -msgid "Print description of a package (if it exists)." +#: tazpkg:126 +#, fuzzy +msgid "Print description of a package (if it exists)" msgstr "Imprima la descripción del paquete (si existe)." -#: tazpkg:125 -msgid "List the files installed with a package." +#: tazpkg:127 +#, fuzzy +msgid "List the files installed with a package" msgstr "Lista de archivos instalados con un paquete." -#: tazpkg:126 -msgid "List the configuration files." +#: tazpkg:128 +#, fuzzy +msgid "List the configuration files" msgstr "Lista de archivos de configuración." -#: tazpkg:127 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." +#: tazpkg:129 +#, fuzzy +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" msgstr "Búsqueda de paquetes por patrón o nombre (opciónes: -i|-l|-m)." -#: tazpkg:128 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." +#: tazpkg:130 +#, fuzzy +msgid "Search on mirror for package having a particular file" msgstr "Buscar en el espejo un paquete que tenga un archivo particular." -#: tazpkg:129 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." +#: tazpkg:131 +#, fuzzy +msgid "Search for file(s) in all installed packages files" msgstr "" "Búsqueda de archivos(s) en los archivos de todos los paquetes instalados." -#: tazpkg:130 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." +#: tazpkg:132 +#, fuzzy +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" msgstr "Instala un local (*.tazpkg) paquete (--forced to force)." -#: tazpkg:131 +#: tazpkg:133 msgid "Install all packages from a list of packages." msgstr "Instala todos los paquetes de una lista de paquetes." -#: tazpkg:132 -msgid "Remove the specified package and all installed files." +#: tazpkg:134 +#, fuzzy +msgid "Remove the specified package and all installed files" msgstr "Remover los paquetes especificados y todos los archivos instalados." -#: tazpkg:133 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." +#: tazpkg:135 +#, fuzzy +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" msgstr "Extrae un (*.tazpkg) paquete en el directorio." -#: tazpkg:134 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." +#: tazpkg:136 +#, fuzzy +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" msgstr "Empaquetar una desempaquetado o preparar un árbol de paquetes." -#: tazpkg:135 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." +#: tazpkg:137 +#, fuzzy +msgid "Recharge your packages.list from the mirror" msgstr "Recarga tu lista de paquetes desde el espejo." -#: tazpkg:136 -#, sh-format -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." +#: tazpkg:138 +#, fuzzy, sh-format +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" msgstr "" "Comprobar paquetes $CHECKSUM para listar e instalar las últimas mejoras." -#: tazpkg:137 -msgid "Create a package archive from an installed package." +#: tazpkg:139 +#, fuzzy +msgid "Create a package archive from an installed package" msgstr "Crear un archivo paquete desde un paquete instalado." -#: tazpkg:138 -msgid "Create a package archive with configuration files." +#: tazpkg:140 +#, fuzzy +msgid "Create a package archive with configuration files" msgstr "Crear un archivo paquete con archivos de configuración." -#: tazpkg:139 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." +#: tazpkg:141 +#, fuzzy +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" msgstr "Reconstruye un paquete con un mejor radio de compresión." -#: tazpkg:140 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." +#: tazpkg:142 +#, fuzzy +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" msgstr "" "Bloquear una versión del paquete instalado o desbloquear para actualizarlo." -#: tazpkg:141 -msgid "Download a package into the current directory." +#: tazpkg:143 +#, fuzzy +msgid "Download a package into the current directory" msgstr "Descarga un paquete en el actual directorio." -#: tazpkg:142 -msgid "Download and install a package from the mirror." +#: tazpkg:144 +#, fuzzy +msgid "Download and install a package from the mirror" msgstr "Descarga e instala un paquete desde un espejo." -#: tazpkg:143 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." +#: tazpkg:145 +#, fuzzy +msgid "Download and install a list of packages from the mirror" msgstr "Descarga e instala una lista de paquetes desde el espejo." -#: tazpkg:144 -msgid "Verify consistency of installed packages." +#: tazpkg:146 +#, fuzzy +msgid "Verify consistency of installed packages" msgstr "Verifica la consistencia de paquetes instalados." -#: tazpkg:145 -msgid "Install the flavor list of packages." +#: tazpkg:147 +#, fuzzy +msgid "Install the flavor list of packages" msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor." -#: tazpkg:146 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." +#: tazpkg:148 +#, fuzzy +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor y elimine otras." -#: tazpkg:147 -msgid "Change release and update packages." +#: tazpkg:149 +#, fuzzy +msgid "Change release and update packages" msgstr "Cambiar lanzamiento y actualización de paquetes." -#: tazpkg:148 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." +#: tazpkg:150 +#, fuzzy +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" msgstr "Limpiar todos los paquetes descargados en el directorio caché." -#: tazpkg:149 -msgid "Display dependencies tree." +#: tazpkg:151 +#, fuzzy +msgid "Display dependencies tree" msgstr "Mostrar el árbol de dependencias." -#: tazpkg:150 -msgid "Display reverse dependencies tree." +#: tazpkg:152 +#, fuzzy +msgid "Display reverse dependencies tree" msgstr "Mostrar en reverso el árbol de dependencias." -#: tazpkg:151 -msgid "" -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." +#: tazpkg:153 +#, fuzzy +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" msgstr "" "Convertir paquetes deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk al de slitaz (.tazpkg)." -#: tazpkg:152 -msgid "Link a package from another slitaz installation." +#: tazpkg:154 +#, fuzzy +msgid "Link a package from another slitaz installation" msgstr "Enlazar un paquete desde otra instalación del slitaz." -#: tazpkg:153 -msgid "Change the mirror url configuration." +#: tazpkg:155 +#, fuzzy +msgid "Change the mirror url configuration" msgstr "Cambia la configuración del url espejo." -#: tazpkg:154 -msgid "List undigest mirrors." +#: tazpkg:156 +#, fuzzy +msgid "List undigest mirrors" msgstr "Listar espejos undigest." -#: tazpkg:155 -msgid "Remove an undigest mirror." +#: tazpkg:157 +#, fuzzy +msgid "Remove an undigest mirror" msgstr "Remover espejo undigest." -#: tazpkg:156 -msgid "Add an undigest mirror." +#: tazpkg:158 +#, fuzzy +msgid "Add an undigest mirror" msgstr "Añadir espejo undigest." -#: tazpkg:157 -msgid "Update an undigest mirror." +#: tazpkg:159 +#, fuzzy +msgid "Update an undigest mirror" +msgstr "Añadir espejo undigest." + +#: tazpkg:160 +#, fuzzy +msgid "Replay post install script from package" +msgstr "Repetir script post instalacion del paquete." + +#: tazpkg:167 +msgid "Usage for command up:" msgstr "" -#: tazpkg:158 -msgid "Replay post install script from package." -msgstr "Repetir script post instalacion del paquete." - -#: tazpkg:165 -msgid "TazPkg usage for command up:" -msgstr "" - -#: tazpkg:166 +#: tazpkg:167 msgid "option" msgstr "" -#: tazpkg:167 +#: tazpkg:169 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" msgstr "Sin opciones, corre en modo interactivo y pregunta antes de instalar" -#: tazpkg:169 +#: tazpkg:171 msgid "Where options are:" msgstr "Cuando las opciónes son:" -#: tazpkg:170 +#: tazpkg:172 msgid "Check only for available upgrades" msgstr "Averiguar solo por actualizaciones disponibles" -#: tazpkg:171 +#: tazpkg:173 msgid "Force recharge of packages list and check" msgstr "Forzar recarga de lista de paquetes y controlar" -#: tazpkg:172 +#: tazpkg:174 msgid "Check for upgrades and install them all" msgstr "Comprobando mejoras e instalarlas todas" -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 msgid "Example:" msgstr "Ejemplo:" -#: tazpkg:185 +#: tazpkg:187 #, sh-format msgid "Creating $FOLDER..." msgstr "Creando $FOLDER..." -#: tazpkg:213 +#: tazpkg:215 msgid "Please specify a package name on the command line." msgstr "Por favor, especifique un nombre de paquete en la línea de comandos." -#: tazpkg:224 +#: tazpkg:226 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" msgstr "No se puede encontrar: $PACKAGE_FILE" -#: tazpkg:236 +#: tazpkg:238 #, sh-format msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" msgstr "No se encuentra el paquete recibido: $receipt_path" -#: tazpkg:290 -#, sh-format +#: tazpkg:293 +#, fuzzy msgid "" -"$PACKAGE package is already installed.\n" -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n" -"and reinstall." +"package is already installed.\n" +"You can use the --forced option to force installation." msgstr "" "El paquete $PACKAGE ya esta instalado.\n" "Usted puede utilizar la opción --force para forzar la instalación o " "quitarlo\n" "y volver a instalar." -#: tazpkg:307 +#: tazpkg:310 #, sh-format msgid "Unable to find the list: $list_path" msgstr "No se pudo encontrar la lista: $list_path" -#: tazpkg:309 +#: tazpkg:312 msgid "" "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" "packages available on the mirror." @@ -343,95 +383,91 @@ "última\n" "lista de packages disponibles desde el espejo." -#: tazpkg:427 +#: tazpkg:430 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." msgstr "incapaz de encontrar: $PACKAGE en la lista de paquetes del espejo." -#: tazpkg:500 +#: tazpkg:503 #, sh-format msgid "Extracting $PACKAGE..." msgstr "Extrayendo $PACKAGE..." -#: tazpkg:504 tazpkg:508 -msgid "Extracting the pseudo fs..." -msgstr "Extrayendo el pseudo fs..." - -#: tazpkg:571 +#: tazpkg:570 #, sh-format msgid "Installation of: $PACKAGE" msgstr "Instalación de: $PACKAGE" -#: tazpkg:572 +#: tazpkg:571 #, sh-format msgid "Copying $PACKAGE..." msgstr "Copiando $PACKAGE..." -#: tazpkg:584 +#: tazpkg:583 msgid "Checking post install dependencies..." msgstr "Averiguando dependencias post instalación..." -#: tazpkg:588 +#: tazpkg:587 #, sh-format msgid "Please run '$command' in / and retry." msgstr "Por favor corre '$command' en / y reintenta." -#: tazpkg:662 +#: tazpkg:661 #, sh-format msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." msgstr "Guardando archivos de configuración para $PACKAGE..." -#: tazpkg:676 +#: tazpkg:675 #, sh-format msgid "Installing $PACKAGE..." msgstr "Instalando $PACKAGE..." -#: tazpkg:680 +#: tazpkg:679 #, sh-format msgid "Removing old $PACKAGE..." msgstr "Removiendo viejos $PACKAGE..." -#: tazpkg:688 +#: tazpkg:687 msgid "Removing all tmp files..." msgstr "Removiendo todos los archivos tmp..." -#: tazpkg:717 +#: tazpkg:716 #, sh-format msgid "$pkg_name is installed." msgstr "$pkg_name está instalado." -#: tazpkg:826 +#: tazpkg:825 #, sh-format msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." msgstr "ADVERTENCIA lazo de dependencia entre los $PACKAGE y $i." -#: tazpkg:831 +#: tazpkg:830 #, sh-format msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" msgstr "Rastreando dependencias para: $PACKAGE" -#: tazpkg:837 +#: tazpkg:836 #, sh-format msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" msgstr "Faltante: $MISSING_PACKAGE" -#: tazpkg:842 +#: tazpkg:841 #, sh-format msgid "$num missing package to install." msgid_plural "$num missing packages to install." msgstr[0] "Paquete $num faltante para instalar." msgstr[1] "Paquetes $num faltantes para instalar." -#: tazpkg:859 +#: tazpkg:858 msgid "Install all missing dependencies" msgstr "Instalando todas las dependencias faltantes" -#: tazpkg:875 +#: tazpkg:874 #, sh-format msgid "Checking if $pkg exists in local list..." msgstr "Comprobando si $pkg existe en la lista local..." -#: tazpkg:902 +#: tazpkg:901 #, sh-format msgid "" "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" @@ -440,27 +476,27 @@ "Dejando dependencias de $PACKAGE sin resolver.\n" "El paquete está instalado pero probablemente no trabaje." -#: tazpkg:911 +#: tazpkg:910 msgid "Installed packages" msgstr "Paquetes instalados" -#: tazpkg:925 +#: tazpkg:924 #, sh-format msgid "No installed packages found for: $PATTERN" msgstr "0 paquetes instalados para : $PATTERN" -#: tazpkg:929 +#: tazpkg:928 #, sh-format msgid "$num installed package found for: $PATTERN" msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" msgstr[0] "$num paquete instalados encontrador por : $PATTERN" msgstr[1] "$num paquetes instalados encontrador por : $PATTERN" -#: tazpkg:937 +#: tazpkg:936 msgid "Available packages name-version" msgstr "Paquetes avalables name-version" -#: tazpkg:947 +#: tazpkg:946 msgid "" "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." @@ -470,23 +506,23 @@ "root\n" "antes de buscar." -#: tazpkg:952 tazpkg:980 +#: tazpkg:951 tazpkg:979 #, sh-format msgid "No available packages found for: $PATTERN" msgstr "0 paquetes disponibles encontrados para : $PATTERN" -#: tazpkg:956 tazpkg:984 +#: tazpkg:955 tazpkg:983 #, sh-format msgid "$num available package found for: $PATTERN" msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" msgstr[0] "$num paquete disponibles encontrados por : $PATTERN" msgstr[1] "$num paquetes disponibles encontrados por : $PATTERN" -#: tazpkg:965 +#: tazpkg:964 msgid "Matching packages name with version and desc" msgstr "Uniendo nombres de paquetes con su versión y descripción" -#: tazpkg:975 +#: tazpkg:974 msgid "" "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." @@ -497,16 +533,16 @@ "antes\n" "de buscar." -#: tazpkg:1031 +#: tazpkg:1030 #, sh-format msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." msgstr "No se puede encontrar el sabor $FLAVOR. Abortar." -#: tazpkg:1044 +#: tazpkg:1043 msgid "Current mirror(s)" msgstr "Actual espejo(s)" -#: tazpkg:1047 +#: tazpkg:1046 msgid "" "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " "specify\n" @@ -515,258 +551,262 @@ "Por favor, ingrese el URL del nuevo espejo (http, ftp o dirección local).\n" "Debes especificar la dirección completa de th" -#: tazpkg:1050 +#: tazpkg:1049 msgid "New mirror(s) URL: " msgstr "Nuevo(s) espejo(s) URL: " -#: tazpkg:1058 +#: tazpkg:1057 msgid "Nothing has been changed." msgstr "Nada ha sido cambiado." -#: tazpkg:1060 +#: tazpkg:1059 #, sh-format msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" msgstr "" -#: tazpkg:1182 +#: tazpkg:1181 msgid "No dependency for" msgstr "Sin dependencias para" -#: tazpkg:1184 +#: tazpkg:1183 #, sh-format msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" msgstr "ADVERTENCIA: dependencias desconocidas para $lib" -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 #, sh-format msgid "Invalid target: $target (expected i386)" msgstr "" -#: tazpkg:1288 +#: tazpkg:1287 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece a un paquete Archlinux/Alpine !" -#: tazpkg:1351 +#: tazpkg:1350 #, fuzzy, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !" -#: tazpkg:1382 +#: tazpkg:1381 #, fuzzy, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !" -#: tazpkg:1460 +#: tazpkg:1459 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !" -#: tazpkg:1564 +#: tazpkg:1563 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." msgstr "" -#: tazpkg:1565 +#: tazpkg:1564 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" msgstr "" -#: tazpkg:1631 +#: tazpkg:1630 msgid "Blocked packages" msgstr "Páginas bloqueadas" -#: tazpkg:1635 +#: tazpkg:1634 msgid "No blocked packages found." msgstr "No se encontró paquetes bloqueados." -#: tazpkg:1641 +#: tazpkg:1640 msgid "Packages categories" msgstr "Categoría de paquetes" -#: tazpkg:1648 +#: tazpkg:1647 #, fuzzy, sh-format msgid "$num category" msgid_plural "$num categories" msgstr[0] "$num categoría" msgstr[1] "$num categorías" -#: tazpkg:1655 +#: tazpkg:1654 #, fuzzy, sh-format msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" msgstr "Paquetes instalados por categoría $ASKED_CATEGORY_l18N" -#: tazpkg:1668 +#: tazpkg:1667 #, fuzzy, sh-format msgid "$num package installed of category $cat_name." msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." msgstr[0] "$num paquete instalados por categoría $cat_name" msgstr[1] "$num paquetes instalados por categoría $cat_name" -#: tazpkg:1673 +#: tazpkg:1672 msgid "List of all installed packages" msgstr "Lista de paquetes instalados" -#: tazpkg:1684 +#: tazpkg:1683 #, fuzzy, sh-format msgid "$num package installed." msgid_plural "$num packages installed." msgstr[0] "$num paquete instalados." msgstr[1] "$num paquetes instalados." -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 msgid "Mirrored packages diff" msgstr "Paquetes diff en otros espejos" -#: tazpkg:1698 +#: tazpkg:1697 #, fuzzy, sh-format msgid "$num new package listed on the mirror." msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." msgstr[0] "$num nuevos paquete enlistados en el espejo." msgstr[1] "$num nuevos paquetes enlistados en el espejo." -#: tazpkg:1702 +#: tazpkg:1701 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." msgstr "No se puede listar nada, no se encontraron paquetes.diff." -#: tazpkg:1703 +#: tazpkg:1702 msgid "Recharge your current list to create a first diff." msgstr "Recarga su actual lista para crear una primera diferencia." -#: tazpkg:1707 +#: tazpkg:1706 msgid "List of available packages on the mirror" msgstr "Lista de paquetes disponibles en el espejo" -#: tazpkg:1713 +#: tazpkg:1712 #, sh-format msgid "$num package in the last recharged list." msgid_plural "$num packages in the last recharged list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1720 +#: tazpkg:1719 #, fuzzy, sh-format msgid "Installed files by: $PACKAGE" msgstr "Archivos instalados con: $PACKAGE" -#: tazpkg:1725 +#: tazpkg:1724 #, fuzzy, sh-format msgid "$num file installed with $PACKAGE" msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" msgstr[0] "$num archivo instalado con $PACKAGE" msgstr[1] "$num archivos instalados con $PACKAGE" -#: tazpkg:1734 +#: tazpkg:1733 #, fuzzy -msgid "TazPkg information" +msgid "TazPKG information" msgstr "Información TazPkg" -#: tazpkg:1741 +#: tazpkg:1740 msgid "Package :" msgstr "Paquete :" -#: tazpkg:1742 +#: tazpkg:1741 msgid "Version :" msgstr "Versión :" -#: tazpkg:1743 +#: tazpkg:1742 msgid "Category :" msgstr "Categoria :" -#: tazpkg:1744 +#: tazpkg:1743 msgid "Short desc :" msgstr "Descripción corta :" -#: tazpkg:1745 +#: tazpkg:1744 msgid "Maintainer :" msgstr "Mantenedor :" -#: tazpkg:1746 +#: tazpkg:1745 #, fuzzy msgid "License :" msgstr "License :" -#: tazpkg:1747 +#: tazpkg:1746 msgid "Depends :" msgstr "Dependencias :" -#: tazpkg:1748 +#: tazpkg:1747 msgid "Suggested :" msgstr "Sugerido :" -#: tazpkg:1749 +#: tazpkg:1748 msgid "Build deps :" msgstr "Construyendo dependencias :" -#: tazpkg:1750 +#: tazpkg:1749 msgid "Wanted src :" msgstr "Fuente buscado :" -#: tazpkg:1751 +#: tazpkg:1750 msgid "Web site :" msgstr "Sitio Web :" -#: tazpkg:1757 +#: tazpkg:1756 #, sh-format msgid "Description of: $PACKAGE" msgstr "Descripción de: $PACKAGE" -#: tazpkg:1762 +#: tazpkg:1761 msgid "Sorry, no description available for this package." msgstr "Perdón, no hay descripción para este paquete." -#: tazpkg:1770 +#: tazpkg:1768 +msgid "TazPKG Activity" +msgstr "" + +#: tazpkg:1789 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." msgstr "" -#: tazpkg:1775 +#: tazpkg:1794 #, sh-format msgid "Search result for: $PATTERN" msgstr "Busca resultados para: $PATTERN" -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." msgstr "" "Por favor, especifique un nombre de patrón o el paquete que desea buscar." -#: tazpkg:1798 +#: tazpkg:1818 #, sh-format msgid "Search result for file $s_file" msgstr "Resultado de búsqueda para archivo $s_file" -#: tazpkg:1829 +#: tazpkg:1849 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE:" msgstr "Paquete $PACKAGE:" -#: tazpkg:1839 +#: tazpkg:1859 #, sh-format msgid "0 file found for: $pkg" msgstr "0 filas encontradas para: $pkg" -#: tazpkg:1843 +#: tazpkg:1863 #, fuzzy, sh-format msgid "$num file found for: $pkg" msgid_plural "$num files found for: $pkg" msgstr[0] "$num archivo encontrado por: $pkg" msgstr[1] "$num archivos encontrados por: $pkg" -#: tazpkg:1857 +#: tazpkg:1877 #, sh-format msgid "Search result for package $s_pkg" msgstr "Resultado de búsqueda para archivo $s_pkg" -#: tazpkg:1869 +#: tazpkg:1889 #, sh-format msgid "No file found for: $file" msgstr "0 archivos encontrados para: $file" -#: tazpkg:1874 +#: tazpkg:1894 #, sh-format msgid "$num package found with file: $file" msgid_plural "$num packages found with file: $file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1915 +#: tazpkg:1935 msgid "" "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" @@ -775,481 +815,484 @@ "y especificar la lista de los paquetes a instalar.\n" "Ejemplo: tazpkg install-list packages.list" -#: tazpkg:1922 +#: tazpkg:1942 #, fuzzy, sh-format msgid "Unable to find: $list_file" msgstr "No se puede encontrar: $list_file" -#: tazpkg:1945 +#: tazpkg:1965 #, sh-format msgid "Adding implicit depends $pkg..." msgstr "Agregando dependencias implícitas $pkg ..." -#: tazpkg:1967 +#: tazpkg:1987 msgid "Please specify the release you want on the command line." msgstr "Por favor, especifica la versión que buscas en la línea de comandos." -#: tazpkg:1993 +#: tazpkg:2013 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not installed." msgstr "$PACKAGE no está instalado." -#: tazpkg:2011 +#: tazpkg:2031 #, sh-format msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" msgstr "Los siguientes paquetes dependen de $PACKAGE:" -#: tazpkg:2018 +#: tazpkg:2038 #, sh-format msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" msgstr "Los siguentes paquetes se han modificado para $PACKAGE:" -#: tazpkg:2026 +#: tazpkg:2046 #, sh-format msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" msgstr "Removiendo $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" -#: tazpkg:2030 +#: tazpkg:2050 #, sh-format msgid "Removing: $PACKAGE" msgstr "Removiendo: $PACKAGE" -#: tazpkg:2035 +#: tazpkg:2055 msgid "Removing all files installed..." msgstr "Removiendo todos los archivos instalados..." -#: tazpkg:2056 +#: tazpkg:2076 msgid "Removing package receipt..." msgstr "Removiendo paquete recibido..." -#: tazpkg:2067 +#: tazpkg:2087 #, sh-format msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" msgstr "Removiendo los paquetes dependientes en $PACKAGE" -#: tazpkg:2082 +#: tazpkg:2102 #, sh-format msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" msgstr "Reinstala paquetes modificados por $PACKAGE" -#: tazpkg:2088 +#: tazpkg:2108 #, sh-format msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" msgstr "Comprobando $INSTALLED/$i para reinstalación" -#: tazpkg:2098 +#: tazpkg:2118 #, sh-format msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." msgstr "Desinstalación de $PACKAGE cancelado." -#: tazpkg:2105 +#: tazpkg:2125 #, sh-format msgid "Extracting: $PACKAGE" msgstr "Extrayendo: $PACKAGE" -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 msgid "Copying original package..." msgstr "Copiando paquete original..." -#: tazpkg:2119 +#: tazpkg:2139 #, sh-format msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" msgstr "$PACKAGE está extrayéndose a: $DESTDIR" -#: tazpkg:2125 +#: tazpkg:2145 #, sh-format msgid "Recompressing: $PACKAGE" msgstr "Recomprimiendo: $PACKAGE" -#: tazpkg:2132 +#: tazpkg:2152 msgid "Recompressing the fs..." msgstr "Recomprimiendo el fs..." -#: tazpkg:2136 +#: tazpkg:2156 msgid "Creating new package..." msgstr "Creando nuevo paquete..." -#: tazpkg:2155 +#: tazpkg:2175 msgid "File lost" msgstr "Archivo perdido" -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 msgid "Configuration files" msgstr "Archivos de configuración" -#: tazpkg:2204 +#: tazpkg:2224 #, sh-format msgid "User configuration backup on $pkg_date" msgstr "Respado de configuraciónes de usuario activado $pkg_date" -#: tazpkg:2219 +#: tazpkg:2239 #, sh-format msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" msgstr "" -#: tazpkg:2221 +#: tazpkg:2241 #, sh-format msgid "Can't repack $PACKAGE" msgstr "No se puede re-empaquetar $PACKAGE" -#: tazpkg:2225 +#: tazpkg:2245 #, sh-format msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" msgstr "No se puede reempaquetar, Archivos de $PACKAGE se han modificado por" -#: tazpkg:2237 +#: tazpkg:2257 msgid "Can't repack, the following files are lost:" msgstr "No se puede re-empaquetar, los siguentes archivos están perdidos:" -#: tazpkg:2264 +#: tazpkg:2284 #, fuzzy, sh-format msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." msgstr "No se puede re-empaquetar, error $CHECKSUM." -#: tazpkg:2275 +#: tazpkg:2295 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." msgstr "Paquete $PACKAGE re-empaquetado satisfactoriamente." -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 #, sh-format msgid "Size: $pkg_size" msgstr "Tamaño: $pkg_size" -#: tazpkg:2285 +#: tazpkg:2305 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." msgstr "No se encuentra el receptor.Por favor lea la documentación." -#: tazpkg:2288 +#: tazpkg:2308 #, sh-format msgid "Packing: $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:2290 +#: tazpkg:2310 msgid "Creating the list of files..." msgstr "Creando la lista de archivos..." -#: tazpkg:2296 +#: tazpkg:2316 #, sh-format msgid "Creating $CHECKSUM of files..." msgstr "Creando $CHECKSUM de archivos..." -#: tazpkg:2310 +#: tazpkg:2330 msgid "Compressing the fs..." msgstr "Comprimiendo el fs..." -#: tazpkg:2317 +#: tazpkg:2337 msgid "Updating receipt sizes..." msgstr "Actualizando tamaños de recepcion..." -#: tazpkg:2322 +#: tazpkg:2342 msgid "Creating full cpio archive..." msgstr "Creando archivo cpio..." -#: tazpkg:2325 +#: tazpkg:2345 msgid "Restoring original package tree..." msgstr "Restaurando el árbol de paquetes original..." -#: tazpkg:2329 +#: tazpkg:2349 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." msgstr "Paquete $PACKAGE comprimido satisfactoriamente." -#: tazpkg:2354 +#: tazpkg:2374 #, sh-format msgid "$repo doesn't exist." msgstr "$repo no existe." -#: tazpkg:2373 +#: tazpkg:2393 #, sh-format msgid "Undigest $base_path" msgstr "" -#: tazpkg:2375 +#: tazpkg:2395 #, sh-format msgid "$repository_name is up to date." msgstr "$repository_name está al día." -#: tazpkg:2390 +#: tazpkg:2410 #, sh-format msgid "Recharging undigest $base_path:" msgstr "" -#: tazpkg:2394 +#: tazpkg:2414 msgid "Creating backup of the last packages list..." msgstr "Creando respaldo de la última lista de paquetes..." -#: tazpkg:2419 +#: tazpkg:2439 #, fuzzy, sh-format msgid "$num new package on the mirror." msgid_plural "$num new packages on the mirror." msgstr[0] "$num paquete nuevo en el espejo." msgstr[1] "$num paquetes nuevos en el espejo." -#: tazpkg:2422 +#: tazpkg:2442 msgid "No new packages on the mirror." msgstr "Sin nuevos paquetes en el espejo." -#: tazpkg:2427 +#: tazpkg:2447 msgid "" "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" "packages." msgstr "" -#: tazpkg:2466 +#: tazpkg:2486 #, sh-format msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" msgstr "$pkg_list está desactualizada por más de una semana... recargando" -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: tazpkg:2470 +#: tazpkg:2490 msgid "Status" msgstr "" -#: tazpkg:2495 +#: tazpkg:2515 msgid "Blocked" msgstr "" -#: tazpkg:2502 +#: tazpkg:2522 #, fuzzy msgid "New build" msgstr "Nueva construcción" -#: tazpkg:2504 +#: tazpkg:2524 #, fuzzy, sh-format msgid "New version $new" msgstr "Nueva versión $new" -#: tazpkg:2517 +#: tazpkg:2537 msgid "System is up-to-date..." msgstr "" -#: tazpkg:2522 +#: tazpkg:2541 #, sh-format msgid "$num installed package scanned in ${time}s" msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:2527 +#: tazpkg:2546 #, sh-format msgid "$num blocked" msgid_plural "$num blocked" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:2529 +#: tazpkg:2548 #, fuzzy msgid "0 blocked" msgstr "Desbloquear" -#: tazpkg:2533 +#: tazpkg:2552 #, sh-format msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:2543 +#: tazpkg:2562 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " msgstr "Desea instalar ésto ahora: y/n ? " -#: tazpkg:2556 +#: tazpkg:2575 msgid "Leaving without any upgrades installed." msgstr "" -#: tazpkg:2568 +#: tazpkg:2587 msgid "No known bugs." msgstr "Sin bugs conocidos." -#: tazpkg:2574 +#: tazpkg:2593 msgid "Bug list completed" msgstr "Lista de bugs completa" -#: tazpkg:2576 +#: tazpkg:2595 #, sh-format msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Bugs en el paquete $PACKAGE versión $VERSION$EXTRAVERSION:" -#: tazpkg:2593 +#: tazpkg:2612 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" msgstr "La instalación del paquete $PACKAGE no fue completada" -#: tazpkg:2601 +#: tazpkg:2620 #, fuzzy, sh-format msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" msgstr "El paquete $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION ha sido modificado por:" -#: tazpkg:2606 +#: tazpkg:2625 #, fuzzy, sh-format msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Archivos perdidos de $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION :" -#: tazpkg:2610 +#: tazpkg:2629 msgid "target of symlink" msgstr "objetivo de symlink" -#: tazpkg:2615 +#: tazpkg:2634 #, fuzzy, sh-format msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Archivos perdidos de $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION :" -#: tazpkg:2622 +#: tazpkg:2641 #, sh-format msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" msgstr "" # Bug es más conocido que su misma traducción al español. -#: tazpkg:2626 +#: tazpkg:2645 #, fuzzy msgid "Looking for known bugs..." msgstr "Buscando bugs conocidos..." -#: tazpkg:2651 +#: tazpkg:2670 #, fuzzy, sh-format msgid "The following packages provide $file:" msgstr "Los siguientes paquetes dependen de $file:" -#: tazpkg:2657 +#: tazpkg:2676 #, sh-format msgid "(overridden by $pkg_list)" msgstr "" -#: tazpkg:2665 +#: tazpkg:2684 msgid "No package has installed the following files:" msgstr "" -#: tazpkg:2674 +#: tazpkg:2693 msgid "Check completed." msgstr "Comprobación completa." -#: tazpkg:2681 +#: tazpkg:2700 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." msgstr "$PACKAGE está actualmente en la lista de paquetes bloqueados." -#: tazpkg:2685 +#: tazpkg:2704 #, fuzzy, sh-format msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." msgstr "Agregar $PACKAGE a : $BLOCKED..." -#: tazpkg:2699 +#: tazpkg:2718 #, fuzzy, sh-format msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." msgstr "Removiendo $PACKAGE de : $BLOCKED..." -#: tazpkg:2707 +#: tazpkg:2726 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." msgstr "$PACKAGE no está en la lista de paquetes bloqueados." -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 msgid "rootconfig needs --root= option used." msgstr "" -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 #, fuzzy, sh-format msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" msgstr "$PACKAGE se encuentra ya en el caché : $CACHE_DIR" -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 #, sh-format msgid "Continuing $PACKAGE download" msgstr "Continuando la descarga de $PACKAGE" -#: tazpkg:2826 +#: tazpkg:2846 #, sh-format -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" +msgid "Path: $CACHE_DIR" msgstr "" -#: tazpkg:2827 +#: tazpkg:2847 msgid "Cleaning cache directory..." msgstr "Borrando directorio caché..." -#: tazpkg:2832 +#: tazpkg:2852 #, fuzzy, sh-format msgid "$num file removed from cache." -msgid_plural "$num files removed from cache." -msgstr[0] "$num archivo removido de la caché." -msgstr[1] "$num archivos removidos de la caché." +msgstr "$num archivo removido de la caché." -#: tazpkg:2843 +#: tazpkg:2854 +#, fuzzy, sh-format +msgid "$num files removed from cache." +msgstr "$num archivo removido de la caché." + +#: tazpkg:2865 msgid "Current undigest(s)" msgstr "" -#: tazpkg:2846 +#: tazpkg:2868 msgid "No undigest mirror found." msgstr "" -#: tazpkg:2858 +#: tazpkg:2880 #, sh-format msgid "Remove $undigest undigest" msgstr "" -#: tazpkg:2860 +#: tazpkg:2882 #, fuzzy, sh-format msgid "Removing $undigest undigest..." msgstr "Remover $undigest undigest..." -#: tazpkg:2866 +#: tazpkg:2888 #, sh-format msgid "Undigest $undigest not found" msgstr "" -#: tazpkg:2881 +#: tazpkg:2903 #, sh-format msgid "Creating new undigest $undigest." msgstr "" -#: tazpkg:2900 +#: tazpkg:2922 #, fuzzy, sh-format msgid "Unknown option $u_opt." msgstr "Opción desconocida $u_opt." -#: tazpkg:2915 +#: tazpkg:2937 #, sh-format msgid "Nothing to do for $PACKAGE." msgstr "Nada que hacer para $PACKAGE." -#: tazpkg:2919 +#: tazpkg:2941 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE is not installed." msgstr "Paquete $PACKAGE no está instalado." -#: tazpkg:2920 +#: tazpkg:2942 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" msgstr "Instala paquete con 'tazpkg install' o 'tazpkg get-install'" -#: tazpkg:2932 +#: tazpkg:2954 #, fuzzy -msgid "TazPkg SHell." +msgid "TazPKG SHell." msgstr "TazPkg SHell" -#: tazpkg:2933 +#: tazpkg:2955 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." msgstr "" "Escriba 'usage' para enlistar los comandos disponibles o 'quit' o 'q' para " "salir." -#: tazpkg:2943 +#: tazpkg:2965 #, fuzzy -msgid "You are already running a TazPkg SHell." +msgid "You are already running a TazPKG SHell." msgstr "Estás corriendo actualmente un TazPkg SHell" -#: tazpkg:2993 +#: tazpkg:3015 msgid "Unsupported format" msgstr "Formato no soportado" -#: tazpkg:3001 +#: tazpkg:3023 msgid "" "\n" "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" @@ -1257,26 +1300,26 @@ " your running system ram.\n" msgstr "" -#: tazpkg:3009 +#: tazpkg:3031 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already installed." msgstr "$PACKAGE está actualmente instalado." -#: tazpkg:3018 +#: tazpkg:3040 #, fuzzy, sh-format msgid "Missing: $i" msgstr "Faltante : $i" -#: tazpkg:3022 +#: tazpkg:3044 msgid "Link all missing dependencies" msgstr "Enlazando todas las dependencias faltantes" -#: tazpkg:3031 +#: tazpkg:3053 #, fuzzy, sh-format msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" msgstr "Dejando sin resolver las dependencias para $PACKAGE" -#: tazpkg:3032 +#: tazpkg:3054 msgid "The package is installed but probably will not work." msgstr "El paquete está instalado, pero probablemente no trabaje." @@ -1757,3 +1800,6 @@ #, sh-format msgid "System is up to date - $text" msgstr "El sistema está actualizado - $text" + +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..." +#~ msgstr "Extrayendo el pseudo fs..." diff -r cdbf3b175b19 -r 7690c439778e po/fr.po --- a/po/fr.po Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100 +++ b/po/fr.po Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-16 12:34+0100\n" "Last-Translator: Christophe Lincoln \n" "Language-Team: French\n" @@ -19,84 +19,68 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" -#: tazpkg:39 -#: pkgs.cgi:159 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159 msgid "base-system" msgstr "base-système" -#: tazpkg:39 -#: pkgs.cgi:160 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160 msgid "x-window" msgstr "fenêtre-x" -#: tazpkg:39 -#: pkgs.cgi:161 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161 msgid "utilities" msgstr "utilitaires" -#: tazpkg:40 -#: pkgs.cgi:162 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162 msgid "network" msgstr "réseau" -#: tazpkg:40 -#: pkgs.cgi:164 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164 msgid "graphics" msgstr "graphisme" -#: tazpkg:40 -#: pkgs.cgi:166 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166 msgid "multimedia" msgstr "multimédia" -#: tazpkg:41 -#: pkgs.cgi:165 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165 msgid "office" msgstr "bureautique" -#: tazpkg:41 -#: pkgs.cgi:167 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167 msgid "development" msgstr "développement" -#: tazpkg:41 -#: pkgs.cgi:168 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168 msgid "system-tools" msgstr "outils-système" -#: tazpkg:42 -#: pkgs.cgi:169 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169 msgid "security" msgstr "sécurité" -#: tazpkg:42 -#: pkgs.cgi:163 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163 msgid "games" msgstr "jeux" -#: tazpkg:42 -#: pkgs.cgi:170 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170 msgid "misc" msgstr "divers" -#: tazpkg:42 -#: pkgs.cgi:171 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171 msgid "meta" msgstr "méta" -#: tazpkg:43 -#: pkgs.cgi:172 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172 msgid "non-free" msgstr "non-libre" #: tazpkg:112 -#, sh-format -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" +#, fuzzy, sh-format +msgid "SliTaz package manager - Version:" msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version: $VERSION" -#: tazpkg:114 -#: tazpkg-box:24 -#: tazpkg-notify:61 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 msgid "Usage:" msgstr "Utilisation:" @@ -104,344 +88,381 @@ msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" msgstr "tazpkg [commande] [paquet|rép|motif|liste|cat|--opt] [rép|--opt]" -#: tazpkg:116 +#: tazpkg:117 msgid "SHell:" msgstr "SHell:" -#: tazpkg:118 +#: tazpkg:119 msgid "Commands:" msgstr "Commandes:" -#: tazpkg:119 -msgid "Print this short usage." +#: tazpkg:120 +#, fuzzy +msgid "Print this short usage" msgstr "Affiche cette notice d'utilisation." -#: tazpkg:120 -msgid "Show known bugs in packages." +#: tazpkg:121 +#, fuzzy +msgid "Show known bugs in packages" msgstr "Affiche les bugs connus des paquets." -#: tazpkg:121 -msgid "List installed packages on the system by category or all." +#: tazpkg:122 +msgid "Show TazPKG activity log" +msgstr "" + +#: tazpkg:123 +#, fuzzy +msgid "List installed packages on the system by category or all" msgstr "Liste les paquets installés par catégorie, ou tous" -#: tazpkg:122 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." +#: tazpkg:124 +#, fuzzy +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" msgstr "Liste les paquets disponibles (--diff pour les nouveaux)." -#: tazpkg:123 -msgid "Print information about a package." +#: tazpkg:125 +#, fuzzy +msgid "Print information about a package" msgstr "Affiche les informations à propos d'un paquet." -#: tazpkg:124 -msgid "Print description of a package (if it exists)." +#: tazpkg:126 +#, fuzzy +msgid "Print description of a package (if it exists)" msgstr "Affiche la description d'un paquet (si disponible)." -#: tazpkg:125 -msgid "List the files installed with a package." +#: tazpkg:127 +#, fuzzy +msgid "List the files installed with a package" msgstr "liste les fichiers installés par un paquet." -#: tazpkg:126 -msgid "List the configuration files." +#: tazpkg:128 +#, fuzzy +msgid "List the configuration files" msgstr "Liste les fichiers de configuration." -#: tazpkg:127 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." +#: tazpkg:129 +#, fuzzy +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom (options: -i|-l|-m)." -#: tazpkg:128 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." +#: tazpkg:130 +#, fuzzy +msgid "Search on mirror for package having a particular file" msgstr "Cherche un paquet contenant un fichier particulier." -#: tazpkg:129 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." +#: tazpkg:131 +#, fuzzy +msgid "Search for file(s) in all installed packages files" msgstr "Cherche le(s) fichier(s) parmis les paquets installés." -#: tazpkg:130 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." +#: tazpkg:132 +#, fuzzy +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" msgstr "Installe un paquet local (*.tazpkg; --forced pour forcer)." -#: tazpkg:131 +#: tazpkg:133 msgid "Install all packages from a list of packages." msgstr "Installe tous les paquets d'une liste." -#: tazpkg:132 -msgid "Remove the specified package and all installed files." +#: tazpkg:134 +#, fuzzy +msgid "Remove the specified package and all installed files" msgstr "Retire le paquet spécifié et tous ses fichiers." -#: tazpkg:133 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." +#: tazpkg:135 +#, fuzzy +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" msgstr "Extrait un paquet (*.tazpkg) dans un répertoire." -#: tazpkg:134 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." -msgstr "Empaqueter un paquet décompressé ou préparer l'arborescence de celui-ci." +#: tazpkg:136 +#, fuzzy +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" +msgstr "" +"Empaqueter un paquet décompressé ou préparer l'arborescence de celui-ci." -#: tazpkg:135 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." +#: tazpkg:137 +#, fuzzy +msgid "Recharge your packages.list from the mirror" msgstr "Recharge votre packages.list depuis un miroir." -#: tazpkg:136 -#, sh-format -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." -msgstr "Vérifiez le $CHECKSUM du paquet à la liste et installer la dernière mise à jour." +#: tazpkg:138 +#, fuzzy, sh-format +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" +msgstr "" +"Vérifiez le $CHECKSUM du paquet à la liste et installer la dernière mise à " +"jour." -#: tazpkg:137 -msgid "Create a package archive from an installed package." +#: tazpkg:139 +#, fuzzy +msgid "Create a package archive from an installed package" msgstr "Re-créé un paquet depuis le paquet installé." -#: tazpkg:138 -msgid "Create a package archive with configuration files." +#: tazpkg:140 +#, fuzzy +msgid "Create a package archive with configuration files" msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système." -#: tazpkg:139 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." +#: tazpkg:141 +#, fuzzy +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression." -#: tazpkg:140 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." +#: tazpkg:142 +#, fuzzy +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" msgstr "Bloque/débloque un paquet installé pour la mise à jour." -#: tazpkg:141 -msgid "Download a package into the current directory." +#: tazpkg:143 +#, fuzzy +msgid "Download a package into the current directory" msgstr "Télécharge un paquet dans le répertoire courrant." -#: tazpkg:142 -msgid "Download and install a package from the mirror." +#: tazpkg:144 +#, fuzzy +msgid "Download and install a package from the mirror" msgstr "Télécharge et installe un paquet depuis le miroir." -#: tazpkg:143 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." +#: tazpkg:145 +#, fuzzy +msgid "Download and install a list of packages from the mirror" msgstr "Télécharge et installe une liste de paquets." -#: tazpkg:144 -msgid "Verify consistency of installed packages." +#: tazpkg:146 +#, fuzzy +msgid "Verify consistency of installed packages" msgstr "Vérifie la consistance des paquets installés." -#: tazpkg:145 -msgid "Install the flavor list of packages." +#: tazpkg:147 +#, fuzzy +msgid "Install the flavor list of packages" msgstr "Installe les paquets d'une saveur." -#: tazpkg:146 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." +#: tazpkg:148 +#, fuzzy +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" msgstr "Installe les paquets d'une saveur et retire les autres." -#: tazpkg:147 -msgid "Change release and update packages." +#: tazpkg:149 +#, fuzzy +msgid "Change release and update packages" msgstr "Change de version et met à jour les paquets." -#: tazpkg:148 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." +#: tazpkg:150 +#, fuzzy +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" msgstr "Efface tous les paquets téléchargés dans le répertoire cache." -#: tazpkg:149 -msgid "Display dependencies tree." +#: tazpkg:151 +#, fuzzy +msgid "Display dependencies tree" msgstr "Affiche l'arbre des dépendances." -#: tazpkg:150 -msgid "Display reverse dependencies tree." +#: tazpkg:152 +#, fuzzy +msgid "Display reverse dependencies tree" msgstr "Affiche l'arbre des dépendances inverses." -#: tazpkg:151 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." +#: tazpkg:153 +#, fuzzy +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" msgstr "Convertit un paquet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk en paquet SliTaz." -#: tazpkg:152 -msgid "Link a package from another slitaz installation." +#: tazpkg:154 +#, fuzzy +msgid "Link a package from another slitaz installation" msgstr "Lie un paquet depuis une autre installation SliTaz." -#: tazpkg:153 -msgid "Change the mirror url configuration." +#: tazpkg:155 +#, fuzzy +msgid "Change the mirror url configuration" msgstr "Change l'URL du miroir." -#: tazpkg:154 -msgid "List undigest mirrors." +#: tazpkg:156 +#, fuzzy +msgid "List undigest mirrors" msgstr "Liste les miroirs indigestes." -#: tazpkg:155 -msgid "Remove an undigest mirror." +#: tazpkg:157 +#, fuzzy +msgid "Remove an undigest mirror" msgstr "Retire un miroir indigeste." -#: tazpkg:156 -msgid "Add an undigest mirror." +#: tazpkg:158 +#, fuzzy +msgid "Add an undigest mirror" msgstr "Ajoute un miroir indigeste." -#: tazpkg:157 -msgid "Update an undigest mirror." +#: tazpkg:159 +#, fuzzy +msgid "Update an undigest mirror" msgstr "Met à jour un miroir indigeste." -#: tazpkg:158 -msgid "Replay post install script from package." +#: tazpkg:160 +#, fuzzy +msgid "Replay post install script from package" msgstr "Ré-execute le script post-installation d'un paquet." -#: tazpkg:165 -msgid "TazPkg usage for command up:" +#: tazpkg:167 +#, fuzzy +msgid "Usage for command up:" msgstr "Usage TazPkg pour commande up:" -#: tazpkg:166 +#: tazpkg:167 msgid "option" msgstr "option" -#: tazpkg:167 +#: tazpkg:169 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" msgstr "Sans options d'execution en mode interactif et poser avant d'installer" -#: tazpkg:169 +#: tazpkg:171 msgid "Where options are:" msgstr "Lorsque les options sont:" -#: tazpkg:170 +#: tazpkg:172 msgid "Check only for available upgrades" msgstr "Mises à jour disponibles" -#: tazpkg:171 +#: tazpkg:173 msgid "Force recharge of packages list and check" msgstr "Recharge votre liste packages depuis un miroir." -#: tazpkg:172 +#: tazpkg:174 msgid "Check for upgrades and install them all" msgstr "Vérifier la mise à jour et installer tous" -#: tazpkg:174 -#: tazpkg:1771 -#: tazpkg:1793 -#: tazpkg:1852 -#: tazpkg:1968 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 msgid "Example:" msgstr "Exemple:" -#: tazpkg:185 +#: tazpkg:187 #, sh-format msgid "Creating $FOLDER..." msgstr "Création $FOLDER..." -#: tazpkg:213 +#: tazpkg:215 msgid "Please specify a package name on the command line." msgstr "Veuillez spécifier un nom de paquet sur la ligne de commandes." -#: tazpkg:224 +#: tazpkg:226 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE_FILE" -#: tazpkg:236 +#: tazpkg:238 #, sh-format msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" msgstr "Ne peut trouver la recette: $receipt_path" -#: tazpkg:290 -#, sh-format +#: tazpkg:293 +#, fuzzy msgid "" -"$PACKAGE package is already installed.\n" -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n" -"and reinstall." +"package is already installed.\n" +"You can use the --forced option to force installation." msgstr "" "Le paquet $PACKAGE est déjà installé.\n" "Vous pouvez utiliser l'option --forced pour forcer son installation ou\n" "le supprimer puis le réinstaller." -#: tazpkg:307 +#: tazpkg:310 #, sh-format msgid "Unable to find the list: $list_path" msgstr "Ne peut trouver la liste: $list_path" -#: tazpkg:309 +#: tazpkg:312 msgid "" "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" "packages available on the mirror." msgstr "" -"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin d'obtenir\n" +"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin " +"d'obtenir\n" "la dernière liste des paquets disponibles sur le miroir." -#: tazpkg:427 +#: tazpkg:430 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE dans la liste des paquets du miroir." -#: tazpkg:500 +#: tazpkg:503 #, sh-format msgid "Extracting $PACKAGE..." msgstr "Extraction de $PACKAGE..." -#: tazpkg:504 -#: tazpkg:508 -msgid "Extracting the pseudo fs..." -msgstr "Extraction du pseudo fs..." - -#: tazpkg:571 +#: tazpkg:570 #, sh-format msgid "Installation of: $PACKAGE" msgstr "Installation de: $PACKAGE" -#: tazpkg:572 +#: tazpkg:571 #, sh-format msgid "Copying $PACKAGE..." msgstr "Copie de $PACKAGE..." -#: tazpkg:584 +#: tazpkg:583 msgid "Checking post install dependencies..." msgstr "Vérification des dépendances avant installation..." -#: tazpkg:588 +#: tazpkg:587 #, sh-format msgid "Please run '$command' in / and retry." msgstr "Veuillez lancer '$command' dans / et réessayer." -#: tazpkg:662 +#: tazpkg:661 #, sh-format msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration pour $PACKAGE..." -#: tazpkg:676 +#: tazpkg:675 #, sh-format msgid "Installing $PACKAGE..." msgstr "Installation de $PACKAGE..." -#: tazpkg:680 +#: tazpkg:679 #, sh-format msgid "Removing old $PACKAGE..." msgstr "Suppression de l'ancien $PACKAGE..." -#: tazpkg:688 +#: tazpkg:687 msgid "Removing all tmp files..." msgstr "Suppression des fichiers temporaires..." -#: tazpkg:717 +#: tazpkg:716 #, sh-format msgid "$pkg_name is installed." msgstr "$pkg_name est installé." -#: tazpkg:826 +#: tazpkg:825 #, sh-format msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i." -#: tazpkg:831 +#: tazpkg:830 #, sh-format msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" msgstr "Rechercher des dépendances pour: $PACKAGE" -#: tazpkg:837 +#: tazpkg:836 #, sh-format msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" msgstr "Manque: $MISSING_PACKAGE" -#: tazpkg:842 +#: tazpkg:841 #, sh-format msgid "$num missing package to install." msgid_plural "$num missing packages to install." msgstr[0] "$num paquet manquant à installer." msgstr[1] "$num paquets manquants à installer." -#: tazpkg:859 +#: tazpkg:858 msgid "Install all missing dependencies" msgstr "Installer toutes les dépendances manquantes" -#: tazpkg:875 +#: tazpkg:874 #, sh-format msgid "Checking if $pkg exists in local list..." msgstr "Vérification de l'existance de $pkg dans la liste locale..." -#: tazpkg:902 +#: tazpkg:901 #, sh-format msgid "" "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" @@ -450,820 +471,823 @@ "Dépendances pour $PACKAGE irésolues.\n" "Le paquet est installé mais ne va probablement pas fonctionner." -#: tazpkg:911 +#: tazpkg:910 msgid "Installed packages" msgstr "Paquets installés" -#: tazpkg:925 +#: tazpkg:924 #, sh-format msgid "No installed packages found for: $PATTERN" msgstr "0 paquets installés pour: $PATTERN" -#: tazpkg:929 +#: tazpkg:928 #, sh-format msgid "$num installed package found for: $PATTERN" msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" msgstr[0] "$num paquet installé pour : $PATTERN" msgstr[1] "$num paquets installés pour : $PATTERN" -#: tazpkg:937 +#: tazpkg:936 msgid "Available packages name-version" msgstr "Paquets disponibles nom-version" -#: tazpkg:947 +#: tazpkg:946 msgid "" "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." msgstr "" -"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résulats,\n" +"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour " +"plus de résulats,\n" "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher." -#: tazpkg:952 -#: tazpkg:980 +#: tazpkg:951 tazpkg:979 #, sh-format msgid "No available packages found for: $PATTERN" msgstr "0 paquet trouvé pour: $PATTERN" -#: tazpkg:956 -#: tazpkg:984 +#: tazpkg:955 tazpkg:983 #, sh-format msgid "$num available package found for: $PATTERN" msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" msgstr[0] "$num paquet trouvé pour: $PATTERN" msgstr[1] "$num paquets trouvé pour: $PATTERN" -#: tazpkg:965 +#: tazpkg:964 msgid "Matching packages name with version and desc" msgstr "Nom de paquets correspondants avec version et desc" -#: tazpkg:975 +#: tazpkg:974 msgid "" "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." msgstr "" -"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résultats,\n" +"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de " +"résultats,\n" "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher." -#: tazpkg:1031 +#: tazpkg:1030 #, sh-format msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." msgstr "Ne peut trouver la saveur $FLAVOR. Abandon." -#: tazpkg:1044 +#: tazpkg:1043 msgid "Current mirror(s)" msgstr "Miroir(s) actuel(s)" -#: tazpkg:1047 +#: tazpkg:1046 msgid "" -"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n" +"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " +"specify\n" "the complete address to the directory of the packages and packages.list file." msgstr "" -"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous devez spécifier\n" +"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous " +"devez spécifier\n" "l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste de paquets." -#: tazpkg:1050 +#: tazpkg:1049 msgid "New mirror(s) URL: " msgstr "URL du nouveau miroir: " -#: tazpkg:1058 +#: tazpkg:1057 msgid "Nothing has been changed." msgstr "Rien n'a été changé" -#: tazpkg:1060 +#: tazpkg:1059 #, sh-format msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" msgstr "Nouvelle URL pour le mirroir: $NEW_MIRROR_URL" -#: tazpkg:1182 +#: tazpkg:1181 msgid "No dependency for" msgstr "Pas de dépendance pour" -#: tazpkg:1184 +#: tazpkg:1183 #, sh-format msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" msgstr "ATTENTION: dépendance inconnue pour $lib" -#: tazpkg:1251 -#: tazpkg:1515 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 #, sh-format msgid "Invalid target: $target (expected i386)" msgstr "Cible invalide: $target (i386 attendu)" -#: tazpkg:1288 +#: tazpkg:1287 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux ou Alpine !" -#: tazpkg:1351 +#: tazpkg:1350 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" -#: tazpkg:1382 +#: tazpkg:1381 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" -#: tazpkg:1460 +#: tazpkg:1459 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !" -#: tazpkg:1564 +#: tazpkg:1563 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." msgstr "Impossible d'extraire le paquet RPM avec l'outil standard (rpm2cpio)." -#: tazpkg:1565 +#: tazpkg:1564 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" msgstr "Voulez-vous installer le paquet 'p7zip-full'" -#: tazpkg:1631 +#: tazpkg:1630 msgid "Blocked packages" msgstr "Paquets bloqués" -#: tazpkg:1635 +#: tazpkg:1634 msgid "No blocked packages found." msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé." -#: tazpkg:1641 +#: tazpkg:1640 msgid "Packages categories" msgstr "Catégories des paquets" -#: tazpkg:1648 +#: tazpkg:1647 #, sh-format msgid "$num category" msgid_plural "$num categories" msgstr[0] "$num catégories" msgstr[1] "$num catégories" -#: tazpkg:1655 +#: tazpkg:1654 #, sh-format msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" msgstr "Paquets installés de la catégorie : $ASKED_CATEGORY_I18N" -#: tazpkg:1668 +#: tazpkg:1667 #, sh-format msgid "$num package installed of category $cat_name." msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." msgstr[0] "$num paquets installés de la catégorie $cat_name." msgstr[1] "$num paquets installés de la catégorie $cat_name." -#: tazpkg:1673 +#: tazpkg:1672 msgid "List of all installed packages" msgstr "Liste des paquets installés" -#: tazpkg:1684 +#: tazpkg:1683 #, sh-format msgid "$num package installed." msgid_plural "$num packages installed." msgstr[0] "$num paquets installés." msgstr[1] "$num paquets installés." -#: tazpkg:1694 -#: tazpkg:2413 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 msgid "Mirrored packages diff" msgstr "Diff des paquets du miroir" -#: tazpkg:1698 +#: tazpkg:1697 #, sh-format msgid "$num new package listed on the mirror." msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." msgstr[0] "$num nouveaux paquets listés sur le miroir." msgstr[1] "$num nouveaux paquets listés sur le miroir." -#: tazpkg:1702 +#: tazpkg:1701 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." msgstr "Impossible de lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé." -#: tazpkg:1703 +#: tazpkg:1702 msgid "Recharge your current list to create a first diff." msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff." -#: tazpkg:1707 +#: tazpkg:1706 msgid "List of available packages on the mirror" msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir." -#: tazpkg:1713 +#: tazpkg:1712 #, fuzzy, sh-format msgid "$num package in the last recharged list." msgid_plural "$num packages in the last recharged list." msgstr[0] "$num paquets dans la dernière liste rechargée." msgstr[1] "$num paquets dans la dernière liste rechargée." -#: tazpkg:1720 +#: tazpkg:1719 #, sh-format msgid "Installed files by: $PACKAGE" msgstr "Fichiers installés avec: $PACKAGE" -#: tazpkg:1725 +#: tazpkg:1724 #, fuzzy, sh-format msgid "$num file installed with $PACKAGE" msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" msgstr[0] "$num fichier installé avec $PACKAGE" msgstr[1] "$num fichiers installés avec $PACKAGE" -#: tazpkg:1734 -msgid "TazPkg information" +#: tazpkg:1733 +#, fuzzy +msgid "TazPKG information" msgstr "TazPkg information" -#: tazpkg:1741 +#: tazpkg:1740 msgid "Package :" msgstr "Paquet :" -#: tazpkg:1742 +#: tazpkg:1741 msgid "Version :" msgstr "Version :" -#: tazpkg:1743 +#: tazpkg:1742 msgid "Category :" msgstr "Catégorie :" -#: tazpkg:1744 +#: tazpkg:1743 msgid "Short desc :" msgstr "Description :" -#: tazpkg:1745 +#: tazpkg:1744 msgid "Maintainer :" msgstr "Mainteneur :" -#: tazpkg:1746 +#: tazpkg:1745 msgid "License :" msgstr "License :" -#: tazpkg:1747 +#: tazpkg:1746 msgid "Depends :" msgstr "Dépendances :" -#: tazpkg:1748 +#: tazpkg:1747 msgid "Suggested :" msgstr "Suggérés :" -#: tazpkg:1749 +#: tazpkg:1748 msgid "Build deps :" msgstr "Dép. de compilation :" -#: tazpkg:1750 +#: tazpkg:1749 msgid "Wanted src :" msgstr "Paquet source :" -#: tazpkg:1751 +#: tazpkg:1750 msgid "Web site :" msgstr "Site web :" -#: tazpkg:1757 +#: tazpkg:1756 #, sh-format msgid "Description of: $PACKAGE" msgstr "Description de: $PACKAGE" -#: tazpkg:1762 +#: tazpkg:1761 msgid "Sorry, no description available for this package." msgstr "Désolé, pas de description disponible pour ce paquet." -#: tazpkg:1770 +#: tazpkg:1768 +msgid "TazPKG Activity" +msgstr "" + +#: tazpkg:1789 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un nom de paquet à rechercher." -#: tazpkg:1775 +#: tazpkg:1794 #, sh-format msgid "Search result for: $PATTERN" msgstr "Résulat de la recherche pour: $PATTERN" -#: tazpkg:1792 -#: tazpkg:1851 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher." -#: tazpkg:1798 +#: tazpkg:1818 #, sh-format msgid "Search result for file $s_file" msgstr "Résultat de la recherche pour le fichier $s_file" -#: tazpkg:1829 +#: tazpkg:1849 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE:" msgstr "Paquet $PACKAGE:" -#: tazpkg:1839 +#: tazpkg:1859 #, sh-format msgid "0 file found for: $pkg" msgstr "0 fichiers trouvés pour: $pkg" -#: tazpkg:1843 +#: tazpkg:1863 #, fuzzy, sh-format msgid "$num file found for: $pkg" msgid_plural "$num files found for: $pkg" msgstr[0] "$num fichier trouvé pour: $pkg" msgstr[1] "$num fichiers trouvé pour: $pkg" -#: tazpkg:1857 +#: tazpkg:1877 #, sh-format msgid "Search result for package $s_pkg" msgstr "Résultat de la recherche pour le paquet $s_pkg" -#: tazpkg:1869 +#: tazpkg:1889 #, sh-format msgid "No file found for: $file" msgstr "0 fichiers trouvés pour : $file" -#: tazpkg:1874 +#: tazpkg:1894 #, sh-format msgid "$num package found with file: $file" msgid_plural "$num packages found with file: $file" msgstr[0] "$num paquet trouvé contenant le fichier: $file" msgstr[1] "$num paquets trouvés contenant le fichier: $file" -#: tazpkg:1915 +#: tazpkg:1935 msgid "" "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" msgstr "" -"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier la\n" +"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier " +"la\n" "liste des paquets à installer. Exemple : tazpkg install-list packages.list" -#: tazpkg:1922 +#: tazpkg:1942 #, fuzzy, sh-format msgid "Unable to find: $list_file" msgstr "Ne peut trouver: $list_file" -#: tazpkg:1945 +#: tazpkg:1965 #, sh-format msgid "Adding implicit depends $pkg..." msgstr "Ajoute la dépendance implicite $pkg ..." -#: tazpkg:1967 +#: tazpkg:1987 msgid "Please specify the release you want on the command line." msgstr "Veuillez spécifier la version que vous désirez utiliser." -#: tazpkg:1993 +#: tazpkg:2013 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not installed." msgstr "$PACKAGE n'est pas installé." -#: tazpkg:2011 +#: tazpkg:2031 #, sh-format msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" msgstr "Les paquets suivant dépendent de $PACKAGE:" -#: tazpkg:2018 +#: tazpkg:2038 #, sh-format msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" msgstr "Les paquets suivant ont été modifié par $PACKAGE:" -#: tazpkg:2026 +#: tazpkg:2046 #, sh-format msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" -#: tazpkg:2030 +#: tazpkg:2050 #, sh-format msgid "Removing: $PACKAGE" msgstr "Suppression de: $PACKAGE" -#: tazpkg:2035 +#: tazpkg:2055 msgid "Removing all files installed..." msgstr "Suppression de tous les fichiers installés..." -#: tazpkg:2056 +#: tazpkg:2076 msgid "Removing package receipt..." msgstr "Suppression de la recette du paquet..." -#: tazpkg:2067 +#: tazpkg:2087 #, sh-format msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" msgstr "Suppression des paquets dépendant de $PACKAGE" -#: tazpkg:2082 +#: tazpkg:2102 #, sh-format msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" msgstr "Réinstaller les paquets modifiés par $PACKAGE" -#: tazpkg:2088 +#: tazpkg:2108 #, sh-format msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" msgstr "Voir $INSTALLED/$i pour réinstallation" -#: tazpkg:2098 +#: tazpkg:2118 #, sh-format msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." msgstr "Désinstallation de $PACKAGE annulée." -#: tazpkg:2105 +#: tazpkg:2125 #, sh-format msgid "Extracting: $PACKAGE" msgstr "Extraction de: $PACKAGE" -#: tazpkg:2114 -#: tazpkg:2127 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 msgid "Copying original package..." msgstr "Copie du paquet original..." -#: tazpkg:2119 +#: tazpkg:2139 #, sh-format msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" msgstr "$PACKAGE est extrait vers: $DESTDIR" -#: tazpkg:2125 +#: tazpkg:2145 #, sh-format msgid "Recompressing: $PACKAGE" msgstr "Recompression: $PACKAGE" -#: tazpkg:2132 +#: tazpkg:2152 msgid "Recompressing the fs..." msgstr "Recompression du système de fichiers..." -#: tazpkg:2136 +#: tazpkg:2156 msgid "Creating new package..." msgstr "Création d'un nouveau paquet..." -#: tazpkg:2155 +#: tazpkg:2175 msgid "File lost" msgstr "Fichier perdu" -#: tazpkg:2168 -#: pkgs.cgi:803 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 msgid "Configuration files" msgstr "Fichiers de configurations" -#: tazpkg:2204 +#: tazpkg:2224 #, sh-format msgid "User configuration backup on $pkg_date" msgstr "Configuration utilisateur sauvegardée le $pkg_date" -#: tazpkg:2219 +#: tazpkg:2239 #, fuzzy, sh-format msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?" -#: tazpkg:2221 +#: tazpkg:2241 #, sh-format msgid "Can't repack $PACKAGE" msgstr "Impossible de réempaqueter $PACKAGE" -#: tazpkg:2225 +#: tazpkg:2245 #, sh-format msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers de $PACKAGE on été modifiés par:" -#: tazpkg:2237 +#: tazpkg:2257 msgid "Can't repack, the following files are lost:" msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers suivants sont perdu:" -#: tazpkg:2264 +#: tazpkg:2284 #, sh-format msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." msgstr "Impossible de réempaqueter, erreur $CHECKSUM." -#: tazpkg:2275 +#: tazpkg:2295 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." msgstr "Paquet $PACKAGE réempaqueter avec succès." -#: tazpkg:2277 -#: tazpkg:2331 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 #, sh-format msgid "Size: $pkg_size" msgstr "Taille: $pkg_size" -#: tazpkg:2285 +#: tazpkg:2305 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." msgstr "La recette n'a pas été trouvée. Veuillez lire la documentation." -#: tazpkg:2288 +#: tazpkg:2308 #, sh-format msgid "Packing: $PACKAGE" msgstr "Empaquetage de: $PACKAGE" -#: tazpkg:2290 +#: tazpkg:2310 msgid "Creating the list of files..." msgstr "Création de la liste des fichiers..." -#: tazpkg:2296 +#: tazpkg:2316 #, fuzzy, sh-format msgid "Creating $CHECKSUM of files..." msgstr "Création de la somme md5 des fichiers..." -#: tazpkg:2310 +#: tazpkg:2330 msgid "Compressing the fs..." msgstr "Compression du système de fichiers..." -#: tazpkg:2317 +#: tazpkg:2337 msgid "Updating receipt sizes..." msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..." -#: tazpkg:2322 +#: tazpkg:2342 msgid "Creating full cpio archive..." msgstr "Création de l'archive cpio complète..." -#: tazpkg:2325 +#: tazpkg:2345 msgid "Restoring original package tree..." msgstr "Restauration de l'arbre original du paquet..." -#: tazpkg:2329 +#: tazpkg:2349 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." msgstr "Paquet $PACKAGE compressé avec succès." -#: tazpkg:2354 +#: tazpkg:2374 #, sh-format msgid "$repo doesn't exist." msgstr "$repo n'existe pas." -#: tazpkg:2373 +#: tazpkg:2393 #, sh-format msgid "Undigest $base_path" msgstr "Indigeste $base_path" -#: tazpkg:2375 +#: tazpkg:2395 #, sh-format msgid "$repository_name is up to date." msgstr "$repository_name est à jour." -#: tazpkg:2390 +#: tazpkg:2410 #, sh-format msgid "Recharging undigest $base_path:" msgstr "Recharge indigeste $base_path:" -#: tazpkg:2394 +#: tazpkg:2414 msgid "Creating backup of the last packages list..." msgstr "Création d'une sauvegarde de la dernière liste de paquets..." -#: tazpkg:2419 +#: tazpkg:2439 #, fuzzy, sh-format msgid "$num new package on the mirror." msgid_plural "$num new packages on the mirror." msgstr[0] "$num nouveau paquet sur le miroir." msgstr[1] "$num nouveaux paquets sur le miroir." -#: tazpkg:2422 +#: tazpkg:2442 msgid "No new packages on the mirror." msgstr "Aucun nouveaux paquets sur le miroir." -#: tazpkg:2427 +#: tazpkg:2447 msgid "" "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" "packages." msgstr "" -"La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la prochaine\n" -"recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les nouveaux\n" +"La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la " +"prochaine\n" +"recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les " +"nouveaux\n" "paquets et les mises à jour disponibles." -#: tazpkg:2466 +#: tazpkg:2486 #, sh-format msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" msgstr "$pkg_list est vieux de plus d'une semaine... rechargement" -#: tazpkg:2470 -#: pkgs.cgi:436 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: tazpkg:2470 -#: pkgs.cgi:146 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 msgid "Version" msgstr "Version" -#: tazpkg:2470 +#: tazpkg:2490 msgid "Status" msgstr "Status" -#: tazpkg:2495 +#: tazpkg:2515 msgid "Blocked" msgstr "Bloqués" -#: tazpkg:2502 +#: tazpkg:2522 msgid "New build" msgstr "Reconstruit" -#: tazpkg:2504 +#: tazpkg:2524 #, sh-format msgid "New version $new" msgstr "Nouvelle Version $new" -#: tazpkg:2517 +#: tazpkg:2537 msgid "System is up-to-date..." msgstr "Le système est à jour..." -#: tazpkg:2522 +#: tazpkg:2541 #, sh-format msgid "$num installed package scanned in ${time}s" msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" msgstr[0] "$num paquet installé scanné en ${time}s" msgstr[1] "$num paquets installés scannés en ${time}s" -#: tazpkg:2527 +#: tazpkg:2546 #, sh-format msgid "$num blocked" msgid_plural "$num blocked" msgstr[0] "$num bloqué" msgstr[1] "$num bloqués" -#: tazpkg:2529 +#: tazpkg:2548 msgid "0 blocked" msgstr "0 bloqué" -#: tazpkg:2533 +#: tazpkg:2552 #, fuzzy, sh-format msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" msgstr[0] "Vous avez $num mises à jour disponible ($blocked)" msgstr[1] "Vous avez $num mises à jour disponibles ($blocked)" -#: tazpkg:2543 +#: tazpkg:2562 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " msgstr "Voulez-vous les installer maintenant: o/n ? " -#: tazpkg:2556 +#: tazpkg:2575 #, fuzzy msgid "Leaving without any upgrades installed." msgstr "" "Sortie sans avoir à installer des mises à niveau.\n" "\n" -#: tazpkg:2568 +#: tazpkg:2587 msgid "No known bugs." msgstr "Aucun bug connu." -#: tazpkg:2574 +#: tazpkg:2593 msgid "Bug list completed" msgstr "Liste des bugs complètée" -#: tazpkg:2576 +#: tazpkg:2595 #, sh-format msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Bugs dans le paquet $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" -#: tazpkg:2593 +#: tazpkg:2612 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" msgstr "L'installation du paquet $PACKAGE n'est pas complète" -#: tazpkg:2601 +#: tazpkg:2620 #, fuzzy, sh-format msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" msgstr "Le paquet $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION a été modifié par:" -#: tazpkg:2606 +#: tazpkg:2625 #, fuzzy, sh-format msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :" -#: tazpkg:2610 +#: tazpkg:2629 msgid "target of symlink" msgstr "cible du lien symbolique" -#: tazpkg:2615 +#: tazpkg:2634 #, fuzzy, sh-format msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :" -#: tazpkg:2622 +#: tazpkg:2641 #, fuzzy, sh-format msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i." -#: tazpkg:2626 +#: tazpkg:2645 #, fuzzy msgid "Looking for known bugs..." msgstr "Recherche de bugs connus..." -#: tazpkg:2651 +#: tazpkg:2670 #, fuzzy, sh-format msgid "The following packages provide $file:" msgstr "Les paquets suivants contiennent $file :" -#: tazpkg:2657 +#: tazpkg:2676 #, sh-format msgid "(overridden by $pkg_list)" msgstr "(remplacé par $pkg_list)" -#: tazpkg:2665 +#: tazpkg:2684 #, fuzzy msgid "No package has installed the following files:" msgstr "Aucun paquet n'a installé les fichiers suivants" -#: tazpkg:2674 +#: tazpkg:2693 msgid "Check completed." msgstr "Vérification complétée." -#: tazpkg:2681 +#: tazpkg:2700 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." msgstr "$PACKAGE est déjà dans la liste des paquets bloqués." -#: tazpkg:2685 +#: tazpkg:2704 #, fuzzy, sh-format msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." msgstr "Ajout de $PACKAGE à : $BLOCKED..." -#: tazpkg:2699 +#: tazpkg:2718 #, fuzzy, sh-format msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." msgstr "Suppression de $PACKAGE dans: $BLOCKED..." -#: tazpkg:2707 +#: tazpkg:2726 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." msgstr "$PACKAGE n'est pas dans la liste des paquets bloqués." -#: tazpkg:2725 -#: tazpkg:2770 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 msgid "rootconfig needs --root= option used." msgstr "rootconfig nécessite l'utilisation de l'option --root=" -#: tazpkg:2738 -#: tazpkg:2802 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 #, fuzzy, sh-format msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR" -#: tazpkg:2741 -#: tazpkg:2805 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 #, sh-format msgid "Continuing $PACKAGE download" msgstr "Continue le téléchargement de $PACKAGE" -#: tazpkg:2826 +#: tazpkg:2846 #, fuzzy, sh-format -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" +msgid "Path: $CACHE_DIR" msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR" -#: tazpkg:2827 +#: tazpkg:2847 msgid "Cleaning cache directory..." msgstr "Nettoyage du répertoire cache..." -#: tazpkg:2832 +#: tazpkg:2852 #, fuzzy, sh-format msgid "$num file removed from cache." -msgid_plural "$num files removed from cache." -msgstr[0] "$num fichier supprimé du cache." -msgstr[1] "$num fichiers supprimés du cache." +msgstr "$num fichier supprimé du cache." -#: tazpkg:2843 +#: tazpkg:2854 +#, fuzzy, sh-format +msgid "$num files removed from cache." +msgstr "$num fichier supprimé du cache." + +#: tazpkg:2865 msgid "Current undigest(s)" msgstr "Indigestes actuel(s)" -#: tazpkg:2846 +#: tazpkg:2868 msgid "No undigest mirror found." msgstr "Aucun miroir indigeste trouvé." -#: tazpkg:2858 +#: tazpkg:2880 #, sh-format msgid "Remove $undigest undigest" msgstr "Supprimer le miroir $undigest" -#: tazpkg:2860 +#: tazpkg:2882 #, sh-format msgid "Removing $undigest undigest..." msgstr "Suppression du miroir $undigest..." -#: tazpkg:2866 +#: tazpkg:2888 #, sh-format msgid "Undigest $undigest not found" msgstr "Miroir $undigest manquant." -#: tazpkg:2881 +#: tazpkg:2903 #, sh-format msgid "Creating new undigest $undigest." msgstr "Création d'un nouveau dépôt indigeste $undigest." -#: tazpkg:2900 +#: tazpkg:2922 #, sh-format msgid "Unknown option $u_opt." msgstr "Option inconnue: $u_opt" -#: tazpkg:2915 +#: tazpkg:2937 #, sh-format msgid "Nothing to do for $PACKAGE." msgstr "Rien à faire pour $PACKAGE." -#: tazpkg:2919 +#: tazpkg:2941 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE is not installed." msgstr "Le paquet $PACKAGE n'est pas installé." -#: tazpkg:2920 +#: tazpkg:2942 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" msgstr "Installez un paquet avec 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'" -#: tazpkg:2932 +#: tazpkg:2954 #, fuzzy -msgid "TazPkg SHell." +msgid "TazPKG SHell." msgstr "SHell TazPkg" -#: tazpkg:2933 +#: tazpkg:2955 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." msgstr "Tapez 'usage' pour lister toutes les commandes ou 'quit' pour sortir." -#: tazpkg:2943 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." +#: tazpkg:2965 +#, fuzzy +msgid "You are already running a TazPKG SHell." msgstr "Vous êtes déjà dans un SHell TazPkg." -#: tazpkg:2993 +#: tazpkg:3015 msgid "Unsupported format" msgstr "Format non supporté" -#: tazpkg:3001 +#: tazpkg:3023 msgid "" "\n" "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" @@ -1275,26 +1299,26 @@ "exemple: 'tazpkg link openoffice /mnt' utilisera moins de 100k\n" " en mémoire sur votre système.\n" -#: tazpkg:3009 +#: tazpkg:3031 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already installed." msgstr "$PACKAGE est déjà installé." -#: tazpkg:3018 +#: tazpkg:3040 #, fuzzy, sh-format msgid "Missing: $i" msgstr "Manque : $i" -#: tazpkg:3022 +#: tazpkg:3044 msgid "Link all missing dependencies" msgstr "Lier toutes les dépendance manquantes" -#: tazpkg:3031 +#: tazpkg:3053 #, fuzzy, sh-format msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" msgstr "Les dépendance pour $PACKAGE ne seront pas résolue." -#: tazpkg:3032 +#: tazpkg:3054 msgid "The package is installed but probably will not work." msgstr "Le paquet est installé mais ne fonctionnera probablement pas." @@ -1311,8 +1335,7 @@ msgid "package" msgstr "paquet" -#: tazpkg-box:58 -#: pkgs.cgi:635 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -1330,25 +1353,12 @@ msgid "Packages" msgstr "Paquets" -#: pkgs:8 -#: pkgs.cgi:231 -#: pkgs.cgi:371 -#: pkgs.cgi:425 -#: pkgs.cgi:492 -#: pkgs.cgi:533 -#: pkgs.cgi:593 -#: pkgs.cgi:673 -#: pkgs.cgi:966 -#: tazpkg-notify:50 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533 +#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50 msgid "My packages" msgstr "Mes paquets" -#: pkgs:10 -#: pkgs.cgi:241 -#: pkgs.cgi:301 -#: pkgs.cgi:367 -#: pkgs.cgi:421 -#: pkgs.cgi:531 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531 #: pkgs.cgi:976 msgid "Recharge list" msgstr "Recharger la liste" @@ -1358,9 +1368,7 @@ msgid "Check updates" msgstr "Mettre à jour" -#: pkgs:14 -#: pkgs.cgi:778 -#: pkgs.cgi:980 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980 msgid "Administration" msgstr "Administration" @@ -1396,8 +1404,7 @@ msgid "Upgradeable packages:" msgstr "Mises à jour disponibles :" -#: pkgs.cgi:81 -#: pkgs.cgi:721 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721 msgid "Installed files:" msgstr "Fichiers installés:" @@ -1422,8 +1429,7 @@ msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: pkgs.cgi:145 -#: pkgs.cgi:881 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1456,30 +1462,20 @@ msgid "Any" msgstr "Tout" -#: pkgs.cgi:228 -#: pkgs.cgi:352 +#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352 #, fuzzy msgid "Listing packages..." msgstr "Obtention d'informations sur le paquet..." -#: pkgs.cgi:236 -#: pkgs.cgi:296 -#: pkgs.cgi:360 -#: pkgs.cgi:414 -#: pkgs.cgi:524 +#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524 msgid "Selection:" msgstr "Séléction:" -#: pkgs.cgi:237 -#: pkgs.cgi:620 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: pkgs.cgi:243 -#: pkgs.cgi:303 -#: pkgs.cgi:369 -#: pkgs.cgi:423 -#: pkgs.cgi:490 +#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490 #: pkgs.cgi:978 msgid "Check upgrades" msgstr "Vérifier la mise à niveau" @@ -1489,8 +1485,7 @@ msgid "Listing linkable packages..." msgstr "Listage des paquets liables..." -#: pkgs.cgi:290 -#: pkgs.cgi:972 +#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972 msgid "Linkable packages" msgstr "Paquets liables" @@ -1503,8 +1498,7 @@ msgid "Category: $category" msgstr "Catégorie: $category" -#: pkgs.cgi:379 -#: pkgs.cgi:852 +#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852 #, sh-format msgid "Repository: $Repo_Name" msgstr "Dépôt: $Repo_Name" @@ -1518,8 +1512,7 @@ msgid "Search packages" msgstr "Recherche de paquets" -#: pkgs.cgi:417 -#: pkgs.cgi:527 +#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527 msgid "Toogle all" msgstr "Tout séléctionner" @@ -1546,7 +1539,9 @@ #: pkgs.cgi:503 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." -msgstr "Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises à jour maintenant." +msgstr "" +"Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises " +"à jour maintenant." #: pkgs.cgi:516 #, fuzzy @@ -1615,13 +1610,11 @@ msgid "Maintainer:" msgstr "Mainteneur:" -#: pkgs.cgi:687 -#: pkgs.cgi:716 +#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716 msgid "Website:" msgstr "Site Web:" -#: pkgs.cgi:688 -#: pkgs.cgi:717 +#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717 msgid "Sizes:" msgstr "Taille:" @@ -1642,13 +1635,11 @@ msgid "Installed files: $I_FILES" msgstr "Fichiers installés: $I_FILES" -#: pkgs.cgi:769 -#: pkgs.cgi:898 +#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898 msgid "Set link" msgstr "Créer un lien" -#: pkgs.cgi:772 -#: pkgs.cgi:899 +#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899 msgid "Remove link" msgstr "Supprimer le lien" @@ -1718,8 +1709,13 @@ msgstr "Lien vers une autre installation de SliTaz" #: pkgs.cgi:890 -msgid "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be able to install packages using soft links to it." -msgstr "Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers elle." +msgid "" +"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " +"able to install packages using soft links to it." +msgstr "" +"Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez " +"en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers " +"elle." #: pkgs.cgi:906 msgid "SliTaz packages DVD" @@ -1727,8 +1723,16 @@ #: pkgs.cgi:908 #, sh-format -msgid "A bootable DVD image of all available packages for the $version version is generated every day. It also contains a copy of the website and can be used without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an USB key." -msgstr "Une image DVD bootable contenant tout les paquets disponible pour la version $version générée tout les jours. Elle contient également une copie du site web et peut être utilisé sans connection Internet. Cette image peut être gravé sur un DVD ou utilisé sur une clé USB" +msgid "" +"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is " +"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " +"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an " +"USB key." +msgstr "" +"Une image DVD bootable contenant tout les paquets disponible pour la version " +"$version générée tout les jours. Elle contient également une copie du site " +"web et peut être utilisé sans connection Internet. Cette image peut être " +"gravé sur un DVD ou utilisé sur une clé USB" #: pkgs.cgi:918 msgid "Download DVD image" @@ -1804,6 +1808,9 @@ msgid "System is up to date - $text" msgstr "Le system est à jour - $text" +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..." +#~ msgstr "Extraction du pseudo fs..." + #~ msgid "Package name: $pkgname" #~ msgstr "Nom du paquet: $pkgname" diff -r cdbf3b175b19 -r 7690c439778e po/pl.po --- a/po/pl.po Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100 +++ b/po/pl.po Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tazpkg 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-07 13:34+0100\n" "Last-Translator: Paweł Pyrczak \n" "Language-Team: Paweł Pyrczak \n" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "nie-wolne" #: tazpkg:112 -#, sh-format -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" +#, fuzzy, sh-format +msgid "SliTaz package manager - Version:" msgstr "Menadżer pakietów SliTaz - Wersja: $VERSION" #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 @@ -91,270 +91,311 @@ msgstr "" "tazpkg [komenda] [pakiet|katalog|wzór|lista|kategoria|--opt] [katalog|--opt]" -#: tazpkg:116 +#: tazpkg:117 msgid "SHell:" msgstr "SHell:" -#: tazpkg:118 +#: tazpkg:119 msgid "Commands:" msgstr "Komendy:" -#: tazpkg:119 -msgid "Print this short usage." +#: tazpkg:120 +#, fuzzy +msgid "Print this short usage" msgstr "Pokazuje tą krótką informację o użyciu" -#: tazpkg:120 -msgid "Show known bugs in packages." +#: tazpkg:121 +#, fuzzy +msgid "Show known bugs in packages" msgstr "Pokazuje znane błędy w pakietach" -#: tazpkg:121 -msgid "List installed packages on the system by category or all." +#: tazpkg:122 +msgid "Show TazPKG activity log" +msgstr "" + +#: tazpkg:123 +#, fuzzy +msgid "List installed packages on the system by category or all" msgstr "" "Wyświetla zainstalowane w systemie pakiety według\n" " kategorii, albo wszystkie" -#: tazpkg:122 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." +#: tazpkg:124 +#, fuzzy +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" msgstr "" "Wyświetl wszystkie dostępne pakiety na serwerze (mirror)\n" " (użyj --diff aby wyświetlić nowe)" -#: tazpkg:123 -msgid "Print information about a package." +#: tazpkg:125 +#, fuzzy +msgid "Print information about a package" msgstr "Wyświetla informacje na temat pakietu" -#: tazpkg:124 -msgid "Print description of a package (if it exists)." +#: tazpkg:126 +#, fuzzy +msgid "Print description of a package (if it exists)" msgstr "Wyświetla opis pakietu (jeśli istnieje)" -#: tazpkg:125 -msgid "List the files installed with a package." +#: tazpkg:127 +#, fuzzy +msgid "List the files installed with a package" msgstr "Wyświetla listę plików zainstalowanych razem z pakietem" -#: tazpkg:126 -msgid "List the configuration files." +#: tazpkg:128 +#, fuzzy +msgid "List the configuration files" msgstr "Wyświetla listę plików konfiguracyjnych" -#: tazpkg:127 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." +#: tazpkg:129 +#, fuzzy +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" msgstr "" "Wyszukuje pakiety wg nazwy albo szablonu (pattern)\n" " (dostępne opcje: -i|-l|-m)" -#: tazpkg:128 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." +#: tazpkg:130 +#, fuzzy +msgid "Search on mirror for package having a particular file" msgstr "" "Szukaj na serwerze (mirror) pakietu posiadającego\n" " konkretny plik" -#: tazpkg:129 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." +#: tazpkg:131 +#, fuzzy +msgid "Search for file(s) in all installed packages files" msgstr "Szukaj pliku(plików) we wszystkich zainstalowanych pakietach" -#: tazpkg:130 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." +#: tazpkg:132 +#, fuzzy +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" msgstr "" "Zainstaluj lokalny pakiet (*.tazpkg)\n" " (Użyj --forced aby wymusić)" -#: tazpkg:131 +#: tazpkg:133 msgid "Install all packages from a list of packages." msgstr "Zainstaluj wszystkie pakiety z listy pakietów" -#: tazpkg:132 -msgid "Remove the specified package and all installed files." +#: tazpkg:134 +#, fuzzy +msgid "Remove the specified package and all installed files" msgstr "Usuń wskazany pakiet i wszystkie zainstalowane pliki" -#: tazpkg:133 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." +#: tazpkg:135 +#, fuzzy +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" msgstr "Wypakuj pakiet (*.tazpkg) do katalogu" -#: tazpkg:134 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." +#: tazpkg:136 +#, fuzzy +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" msgstr "" "Pakuje rozpakowane albo przygotowane drzewo katalogów\n" " pakietu" -#: tazpkg:135 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." +#: tazpkg:137 +#, fuzzy +msgid "Recharge your packages.list from the mirror" msgstr "" "Załaduj listę pakietów packages.list z serwera lustrzanego\n" " (mirror)" -#: tazpkg:136 -#, sh-format -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." +#: tazpkg:138 +#, fuzzy, sh-format +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" msgstr "" "Sprawdza sumy $CHECKSUM pakietów aby wyświetlić i\n" " zainstalować najnowsze aktualizacje" -#: tazpkg:137 -msgid "Create a package archive from an installed package." +#: tazpkg:139 +#, fuzzy +msgid "Create a package archive from an installed package" msgstr "Tworzy archiwum pakietu z już zainstalowanego pakietu" -#: tazpkg:138 -msgid "Create a package archive with configuration files." +#: tazpkg:140 +#, fuzzy +msgid "Create a package archive with configuration files" msgstr "Tworzy archiwum pakietu z plikami konfiguracyjnymi" -#: tazpkg:139 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." +#: tazpkg:141 +#, fuzzy +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" msgstr "Przebudowuje pakiet używając lepszej kompresji" -#: tazpkg:140 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." +#: tazpkg:142 +#, fuzzy +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" msgstr "" "Blokuje zainstalowaną wersję pakietu, albo odblokowuje ją\n" " do aktualizacji" -#: tazpkg:141 -msgid "Download a package into the current directory." +#: tazpkg:143 +#, fuzzy +msgid "Download a package into the current directory" msgstr "Pobiera pakiet do aktualnego katalogu" -#: tazpkg:142 -msgid "Download and install a package from the mirror." +#: tazpkg:144 +#, fuzzy +msgid "Download and install a package from the mirror" msgstr "Pobiera i instaluje pakiet z serwera (mirror)" -#: tazpkg:143 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." +#: tazpkg:145 +#, fuzzy +msgid "Download and install a list of packages from the mirror" msgstr "Pobiera i instaluje listę pakietów z serwera (mirror)" -#: tazpkg:144 -msgid "Verify consistency of installed packages." +#: tazpkg:146 +#, fuzzy +msgid "Verify consistency of installed packages" msgstr "Sprawdza zgodność i zależności zainstalowanych pakietów" -#: tazpkg:145 -msgid "Install the flavor list of packages." +#: tazpkg:147 +#, fuzzy +msgid "Install the flavor list of packages" msgstr "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji" -#: tazpkg:146 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." +#: tazpkg:148 +#, fuzzy +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" msgstr "" "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji i usuwa\n" " wszystkie inne" -#: tazpkg:147 -msgid "Change release and update packages." +#: tazpkg:149 +#, fuzzy +msgid "Change release and update packages" msgstr "Zmień wydanie i zaktualizuj pakiety" -#: tazpkg:148 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." +#: tazpkg:150 +#, fuzzy +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" msgstr "Czyści wszystkie pakiety pobrane do katalogu tymczasowego" -#: tazpkg:149 -msgid "Display dependencies tree." +#: tazpkg:151 +#, fuzzy +msgid "Display dependencies tree" msgstr "Pokazuje drzewo zależności" -#: tazpkg:150 -msgid "Display reverse dependencies tree." +#: tazpkg:152 +#, fuzzy +msgid "Display reverse dependencies tree" msgstr "Pokazuje odwrotne drzewo zależności" -#: tazpkg:151 -msgid "" -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." +#: tazpkg:153 +#, fuzzy +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" msgstr "" "Konwertuje pakiet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk na format\n" " pakietów SliTaz (*.tazpkg)" -#: tazpkg:152 -msgid "Link a package from another slitaz installation." +#: tazpkg:154 +#, fuzzy +msgid "Link a package from another slitaz installation" msgstr "Dowiązanie do pakietu z innej instalacji SliTaz" -#: tazpkg:153 -msgid "Change the mirror url configuration." +#: tazpkg:155 +#, fuzzy +msgid "Change the mirror url configuration" msgstr "Zmienia konfigurację url serwera" -#: tazpkg:154 -msgid "List undigest mirrors." +#: tazpkg:156 +#, fuzzy +msgid "List undigest mirrors" msgstr "Wyświetla listę prywatnych repozytoriów" -#: tazpkg:155 -msgid "Remove an undigest mirror." +#: tazpkg:157 +#, fuzzy +msgid "Remove an undigest mirror" msgstr "Usuwa prywatne repozytorium" -#: tazpkg:156 -msgid "Add an undigest mirror." +#: tazpkg:158 +#, fuzzy +msgid "Add an undigest mirror" msgstr "Dodaje prywatne repozytorium" -#: tazpkg:157 -msgid "Update an undigest mirror." +#: tazpkg:159 +#, fuzzy +msgid "Update an undigest mirror" msgstr "Aktualizuje prywatne repozytorium" -#: tazpkg:158 -msgid "Replay post install script from package." +#: tazpkg:160 +#, fuzzy +msgid "Replay post install script from package" msgstr "Ponawia skrypt po-instalacyjny dla pakietu" -#: tazpkg:165 -msgid "TazPkg usage for command up:" +#: tazpkg:167 +#, fuzzy +msgid "Usage for command up:" msgstr "TazPkg użycie poleceń:" -#: tazpkg:166 +#: tazpkg:167 msgid "option" msgstr "opcja" -#: tazpkg:167 +#: tazpkg:169 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" msgstr "" "W przypadku braku podania opcji - uruchamia w trybie interaktywnym i wymaga\n" " potwierdzenia przed instalacją" -#: tazpkg:169 +#: tazpkg:171 msgid "Where options are:" msgstr "Gdzie opcje to:" -#: tazpkg:170 +#: tazpkg:172 msgid "Check only for available upgrades" msgstr "Sprawdza tylko dostępne aktualizacje" -#: tazpkg:171 +#: tazpkg:173 msgid "Force recharge of packages list and check" msgstr "Wymusza pobranie i sprawdzenie listy pakietów " -#: tazpkg:172 +#: tazpkg:174 msgid "Check for upgrades and install them all" msgstr "" "Sprawdza czy są uaktualnienie, a następnie instaluje\n" " wszystkie dostępne" -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 msgid "Example:" msgstr "Przykład:" -#: tazpkg:185 +#: tazpkg:187 #, sh-format msgid "Creating $FOLDER..." msgstr "Tworzenie $FOLDER..." -#: tazpkg:213 +#: tazpkg:215 msgid "Please specify a package name on the command line." msgstr "Proszę podać nazwę pakietu w linii poleceń." -#: tazpkg:224 +#: tazpkg:226 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" msgstr "Nie można odnaleźć: $PACKAGE_FILE" -#: tazpkg:236 +#: tazpkg:238 #, sh-format msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" msgstr "Nie można odnaleźć recepty: $receipt_path" -#: tazpkg:290 -#, sh-format +#: tazpkg:293 +#, fuzzy msgid "" -"$PACKAGE package is already installed.\n" -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n" -"and reinstall." +"package is already installed.\n" +"You can use the --forced option to force installation." msgstr "" "Pakiet $PACKAGE już jest zainstalowany.\n" "Można użyć opcji --forced aby wymusić instalację, albo usunąć\n" "go zainstalować ponownie." -#: tazpkg:307 +#: tazpkg:310 #, sh-format msgid "Unable to find the list: $list_path" msgstr "Nie można odnaleźć listy: $list_path" -#: tazpkg:309 +#: tazpkg:312 msgid "" "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" "packages available on the mirror." @@ -362,79 +403,75 @@ "Prawdopodobnie należy uruchomić 'tazpkg recharge' jako administrator\n" "aby pobrać najnowszą listę pakietów dostępnych na serwerze." -#: tazpkg:427 +#: tazpkg:430 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." msgstr "Nie można znaleźć: $PACKAGE na liście pakietów na serwerze." -#: tazpkg:500 +#: tazpkg:503 #, sh-format msgid "Extracting $PACKAGE..." msgstr "Rozpakowywanie $PACKAGE..." -#: tazpkg:504 tazpkg:508 -msgid "Extracting the pseudo fs..." -msgstr "Rozpakowywanie pseudo fs..." - -#: tazpkg:571 +#: tazpkg:570 #, sh-format msgid "Installation of: $PACKAGE" msgstr "Instalacja: $PACKAGE" -#: tazpkg:572 +#: tazpkg:571 #, sh-format msgid "Copying $PACKAGE..." msgstr "Kopiowanie $PACKAGE..." -#: tazpkg:584 +#: tazpkg:583 msgid "Checking post install dependencies..." msgstr "Sprawdzanie po instalacyjnych zależności..." -#: tazpkg:588 +#: tazpkg:587 #, sh-format msgid "Please run '$command' in / and retry." msgstr "Proszę wykonać '$command' w głównym katalogu / i ponowić próbę." -#: tazpkg:662 +#: tazpkg:661 #, sh-format msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." msgstr "Zachowywanie plików konfiguracyjnych dla $PACKAGE..." -#: tazpkg:676 +#: tazpkg:675 #, sh-format msgid "Installing $PACKAGE..." msgstr "Instalowanie $PACKAGE..." -#: tazpkg:680 +#: tazpkg:679 #, sh-format msgid "Removing old $PACKAGE..." msgstr "Usuwanie starej wersji $PACKAGE..." -#: tazpkg:688 +#: tazpkg:687 msgid "Removing all tmp files..." msgstr "Usuwanie wszystkich tymczasowych plików tmp..." -#: tazpkg:717 +#: tazpkg:716 #, sh-format msgid "$pkg_name is installed." msgstr "$pkg_name jest zainstalowany." -#: tazpkg:826 +#: tazpkg:825 #, sh-format msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." msgstr "OSTRZEŻENIE Pętla zależności pomiędzy $PACKAGE a $i." -#: tazpkg:831 +#: tazpkg:830 #, sh-format msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" msgstr "Śledzenie zależności dla: $PACKAGE" -#: tazpkg:837 +#: tazpkg:836 #, sh-format msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" msgstr "Brakujące: $MISSING_PACKAGE" -#: tazpkg:842 +#: tazpkg:841 #, sh-format msgid "$num missing package to install." msgid_plural "$num missing packages to install." @@ -442,16 +479,16 @@ msgstr[1] "$num brakujące pakiety do instalacji." msgstr[2] "$num brakujących pakietów do instalacji." -#: tazpkg:859 +#: tazpkg:858 msgid "Install all missing dependencies" msgstr "Zainstaluj wszystkie brakujące zalezności" -#: tazpkg:875 +#: tazpkg:874 #, sh-format msgid "Checking if $pkg exists in local list..." msgstr "Sprawdzanie czy $pkg istnieje na lokalnej liście pakietów..." -#: tazpkg:902 +#: tazpkg:901 #, sh-format msgid "" "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" @@ -460,16 +497,16 @@ "Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla $PACKAGE.\n" "Pakiet jest zainstalowany ale prawdopodobnie nie będzie działał." -#: tazpkg:911 +#: tazpkg:910 msgid "Installed packages" msgstr "Zainstalowane pakiety" -#: tazpkg:925 +#: tazpkg:924 #, sh-format msgid "No installed packages found for: $PATTERN" msgstr "Nie znaleziono zainstalowanych pakietów dla: $PATTERN" -#: tazpkg:929 +#: tazpkg:928 #, sh-format msgid "$num installed package found for: $PATTERN" msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" @@ -477,11 +514,11 @@ msgstr[1] "Znaleziono $num zainstalowane pakiety dla: $PATTERN" msgstr[2] "Znaleziono $num zainstalowanych pakietów dla: $PATTERN" -#: tazpkg:937 +#: tazpkg:936 msgid "Available packages name-version" msgstr "Dostępne pakiety nazwa-wersja" -#: tazpkg:947 +#: tazpkg:946 msgid "" "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." @@ -490,12 +527,12 @@ "Proszę wykonać 'tazpkg recharge' jako administrator aby uzyskać więcej\n" "informacji podczas wyszukiwania." -#: tazpkg:952 tazpkg:980 +#: tazpkg:951 tazpkg:979 #, sh-format msgid "No available packages found for: $PATTERN" msgstr "Nie znaleziono dostępnych pakietów dla: $PATTERN" -#: tazpkg:956 tazpkg:984 +#: tazpkg:955 tazpkg:983 #, sh-format msgid "$num available package found for: $PATTERN" msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" @@ -503,11 +540,11 @@ msgstr[1] "Znaleziono $num dostępne pakiety dla: $PATTERN" msgstr[2] "Znaleziono $num dostępnych pakietów dla: $PATTERN" -#: tazpkg:965 +#: tazpkg:964 msgid "Matching packages name with version and desc" msgstr "Pasujące nazwy pakietów wraz z wersją i opisem" -#: tazpkg:975 +#: tazpkg:974 msgid "" "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." @@ -516,16 +553,16 @@ "Proszę wykonać 'tazpkg recharge' jako administrator aby uzyskać więcej\n" "informacji podczas wyszukiwania." -#: tazpkg:1031 +#: tazpkg:1030 #, sh-format msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." msgstr "Nie można odnaleźć konfiguracji dla odmiany $FLAVOR. Przerwano." -#: tazpkg:1044 +#: tazpkg:1043 msgid "Current mirror(s)" msgstr "Aktualne serwer(y)" -#: tazpkg:1047 +#: tazpkg:1046 msgid "" "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " "specify\n" @@ -535,75 +572,75 @@ "Należy\n" "wprowadzić kompletny adres do katalogu pakietów i pliku packages.list ." -#: tazpkg:1050 +#: tazpkg:1049 msgid "New mirror(s) URL: " msgstr "Nowy URL serwera(ów)" -#: tazpkg:1058 +#: tazpkg:1057 msgid "Nothing has been changed." msgstr "Nic nie zostało zmienione" -#: tazpkg:1060 +#: tazpkg:1059 #, sh-format msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" msgstr "Ustawianie serwera na: $NEW_MIRROR_URL" -#: tazpkg:1182 +#: tazpkg:1181 msgid "No dependency for" msgstr "Brak zależności dla" -#: tazpkg:1184 +#: tazpkg:1183 #, sh-format msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" msgstr "OSTRZEŻENIE: nierozpoznana zależność dla $lib" -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 #, sh-format msgid "Invalid target: $target (expected i386)" msgstr "Błędna platforma docelowa: $target (spodziewana to i386)" -#: tazpkg:1288 +#: tazpkg:1287 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemów Archlinux/Alpine!" -#: tazpkg:1351 +#: tazpkg:1350 #, fuzzy, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!" -#: tazpkg:1382 +#: tazpkg:1381 #, fuzzy, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!" -#: tazpkg:1460 +#: tazpkg:1459 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!" -#: tazpkg:1564 +#: tazpkg:1563 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." msgstr "" "Nie można rozpakować pliku RPM używając standardowych narzędzi (rpm2cpio)." -#: tazpkg:1565 +#: tazpkg:1564 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" msgstr "Czy chcesz zainstalować pakiet 'p7zip-full'" -#: tazpkg:1631 +#: tazpkg:1630 msgid "Blocked packages" msgstr "Zablokowane pakiety" -#: tazpkg:1635 +#: tazpkg:1634 msgid "No blocked packages found." msgstr "Nie znaleziono zablokowanych pakietów." -#: tazpkg:1641 +#: tazpkg:1640 msgid "Packages categories" msgstr "Kategorie pakietów" -#: tazpkg:1648 +#: tazpkg:1647 #, sh-format msgid "$num category" msgid_plural "$num categories" @@ -611,12 +648,12 @@ msgstr[1] "$num kategorie" msgstr[2] "$num kategorii" -#: tazpkg:1655 +#: tazpkg:1654 #, sh-format msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" msgstr "Zainstalowanych pakietów w kategorii: $ASKED_CATEGORY_I18N" -#: tazpkg:1668 +#: tazpkg:1667 #, sh-format msgid "$num package installed of category $cat_name." msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." @@ -624,11 +661,11 @@ msgstr[1] "Zainstalowano $num pakiety w kategorii $cat_name." msgstr[2] "Zainstalowano $num pakietów w kategorii $cat_name." -#: tazpkg:1673 +#: tazpkg:1672 msgid "List of all installed packages" msgstr "Sporządza listę wszystkich zainstalowanych pakietów" -#: tazpkg:1684 +#: tazpkg:1683 #, sh-format msgid "$num package installed." msgid_plural "$num packages installed." @@ -636,11 +673,11 @@ msgstr[1] "$num zainstalowane pakiety." msgstr[2] "$num zainstalowanych pakietów." -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 msgid "Mirrored packages diff" msgstr "Różnice (diff) w liście pakietów na serwerze" -#: tazpkg:1698 +#: tazpkg:1697 #, sh-format msgid "$num new package listed on the mirror." msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." @@ -648,20 +685,20 @@ msgstr[1] "$num nowe pakiety wymienione na liście z serwera." msgstr[2] "$num nowych pakietów wymienionych na liście z serwera." -#: tazpkg:1702 +#: tazpkg:1701 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." msgstr "Nie można sporządzić listy, nie znaleziono pliku packages.diff." -#: tazpkg:1703 +#: tazpkg:1702 msgid "Recharge your current list to create a first diff." msgstr "" "Odśwież aktualną listę pakietów aby utworzy pierwszy plik różnic (diff)." -#: tazpkg:1707 +#: tazpkg:1706 msgid "List of available packages on the mirror" msgstr "Sporządza listę pakietów dostępnych na serwerze" -#: tazpkg:1713 +#: tazpkg:1712 #, sh-format msgid "$num package in the last recharged list." msgid_plural "$num packages in the last recharged list." @@ -669,12 +706,12 @@ msgstr[1] "$num pakiety w ostatnio pobranej liście pakietów." msgstr[2] "$num pakietów w ostatnio pobranej liście pakietów." -#: tazpkg:1720 +#: tazpkg:1719 #, sh-format msgid "Installed files by: $PACKAGE" msgstr "Pliki zainstalowane przez: $PACKAGE" -#: tazpkg:1725 +#: tazpkg:1724 #, sh-format msgid "$num file installed with $PACKAGE" msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" @@ -682,92 +719,97 @@ msgstr[1] "$num pliki zainstalowane przez $PACKAGE" msgstr[2] "$num plików zainstalowanych przez $PACKAGE" -#: tazpkg:1734 -msgid "TazPkg information" +#: tazpkg:1733 +#, fuzzy +msgid "TazPKG information" msgstr "Informacje TazPkg" -#: tazpkg:1741 +#: tazpkg:1740 msgid "Package :" msgstr "Pakiet :" -#: tazpkg:1742 +#: tazpkg:1741 msgid "Version :" msgstr "Wersja :" -#: tazpkg:1743 +#: tazpkg:1742 msgid "Category :" msgstr "Kategoria :" -#: tazpkg:1744 +#: tazpkg:1743 msgid "Short desc :" msgstr "Krótki opis:" -#: tazpkg:1745 +#: tazpkg:1744 msgid "Maintainer :" msgstr "Opiekun :" -#: tazpkg:1746 +#: tazpkg:1745 msgid "License :" msgstr "Licencja :" -#: tazpkg:1747 +#: tazpkg:1746 msgid "Depends :" msgstr "Zależności :" -#: tazpkg:1748 +#: tazpkg:1747 msgid "Suggested :" msgstr "Sugerowane :" -#: tazpkg:1749 +#: tazpkg:1748 msgid "Build deps :" msgstr "Zależności budowania:" -#: tazpkg:1750 +#: tazpkg:1749 msgid "Wanted src :" msgstr "Wymagane źródła:" -#: tazpkg:1751 +#: tazpkg:1750 msgid "Web site :" msgstr "Strona www :" -#: tazpkg:1757 +#: tazpkg:1756 #, sh-format msgid "Description of: $PACKAGE" msgstr "Opis dla: $PACKAGE" -#: tazpkg:1762 +#: tazpkg:1761 msgid "Sorry, no description available for this package." msgstr "Przepraszamy, brak dostępnego opisu dla tego pakietu." -#: tazpkg:1770 +#: tazpkg:1768 +msgid "TazPKG Activity" +msgstr "" + +#: tazpkg:1789 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." msgstr "Proszę wprowadzić szukany wzór albo nazwę pakietu." -#: tazpkg:1775 +#: tazpkg:1794 #, sh-format msgid "Search result for: $PATTERN" msgstr "Rezultat wyszukiwania dla: $PATTERN" -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." msgstr "Proszę wprowadzić szukany wzór albo nazwę pliku." -#: tazpkg:1798 +#: tazpkg:1818 #, sh-format msgid "Search result for file $s_file" msgstr "Rezultat wyszukiwania dla pliku $s_file" -#: tazpkg:1829 +#: tazpkg:1849 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE:" msgstr "Pakiet $PACKAGE:" -#: tazpkg:1839 +#: tazpkg:1859 #, sh-format msgid "0 file found for: $pkg" msgstr "Nie znaleziono plików dla: $pkg" -#: tazpkg:1843 +#: tazpkg:1863 #, sh-format msgid "$num file found for: $pkg" msgid_plural "$num files found for: $pkg" @@ -775,17 +817,17 @@ msgstr[1] "Znaleziono $num pliki dla: $pkg" msgstr[2] "Znaleziono $num plików dla: $pkg" -#: tazpkg:1857 +#: tazpkg:1877 #, sh-format msgid "Search result for package $s_pkg" msgstr "Rezultat wyszukiwania pakietu $s_pkg" -#: tazpkg:1869 +#: tazpkg:1889 #, sh-format msgid "No file found for: $file" msgstr "Nie znaleziono plików dla: $file" -#: tazpkg:1874 +#: tazpkg:1894 #, sh-format msgid "$num package found with file: $file" msgid_plural "$num packages found with file: $file" @@ -793,7 +835,7 @@ msgstr[1] "Znaleziono $num pakiety z plikiem: $file" msgstr[2] "Znaleziono $num pakietów z plikiem: $file" -#: tazpkg:1915 +#: tazpkg:1935 msgid "" "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" @@ -801,211 +843,211 @@ "Proszę zmienić katalog (cd) na repozytorium pakietów i wprowadzić\n" "listę pakietów do instalacji. Przykład: tazpkg install-list packages.list" -#: tazpkg:1922 +#: tazpkg:1942 #, sh-format msgid "Unable to find: $list_file" msgstr "Nie można znaleźć: $list_file" -#: tazpkg:1945 +#: tazpkg:1965 #, sh-format msgid "Adding implicit depends $pkg..." msgstr "Dodawanie domyślnych zależności $pkg..." -#: tazpkg:1967 +#: tazpkg:1987 msgid "Please specify the release you want on the command line." msgstr "Proszę sprecyzować wersję wydania w linii poleceń." -#: tazpkg:1993 +#: tazpkg:2013 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not installed." msgstr "$PACKAGE nie jest zainstalowany." -#: tazpkg:2011 +#: tazpkg:2031 #, sh-format msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" msgstr "Poniższe pakiety mają w zależnościach $PACKAGE:" -#: tazpkg:2018 +#: tazpkg:2038 #, sh-format msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" msgstr "Poniższe pakiety zostały zmodyfikowane przez $PACKAGE:" -#: tazpkg:2026 +#: tazpkg:2046 #, sh-format msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" msgstr "Usuwa $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" -#: tazpkg:2030 +#: tazpkg:2050 #, sh-format msgid "Removing: $PACKAGE" msgstr "Usuwanie: $PACKAGE" -#: tazpkg:2035 +#: tazpkg:2055 msgid "Removing all files installed..." msgstr "Usuwania wszystkich zainstalowanych plików..." -#: tazpkg:2056 +#: tazpkg:2076 msgid "Removing package receipt..." msgstr "Usuwanie recepty dla pakietu..." -#: tazpkg:2067 +#: tazpkg:2087 #, sh-format msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" msgstr "Usunąć pakiety zależne od $PACKAGE" -#: tazpkg:2082 +#: tazpkg:2102 #, sh-format msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" msgstr "Zainstalować ponownie pakiety zmodyfikowane przez $PACKAGE" -#: tazpkg:2088 +#: tazpkg:2108 #, sh-format msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" msgstr "Sprawdza $INSTALLED/$i w poszukiwaniu reinstalacji" -#: tazpkg:2098 +#: tazpkg:2118 #, sh-format msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." msgstr "Usuwanie pakietu $PACKAGE zostało anulowane." -#: tazpkg:2105 +#: tazpkg:2125 #, sh-format msgid "Extracting: $PACKAGE" msgstr "Rozpakowywanie: $PACKAGE" -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 msgid "Copying original package..." msgstr "Kopiowanie oryginalnego pakietu..." -#: tazpkg:2119 +#: tazpkg:2139 #, sh-format msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" msgstr "Pakiet $PACKAGE został rozpakowany do: $DESTDIR" -#: tazpkg:2125 +#: tazpkg:2145 #, sh-format msgid "Recompressing: $PACKAGE" msgstr "Rekompresowanie: $PACKAGE" -#: tazpkg:2132 +#: tazpkg:2152 msgid "Recompressing the fs..." msgstr "Rekompresowanie systemu plików..." -#: tazpkg:2136 +#: tazpkg:2156 msgid "Creating new package..." msgstr "Tworzenie nowego pakietu..." -#: tazpkg:2155 +#: tazpkg:2175 msgid "File lost" msgstr "Brakujący plik" -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 msgid "Configuration files" msgstr "Pliki konfiguracyjne" -#: tazpkg:2204 +#: tazpkg:2224 #, sh-format msgid "User configuration backup on $pkg_date" msgstr "Kopia zapasowa ustawień użytkownika z $pkg_date" -#: tazpkg:2219 +#: tazpkg:2239 #, sh-format msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" msgstr "Przepakowywanie: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" -#: tazpkg:2221 +#: tazpkg:2241 #, sh-format msgid "Can't repack $PACKAGE" msgstr "Nie można przepakować $PACKAGE" -#: tazpkg:2225 +#: tazpkg:2245 #, sh-format msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" msgstr "Nie można przepakować, pliki z $PACKAGE zostały zmodyfikowane przez:" -#: tazpkg:2237 +#: tazpkg:2257 msgid "Can't repack, the following files are lost:" msgstr "Nie można przepakować, brakuje następujących plików:" -#: tazpkg:2264 +#: tazpkg:2284 #, sh-format msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." msgstr "Nie można przepakować, błąd $CHECKSUM." -#: tazpkg:2275 +#: tazpkg:2295 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." msgstr "Pakiet $PACKAGE został z powodzeniem przepakowany." -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 #, sh-format msgid "Size: $pkg_size" msgstr "Rozmiar: $pkg_size" -#: tazpkg:2285 +#: tazpkg:2305 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." msgstr "Brakuje recepty. Proszę zapoznać się z dokumentacją." -#: tazpkg:2288 +#: tazpkg:2308 #, sh-format msgid "Packing: $PACKAGE" msgstr "Pakowanie: $PACKAGE" -#: tazpkg:2290 +#: tazpkg:2310 msgid "Creating the list of files..." msgstr "Tworzenie listy plików..." -#: tazpkg:2296 +#: tazpkg:2316 #, sh-format msgid "Creating $CHECKSUM of files..." msgstr "Tworzenie $CHECKSUM dla plików..." -#: tazpkg:2310 +#: tazpkg:2330 msgid "Compressing the fs..." msgstr "Kompresowanie systemu plików..." -#: tazpkg:2317 +#: tazpkg:2337 msgid "Updating receipt sizes..." msgstr "Aktualizacja rozmiarów recepty..." -#: tazpkg:2322 +#: tazpkg:2342 msgid "Creating full cpio archive..." msgstr "Tworzenie pełnego archiwum cpio..." -#: tazpkg:2325 +#: tazpkg:2345 msgid "Restoring original package tree..." msgstr "Odtwarzanie oryginalnego drzewa pakietu..." -#: tazpkg:2329 +#: tazpkg:2349 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." msgstr "Pakiet $PACKAGE został pomyślnie skompresowany." -#: tazpkg:2354 +#: tazpkg:2374 #, sh-format msgid "$repo doesn't exist." msgstr "$repo nie istnieje." -#: tazpkg:2373 +#: tazpkg:2393 #, sh-format msgid "Undigest $base_path" msgstr "Prywatne repozytorium $base_path" -#: tazpkg:2375 +#: tazpkg:2395 #, sh-format msgid "$repository_name is up to date." msgstr "Repozytorium $repository_name jest aktualne." -#: tazpkg:2390 +#: tazpkg:2410 #, sh-format msgid "Recharging undigest $base_path:" msgstr "Pobieranie świeżej listy dla prywatnego repozytorium $base_path:" -#: tazpkg:2394 +#: tazpkg:2414 msgid "Creating backup of the last packages list..." msgstr "Tworzenie kopii zapasowej ostatniej listy pakietów..." -#: tazpkg:2419 +#: tazpkg:2439 #, sh-format msgid "$num new package on the mirror." msgid_plural "$num new packages on the mirror." @@ -1013,11 +1055,11 @@ msgstr[1] "$num nowe pakiety na serwerze." msgstr[2] "$num nowych pakietów na serwerze." -#: tazpkg:2422 +#: tazpkg:2442 msgid "No new packages on the mirror." msgstr "Brak nowych pakietów na serwerze." -#: tazpkg:2427 +#: tazpkg:2447 msgid "" "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" @@ -1028,41 +1070,41 @@ "pakietów zostanie wyświetlona lista różnic aby pokazać nowe i zaktualizowane " "pakiety." -#: tazpkg:2466 +#: tazpkg:2486 #, sh-format msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" msgstr "$pkg_list jest starsza niż jeden tydzień... pobieranie nowej" -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 msgid "Package" msgstr "Pakiet" -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: tazpkg:2470 +#: tazpkg:2490 msgid "Status" msgstr "Status" -#: tazpkg:2495 +#: tazpkg:2515 msgid "Blocked" msgstr "Zablokowany" -#: tazpkg:2502 +#: tazpkg:2522 msgid "New build" msgstr "Nowy build" -#: tazpkg:2504 +#: tazpkg:2524 #, sh-format msgid "New version $new" msgstr "Nowa wersja $new" -#: tazpkg:2517 +#: tazpkg:2537 msgid "System is up-to-date..." msgstr "System jest aktualny..." -#: tazpkg:2522 +#: tazpkg:2541 #, sh-format msgid "$num installed package scanned in ${time}s" msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" @@ -1070,7 +1112,7 @@ msgstr[1] "$num zainstalowane pakiety przeskanowane w ${time}s" msgstr[2] "$num zainstalowanych pakietów przeskanowanych w ${time}s" -#: tazpkg:2527 +#: tazpkg:2546 #, sh-format msgid "$num blocked" msgid_plural "$num blocked" @@ -1078,12 +1120,12 @@ msgstr[1] "$num zablokowane" msgstr[2] "$num zablokowanych" -#: tazpkg:2529 +#: tazpkg:2548 #, fuzzy msgid "0 blocked" msgstr "$num zablokowany" -#: tazpkg:2533 +#: tazpkg:2552 #, sh-format msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" @@ -1091,197 +1133,201 @@ msgstr[1] "Dostępne są $num aktualizacje ($blocked)" msgstr[2] "Dostępnych jest $num aktualizacji ($blocked)" -#: tazpkg:2543 +#: tazpkg:2562 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " msgstr "Czy chcesz je teraz zainstalować: y/n ?" -#: tazpkg:2556 +#: tazpkg:2575 msgid "Leaving without any upgrades installed." msgstr "Kończenie bez instalacji jakichkolwiek aktualizacji." -#: tazpkg:2568 +#: tazpkg:2587 msgid "No known bugs." msgstr "Brak znanych błędów." -#: tazpkg:2574 +#: tazpkg:2593 msgid "Bug list completed" msgstr "Lista błędów skompletowana" -#: tazpkg:2576 +#: tazpkg:2595 #, sh-format msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Błędy w pakiecie $PACKAGE wersja $VERSION$EXTRAVERSION:" -#: tazpkg:2593 +#: tazpkg:2612 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" msgstr "Instalacja pakietu $PACKAGE nie została zakończona pomyśłnie" -#: tazpkg:2601 +#: tazpkg:2620 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" msgstr "Pakiet $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION został zmodyfikowany przez:" -#: tazpkg:2606 +#: tazpkg:2625 #, sh-format msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Brakujące pliki pochodzące z $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" -#: tazpkg:2610 +#: tazpkg:2629 msgid "target of symlink" msgstr "cel dla dowiązania symbolicznego" -#: tazpkg:2615 +#: tazpkg:2634 #, sh-format msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Brakujące zależności dla $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" -#: tazpkg:2622 +#: tazpkg:2641 #, sh-format msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" msgstr "Pętla zależności pomiędzy $PACKAGE i:" -#: tazpkg:2626 +#: tazpkg:2645 msgid "Looking for known bugs..." msgstr "Sprawdzanie listy znanych błędów..." -#: tazpkg:2651 +#: tazpkg:2670 #, sh-format msgid "The following packages provide $file:" msgstr "Poniższe pakiety dostarczają plik $file:" -#: tazpkg:2657 +#: tazpkg:2676 #, sh-format msgid "(overridden by $pkg_list)" msgstr "(pominięta przez $pkg_list)" -#: tazpkg:2665 +#: tazpkg:2684 msgid "No package has installed the following files:" msgstr "Poniższe pliki nie zostały zainstalowane przez pakiety:" -#: tazpkg:2674 +#: tazpkg:2693 msgid "Check completed." msgstr "Sprawdzanie zakończone." -#: tazpkg:2681 +#: tazpkg:2700 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." msgstr "$PACKAGE jest aktualnie na liście blokowanych pakietów." -#: tazpkg:2685 +#: tazpkg:2704 #, sh-format msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." msgstr "Dodaje $PACKAGE do: $BLOCKED..." -#: tazpkg:2699 +#: tazpkg:2718 #, sh-format msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." msgstr "Usuwanie $PACKAGE z: $BLOCKED..." -#: tazpkg:2707 +#: tazpkg:2726 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." msgstr "$PACKAGE nie znajduje się na liście zablokowanych pakietów." -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 msgid "rootconfig needs --root= option used." msgstr "Użycie rootconfig wymaga użycia opcji -root=" -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 #, sh-format msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" msgstr "$PACKAGE aktualnie w pamięci podręcznej: $CACHE_DIR" -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 #, sh-format msgid "Continuing $PACKAGE download" msgstr "Kontynuowanie pobierania $PACKAGE" -#: tazpkg:2826 -#, sh-format -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" +#: tazpkg:2846 +#, fuzzy, sh-format +msgid "Path: $CACHE_DIR" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną: $CACHE_DIR" -#: tazpkg:2827 +#: tazpkg:2847 msgid "Cleaning cache directory..." msgstr "Czyszczenie katalogu pamięci podręcznej..." -#: tazpkg:2832 -#, sh-format +#: tazpkg:2852 +#, fuzzy, sh-format msgid "$num file removed from cache." -msgid_plural "$num files removed from cache." -msgstr[0] "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej." -msgstr[1] "Usunięto $num pliki z pamięci podręcznej." -msgstr[2] "Usunięto $num plików z pamięci podręcznej." +msgstr "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej." -#: tazpkg:2843 +#: tazpkg:2854 +#, fuzzy, sh-format +msgid "$num files removed from cache." +msgstr "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej." + +#: tazpkg:2865 msgid "Current undigest(s)" msgstr "Aktualne prywatne repozytoria" -#: tazpkg:2846 +#: tazpkg:2868 msgid "No undigest mirror found." msgstr "Nie znaleziono prywatnych repozytoriów." -#: tazpkg:2858 +#: tazpkg:2880 #, sh-format msgid "Remove $undigest undigest" msgstr "Usuwa prywatne repozytorium $undigest" -#: tazpkg:2860 +#: tazpkg:2882 #, sh-format msgid "Removing $undigest undigest..." msgstr "Usuwanie prywatnego repozytorium $undigest..." -#: tazpkg:2866 +#: tazpkg:2888 #, sh-format msgid "Undigest $undigest not found" msgstr "Nie znaleziono prywatnego repozytorium $undigest" -#: tazpkg:2881 +#: tazpkg:2903 #, sh-format msgid "Creating new undigest $undigest." msgstr "Tworzenie nowego prywatnego repozytorium $undigest." -#: tazpkg:2900 +#: tazpkg:2922 #, sh-format msgid "Unknown option $u_opt." msgstr "Nierozpoznana opcja $u_opt." -#: tazpkg:2915 +#: tazpkg:2937 #, sh-format msgid "Nothing to do for $PACKAGE." msgstr "Brak działań do wykonania na $PACKAGE." -#: tazpkg:2919 +#: tazpkg:2941 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE is not installed." msgstr "Pakiet $PACKAGE nie jest zainstalowany." -#: tazpkg:2920 +#: tazpkg:2942 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" msgstr "" "Instalacja pakietu przy pomocy 'tazpkg install' albo 'tazpkg get-install'" -#: tazpkg:2932 -msgid "TazPkg SHell." +#: tazpkg:2954 +#, fuzzy +msgid "TazPKG SHell." msgstr "TazPkg SHell." -#: tazpkg:2933 +#: tazpkg:2955 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." msgstr "" "Wpisz 'usage' aby wyświetlić listę dostępnych poleceń, albo 'quit' lub 'q' " "aby\n" "zakończyć." -#: tazpkg:2943 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." +#: tazpkg:2965 +#, fuzzy +msgid "You are already running a TazPKG SHell." msgstr "Tazpkg SHell jest już uruchomiony." -#: tazpkg:2993 +#: tazpkg:3015 msgid "Unsupported format" msgstr "Nieobsługiwany format" -#: tazpkg:3001 +#: tazpkg:3023 msgid "" "\n" "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" @@ -1293,26 +1339,26 @@ "przykład: 'tazpkg link openoffice /mnt' użyje mniej niż 100k w\n" " pamięci ram w uruchomionym systemie.\n" -#: tazpkg:3009 +#: tazpkg:3031 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already installed." msgstr "$PACKAGE jest już zainstalowany." -#: tazpkg:3018 +#: tazpkg:3040 #, sh-format msgid "Missing: $i" msgstr "Brakujące: $i" -#: tazpkg:3022 +#: tazpkg:3044 msgid "Link all missing dependencies" msgstr "Tworzy dowiązanie wszystkich brakujących zależnośći" -#: tazpkg:3031 +#: tazpkg:3053 #, sh-format msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" msgstr "Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla: $PACKAGE" -#: tazpkg:3032 +#: tazpkg:3054 msgid "The package is installed but probably will not work." msgstr "Pakiet jest zainstalowany, ale prawdopodobnie nie będzie działać." @@ -1789,6 +1835,9 @@ msgid "System is up to date - $text" msgstr "System jest aktualny - $text" +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..." +#~ msgstr "Rozpakowywanie pseudo fs..." + #~ msgid "Package name: $pkgname" #~ msgstr "Nazwa pakietu: $pkgname" diff -r cdbf3b175b19 -r 7690c439778e po/pt_BR.po --- a/po/pt_BR.po Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100 +++ b/po/pt_BR.po Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 03:33-0300\n" "Last-Translator: Claudinei Pereira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "não-livre" #: tazpkg:112 -#, sh-format -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" +#, fuzzy, sh-format +msgid "SliTaz package manager - Version:" msgstr "Gerenciador de Pacotes TazPkg - Versão: $VERSION" #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 @@ -86,245 +86,286 @@ msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" msgstr "tazpkg [comando] [pacote|dir|padrão|lista|cat|--opt] [dir|--opt]" -#: tazpkg:116 +#: tazpkg:117 msgid "SHell:" msgstr "SHell:" -#: tazpkg:118 +#: tazpkg:119 msgid "Commands:" msgstr "Comandos:" -#: tazpkg:119 -msgid "Print this short usage." +#: tazpkg:120 +#, fuzzy +msgid "Print this short usage" msgstr "Mostra esta utilização." -#: tazpkg:120 -msgid "Show known bugs in packages." +#: tazpkg:121 +#, fuzzy +msgid "Show known bugs in packages" msgstr "Mostra bugs conhecidos do pacote." -#: tazpkg:121 -msgid "List installed packages on the system by category or all." +#: tazpkg:122 +msgid "Show TazPKG activity log" +msgstr "" + +#: tazpkg:123 +#, fuzzy +msgid "List installed packages on the system by category or all" msgstr "Lista pacotes instalados no sistema por categoria ou todos." -#: tazpkg:122 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." +#: tazpkg:124 +#, fuzzy +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" msgstr "Lista os pacotes disponíveis no mirror (--diff para novos)." -#: tazpkg:123 -msgid "Print information about a package." +#: tazpkg:125 +#, fuzzy +msgid "Print information about a package" msgstr "Mostra informação sobre o pacote." -#: tazpkg:124 -msgid "Print description of a package (if it exists)." +#: tazpkg:126 +#, fuzzy +msgid "Print description of a package (if it exists)" msgstr "Mostra a descrição do pacote (se existir)." -#: tazpkg:125 -msgid "List the files installed with a package." +#: tazpkg:127 +#, fuzzy +msgid "List the files installed with a package" msgstr "Lista arquivos instalados pelo pacote." -#: tazpkg:126 -msgid "List the configuration files." +#: tazpkg:128 +#, fuzzy +msgid "List the configuration files" msgstr "Lista arquivos de configuração." -#: tazpkg:127 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." +#: tazpkg:129 +#, fuzzy +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" msgstr "Busca pacote por padrão ou nome (opções: -i|-l|-m)." -#: tazpkg:128 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." +#: tazpkg:130 +#, fuzzy +msgid "Search on mirror for package having a particular file" msgstr "Busca no mirror pacote que possui um arquivo em particular." -#: tazpkg:129 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." +#: tazpkg:131 +#, fuzzy +msgid "Search for file(s) in all installed packages files" msgstr "Busca por arquivo(s) em todos os pacotes instalados." -#: tazpkg:130 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." +#: tazpkg:132 +#, fuzzy +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" msgstr "Instala um pacote (*.tazpkg) local (--forced para forçar)." -#: tazpkg:131 +#: tazpkg:133 msgid "Install all packages from a list of packages." msgstr "Instala todos os pacotes de uma lista de pacotes." -#: tazpkg:132 -msgid "Remove the specified package and all installed files." +#: tazpkg:134 +#, fuzzy +msgid "Remove the specified package and all installed files" msgstr "Remove o pacote especificado e todos os arquivos instalados." -#: tazpkg:133 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." +#: tazpkg:135 +#, fuzzy +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" msgstr "Extrai um pacote (*.tazpkg) em um diretório." -#: tazpkg:134 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." +#: tazpkg:136 +#, fuzzy +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" msgstr "Empacota ou prerara uma árvore de diretórios para pacote." -#: tazpkg:135 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." +#: tazpkg:137 +#, fuzzy +msgid "Recharge your packages.list from the mirror" msgstr "Recarrega o arquivo packages.list a partir do mirror." -#: tazpkg:136 -#, sh-format -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." +#: tazpkg:138 +#, fuzzy, sh-format +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" msgstr "" "Verifica o $CHECKSUM dos pacotes listados e instala a última atualização" -#: tazpkg:137 -msgid "Create a package archive from an installed package." +#: tazpkg:139 +#, fuzzy +msgid "Create a package archive from an installed package" msgstr "Cria um arquivo de pacote instalado." -#: tazpkg:138 -msgid "Create a package archive with configuration files." +#: tazpkg:140 +#, fuzzy +msgid "Create a package archive with configuration files" msgstr "Cria um pacote dos arquivos de configuração." -#: tazpkg:139 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." +#: tazpkg:141 +#, fuzzy +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" msgstr "Reconstrói um pacote com melhor compressão." -#: tazpkg:140 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." +#: tazpkg:142 +#, fuzzy +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" msgstr "Bloqueia pacote instalado ou desbloqueia para atualização." -#: tazpkg:141 -msgid "Download a package into the current directory." +#: tazpkg:143 +#, fuzzy +msgid "Download a package into the current directory" msgstr "Baixa um pacote para o diretório atual." -#: tazpkg:142 -msgid "Download and install a package from the mirror." +#: tazpkg:144 +#, fuzzy +msgid "Download and install a package from the mirror" msgstr "Baixa e instala um pacote a partir mirror." -#: tazpkg:143 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." +#: tazpkg:145 +#, fuzzy +msgid "Download and install a list of packages from the mirror" msgstr "Baixa e instala uma lista de pacotes a partir mirror." -#: tazpkg:144 -msgid "Verify consistency of installed packages." +#: tazpkg:146 +#, fuzzy +msgid "Verify consistency of installed packages" msgstr "Verifica a consistência de pacotes instalados." -#: tazpkg:145 -msgid "Install the flavor list of packages." +#: tazpkg:147 +#, fuzzy +msgid "Install the flavor list of packages" msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes." -#: tazpkg:146 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." +#: tazpkg:148 +#, fuzzy +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes e remove outros." -#: tazpkg:147 -msgid "Change release and update packages." +#: tazpkg:149 +#, fuzzy +msgid "Change release and update packages" msgstr "Muda a versão de lançamento e atualiza pacotes." -#: tazpkg:148 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." +#: tazpkg:150 +#, fuzzy +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" msgstr "Limpa todos os pacotes baixados do diretório de cache." -#: tazpkg:149 -msgid "Display dependencies tree." +#: tazpkg:151 +#, fuzzy +msgid "Display dependencies tree" msgstr "Mostra árvore de dependências." -#: tazpkg:150 -msgid "Display reverse dependencies tree." +#: tazpkg:152 +#, fuzzy +msgid "Display reverse dependencies tree" msgstr "Mostra árvore de dependências reversa." -#: tazpkg:151 -msgid "" -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." +#: tazpkg:153 +#, fuzzy +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" msgstr "Converte um pacote deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk para .tazpkg." -#: tazpkg:152 -msgid "Link a package from another slitaz installation." +#: tazpkg:154 +#, fuzzy +msgid "Link a package from another slitaz installation" msgstr "Liga um pacote a partir de outra instalação do SliTaz." -#: tazpkg:153 -msgid "Change the mirror url configuration." +#: tazpkg:155 +#, fuzzy +msgid "Change the mirror url configuration" msgstr "Muda a configuração de url do mirror." -#: tazpkg:154 -msgid "List undigest mirrors." +#: tazpkg:156 +#, fuzzy +msgid "List undigest mirrors" msgstr "Lista mirrors undigest." -#: tazpkg:155 -msgid "Remove an undigest mirror." +#: tazpkg:157 +#, fuzzy +msgid "Remove an undigest mirror" msgstr "Remove um mirror undigest." -#: tazpkg:156 -msgid "Add an undigest mirror." +#: tazpkg:158 +#, fuzzy +msgid "Add an undigest mirror" msgstr "Adiciona um mirror undigest." -#: tazpkg:157 -msgid "Update an undigest mirror." +#: tazpkg:159 +#, fuzzy +msgid "Update an undigest mirror" msgstr "Atualiza um mirror undigest." -#: tazpkg:158 -msgid "Replay post install script from package." +#: tazpkg:160 +#, fuzzy +msgid "Replay post install script from package" msgstr "Executa novamente funções de pós instalação do pacote." -#: tazpkg:165 -msgid "TazPkg usage for command up:" +#: tazpkg:167 +#, fuzzy +msgid "Usage for command up:" msgstr "Utilização para o commando up:" -#: tazpkg:166 +#: tazpkg:167 msgid "option" msgstr "opção" -#: tazpkg:167 +#: tazpkg:169 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" msgstr "Execução em modo interativo e com confirmação antes da instalação" -#: tazpkg:169 +#: tazpkg:171 msgid "Where options are:" msgstr "Quando as opções são:" -#: tazpkg:170 +#: tazpkg:172 msgid "Check only for available upgrades" msgstr "Checa somente atualizações disponíveis" -#: tazpkg:171 +#: tazpkg:173 msgid "Force recharge of packages list and check" msgstr "Recarrega e verifica o arquivo packages.list." -#: tazpkg:172 +#: tazpkg:174 msgid "Check for upgrades and install them all" msgstr "Verifica se há atualizações e as instala" -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" -#: tazpkg:185 +#: tazpkg:187 #, sh-format msgid "Creating $FOLDER..." msgstr "Criando $FOLDER..." -#: tazpkg:213 +#: tazpkg:215 msgid "Please specify a package name on the command line." msgstr "Por favor especifique o nome de um pacote na linha de comando." -#: tazpkg:224 +#: tazpkg:226 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" msgstr "Não encontrado: $PACKAGE_FILE" -#: tazpkg:236 +#: tazpkg:238 #, sh-format msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" msgstr "Arquivo receipt não encontrado: $receipt_path" -#: tazpkg:290 -#, sh-format +#: tazpkg:293 +#, fuzzy msgid "" -"$PACKAGE package is already installed.\n" -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n" -"and reinstall." +"package is already installed.\n" +"You can use the --forced option to force installation." msgstr "" "O pacote $PACKAGE já está instalado.\n" "Você pode usar a opção --forced para forçar a instalação ou removê-lo\n" "e reinstalá-lo." -#: tazpkg:307 +#: tazpkg:310 #, sh-format msgid "Unable to find the list: $list_path" msgstr "Lista não encontrada: $list_path" -#: tazpkg:309 +#: tazpkg:312 msgid "" "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" "packages available on the mirror." @@ -332,95 +373,91 @@ "Você provavelmente deve executar 'tazpkg recharge' como root para obter uma\n" "lista de pacotes atualizada a partir do mirror." -#: tazpkg:427 +#: tazpkg:430 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." msgstr "Não encontrado: $PACKAGE na lista de pacotes do mirror." -#: tazpkg:500 +#: tazpkg:503 #, sh-format msgid "Extracting $PACKAGE..." msgstr "Extraindo $PACKAGE..." -#: tazpkg:504 tazpkg:508 -msgid "Extracting the pseudo fs..." -msgstr "Extraindo sistema de arquivos..." - -#: tazpkg:571 +#: tazpkg:570 #, sh-format msgid "Installation of: $PACKAGE" msgstr "Instalação de: $PACKAGE" -#: tazpkg:572 +#: tazpkg:571 #, sh-format msgid "Copying $PACKAGE..." msgstr "Copiando $PACKAGE..." -#: tazpkg:584 +#: tazpkg:583 msgid "Checking post install dependencies..." msgstr "Checando dependências de pós instalação..." -#: tazpkg:588 +#: tazpkg:587 #, sh-format msgid "Please run '$command' in / and retry." msgstr "Execute '$command' em / e tente novamente." -#: tazpkg:662 +#: tazpkg:661 #, sh-format msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." msgstr "Salvando arquivos de configuração para $PACKAGE..." -#: tazpkg:676 +#: tazpkg:675 #, sh-format msgid "Installing $PACKAGE..." msgstr "Instalando $PACKAGE..." -#: tazpkg:680 +#: tazpkg:679 #, sh-format msgid "Removing old $PACKAGE..." msgstr "Removendo $PACKAGE antigo..." -#: tazpkg:688 +#: tazpkg:687 msgid "Removing all tmp files..." msgstr "Removendo todos os arquivos temporários..." -#: tazpkg:717 +#: tazpkg:716 #, sh-format msgid "$pkg_name is installed." msgstr "$pkg_name instalado." -#: tazpkg:826 +#: tazpkg:825 #, sh-format msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." msgstr "AVISO Loop de dependências entre $PACKAGE e $i." -#: tazpkg:831 +#: tazpkg:830 #, sh-format msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" msgstr "Checando dependências para: $PACKAGE" -#: tazpkg:837 +#: tazpkg:836 #, sh-format msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" msgstr "Falta: $MISSING_PACKAGE" -#: tazpkg:842 +#: tazpkg:841 #, sh-format msgid "$num missing package to install." msgid_plural "$num missing packages to install." msgstr[0] "$num faltante para instalar." msgstr[1] "$num faltantes para instalar." -#: tazpkg:859 +#: tazpkg:858 msgid "Install all missing dependencies" msgstr "Instalando todas as dependências faltantes" -#: tazpkg:875 +#: tazpkg:874 #, sh-format msgid "Checking if $pkg exists in local list..." msgstr "Checando se $pkg existe na lista local..." -#: tazpkg:902 +#: tazpkg:901 #, sh-format msgid "" "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" @@ -429,27 +466,27 @@ "Deixando dependências para $PACKAGE não resolvidas.\n" "O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará." -#: tazpkg:911 +#: tazpkg:910 msgid "Installed packages" msgstr "Pacotes instalados" -#: tazpkg:925 +#: tazpkg:924 #, sh-format msgid "No installed packages found for: $PATTERN" msgstr "0 pacotes instalados encontrados para: $PATTERN" -#: tazpkg:929 +#: tazpkg:928 #, sh-format msgid "$num installed package found for: $PATTERN" msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" msgstr[0] "$num pacote instalado encontrado para: $PATTERN" msgstr[1] "$num pacotes instalados encontrados para: $PATTERN" -#: tazpkg:937 +#: tazpkg:936 msgid "Available packages name-version" msgstr "Pacotes disponíveis nome-versão" -#: tazpkg:947 +#: tazpkg:946 msgid "" "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." @@ -457,23 +494,23 @@ "Arquivo 'packages.list' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n" "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar." -#: tazpkg:952 tazpkg:980 +#: tazpkg:951 tazpkg:979 #, sh-format msgid "No available packages found for: $PATTERN" msgstr "0 pacotes disponíveis para: $PATTERN" -#: tazpkg:956 tazpkg:984 +#: tazpkg:955 tazpkg:983 #, sh-format msgid "$num available package found for: $PATTERN" msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" msgstr[0] "$num pacote disponível encontrado para: $PATTERN" msgstr[1] "$num pacotes disponíveis encontrados para: $PATTERN" -#: tazpkg:965 +#: tazpkg:964 msgid "Matching packages name with version and desc" msgstr "Identificando nomes de pacote com versão e descrição" -#: tazpkg:975 +#: tazpkg:974 msgid "" "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." @@ -481,16 +518,16 @@ "Arquivo 'packages.txt' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n" "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar." -#: tazpkg:1031 +#: tazpkg:1030 #, sh-format msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." msgstr "Variante $FLAVOR não encontrada. Abortando." -#: tazpkg:1044 +#: tazpkg:1043 msgid "Current mirror(s)" msgstr "Mirrors atuais" -#: tazpkg:1047 +#: tazpkg:1046 msgid "" "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " "specify\n" @@ -501,256 +538,261 @@ "arquivo\n" "packages.list." -#: tazpkg:1050 +#: tazpkg:1049 msgid "New mirror(s) URL: " msgstr "Nova URL de mirror: " -#: tazpkg:1058 +#: tazpkg:1057 msgid "Nothing has been changed." msgstr "Nada mudado." -#: tazpkg:1060 +#: tazpkg:1059 #, sh-format msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" msgstr "Configurando mirror(s) para: $NEW_MIRROR_URL" -#: tazpkg:1182 +#: tazpkg:1181 msgid "No dependency for" msgstr "Nenhuma dependência para" -#: tazpkg:1184 +#: tazpkg:1183 #, sh-format msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" msgstr "AVISO: dependência desconhecida para $lib" -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 #, sh-format msgid "Invalid target: $target (expected i386)" msgstr "Alvo inválido: $target (esperado i386)" -#: tazpkg:1288 +#: tazpkg:1287 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Archlinux/Alpine!" -#: tazpkg:1351 +#: tazpkg:1350 #, fuzzy, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!" -#: tazpkg:1382 +#: tazpkg:1381 #, fuzzy, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!" -#: tazpkg:1460 +#: tazpkg:1459 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!" -#: tazpkg:1564 +#: tazpkg:1563 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." msgstr "Não foi possível extrair o RPM com o programa padrão (rmp2cpio)." -#: tazpkg:1565 +#: tazpkg:1564 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" msgstr "Você deseja instalar o pacote 'p7zip-full'" -#: tazpkg:1631 +#: tazpkg:1630 msgid "Blocked packages" msgstr "Pacotes bloqueados" -#: tazpkg:1635 +#: tazpkg:1634 msgid "No blocked packages found." msgstr "Nenhum pacote bloqueado foi encontrado." -#: tazpkg:1641 +#: tazpkg:1640 msgid "Packages categories" msgstr "Categorias de Pacotes" -#: tazpkg:1648 +#: tazpkg:1647 #, sh-format msgid "$num category" msgid_plural "$num categories" msgstr[0] "$num categoria" msgstr[1] "$num categorias" -#: tazpkg:1655 +#: tazpkg:1654 #, sh-format msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" msgstr "Pacotes instalados da categoria: $ASKED_CATEGORY_I18N" -#: tazpkg:1668 +#: tazpkg:1667 #, sh-format msgid "$num package installed of category $cat_name." msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." msgstr[0] "$num pacote instalado da categoria $cat_name." msgstr[1] "$num pacotes instalados da categoria $cat_name." -#: tazpkg:1673 +#: tazpkg:1672 msgid "List of all installed packages" msgstr "Lista de todos os pacotes instalados" -#: tazpkg:1684 +#: tazpkg:1683 #, sh-format msgid "$num package installed." msgid_plural "$num packages installed." msgstr[0] "$num pacote instalado." msgstr[1] "$num pacotes instalados." -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 msgid "Mirrored packages diff" msgstr "Diferença dos pacotes no mirror" -#: tazpkg:1698 +#: tazpkg:1697 #, sh-format msgid "$num new package listed on the mirror." msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." msgstr[0] "$num novo pacote listado no mirror." msgstr[1] "$num novos pacotes listados no mirror." -#: tazpkg:1702 +#: tazpkg:1701 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." msgstr "Não foi possível listar, arquivo packages.diff não encontrado." -#: tazpkg:1703 +#: tazpkg:1702 msgid "Recharge your current list to create a first diff." msgstr "Recarregue sua lista atual para obter a primeira diferença." -#: tazpkg:1707 +#: tazpkg:1706 msgid "List of available packages on the mirror" msgstr "Lista de pacotes disponíveis no mirror" -#: tazpkg:1713 +#: tazpkg:1712 #, sh-format msgid "$num package in the last recharged list." msgid_plural "$num packages in the last recharged list." msgstr[0] "$num pacote na última lista recarregada." msgstr[1] "$num pacotes na última lista recarregada." -#: tazpkg:1720 +#: tazpkg:1719 #, sh-format msgid "Installed files by: $PACKAGE" msgstr "Arquivos instalados por: $PACKAGE" -#: tazpkg:1725 +#: tazpkg:1724 #, sh-format msgid "$num file installed with $PACKAGE" msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" msgstr[0] "$num instalado por $PACKAGE." msgstr[1] "$num instalados com $PACKAGE." -#: tazpkg:1734 -msgid "TazPkg information" +#: tazpkg:1733 +#, fuzzy +msgid "TazPKG information" msgstr "Informação do TazPkg" -#: tazpkg:1741 +#: tazpkg:1740 msgid "Package :" msgstr "Pacote :" -#: tazpkg:1742 +#: tazpkg:1741 msgid "Version :" msgstr "Versão :" -#: tazpkg:1743 +#: tazpkg:1742 msgid "Category :" msgstr "Categoria :" -#: tazpkg:1744 +#: tazpkg:1743 msgid "Short desc :" msgstr "Descrição :" -#: tazpkg:1745 +#: tazpkg:1744 msgid "Maintainer :" msgstr "Mantenedor :" -#: tazpkg:1746 +#: tazpkg:1745 #, fuzzy msgid "License :" msgstr "Depende de :" -#: tazpkg:1747 +#: tazpkg:1746 msgid "Depends :" msgstr "Depende de :" -#: tazpkg:1748 +#: tazpkg:1747 msgid "Suggested :" msgstr "Sugeridos :" -#: tazpkg:1749 +#: tazpkg:1748 msgid "Build deps :" msgstr "Depedências de compilação :" -#: tazpkg:1750 +#: tazpkg:1749 msgid "Wanted src :" msgstr "Fontes requeridos :" -#: tazpkg:1751 +#: tazpkg:1750 msgid "Web site :" msgstr "Web site :" -#: tazpkg:1757 +#: tazpkg:1756 #, sh-format msgid "Description of: $PACKAGE" msgstr "Descrição de: $PACKAGE" -#: tazpkg:1762 +#: tazpkg:1761 msgid "Sorry, no description available for this package." msgstr "Desculpe, nenhuma descrição disponível para esse pacote." -#: tazpkg:1770 +#: tazpkg:1768 +msgid "TazPKG Activity" +msgstr "" + +#: tazpkg:1789 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de pacote para buscar." -#: tazpkg:1775 +#: tazpkg:1794 #, sh-format msgid "Search result for: $PATTERN" msgstr "Resultados da busca para: $PATTERN" -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de arquivo para buscar." -#: tazpkg:1798 +#: tazpkg:1818 #, sh-format msgid "Search result for file $s_file" msgstr "Resultados da busca para arquivo $s_file" -#: tazpkg:1829 +#: tazpkg:1849 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE:" msgstr "Pacote $PACKAGE:" -#: tazpkg:1839 +#: tazpkg:1859 #, sh-format msgid "0 file found for: $pkg" msgstr "0 arquivos encontrados para: $pkg" -#: tazpkg:1843 +#: tazpkg:1863 #, sh-format msgid "$num file found for: $pkg" msgid_plural "$num files found for: $pkg" msgstr[0] "$num arquivo encontrado para: $pkg" msgstr[1] "$num arquivos encontrados para: $pkg" -#: tazpkg:1857 +#: tazpkg:1877 #, sh-format msgid "Search result for package $s_pkg" msgstr "Resultados da busca para pacote $s_pkg" -#: tazpkg:1869 +#: tazpkg:1889 #, sh-format msgid "No file found for: $file" msgstr "0 arquivos encontrados para: $file" -#: tazpkg:1874 +#: tazpkg:1894 #, sh-format msgid "$num package found with file: $file" msgid_plural "$num packages found with file: $file" msgstr[0] "$num pacote encontrado para arquivo: $file" msgstr[1] "$num pacotes encontrados para arquivo: $file" -#: tazpkg:1915 +#: tazpkg:1935 msgid "" "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" @@ -758,222 +800,222 @@ "Por favor mude de diretório (cd) para o repositório de pacotes e indique\n" "a lista de pacotes para instalar. Exemplo: tazpkg install-list packages.list" -#: tazpkg:1922 +#: tazpkg:1942 #, sh-format msgid "Unable to find: $list_file" msgstr "Não encontrado: $list_file" -#: tazpkg:1945 +#: tazpkg:1965 #, sh-format msgid "Adding implicit depends $pkg..." msgstr "Adicionando dependências implicitas $pkg..." -#: tazpkg:1967 +#: tazpkg:1987 msgid "Please specify the release you want on the command line." msgstr "Por favor indique o lançamento desejado na linha de comando." -#: tazpkg:1993 +#: tazpkg:2013 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not installed." msgstr "$PACKAGE não está instalado." -#: tazpkg:2011 +#: tazpkg:2031 #, sh-format msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" msgstr "Os seguintes pacotes dependem de $PACKAGE:" -#: tazpkg:2018 +#: tazpkg:2038 #, sh-format msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" msgstr "Os seguintes pacotes foram modificados por $PACKAGE:" -#: tazpkg:2026 +#: tazpkg:2046 #, sh-format msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" msgstr "Remover $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" -#: tazpkg:2030 +#: tazpkg:2050 #, sh-format msgid "Removing: $PACKAGE" msgstr "Removendo: $PACKAGE" -#: tazpkg:2035 +#: tazpkg:2055 msgid "Removing all files installed..." msgstr "Removendo todos os arquivos instalados..." -#: tazpkg:2056 +#: tazpkg:2076 msgid "Removing package receipt..." msgstr "Removendo arquivos receipt..." -#: tazpkg:2067 +#: tazpkg:2087 #, sh-format msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" msgstr "Removendo pacotes que dependem de $PACKAGE" -#: tazpkg:2082 +#: tazpkg:2102 #, sh-format msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" msgstr "Reinstala pacotes modificados por $PACKAGE" -#: tazpkg:2088 +#: tazpkg:2108 #, sh-format msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" msgstr "Verifica $INSTALLED/$i para reinstalação" -#: tazpkg:2098 +#: tazpkg:2118 #, sh-format msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." msgstr "Desinstalação de $PACKAGE cancelada." -#: tazpkg:2105 +#: tazpkg:2125 #, sh-format msgid "Extracting: $PACKAGE" msgstr "Extraindo: $PACKAGE" -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 msgid "Copying original package..." msgstr "Copiando pacote original..." -#: tazpkg:2119 +#: tazpkg:2139 #, sh-format msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" msgstr "$PACKAGE extraído para: $DESTDIR" -#: tazpkg:2125 +#: tazpkg:2145 #, sh-format msgid "Recompressing: $PACKAGE" msgstr "Recomprimindo: $PACKAGE" -#: tazpkg:2132 +#: tazpkg:2152 msgid "Recompressing the fs..." msgstr "Recomprimindo o sistema de arquivos..." -#: tazpkg:2136 +#: tazpkg:2156 msgid "Creating new package..." msgstr "Criando novo pacote..." -#: tazpkg:2155 +#: tazpkg:2175 msgid "File lost" msgstr "Arquivo perdido" -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 msgid "Configuration files" msgstr "Arquivos de configuração" -#: tazpkg:2204 +#: tazpkg:2224 #, sh-format msgid "User configuration backup on $pkg_date" msgstr "Backup das configurações de usuário em $pkg_date" -#: tazpkg:2219 +#: tazpkg:2239 #, sh-format msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" msgstr "Reempacotando: $PACKAGE-($VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg)" -#: tazpkg:2221 +#: tazpkg:2241 #, sh-format msgid "Can't repack $PACKAGE" msgstr "Impossível reempacotar $PACKAGE" -#: tazpkg:2225 +#: tazpkg:2245 #, sh-format msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" msgstr "Impossível reempacotar, os arquivos do $PACKAGE foram modificados por:" -#: tazpkg:2237 +#: tazpkg:2257 msgid "Can't repack, the following files are lost:" msgstr "Impossível reempacotar, os seguintes arquivos foram perdidos:" -#: tazpkg:2264 +#: tazpkg:2284 #, sh-format msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." msgstr "Impossível reempacotar, erro $CHECKSUM." -#: tazpkg:2275 +#: tazpkg:2295 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." msgstr "Pacote $PACKAGE reempacotado com sucesso." -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 #, sh-format msgid "Size: $pkg_size" msgstr "Tamanho: $pkg_size" -#: tazpkg:2285 +#: tazpkg:2305 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." msgstr "Arquivo receipt não encontrado. Por favor leia a documentação." -#: tazpkg:2288 +#: tazpkg:2308 #, sh-format msgid "Packing: $PACKAGE" msgstr "Extraindo: $PACKAGE" -#: tazpkg:2290 +#: tazpkg:2310 msgid "Creating the list of files..." msgstr "Criando lista de arquivos..." -#: tazpkg:2296 +#: tazpkg:2316 #, sh-format msgid "Creating $CHECKSUM of files..." msgstr "Criando $CHECKSUM dos arquivos..." -#: tazpkg:2310 +#: tazpkg:2330 msgid "Compressing the fs..." msgstr "Comprimindo o sistema de arquivos..." -#: tazpkg:2317 +#: tazpkg:2337 msgid "Updating receipt sizes..." msgstr "Atualizando tamanhos no arquivo receipt... " -#: tazpkg:2322 +#: tazpkg:2342 msgid "Creating full cpio archive..." msgstr "Criando arquivo cpio..." -#: tazpkg:2325 +#: tazpkg:2345 msgid "Restoring original package tree..." msgstr "Restaurando a árvore de arquivos original..." -#: tazpkg:2329 +#: tazpkg:2349 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." msgstr "Pacote $PACKAGE comprimido com sucesso" -#: tazpkg:2354 +#: tazpkg:2374 #, sh-format msgid "$repo doesn't exist." msgstr "$repo não existe." -#: tazpkg:2373 +#: tazpkg:2393 #, sh-format msgid "Undigest $base_path" msgstr "Undigest $base_path" -#: tazpkg:2375 +#: tazpkg:2395 #, sh-format msgid "$repository_name is up to date." msgstr "$repository_name atualizado." -#: tazpkg:2390 +#: tazpkg:2410 #, sh-format msgid "Recharging undigest $base_path:" msgstr "Recarregando mirror undigest $base_path:" -#: tazpkg:2394 +#: tazpkg:2414 msgid "Creating backup of the last packages list..." msgstr "Criando backup da lista de pacotes mais recente..." -#: tazpkg:2419 +#: tazpkg:2439 #, sh-format msgid "$num new package on the mirror." msgid_plural "$num new packages on the mirror." msgstr[0] "$num novo pacote no mirror." msgstr[1] "$num novos pacotes no mirror." -#: tazpkg:2422 +#: tazpkg:2442 msgid "No new packages on the mirror." msgstr "Nenhum pacote novo no mirror." -#: tazpkg:2427 +#: tazpkg:2447 msgid "" "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" @@ -983,252 +1025,257 @@ "que a lista for recarregada, serão listadas diferenças referentes aos\n" "pacotes novos e os que necessitam de atualização." -#: tazpkg:2466 +#: tazpkg:2486 #, sh-format msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" msgstr "$pkg_list possui mais de uma semana... aualizando" -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 msgid "Package" msgstr "Pacote" -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: tazpkg:2470 +#: tazpkg:2490 msgid "Status" msgstr "Status" -#: tazpkg:2495 +#: tazpkg:2515 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueados" -#: tazpkg:2502 +#: tazpkg:2522 msgid "New build" msgstr "Nova compilação:" -#: tazpkg:2504 +#: tazpkg:2524 #, sh-format msgid "New version $new" msgstr "Nova Versão $new" -#: tazpkg:2517 +#: tazpkg:2537 msgid "System is up-to-date..." msgstr "Sistema atualizado..." -#: tazpkg:2522 +#: tazpkg:2541 #, sh-format msgid "$num installed package scanned in ${time}s" msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" msgstr[0] "$num pacote instalado buscado em ${time}s" msgstr[1] "$num pacotes instalados buscados em ${time}s" -#: tazpkg:2527 +#: tazpkg:2546 #, sh-format msgid "$num blocked" msgid_plural "$num blocked" msgstr[0] "$num bloqueado" msgstr[1] "$num bloqueados" -#: tazpkg:2529 +#: tazpkg:2548 #, fuzzy msgid "0 blocked" msgstr "$num bloqueado" -#: tazpkg:2533 +#: tazpkg:2552 #, sh-format msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" msgstr[0] "Há $num atualização disponível ($blocked)" msgstr[1] "Há $num atualizações disponíveis ($blocked)" -#: tazpkg:2543 +#: tazpkg:2562 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " msgstr "Você gostaria de instalá-los agora: y=sim n=não?" -#: tazpkg:2556 +#: tazpkg:2575 msgid "Leaving without any upgrades installed." msgstr "Saindo sem instalar atualizações." -#: tazpkg:2568 +#: tazpkg:2587 msgid "No known bugs." msgstr "Sem bugs conhecidos." -#: tazpkg:2574 +#: tazpkg:2593 msgid "Bug list completed" msgstr "Lista de Bugs completa." -#: tazpkg:2576 +#: tazpkg:2595 #, sh-format msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Bugs no pacote $PACKAGE versão $VERSION$EXTRAVERSION:" -#: tazpkg:2593 +#: tazpkg:2612 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" msgstr "A instalação do pacote $PACKAGE não se completou" -#: tazpkg:2601 +#: tazpkg:2620 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" msgstr "O pacote $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION foi modificado por:" -#: tazpkg:2606 +#: tazpkg:2625 #, sh-format msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Arquivos perdidos para $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" -#: tazpkg:2610 +#: tazpkg:2629 msgid "target of symlink" msgstr "alvo do link simbólico" -#: tazpkg:2615 +#: tazpkg:2634 #, sh-format msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Arquivos perdidos para $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" -#: tazpkg:2622 +#: tazpkg:2641 #, sh-format msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" msgstr "Loop de dependências entre $PACKAGE e:" -#: tazpkg:2626 +#: tazpkg:2645 msgid "Looking for known bugs..." msgstr "Procurando por bugs conhecidos..." -#: tazpkg:2651 +#: tazpkg:2670 #, sh-format msgid "The following packages provide $file:" msgstr "Os seguintes pacotes fornecem $file:" -#: tazpkg:2657 +#: tazpkg:2676 #, sh-format msgid "(overridden by $pkg_list)" msgstr "(substituído por $pkg_list)" -#: tazpkg:2665 +#: tazpkg:2684 msgid "No package has installed the following files:" msgstr "Nenhum pacote instalou os seguintes arquivos:" -#: tazpkg:2674 +#: tazpkg:2693 msgid "Check completed." msgstr "Checagem completa." -#: tazpkg:2681 +#: tazpkg:2700 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." msgstr "$PACKAGE já está na lista de pacotes bloqueados." -#: tazpkg:2685 +#: tazpkg:2704 #, sh-format msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." msgstr "Adicionando $PACKAGE para: $BLOCKED..." -#: tazpkg:2699 +#: tazpkg:2718 #, sh-format msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." msgstr "Removendo $PACKAGE de: $BLOCKED..." -#: tazpkg:2707 +#: tazpkg:2726 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." msgstr "$PACKAGE não está na lista de pacotes bloqueados." -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 msgid "rootconfig needs --root= option used." msgstr "rootconfig necessita que a opção --root= seja usada." -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 #, sh-format msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" msgstr "$PACKAGE já está no cache: $CACHE_DIR" -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 #, sh-format msgid "Continuing $PACKAGE download" msgstr "Continuando o download de $PACKAGE" -#: tazpkg:2826 -#, sh-format -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" +#: tazpkg:2846 +#, fuzzy, sh-format +msgid "Path: $CACHE_DIR" msgstr "Limpar cache: $CACHE_DIR" -#: tazpkg:2827 +#: tazpkg:2847 msgid "Cleaning cache directory..." msgstr "Limpando o diretório de cache..." -#: tazpkg:2832 -#, sh-format +#: tazpkg:2852 +#, fuzzy, sh-format msgid "$num file removed from cache." -msgid_plural "$num files removed from cache." -msgstr[0] "$num arquivo removido do cache." -msgstr[1] "$num arquivos removidos do cache." +msgstr "$num arquivo removido do cache." -#: tazpkg:2843 +#: tazpkg:2854 +#, fuzzy, sh-format +msgid "$num files removed from cache." +msgstr "$num arquivo removido do cache." + +#: tazpkg:2865 msgid "Current undigest(s)" msgstr "Undigest(s) atuais" -#: tazpkg:2846 +#: tazpkg:2868 msgid "No undigest mirror found." msgstr "Nenhum mirror undigest encontrado." -#: tazpkg:2858 +#: tazpkg:2880 #, sh-format msgid "Remove $undigest undigest" msgstr "Remove undigest $undigest" -#: tazpkg:2860 +#: tazpkg:2882 #, sh-format msgid "Removing $undigest undigest..." msgstr "Removendo undigest $undigest..." -#: tazpkg:2866 +#: tazpkg:2888 #, sh-format msgid "Undigest $undigest not found" msgstr "Undigest $undigest não encontrado" -#: tazpkg:2881 +#: tazpkg:2903 #, sh-format msgid "Creating new undigest $undigest." msgstr "Criando novo undigest $undigest." -#: tazpkg:2900 +#: tazpkg:2922 #, sh-format msgid "Unknown option $u_opt." msgstr "Opção desconhecida $u_opt." -#: tazpkg:2915 +#: tazpkg:2937 #, sh-format msgid "Nothing to do for $PACKAGE." msgstr "Nada a se fazer para $PACKAGE." -#: tazpkg:2919 +#: tazpkg:2941 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE is not installed." msgstr "Pacote $PACKAGE não está instalado." -#: tazpkg:2920 +#: tazpkg:2942 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" msgstr "Instale o pacote com 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'" -#: tazpkg:2932 -msgid "TazPkg SHell." +#: tazpkg:2954 +#, fuzzy +msgid "TazPKG SHell." msgstr "TazPkg SHell." -#: tazpkg:2933 +#: tazpkg:2955 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." msgstr "Digite 'usage' para comandos disponíveis ou 'quit' ou 'q' para sair." -#: tazpkg:2943 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." +#: tazpkg:2965 +#, fuzzy +msgid "You are already running a TazPKG SHell." msgstr "Você já está usando o TazPkg SHell." -#: tazpkg:2993 +#: tazpkg:3015 msgid "Unsupported format" msgstr "Formato não suportado" -#: tazpkg:3001 +#: tazpkg:3023 msgid "" "\n" "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" @@ -1240,26 +1287,26 @@ "exemplo: 'tazpkg link openoffice /mnt' utilizará menos de 100k na\n" " memória RAM do sistema.\n" -#: tazpkg:3009 +#: tazpkg:3031 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already installed." msgstr "$PACKAGE já está instalado." -#: tazpkg:3018 +#: tazpkg:3040 #, sh-format msgid "Missing: $i" msgstr "Falta: $i" -#: tazpkg:3022 +#: tazpkg:3044 msgid "Link all missing dependencies" msgstr "Liga todas as dependências perdidas" -#: tazpkg:3031 +#: tazpkg:3053 #, sh-format msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" msgstr "Deixando dependências não resolvidas para: $PACKAGE" -#: tazpkg:3032 +#: tazpkg:3054 msgid "The package is installed but probably will not work." msgstr "O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará." @@ -1736,6 +1783,9 @@ msgid "System is up to date - $text" msgstr "Sistema está atualizado - $text" +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..." +#~ msgstr "Extraindo sistema de arquivos..." + #~ msgid "Package name: $pkgname" #~ msgstr "Nome do pacote: $pkgname" diff -r cdbf3b175b19 -r 7690c439778e po/ru.po --- a/po/ru.po Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100 +++ b/po/ru.po Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-23 03:24+0300\n" "Last-Translator: Aleksej Bobylev \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "несвободные" #: tazpkg:112 -#, sh-format -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" +#, fuzzy, sh-format +msgid "SliTaz package manager - Version:" msgstr "Менеджер пакетов SliTaz, версия $VERSION" #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 @@ -92,248 +92,289 @@ "tazpkg [команда] [пакет|папка|шаблон|список|категория|--опции] [папка|--" "опции]" -#: tazpkg:116 +#: tazpkg:117 msgid "SHell:" msgstr "Оболочка:" -#: tazpkg:118 +#: tazpkg:119 msgid "Commands:" msgstr "Команды:" -#: tazpkg:119 -msgid "Print this short usage." +#: tazpkg:120 +#, fuzzy +msgid "Print this short usage" msgstr "Эта короткая справка" -#: tazpkg:120 -msgid "Show known bugs in packages." +#: tazpkg:121 +#, fuzzy +msgid "Show known bugs in packages" msgstr "Известные ошибки в пакетах" -#: tazpkg:121 -msgid "List installed packages on the system by category or all." +#: tazpkg:122 +msgid "Show TazPKG activity log" +msgstr "" + +#: tazpkg:123 +#, fuzzy +msgid "List installed packages on the system by category or all" msgstr "Список установленных пакетов, всех или по категориям" -#: tazpkg:122 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." +#: tazpkg:124 +#, fuzzy +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" msgstr "Список всех доступных на зеркале пакетов (--diff для новых)" -#: tazpkg:123 -msgid "Print information about a package." +#: tazpkg:125 +#, fuzzy +msgid "Print information about a package" msgstr "Информация о пакете" -#: tazpkg:124 -msgid "Print description of a package (if it exists)." +#: tazpkg:126 +#, fuzzy +msgid "Print description of a package (if it exists)" msgstr "Описание пакета (если существует)" -#: tazpkg:125 -msgid "List the files installed with a package." +#: tazpkg:127 +#, fuzzy +msgid "List the files installed with a package" msgstr "Список файлов пакета" -#: tazpkg:126 -msgid "List the configuration files." +#: tazpkg:128 +#, fuzzy +msgid "List the configuration files" msgstr "Список всех конфигурационных файлов" -#: tazpkg:127 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." +#: tazpkg:129 +#, fuzzy +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" msgstr "Поиск пакета по шаблону или названию (опции: -i|-l|-m)" -#: tazpkg:128 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." +#: tazpkg:130 +#, fuzzy +msgid "Search on mirror for package having a particular file" msgstr "Поиск на зеркале пакета, имеющего указанный файл" -#: tazpkg:129 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." +#: tazpkg:131 +#, fuzzy +msgid "Search for file(s) in all installed packages files" msgstr "Поиск файла(ов) среди файлов всех установленных пакетов" -#: tazpkg:130 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." +#: tazpkg:132 +#, fuzzy +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" msgstr "Установить локальный пакет *.tazpkg (--forced принудительно)" -#: tazpkg:131 +#: tazpkg:133 msgid "Install all packages from a list of packages." msgstr "Установить все пакеты из списка пакетов" -#: tazpkg:132 -msgid "Remove the specified package and all installed files." +#: tazpkg:134 +#, fuzzy +msgid "Remove the specified package and all installed files" msgstr "Удалить указанный пакет и все установленные им файлы" -#: tazpkg:133 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." +#: tazpkg:135 +#, fuzzy +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" msgstr "Распаковать пакет (*.tazpkg) в папку" -#: tazpkg:134 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." +#: tazpkg:136 +#, fuzzy +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" msgstr "Упаковать распакованное или подготовленное дерево пакета" -#: tazpkg:135 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." +#: tazpkg:137 +#, fuzzy +msgid "Recharge your packages.list from the mirror" msgstr "Получить свежий список пакетов (packages.list) с зеркала" -#: tazpkg:136 -#, sh-format -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." +#: tazpkg:138 +#, fuzzy, sh-format +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" msgstr "Проверить $CHECKSUM пакетов, показать и установить обновления" -#: tazpkg:137 -msgid "Create a package archive from an installed package." +#: tazpkg:139 +#, fuzzy +msgid "Create a package archive from an installed package" msgstr "Создать пакет из файлов установленного пакета" -#: tazpkg:138 -msgid "Create a package archive with configuration files." +#: tazpkg:140 +#, fuzzy +msgid "Create a package archive with configuration files" msgstr "Создать пакет со всеми конфигурационными файлами" -#: tazpkg:139 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." +#: tazpkg:141 +#, fuzzy +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" msgstr "Перепаковать пакет с лучшей степенью сжатия" -#: tazpkg:140 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." +#: tazpkg:142 +#, fuzzy +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" msgstr "Блокировать|разблокировать установленный пакет для обновлений" -#: tazpkg:141 -msgid "Download a package into the current directory." +#: tazpkg:143 +#, fuzzy +msgid "Download a package into the current directory" msgstr "Загрузить пакет в текущую папку" -#: tazpkg:142 -msgid "Download and install a package from the mirror." +#: tazpkg:144 +#, fuzzy +msgid "Download and install a package from the mirror" msgstr "Загрузить пакет с зеркала и установить его" -#: tazpkg:143 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." +#: tazpkg:145 +#, fuzzy +msgid "Download and install a list of packages from the mirror" msgstr "Загрузить с зеркала список пакетов и установить их" -#: tazpkg:144 -msgid "Verify consistency of installed packages." +#: tazpkg:146 +#, fuzzy +msgid "Verify consistency of installed packages" msgstr "Проверить целостность установленных пакетов" -#: tazpkg:145 -msgid "Install the flavor list of packages." +#: tazpkg:147 +#, fuzzy +msgid "Install the flavor list of packages" msgstr "Установить список пакетов flavor" -#: tazpkg:146 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." +#: tazpkg:148 +#, fuzzy +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" msgstr "Установить список пакетов flavor и удалить прочие" -#: tazpkg:147 -msgid "Change release and update packages." +#: tazpkg:149 +#, fuzzy +msgid "Change release and update packages" msgstr "Изменить релиз и обновить пакеты" -#: tazpkg:148 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." +#: tazpkg:150 +#, fuzzy +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" msgstr "Очистить кэш загруженных пакетов" -#: tazpkg:149 -msgid "Display dependencies tree." +#: tazpkg:151 +#, fuzzy +msgid "Display dependencies tree" msgstr "Показать дерево зависимостей" -#: tazpkg:150 -msgid "Display reverse dependencies tree." +#: tazpkg:152 +#, fuzzy +msgid "Display reverse dependencies tree" msgstr "Показать дерево обратных зависимостей" -#: tazpkg:151 -msgid "" -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." +#: tazpkg:153 +#, fuzzy +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" msgstr "" "Конвертировать пакеты deb|rpm|tgz|pet|sfs|sb|arch|ipk\n" " в формат tazpkg" -#: tazpkg:152 -msgid "Link a package from another slitaz installation." +#: tazpkg:154 +#, fuzzy +msgid "Link a package from another slitaz installation" msgstr "Присоединить пакет из другого установленного SliTaz" -#: tazpkg:153 -msgid "Change the mirror url configuration." +#: tazpkg:155 +#, fuzzy +msgid "Change the mirror url configuration" msgstr "Изменить настройки URL зеркала" -#: tazpkg:154 -msgid "List undigest mirrors." +#: tazpkg:156 +#, fuzzy +msgid "List undigest mirrors" msgstr "Список неофициальных зеркал" -#: tazpkg:155 -msgid "Remove an undigest mirror." +#: tazpkg:157 +#, fuzzy +msgid "Remove an undigest mirror" msgstr "Удалить неофициальное зеркало" -#: tazpkg:156 -msgid "Add an undigest mirror." +#: tazpkg:158 +#, fuzzy +msgid "Add an undigest mirror" msgstr "Добавить неофициальное зеркало" -#: tazpkg:157 -msgid "Update an undigest mirror." +#: tazpkg:159 +#, fuzzy +msgid "Update an undigest mirror" msgstr "Обновить неофициальное зеркало" -#: tazpkg:158 -msgid "Replay post install script from package." +#: tazpkg:160 +#, fuzzy +msgid "Replay post install script from package" msgstr "Повторно выполнить пост-установочный скрипт из пакета" -#: tazpkg:165 -msgid "TazPkg usage for command up:" +#: tazpkg:167 +#, fuzzy +msgid "Usage for command up:" msgstr "Использование команды up в TazPkg:" -#: tazpkg:166 +#: tazpkg:167 msgid "option" msgstr "параметр" -#: tazpkg:167 +#: tazpkg:169 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" msgstr "" "Без параметров запускается в интерактивном режиме с подтверждением установки" -#: tazpkg:169 +#: tazpkg:171 msgid "Where options are:" msgstr "Список параметров:" -#: tazpkg:170 +#: tazpkg:172 msgid "Check only for available upgrades" msgstr "Только проверить наличие обновлений" -#: tazpkg:171 +#: tazpkg:173 msgid "Force recharge of packages list and check" msgstr "Принудительно перезагрузить список пакетов и проверить" -#: tazpkg:172 +#: tazpkg:174 msgid "Check for upgrades and install them all" msgstr "Проверить обновления и установить их все" -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 msgid "Example:" msgstr "Пример:" -#: tazpkg:185 +#: tazpkg:187 #, sh-format msgid "Creating $FOLDER..." msgstr "Создание папки $FOLDER…" -#: tazpkg:213 +#: tazpkg:215 msgid "Please specify a package name on the command line." msgstr "Укажите название пакета в командной строке." -#: tazpkg:224 +#: tazpkg:226 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" msgstr "Не удалось найти $PACKAGE_FILE" -#: tazpkg:236 +#: tazpkg:238 #, sh-format msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" msgstr "Не удалось найти рецепт $receipt_path" -#: tazpkg:290 -#, sh-format +#: tazpkg:293 +#, fuzzy msgid "" -"$PACKAGE package is already installed.\n" -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n" -"and reinstall." +"package is already installed.\n" +"You can use the --forced option to force installation." msgstr "" "Пакет $PACKAGE уже был установлен.\n" "Используйте опцию --forced, чтобы принудительно установить пакет, либо " "удалите\n" "и установите заново этот пакет." -#: tazpkg:307 +#: tazpkg:310 #, sh-format msgid "Unable to find the list: $list_path" msgstr "Не удалось найти список $list_path" -#: tazpkg:309 +#: tazpkg:312 msgid "" "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" "packages available on the mirror." @@ -341,79 +382,75 @@ "Вы должны запустить «tazpkg recharge» от имени root, чтобы получить свежий\n" "список пакетов, доступных на зеркале." -#: tazpkg:427 +#: tazpkg:430 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." msgstr "Не удалось найти $PACKAGE в списке пакетов зеркала." -#: tazpkg:500 +#: tazpkg:503 #, sh-format msgid "Extracting $PACKAGE..." msgstr "Распаковка пакета $PACKAGE…" -#: tazpkg:504 tazpkg:508 -msgid "Extracting the pseudo fs..." -msgstr "Распаковка псевдо-файловой системы…" - -#: tazpkg:571 +#: tazpkg:570 #, sh-format msgid "Installation of: $PACKAGE" msgstr "Установка пакета $PACKAGE" -#: tazpkg:572 +#: tazpkg:571 #, sh-format msgid "Copying $PACKAGE..." msgstr "Копирование пакета $PACKAGE… " -#: tazpkg:584 +#: tazpkg:583 msgid "Checking post install dependencies..." msgstr "Проверка пост-установочных зависимостей..." -#: tazpkg:588 +#: tazpkg:587 #, sh-format msgid "Please run '$command' in / and retry." msgstr "Выполните «$command» в «/» и повторите." -#: tazpkg:662 +#: tazpkg:661 #, sh-format msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." msgstr "Сохранение конфигурационных файлов в пакете $PACKAGE…" -#: tazpkg:676 +#: tazpkg:675 #, sh-format msgid "Installing $PACKAGE..." msgstr "Установка пакета $PACKAGE…" -#: tazpkg:680 +#: tazpkg:679 #, sh-format msgid "Removing old $PACKAGE..." msgstr "Удаление старого пакета $PACKAGE…" -#: tazpkg:688 +#: tazpkg:687 msgid "Removing all tmp files..." msgstr "Удаление всех временных файлов…" -#: tazpkg:717 +#: tazpkg:716 #, sh-format msgid "$pkg_name is installed." msgstr "Пакет $pkg_name установлен." -#: tazpkg:826 +#: tazpkg:825 #, sh-format msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." msgstr "ВНИМАНИЕ! Циклическая зависимость между $PACKAGE и $i." -#: tazpkg:831 +#: tazpkg:830 #, sh-format msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" msgstr "Отслеживание зависимостей пакета $PACKAGE" -#: tazpkg:837 +#: tazpkg:836 #, sh-format msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" msgstr "Отсутствует: $MISSING_PACKAGE" -#: tazpkg:842 +#: tazpkg:841 #, sh-format msgid "$num missing package to install." msgid_plural "$num missing packages to install." @@ -421,16 +458,16 @@ msgstr[1] "Отсутствуют $num пакета для установки." msgstr[2] "Отсутствуют $num пакетов для установки." -#: tazpkg:859 +#: tazpkg:858 msgid "Install all missing dependencies" msgstr "Установить все отсутствующие зависимости" -#: tazpkg:875 +#: tazpkg:874 #, sh-format msgid "Checking if $pkg exists in local list..." msgstr "Проверка наличия пакета $pkg в локальном списке…" -#: tazpkg:902 +#: tazpkg:901 #, sh-format msgid "" "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" @@ -439,16 +476,16 @@ "Зависимости пакета $PACKAGE оставлены нерешенными.\n" "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать." -#: tazpkg:911 +#: tazpkg:910 msgid "Installed packages" msgstr "Установленные пакеты" -#: tazpkg:925 +#: tazpkg:924 #, sh-format msgid "No installed packages found for: $PATTERN" msgstr "По шаблону «$PATTERN» не найдено ни одного установленного пакета." -#: tazpkg:929 +#: tazpkg:928 #, sh-format msgid "$num installed package found for: $PATTERN" msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" @@ -456,11 +493,11 @@ msgstr[1] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num установленных пакета" msgstr[2] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num установленных пакетов" -#: tazpkg:937 +#: tazpkg:936 msgid "Available packages name-version" msgstr "Название-версия доступных пакетов" -#: tazpkg:947 +#: tazpkg:946 msgid "" "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." @@ -470,12 +507,12 @@ "Чтобы получить больше информации, запустите «tazpkg recharge» от имени root\n" "перед тем, как искать." -#: tazpkg:952 tazpkg:980 +#: tazpkg:951 tazpkg:979 #, sh-format msgid "No available packages found for: $PATTERN" msgstr "По шаблону «$PATTERN» не найдено ни одного доступного пакета." -#: tazpkg:956 tazpkg:984 +#: tazpkg:955 tazpkg:983 #, sh-format msgid "$num available package found for: $PATTERN" msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" @@ -483,11 +520,11 @@ msgstr[1] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num доступных пакета" msgstr[2] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num доступных пакетов" -#: tazpkg:965 +#: tazpkg:964 msgid "Matching packages name with version and desc" msgstr "Соответствие имени пакета, версии и описания" -#: tazpkg:975 +#: tazpkg:974 msgid "" "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." @@ -496,16 +533,16 @@ "Для получения результатов, перед поиском выполните «tazpkg recharge»\n" "с правами root." -#: tazpkg:1031 +#: tazpkg:1030 #, sh-format msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." msgstr "Не удалось найти редакцию $FLAVOR. Остановлено." -#: tazpkg:1044 +#: tazpkg:1043 msgid "Current mirror(s)" msgstr "Текущие зеркала" -#: tazpkg:1047 +#: tazpkg:1046 msgid "" "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " "specify\n" @@ -515,74 +552,74 @@ "указать\n" "полный адрес к папке, содержащей пакеты и файл «packages.list»." -#: tazpkg:1050 +#: tazpkg:1049 msgid "New mirror(s) URL: " msgstr "Адреса новых зеркал:" -#: tazpkg:1058 +#: tazpkg:1057 msgid "Nothing has been changed." msgstr "Ничего не было изменено." -#: tazpkg:1060 +#: tazpkg:1059 #, sh-format msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" msgstr "Новый адрес зеркала: $NEW_MIRROR_URL" -#: tazpkg:1182 +#: tazpkg:1181 msgid "No dependency for" msgstr "Нет зависимостей для" -#: tazpkg:1184 +#: tazpkg:1183 #, sh-format msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" msgstr "ВНИМАНИЕ: неизвестная зависимость $lib" -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 #, sh-format msgid "Invalid target: $target (expected i386)" msgstr "Неверная цель: $target (ожидалась i386)" -#: tazpkg:1288 +#: tazpkg:1287 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Archlinux/Alpine!" -#: tazpkg:1351 +#: tazpkg:1350 #, fuzzy, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" -#: tazpkg:1382 +#: tazpkg:1381 #, fuzzy, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" -#: tazpkg:1460 +#: tazpkg:1459 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!" -#: tazpkg:1564 +#: tazpkg:1563 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." msgstr "Не удалось распаковать RPM, используя стандартные средства (rpm2cpio)." -#: tazpkg:1565 +#: tazpkg:1564 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" msgstr "Установить пакет «p7zip-full»" -#: tazpkg:1631 +#: tazpkg:1630 msgid "Blocked packages" msgstr "Заблокированные пакеты" -#: tazpkg:1635 +#: tazpkg:1634 msgid "No blocked packages found." msgstr "Заблокированные пакеты отсутствуют." -#: tazpkg:1641 +#: tazpkg:1640 msgid "Packages categories" msgstr "Категории пакетов" -#: tazpkg:1648 +#: tazpkg:1647 #, sh-format msgid "$num category" msgid_plural "$num categories" @@ -590,12 +627,12 @@ msgstr[1] "$num категории" msgstr[2] "$num категорий" -#: tazpkg:1655 +#: tazpkg:1654 #, sh-format msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" msgstr "Установленные пакеты категории «$ASKED_CATEGORY_I18N»" -#: tazpkg:1668 +#: tazpkg:1667 #, sh-format msgid "$num package installed of category $cat_name." msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." @@ -603,11 +640,11 @@ msgstr[1] "В категории $cat_name установлены $num пакета." msgstr[2] "В категории $cat_name установлены $num пакетов." -#: tazpkg:1673 +#: tazpkg:1672 msgid "List of all installed packages" msgstr "Список всех установленных пакетов" -#: tazpkg:1684 +#: tazpkg:1683 #, sh-format msgid "$num package installed." msgid_plural "$num packages installed." @@ -615,11 +652,11 @@ msgstr[1] "Установлены $num пакета." msgstr[2] "Установлены $num пакетов." -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 msgid "Mirrored packages diff" msgstr "Обновления в пакетах зеркала" -#: tazpkg:1698 +#: tazpkg:1697 #, sh-format msgid "$num new package listed on the mirror." msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." @@ -627,19 +664,19 @@ msgstr[1] "На зеркале появились $num новых пакета." msgstr[2] "На зеркале появились $num новых пакетов." -#: tazpkg:1702 +#: tazpkg:1701 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." msgstr "Невозможно вывести список, packages.diff не обнаружен." -#: tazpkg:1703 +#: tazpkg:1702 msgid "Recharge your current list to create a first diff." msgstr "Перезагрузите ваш текущий список для создания первой разницы." -#: tazpkg:1707 +#: tazpkg:1706 msgid "List of available packages on the mirror" msgstr "Список пакетов, доступных на зеркале" -#: tazpkg:1713 +#: tazpkg:1712 #, sh-format msgid "$num package in the last recharged list." msgid_plural "$num packages in the last recharged list." @@ -647,12 +684,12 @@ msgstr[1] "Последний обновленный список содержит $num пакета." msgstr[2] "Последний обновленный список содержит $num пакетов." -#: tazpkg:1720 +#: tazpkg:1719 #, sh-format msgid "Installed files by: $PACKAGE" msgstr "Файлы, устанавливаемые с $PACKAGE:" -#: tazpkg:1725 +#: tazpkg:1724 #, sh-format msgid "$num file installed with $PACKAGE" msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" @@ -660,92 +697,97 @@ msgstr[1] "$num файла, устанавливаемых с $PACKAGE." msgstr[2] "$num файлов, устанавливаемых с $PACKAGE." -#: tazpkg:1734 -msgid "TazPkg information" +#: tazpkg:1733 +#, fuzzy +msgid "TazPKG information" msgstr "Информация TazPkg" -#: tazpkg:1741 +#: tazpkg:1740 msgid "Package :" msgstr "Пакет :" -#: tazpkg:1742 +#: tazpkg:1741 msgid "Version :" msgstr "Версия :" -#: tazpkg:1743 +#: tazpkg:1742 msgid "Category :" msgstr "Категория :" -#: tazpkg:1744 +#: tazpkg:1743 msgid "Short desc :" msgstr "Описание :" -#: tazpkg:1745 +#: tazpkg:1744 msgid "Maintainer :" msgstr "Мэйнтейнер :" -#: tazpkg:1746 +#: tazpkg:1745 msgid "License :" msgstr "Лицензия :" -#: tazpkg:1747 +#: tazpkg:1746 msgid "Depends :" msgstr "Зависимости:" -#: tazpkg:1748 +#: tazpkg:1747 msgid "Suggested :" msgstr "Предложен :" -#: tazpkg:1749 +#: tazpkg:1748 msgid "Build deps :" msgstr "Зав.компил.:" -#: tazpkg:1750 +#: tazpkg:1749 msgid "Wanted src :" msgstr "Требуемые исходники:" -#: tazpkg:1751 +#: tazpkg:1750 msgid "Web site :" msgstr "Веб-сайт :" -#: tazpkg:1757 +#: tazpkg:1756 #, sh-format msgid "Description of: $PACKAGE" msgstr "Описание пакета $PACKAGE" -#: tazpkg:1762 +#: tazpkg:1761 msgid "Sorry, no description available for this package." msgstr "Описание для этого пакета недоступно." -#: tazpkg:1770 +#: tazpkg:1768 +msgid "TazPKG Activity" +msgstr "" + +#: tazpkg:1789 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." msgstr "Укажите шаблон или название пакета, который вы хотите найти." -#: tazpkg:1775 +#: tazpkg:1794 #, sh-format msgid "Search result for: $PATTERN" msgstr "Результаты поиска $PATTERN" -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." msgstr "Укажите шаблон или название файла, который вы хотите найти." -#: tazpkg:1798 +#: tazpkg:1818 #, sh-format msgid "Search result for file $s_file" msgstr "Результаты поиска файла $s_file" -#: tazpkg:1829 +#: tazpkg:1849 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE:" msgstr "Пакет $PACKAGE:" -#: tazpkg:1839 +#: tazpkg:1859 #, sh-format msgid "0 file found for: $pkg" msgstr "По запросу «$pkg» ничего не найдено" -#: tazpkg:1843 +#: tazpkg:1863 #, sh-format msgid "$num file found for: $pkg" msgid_plural "$num files found for: $pkg" @@ -753,17 +795,17 @@ msgstr[1] "$num файла найдены для «$pkg»" msgstr[2] "$num файлов найдены для «$pkg»" -#: tazpkg:1857 +#: tazpkg:1877 #, sh-format msgid "Search result for package $s_pkg" msgstr "Результаты поиска пакета $s_pkg" -#: tazpkg:1869 +#: tazpkg:1889 #, sh-format msgid "No file found for: $file" msgstr "По запросу «$file» не найден ни один файл" -#: tazpkg:1874 +#: tazpkg:1894 #, sh-format msgid "$num package found with file: $file" msgid_plural "$num packages found with file: $file" @@ -771,7 +813,7 @@ msgstr[1] "Найдены $num пакета с файлом «$file»" msgstr[2] "Найдены $num пакетов с файлом «$file»" -#: tazpkg:1915 +#: tazpkg:1935 msgid "" "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" @@ -779,211 +821,211 @@ "Перейдите (cd) в репозиторий пакетов и укажите список пакетов, которые\n" "требуется установить. Пример: tazpkg install-list packages.list" -#: tazpkg:1922 +#: tazpkg:1942 #, sh-format msgid "Unable to find: $list_file" msgstr "Не удалось найти «$list_file»" -#: tazpkg:1945 +#: tazpkg:1965 #, sh-format msgid "Adding implicit depends $pkg..." msgstr "Добавление неявных зависимостей $pkg..." -#: tazpkg:1967 +#: tazpkg:1987 msgid "Please specify the release you want on the command line." msgstr "Укажите требуемый релиз в командной строке." -#: tazpkg:1993 +#: tazpkg:2013 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not installed." msgstr "$PACKAGE не установлен." -#: tazpkg:2011 +#: tazpkg:2031 #, sh-format msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" msgstr "Следующие пакеты зависят от $PACKAGE:" -#: tazpkg:2018 +#: tazpkg:2038 #, sh-format msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" msgstr "Следующие пакеты были изменены пакетом $PACKAGE:" -#: tazpkg:2026 +#: tazpkg:2046 #, sh-format msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" msgstr "Удалить пакет $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" -#: tazpkg:2030 +#: tazpkg:2050 #, sh-format msgid "Removing: $PACKAGE" msgstr "Удаление пакета $PACKAGE" -#: tazpkg:2035 +#: tazpkg:2055 msgid "Removing all files installed..." msgstr "Удаление всех установленных файлов…" -#: tazpkg:2056 +#: tazpkg:2076 msgid "Removing package receipt..." msgstr "Удаление рецепта пакета…" -#: tazpkg:2067 +#: tazpkg:2087 #, sh-format msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" msgstr "Удаление пакетов, зависящих от $PACKAGE" -#: tazpkg:2082 +#: tazpkg:2102 #, sh-format msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" msgstr "Переустановка пакетов, измененных $PACKAGE" -#: tazpkg:2088 +#: tazpkg:2108 #, sh-format msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" msgstr "Проверка $INSTALLED/$i для переустановки" -#: tazpkg:2098 +#: tazpkg:2118 #, sh-format msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." msgstr "Деинсталляция $PACKAGE отменена." -#: tazpkg:2105 +#: tazpkg:2125 #, sh-format msgid "Extracting: $PACKAGE" msgstr "Распаковка пакета $PACKAGE" -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 msgid "Copying original package..." msgstr "Копирование исходного пакета…" -#: tazpkg:2119 +#: tazpkg:2139 #, sh-format msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" msgstr "Пакет $PACKAGE распакован в папку $DESTDIR" -#: tazpkg:2125 +#: tazpkg:2145 #, sh-format msgid "Recompressing: $PACKAGE" msgstr "Перепаковка пакета $PACKAGE" -#: tazpkg:2132 +#: tazpkg:2152 msgid "Recompressing the fs..." msgstr "Перепаковка файловой системы…" -#: tazpkg:2136 +#: tazpkg:2156 msgid "Creating new package..." msgstr "Создание нового пакета…" -#: tazpkg:2155 +#: tazpkg:2175 msgid "File lost" msgstr "Нет файла" -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 msgid "Configuration files" msgstr "Конфигурационные файлы" -#: tazpkg:2204 +#: tazpkg:2224 #, sh-format msgid "User configuration backup on $pkg_date" msgstr "Настройки пользователя, сохранённые $pkg_date" -#: tazpkg:2219 +#: tazpkg:2239 #, sh-format msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" msgstr "Перепаковка пакета $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" -#: tazpkg:2221 +#: tazpkg:2241 #, sh-format msgid "Can't repack $PACKAGE" msgstr "Не удалось переупаковать $PACKAGE" -#: tazpkg:2225 +#: tazpkg:2245 #, sh-format msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" msgstr "Не удалось переупаковать, файлы $PACKAGE были изменены пакетами:" -#: tazpkg:2237 +#: tazpkg:2257 msgid "Can't repack, the following files are lost:" msgstr "Не удалось переупаковать, следующие файлы отсутствуют:" -#: tazpkg:2264 +#: tazpkg:2284 #, sh-format msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." msgstr "Не удалось переупаковать, ошибка $CHECKSUM." -#: tazpkg:2275 +#: tazpkg:2295 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." msgstr "Пакет $PACKAGE успешно переупакован." -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 #, sh-format msgid "Size: $pkg_size" msgstr "Размер: $pkg_size" -#: tazpkg:2285 +#: tazpkg:2305 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." msgstr "Отсутствует рецепт. Обратитесь к документации." -#: tazpkg:2288 +#: tazpkg:2308 #, sh-format msgid "Packing: $PACKAGE" msgstr "Упаковка пакета $PACKAGE" -#: tazpkg:2290 +#: tazpkg:2310 msgid "Creating the list of files..." msgstr "Создание списка файлов…" -#: tazpkg:2296 +#: tazpkg:2316 #, sh-format msgid "Creating $CHECKSUM of files..." msgstr "Создание $CHECKSUM файлов…" -#: tazpkg:2310 +#: tazpkg:2330 msgid "Compressing the fs..." msgstr "Сжатие файловой системы…" -#: tazpkg:2317 +#: tazpkg:2337 msgid "Updating receipt sizes..." msgstr "Обновление размеров в рецепте…" -#: tazpkg:2322 +#: tazpkg:2342 msgid "Creating full cpio archive..." msgstr "Создание полного архива cpio…" -#: tazpkg:2325 +#: tazpkg:2345 msgid "Restoring original package tree..." msgstr "Восстановление исходного дерева пакета…" -#: tazpkg:2329 +#: tazpkg:2349 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." msgstr "Пакет $PACKAGE успешно сжат." -#: tazpkg:2354 +#: tazpkg:2374 #, sh-format msgid "$repo doesn't exist." msgstr "$repo не существует." -#: tazpkg:2373 +#: tazpkg:2393 #, sh-format msgid "Undigest $base_path" msgstr "Неофициальное зеркало $base_path" -#: tazpkg:2375 +#: tazpkg:2395 #, sh-format msgid "$repository_name is up to date." msgstr "$repository_name в актуальном состоянии." -#: tazpkg:2390 +#: tazpkg:2410 #, sh-format msgid "Recharging undigest $base_path:" msgstr "Обновление с неофициального зеркала $base_path" -#: tazpkg:2394 +#: tazpkg:2414 msgid "Creating backup of the last packages list..." msgstr "Создание резервной копии последнего списка пакетов…" -#: tazpkg:2419 +#: tazpkg:2439 #, sh-format msgid "$num new package on the mirror." msgid_plural "$num new packages on the mirror." @@ -991,11 +1033,11 @@ msgstr[1] "На зеркале имеются $num новых пакета." msgstr[2] "На зеркале имеются $num новых пакетов." -#: tazpkg:2422 +#: tazpkg:2442 msgid "No new packages on the mirror." msgstr "На зеркале нет новых пакетов." -#: tazpkg:2427 +#: tazpkg:2447 msgid "" "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" @@ -1005,41 +1047,41 @@ "следующем обновлении списка будет отображен список различий, содержащий\n" "новые и обновленные пакеты." -#: tazpkg:2466 +#: tazpkg:2486 #, sh-format msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" msgstr "Список $pkg_list старше одной недели… Обновление" -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: tazpkg:2470 +#: tazpkg:2490 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: tazpkg:2495 +#: tazpkg:2515 msgid "Blocked" msgstr "заблокирован" -#: tazpkg:2502 +#: tazpkg:2522 msgid "New build" msgstr "Новая сборка" -#: tazpkg:2504 +#: tazpkg:2524 #, sh-format msgid "New version $new" msgstr "Новая версия $new" -#: tazpkg:2517 +#: tazpkg:2537 msgid "System is up-to-date..." msgstr "Система в актуальном состоянии…" -#: tazpkg:2522 +#: tazpkg:2541 #, sh-format msgid "$num installed package scanned in ${time}s" msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" @@ -1047,7 +1089,7 @@ msgstr[1] "$num установленных пакета просканированы за $time с" msgstr[2] "$num установленных пакетов просканированы за $time с" -#: tazpkg:2527 +#: tazpkg:2546 #, sh-format msgid "$num blocked" msgid_plural "$num blocked" @@ -1055,12 +1097,12 @@ msgstr[1] "$num заблокированы" msgstr[2] "$num заблокированы" -#: tazpkg:2529 +#: tazpkg:2548 #, fuzzy msgid "0 blocked" msgstr "$num заблокирован" -#: tazpkg:2533 +#: tazpkg:2552 #, sh-format msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" @@ -1068,196 +1110,200 @@ msgstr[1] "Доступно обновление $num пакетов ($blocked)" msgstr[2] "Доступно обновление $num пакетов ($blocked)" -#: tazpkg:2543 +#: tazpkg:2562 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " msgstr "Хотите установить их сейчас? (y/n)" -#: tazpkg:2556 +#: tazpkg:2575 msgid "Leaving without any upgrades installed." msgstr "Ничего не было обновлено." -#: tazpkg:2568 +#: tazpkg:2587 msgid "No known bugs." msgstr "Нет известных ошибок." -#: tazpkg:2574 +#: tazpkg:2593 msgid "Bug list completed" msgstr "Список ошибок завершен" -#: tazpkg:2576 +#: tazpkg:2595 #, sh-format msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Ошибки в пакете $PACKAGE версии $VERSION$EXTRAVERSION:" -#: tazpkg:2593 +#: tazpkg:2612 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" msgstr "Установка пакета $PACKAGE не была завершена" -#: tazpkg:2601 +#: tazpkg:2620 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" msgstr "Пакет $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION был изменен пакетами:" -#: tazpkg:2606 +#: tazpkg:2625 #, sh-format msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "" "Отсутствуют файлы, установленные пакетом $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" -#: tazpkg:2610 +#: tazpkg:2629 msgid "target of symlink" msgstr "цель ссылки" -#: tazpkg:2615 +#: tazpkg:2634 #, sh-format msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "Отсутствующие зависимости для $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" -#: tazpkg:2622 +#: tazpkg:2641 #, sh-format msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" msgstr "Циклическая зависимость между пакетами $PACKAGE и:" -#: tazpkg:2626 +#: tazpkg:2645 msgid "Looking for known bugs..." msgstr "Просмотр известных ошибок…" -#: tazpkg:2651 +#: tazpkg:2670 #, sh-format msgid "The following packages provide $file:" msgstr "Следующие пакеты содержат $file:" -#: tazpkg:2657 +#: tazpkg:2676 #, sh-format msgid "(overridden by $pkg_list)" msgstr "(изменен пакетами $pkg_list)" -#: tazpkg:2665 +#: tazpkg:2684 msgid "No package has installed the following files:" msgstr "Следующие файлы не были установлены ни одним из пакетов:" -#: tazpkg:2674 +#: tazpkg:2693 msgid "Check completed." msgstr "Проверка завершена." -#: tazpkg:2681 +#: tazpkg:2700 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." msgstr "Пакет $PACKAGE уже содержится в списке заблокированных пакетов." -#: tazpkg:2685 +#: tazpkg:2704 #, sh-format msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." msgstr "Добавление пакета $PACKAGE к $BLOCKED…" -#: tazpkg:2699 +#: tazpkg:2718 #, sh-format msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." msgstr "Удаление пакета $PACKAGE из $BLOCKED…" -#: tazpkg:2707 +#: tazpkg:2726 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." msgstr "Пакет $PACKAGE отсутствует в списке заблокированных пакетов." -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 msgid "rootconfig needs --root= option used." msgstr "Для rootconfig обязателен параметр --root=" -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 #, sh-format msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" msgstr "Пакет $PACKAGE уже находится в кеше: $CACHE_DIR" -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 #, sh-format msgid "Continuing $PACKAGE download" msgstr "Продолжение загрузки пакета $PACKAGE" -#: tazpkg:2826 -#, sh-format -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" +#: tazpkg:2846 +#, fuzzy, sh-format +msgid "Path: $CACHE_DIR" msgstr "Очистка кэша $CACHE_DIR" -#: tazpkg:2827 +#: tazpkg:2847 msgid "Cleaning cache directory..." msgstr "Очищается папка кэша…" -#: tazpkg:2832 -#, sh-format +#: tazpkg:2852 +#, fuzzy, sh-format msgid "$num file removed from cache." -msgid_plural "$num files removed from cache." -msgstr[0] "Из кэша удалён $num файл." -msgstr[1] "Из кэша удалены $num файла." -msgstr[2] "Из кэша удалены $num файлов." +msgstr "Из кэша удалён $num файл." -#: tazpkg:2843 +#: tazpkg:2854 +#, fuzzy, sh-format +msgid "$num files removed from cache." +msgstr "Из кэша удалён $num файл." + +#: tazpkg:2865 msgid "Current undigest(s)" msgstr "Текущие неофициальные зеркала" -#: tazpkg:2846 +#: tazpkg:2868 msgid "No undigest mirror found." msgstr "Неофициальные зеркала не обнаружены." -#: tazpkg:2858 +#: tazpkg:2880 #, sh-format msgid "Remove $undigest undigest" msgstr "Удалить неофициальное зеркало $undigest" -#: tazpkg:2860 +#: tazpkg:2882 #, sh-format msgid "Removing $undigest undigest..." msgstr "Удаление неофициального зеркала $undigest…" -#: tazpkg:2866 +#: tazpkg:2888 #, sh-format msgid "Undigest $undigest not found" msgstr "Неофициальное зеркало $undigest не обнаружено" -#: tazpkg:2881 +#: tazpkg:2903 #, sh-format msgid "Creating new undigest $undigest." msgstr "Создание нового неофициального зеркала $undigest." -#: tazpkg:2900 +#: tazpkg:2922 #, sh-format msgid "Unknown option $u_opt." msgstr "Неизвестный параметр «$u_opt»." -#: tazpkg:2915 +#: tazpkg:2937 #, sh-format msgid "Nothing to do for $PACKAGE." msgstr "Пакет $PACKAGE не имеет пост-инсталляционных действий." -#: tazpkg:2919 +#: tazpkg:2941 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE is not installed." msgstr "Пакет $PACKAGE не установлен." -#: tazpkg:2920 +#: tazpkg:2942 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" msgstr "Установите пакет командой «tazpkg install» или «tazpkg get-install»" -#: tazpkg:2932 -msgid "TazPkg SHell." +#: tazpkg:2954 +#, fuzzy +msgid "TazPKG SHell." msgstr "Оболочка TazPkg." -#: tazpkg:2933 +#: tazpkg:2955 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." msgstr "" "Введите «usage», чтобы выдать список всех доступных команд; «quit», «q» — " "выход." -#: tazpkg:2943 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." +#: tazpkg:2965 +#, fuzzy +msgid "You are already running a TazPKG SHell." msgstr "Вы уже работаете в оболочке TazPkg." -#: tazpkg:2993 +#: tazpkg:3015 msgid "Unsupported format" msgstr "Неподдерживаемый формат" -#: tazpkg:3001 +#: tazpkg:3023 msgid "" "\n" "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" @@ -1269,26 +1315,26 @@ "Пример: tazpkg link openoffice /mnt\n" " будет использовать менее 100 КБ ОЗУ на работающей системе.\n" -#: tazpkg:3009 +#: tazpkg:3031 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already installed." msgstr "Пакет $PACKAGE уже установлен." -#: tazpkg:3018 +#: tazpkg:3040 #, sh-format msgid "Missing: $i" msgstr "Отсутствует: $i" -#: tazpkg:3022 +#: tazpkg:3044 msgid "Link all missing dependencies" msgstr "Создать ссылки на все отсутствующие зависимости" -#: tazpkg:3031 +#: tazpkg:3053 #, sh-format msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" msgstr "Зависимости для пакета $PACKAGE не решены." -#: tazpkg:3032 +#: tazpkg:3054 msgid "The package is installed but probably will not work." msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать." @@ -1765,6 +1811,9 @@ msgid "System is up to date - $text" msgstr "Система в актуальном состоянии — $text" +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..." +#~ msgstr "Распаковка псевдо-файловой системы…" + #~ msgid "Package name: $pkgname" #~ msgstr "Пакет: $pkgname" diff -r cdbf3b175b19 -r 7690c439778e po/sv.po --- a/po/sv.po Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100 +++ b/po/sv.po Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n" "Last-Translator: Emil Eklund \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "icket-fria" #: tazpkg:112 -#, sh-format -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" -msgstr "" +#, fuzzy, sh-format +msgid "SliTaz package manager - Version:" +msgstr "Handling" #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 msgid "Usage:" @@ -86,1151 +86,1160 @@ msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" msgstr "" -#: tazpkg:116 +#: tazpkg:117 msgid "SHell:" msgstr "" -#: tazpkg:118 +#: tazpkg:119 #, fuzzy msgid "Commands:" msgstr "Kommandon:" -#: tazpkg:119 -msgid "Print this short usage." -msgstr "" - #: tazpkg:120 -msgid "Show known bugs in packages." +msgid "Print this short usage" msgstr "" #: tazpkg:121 -msgid "List installed packages on the system by category or all." +msgid "Show known bugs in packages" msgstr "" #: tazpkg:122 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." +msgid "Show TazPKG activity log" msgstr "" #: tazpkg:123 -msgid "Print information about a package." +msgid "List installed packages on the system by category or all" msgstr "" #: tazpkg:124 -msgid "Print description of a package (if it exists)." +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" msgstr "" #: tazpkg:125 -msgid "List the files installed with a package." +#, fuzzy +msgid "Print information about a package" +msgstr "Utför uppgifter på paket" + +#: tazpkg:126 +msgid "Print description of a package (if it exists)" msgstr "" -#: tazpkg:126 -#, fuzzy -msgid "List the configuration files." -msgstr "Configurations fil lista" - #: tazpkg:127 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." +msgid "List the files installed with a package" msgstr "" #: tazpkg:128 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "List the configuration files" +msgstr "Configurations fil lista" #: tazpkg:129 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" msgstr "" #: tazpkg:130 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." +msgid "Search on mirror for package having a particular file" msgstr "" #: tazpkg:131 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files" +msgstr "" + +#: tazpkg:132 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" +msgstr "" + +#: tazpkg:133 msgid "Install all packages from a list of packages." msgstr "" -#: tazpkg:132 -msgid "Remove the specified package and all installed files." -msgstr "" - -#: tazpkg:133 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." -msgstr "" - #: tazpkg:134 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." +msgid "Remove the specified package and all installed files" msgstr "" #: tazpkg:135 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" msgstr "" #: tazpkg:136 -#, sh-format -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" msgstr "" #: tazpkg:137 -msgid "Create a package archive from an installed package." +msgid "Recharge your packages.list from the mirror" msgstr "" #: tazpkg:138 -msgid "Create a package archive with configuration files." +#, sh-format +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" msgstr "" #: tazpkg:139 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." +msgid "Create a package archive from an installed package" msgstr "" #: tazpkg:140 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create a package archive with configuration files" +msgstr "Configurations fil lista" #: tazpkg:141 -msgid "Download a package into the current directory." +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" msgstr "" #: tazpkg:142 -msgid "Download and install a package from the mirror." +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" msgstr "" #: tazpkg:143 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." +msgid "Download a package into the current directory" msgstr "" #: tazpkg:144 -msgid "Verify consistency of installed packages." +msgid "Download and install a package from the mirror" msgstr "" #: tazpkg:145 -msgid "Install the flavor list of packages." +msgid "Download and install a list of packages from the mirror" msgstr "" #: tazpkg:146 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." +msgid "Verify consistency of installed packages" msgstr "" #: tazpkg:147 -msgid "Change release and update packages." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Install the flavor list of packages" +msgstr "Installerade paket:" #: tazpkg:148 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" msgstr "" #: tazpkg:149 -msgid "Display dependencies tree." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Change release and update packages" +msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket" #: tazpkg:150 -msgid "Display reverse dependencies tree." +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" msgstr "" #: tazpkg:151 -msgid "" -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." +msgid "Display dependencies tree" msgstr "" #: tazpkg:152 -#, fuzzy -msgid "Link a package from another slitaz installation." -msgstr "Länk till annan SliTaz installation" +msgid "Display reverse dependencies tree" +msgstr "" #: tazpkg:153 -msgid "Change the mirror url configuration." +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" msgstr "" #: tazpkg:154 -msgid "List undigest mirrors." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Link a package from another slitaz installation" +msgstr "Länk till annan SliTaz installation" #: tazpkg:155 -msgid "Remove an undigest mirror." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Change the mirror url configuration" +msgstr "Spara konfiguration" #: tazpkg:156 -msgid "Add an undigest mirror." +msgid "List undigest mirrors" msgstr "" #: tazpkg:157 -msgid "Update an undigest mirror." +msgid "Remove an undigest mirror" msgstr "" #: tazpkg:158 -msgid "Replay post install script from package." +msgid "Add an undigest mirror" msgstr "" -#: tazpkg:165 -msgid "TazPkg usage for command up:" +#: tazpkg:159 +msgid "Update an undigest mirror" msgstr "" -#: tazpkg:166 +#: tazpkg:160 +msgid "Replay post install script from package" +msgstr "" + +#: tazpkg:167 +msgid "Usage for command up:" +msgstr "" + +#: tazpkg:167 msgid "option" msgstr "" -#: tazpkg:167 +#: tazpkg:169 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" msgstr "" -#: tazpkg:169 +#: tazpkg:171 msgid "Where options are:" msgstr "" -#: tazpkg:170 +#: tazpkg:172 msgid "Check only for available upgrades" msgstr "" -#: tazpkg:171 +#: tazpkg:173 msgid "Force recharge of packages list and check" msgstr "" -#: tazpkg:172 +#: tazpkg:174 msgid "Check for upgrades and install them all" msgstr "" -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 msgid "Example:" msgstr "" -#: tazpkg:185 +#: tazpkg:187 #, sh-format msgid "Creating $FOLDER..." msgstr "" -#: tazpkg:213 +#: tazpkg:215 msgid "Please specify a package name on the command line." msgstr "" -#: tazpkg:224 +#: tazpkg:226 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" msgstr "" -#: tazpkg:236 +#: tazpkg:238 #, sh-format msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" msgstr "" -#: tazpkg:290 -#, sh-format +#: tazpkg:293 msgid "" -"$PACKAGE package is already installed.\n" -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n" -"and reinstall." +"package is already installed.\n" +"You can use the --forced option to force installation." msgstr "" -#: tazpkg:307 +#: tazpkg:310 #, sh-format msgid "Unable to find the list: $list_path" msgstr "" -#: tazpkg:309 +#: tazpkg:312 msgid "" "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" "packages available on the mirror." msgstr "" -#: tazpkg:427 +#: tazpkg:430 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." msgstr "" -#: tazpkg:500 +#: tazpkg:503 #, sh-format msgid "Extracting $PACKAGE..." msgstr "" -#: tazpkg:504 tazpkg:508 -msgid "Extracting the pseudo fs..." +#: tazpkg:570 +#, sh-format +msgid "Installation of: $PACKAGE" msgstr "" #: tazpkg:571 #, sh-format -msgid "Installation of: $PACKAGE" -msgstr "" - -#: tazpkg:572 -#, sh-format msgid "Copying $PACKAGE..." msgstr "" -#: tazpkg:584 +#: tazpkg:583 msgid "Checking post install dependencies..." msgstr "" -#: tazpkg:588 +#: tazpkg:587 #, sh-format msgid "Please run '$command' in / and retry." msgstr "" -#: tazpkg:662 +#: tazpkg:661 #, sh-format msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." msgstr "" -#: tazpkg:676 +#: tazpkg:675 #, sh-format msgid "Installing $PACKAGE..." msgstr "" -#: tazpkg:680 +#: tazpkg:679 #, sh-format msgid "Removing old $PACKAGE..." msgstr "" -#: tazpkg:688 +#: tazpkg:687 msgid "Removing all tmp files..." msgstr "" -#: tazpkg:717 +#: tazpkg:716 #, sh-format msgid "$pkg_name is installed." msgstr "" -#: tazpkg:826 +#: tazpkg:825 #, sh-format msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." msgstr "" -#: tazpkg:831 +#: tazpkg:830 #, sh-format msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:837 +#: tazpkg:836 #, sh-format msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:842 +#: tazpkg:841 #, sh-format msgid "$num missing package to install." msgid_plural "$num missing packages to install." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:859 +#: tazpkg:858 msgid "Install all missing dependencies" msgstr "" -#: tazpkg:875 +#: tazpkg:874 #, sh-format msgid "Checking if $pkg exists in local list..." msgstr "" -#: tazpkg:902 +#: tazpkg:901 #, sh-format msgid "" "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" "The package is installed but will probably not work." msgstr "" -#: tazpkg:911 +#: tazpkg:910 msgid "Installed packages" msgstr "" -#: tazpkg:925 +#: tazpkg:924 #, sh-format msgid "No installed packages found for: $PATTERN" msgstr "" -#: tazpkg:929 +#: tazpkg:928 #, sh-format msgid "$num installed package found for: $PATTERN" msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:937 +#: tazpkg:936 msgid "Available packages name-version" msgstr "" -#: tazpkg:947 +#: tazpkg:946 msgid "" "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." msgstr "" -#: tazpkg:952 tazpkg:980 +#: tazpkg:951 tazpkg:979 #, sh-format msgid "No available packages found for: $PATTERN" msgstr "" -#: tazpkg:956 tazpkg:984 +#: tazpkg:955 tazpkg:983 #, sh-format msgid "$num available package found for: $PATTERN" msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:965 +#: tazpkg:964 msgid "Matching packages name with version and desc" msgstr "" -#: tazpkg:975 +#: tazpkg:974 msgid "" "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." msgstr "" -#: tazpkg:1031 +#: tazpkg:1030 #, sh-format msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." msgstr "" -#: tazpkg:1044 +#: tazpkg:1043 msgid "Current mirror(s)" msgstr "" -#: tazpkg:1047 +#: tazpkg:1046 msgid "" "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " "specify\n" "the complete address to the directory of the packages and packages.list file." msgstr "" -#: tazpkg:1050 +#: tazpkg:1049 msgid "New mirror(s) URL: " msgstr "" -#: tazpkg:1058 +#: tazpkg:1057 msgid "Nothing has been changed." msgstr "" -#: tazpkg:1060 +#: tazpkg:1059 #, sh-format msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" msgstr "" -#: tazpkg:1182 +#: tazpkg:1181 msgid "No dependency for" msgstr "" -#: tazpkg:1184 +#: tazpkg:1183 #, sh-format msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" msgstr "" -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 #, sh-format msgid "Invalid target: $target (expected i386)" msgstr "" -#: tazpkg:1288 +#: tazpkg:1287 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" msgstr "" -#: tazpkg:1351 +#: tazpkg:1350 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" msgstr "" -#: tazpkg:1382 +#: tazpkg:1381 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" msgstr "" -#: tazpkg:1460 +#: tazpkg:1459 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" msgstr "" -#: tazpkg:1564 +#: tazpkg:1563 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." msgstr "" -#: tazpkg:1565 +#: tazpkg:1564 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" msgstr "" -#: tazpkg:1631 +#: tazpkg:1630 msgid "Blocked packages" msgstr "" -#: tazpkg:1635 +#: tazpkg:1634 msgid "No blocked packages found." msgstr "" -#: tazpkg:1641 +#: tazpkg:1640 msgid "Packages categories" msgstr "" -#: tazpkg:1648 +#: tazpkg:1647 #, sh-format msgid "$num category" msgid_plural "$num categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1655 +#: tazpkg:1654 #, sh-format msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" msgstr "" -#: tazpkg:1668 +#: tazpkg:1667 #, sh-format msgid "$num package installed of category $cat_name." msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1673 +#: tazpkg:1672 msgid "List of all installed packages" msgstr "" -#: tazpkg:1684 +#: tazpkg:1683 #, sh-format msgid "$num package installed." msgid_plural "$num packages installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 msgid "Mirrored packages diff" msgstr "" -#: tazpkg:1698 +#: tazpkg:1697 #, sh-format msgid "$num new package listed on the mirror." msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1702 +#: tazpkg:1701 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." msgstr "" -#: tazpkg:1703 +#: tazpkg:1702 msgid "Recharge your current list to create a first diff." msgstr "" -#: tazpkg:1707 +#: tazpkg:1706 msgid "List of available packages on the mirror" msgstr "" -#: tazpkg:1713 +#: tazpkg:1712 #, sh-format msgid "$num package in the last recharged list." msgid_plural "$num packages in the last recharged list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1720 +#: tazpkg:1719 #, fuzzy, sh-format msgid "Installed files by: $PACKAGE" msgstr "Installerade filer:" -#: tazpkg:1725 +#: tazpkg:1724 #, sh-format msgid "$num file installed with $PACKAGE" msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1734 -msgid "TazPkg information" +#: tazpkg:1733 +msgid "TazPKG information" msgstr "" -#: tazpkg:1741 +#: tazpkg:1740 #, fuzzy msgid "Package :" msgstr "Paket" -#: tazpkg:1742 +#: tazpkg:1741 #, fuzzy msgid "Version :" msgstr "Version:" -#: tazpkg:1743 +#: tazpkg:1742 #, fuzzy msgid "Category :" msgstr "Kategori:" -#: tazpkg:1744 +#: tazpkg:1743 msgid "Short desc :" msgstr "" -#: tazpkg:1745 +#: tazpkg:1744 #, fuzzy msgid "Maintainer :" msgstr "Underhållare:" -#: tazpkg:1746 +#: tazpkg:1745 #, fuzzy msgid "License :" msgstr "BSD License" -#: tazpkg:1747 +#: tazpkg:1746 #, fuzzy msgid "Depends :" msgstr "Beror:" -#: tazpkg:1748 +#: tazpkg:1747 #, fuzzy msgid "Suggested :" msgstr "Föreslagen:" -#: tazpkg:1749 +#: tazpkg:1748 msgid "Build deps :" msgstr "" -#: tazpkg:1750 +#: tazpkg:1749 msgid "Wanted src :" msgstr "" -#: tazpkg:1751 +#: tazpkg:1750 #, fuzzy msgid "Web site :" msgstr "Hemsida:" -#: tazpkg:1757 +#: tazpkg:1756 #, fuzzy, sh-format msgid "Description of: $PACKAGE" msgstr "Beskrivning:" -#: tazpkg:1762 +#: tazpkg:1761 msgid "Sorry, no description available for this package." msgstr "" -#: tazpkg:1770 +#: tazpkg:1768 +msgid "TazPKG Activity" +msgstr "" + +#: tazpkg:1789 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." msgstr "" -#: tazpkg:1775 +#: tazpkg:1794 #, sh-format msgid "Search result for: $PATTERN" msgstr "" -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." msgstr "" -#: tazpkg:1798 +#: tazpkg:1818 #, sh-format msgid "Search result for file $s_file" msgstr "" -#: tazpkg:1829 +#: tazpkg:1849 #, fuzzy, sh-format msgid "Package $PACKAGE:" msgstr "Paket $PACKAGE" -#: tazpkg:1839 +#: tazpkg:1859 #, sh-format msgid "0 file found for: $pkg" msgstr "" -#: tazpkg:1843 +#: tazpkg:1863 #, sh-format msgid "$num file found for: $pkg" msgid_plural "$num files found for: $pkg" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1857 +#: tazpkg:1877 #, sh-format msgid "Search result for package $s_pkg" msgstr "" -#: tazpkg:1869 +#: tazpkg:1889 #, sh-format msgid "No file found for: $file" msgstr "" -#: tazpkg:1874 +#: tazpkg:1894 #, sh-format msgid "$num package found with file: $file" msgid_plural "$num packages found with file: $file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1915 +#: tazpkg:1935 msgid "" "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" msgstr "" -#: tazpkg:1922 +#: tazpkg:1942 #, sh-format msgid "Unable to find: $list_file" msgstr "" -#: tazpkg:1945 +#: tazpkg:1965 #, sh-format msgid "Adding implicit depends $pkg..." msgstr "" -#: tazpkg:1967 +#: tazpkg:1987 msgid "Please specify the release you want on the command line." msgstr "" -#: tazpkg:1993 +#: tazpkg:2013 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not installed." msgstr "" -#: tazpkg:2011 +#: tazpkg:2031 #, sh-format msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" msgstr "" -#: tazpkg:2018 +#: tazpkg:2038 #, sh-format msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" msgstr "" -#: tazpkg:2026 +#: tazpkg:2046 #, sh-format msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" msgstr "" -#: tazpkg:2030 +#: tazpkg:2050 #, sh-format msgid "Removing: $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:2035 +#: tazpkg:2055 msgid "Removing all files installed..." msgstr "" -#: tazpkg:2056 +#: tazpkg:2076 #, fuzzy msgid "Removing package receipt..." msgstr "Skaffar paket info..." -#: tazpkg:2067 +#: tazpkg:2087 #, sh-format msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:2082 +#: tazpkg:2102 #, sh-format msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:2088 +#: tazpkg:2108 #, sh-format msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" msgstr "" -#: tazpkg:2098 +#: tazpkg:2118 #, sh-format msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." msgstr "" -#: tazpkg:2105 +#: tazpkg:2125 #, fuzzy, sh-format msgid "Extracting: $PACKAGE" msgstr "Paket $PACKAGE" -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 #, fuzzy msgid "Copying original package..." msgstr "Listar relaterade paket..." -#: tazpkg:2119 +#: tazpkg:2139 #, sh-format msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" msgstr "" -#: tazpkg:2125 +#: tazpkg:2145 #, sh-format msgid "Recompressing: $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:2132 +#: tazpkg:2152 #, fuzzy msgid "Recompressing the fs..." msgstr "Laddar om listor..." -#: tazpkg:2136 +#: tazpkg:2156 #, fuzzy msgid "Creating new package..." msgstr "Skapar paketet..." -#: tazpkg:2155 +#: tazpkg:2175 #, fuzzy msgid "File lost" msgstr "Filer" -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 msgid "Configuration files" msgstr "Configurations filer" -#: tazpkg:2204 +#: tazpkg:2224 #, sh-format msgid "User configuration backup on $pkg_date" msgstr "" -#: tazpkg:2219 +#: tazpkg:2239 #, sh-format msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" msgstr "" -#: tazpkg:2221 +#: tazpkg:2241 #, fuzzy, sh-format msgid "Can't repack $PACKAGE" msgstr "Paket $PACKAGE" -#: tazpkg:2225 +#: tazpkg:2245 #, sh-format msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" msgstr "" -#: tazpkg:2237 +#: tazpkg:2257 msgid "Can't repack, the following files are lost:" msgstr "" -#: tazpkg:2264 +#: tazpkg:2284 #, sh-format msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." msgstr "" -#: tazpkg:2275 +#: tazpkg:2295 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." msgstr "" -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 #, sh-format msgid "Size: $pkg_size" msgstr "" -#: tazpkg:2285 +#: tazpkg:2305 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." msgstr "" -#: tazpkg:2288 +#: tazpkg:2308 #, fuzzy, sh-format msgid "Packing: $PACKAGE" msgstr "Paket $PACKAGE" -#: tazpkg:2290 +#: tazpkg:2310 #, fuzzy msgid "Creating the list of files..." msgstr "Skapar paketet..." -#: tazpkg:2296 +#: tazpkg:2316 #, sh-format msgid "Creating $CHECKSUM of files..." msgstr "" -#: tazpkg:2310 +#: tazpkg:2330 #, fuzzy msgid "Compressing the fs..." msgstr "Komprimerings typ:" -#: tazpkg:2317 +#: tazpkg:2337 #, fuzzy msgid "Updating receipt sizes..." msgstr "Skapar rapport titel..." -#: tazpkg:2322 +#: tazpkg:2342 #, fuzzy msgid "Creating full cpio archive..." msgstr "Skapar paketet..." -#: tazpkg:2325 +#: tazpkg:2345 #, fuzzy msgid "Restoring original package tree..." msgstr "Listar relaterade paket..." -#: tazpkg:2329 +#: tazpkg:2349 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." msgstr "" -#: tazpkg:2354 +#: tazpkg:2374 #, sh-format msgid "$repo doesn't exist." msgstr "" -#: tazpkg:2373 +#: tazpkg:2393 #, sh-format msgid "Undigest $base_path" msgstr "" -#: tazpkg:2375 +#: tazpkg:2395 #, sh-format msgid "$repository_name is up to date." msgstr "" -#: tazpkg:2390 +#: tazpkg:2410 #, fuzzy, sh-format msgid "Recharging undigest $base_path:" msgstr "Ladda om paket lista" -#: tazpkg:2394 +#: tazpkg:2414 msgid "Creating backup of the last packages list..." msgstr "" -#: tazpkg:2419 +#: tazpkg:2439 #, sh-format msgid "$num new package on the mirror." msgid_plural "$num new packages on the mirror." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:2422 +#: tazpkg:2442 msgid "No new packages on the mirror." msgstr "" -#: tazpkg:2427 +#: tazpkg:2447 msgid "" "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" "packages." msgstr "" -#: tazpkg:2466 +#: tazpkg:2486 #, sh-format msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" msgstr "" -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 msgid "Version" msgstr "Version" -#: tazpkg:2470 +#: tazpkg:2490 msgid "Status" msgstr "Status" -#: tazpkg:2495 +#: tazpkg:2515 #, fuzzy msgid "Blocked" msgstr "Blockera" -#: tazpkg:2502 +#: tazpkg:2522 msgid "New build" msgstr "" -#: tazpkg:2504 +#: tazpkg:2524 #, sh-format msgid "New version $new" msgstr "" -#: tazpkg:2517 +#: tazpkg:2537 msgid "System is up-to-date..." msgstr "" -#: tazpkg:2522 +#: tazpkg:2541 #, sh-format msgid "$num installed package scanned in ${time}s" msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:2527 +#: tazpkg:2546 #, sh-format msgid "$num blocked" msgid_plural "$num blocked" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:2529 +#: tazpkg:2548 #, fuzzy msgid "0 blocked" msgstr "Blockera" -#: tazpkg:2533 +#: tazpkg:2552 #, sh-format msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:2543 +#: tazpkg:2562 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " msgstr "" -#: tazpkg:2556 +#: tazpkg:2575 msgid "Leaving without any upgrades installed." msgstr "" -#: tazpkg:2568 +#: tazpkg:2587 msgid "No known bugs." msgstr "" -#: tazpkg:2574 +#: tazpkg:2593 msgid "Bug list completed" msgstr "" -#: tazpkg:2576 +#: tazpkg:2595 #, sh-format msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "" -#: tazpkg:2593 +#: tazpkg:2612 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" msgstr "" -#: tazpkg:2601 +#: tazpkg:2620 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" msgstr "" -#: tazpkg:2606 +#: tazpkg:2625 #, sh-format msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "" -#: tazpkg:2610 +#: tazpkg:2629 msgid "target of symlink" msgstr "" -#: tazpkg:2615 +#: tazpkg:2634 #, sh-format msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "" -#: tazpkg:2622 +#: tazpkg:2641 #, sh-format msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" msgstr "" -#: tazpkg:2626 +#: tazpkg:2645 #, fuzzy msgid "Looking for known bugs..." msgstr "Kollar efter uppdateringar..." -#: tazpkg:2651 +#: tazpkg:2670 #, sh-format msgid "The following packages provide $file:" msgstr "" -#: tazpkg:2657 +#: tazpkg:2676 #, sh-format msgid "(overridden by $pkg_list)" msgstr "" -#: tazpkg:2665 +#: tazpkg:2684 msgid "No package has installed the following files:" msgstr "" -#: tazpkg:2674 +#: tazpkg:2693 #, fuzzy msgid "Check completed." msgstr "Klar." -#: tazpkg:2681 +#: tazpkg:2700 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." msgstr "" -#: tazpkg:2685 +#: tazpkg:2704 #, sh-format msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." msgstr "" -#: tazpkg:2699 +#: tazpkg:2718 #, sh-format msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." msgstr "" -#: tazpkg:2707 +#: tazpkg:2726 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." msgstr "" -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 msgid "rootconfig needs --root= option used." msgstr "" -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 #, sh-format msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" msgstr "" -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 #, sh-format msgid "Continuing $PACKAGE download" msgstr "" -#: tazpkg:2826 +#: tazpkg:2846 #, sh-format -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" +msgid "Path: $CACHE_DIR" msgstr "" -#: tazpkg:2827 +#: tazpkg:2847 msgid "Cleaning cache directory..." msgstr "" -#: tazpkg:2832 +#: tazpkg:2852 #, sh-format msgid "$num file removed from cache." -msgid_plural "$num files removed from cache." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" -#: tazpkg:2843 +#: tazpkg:2854 +#, sh-format +msgid "$num files removed from cache." +msgstr "" + +#: tazpkg:2865 msgid "Current undigest(s)" msgstr "" -#: tazpkg:2846 +#: tazpkg:2868 msgid "No undigest mirror found." msgstr "" -#: tazpkg:2858 +#: tazpkg:2880 #, sh-format msgid "Remove $undigest undigest" msgstr "" -#: tazpkg:2860 +#: tazpkg:2882 #, sh-format msgid "Removing $undigest undigest..." msgstr "" -#: tazpkg:2866 +#: tazpkg:2888 #, sh-format msgid "Undigest $undigest not found" msgstr "" -#: tazpkg:2881 +#: tazpkg:2903 #, sh-format msgid "Creating new undigest $undigest." msgstr "" -#: tazpkg:2900 +#: tazpkg:2922 #, sh-format msgid "Unknown option $u_opt." msgstr "" -#: tazpkg:2915 +#: tazpkg:2937 #, sh-format msgid "Nothing to do for $PACKAGE." msgstr "" -#: tazpkg:2919 +#: tazpkg:2941 #, fuzzy, sh-format msgid "Package $PACKAGE is not installed." msgstr "Paket $PACKAGE" -#: tazpkg:2920 +#: tazpkg:2942 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" msgstr "" -#: tazpkg:2932 -msgid "TazPkg SHell." +#: tazpkg:2954 +msgid "TazPKG SHell." msgstr "" -#: tazpkg:2933 +#: tazpkg:2955 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." msgstr "" -#: tazpkg:2943 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." +#: tazpkg:2965 +msgid "You are already running a TazPKG SHell." msgstr "" -#: tazpkg:2993 +#: tazpkg:3015 msgid "Unsupported format" msgstr "" -#: tazpkg:3001 +#: tazpkg:3023 msgid "" "\n" "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" @@ -1238,26 +1247,26 @@ " your running system ram.\n" msgstr "" -#: tazpkg:3009 +#: tazpkg:3031 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already installed." msgstr "" -#: tazpkg:3018 +#: tazpkg:3040 #, sh-format msgid "Missing: $i" msgstr "" -#: tazpkg:3022 +#: tazpkg:3044 msgid "Link all missing dependencies" msgstr "" -#: tazpkg:3031 +#: tazpkg:3053 #, sh-format msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:3032 +#: tazpkg:3054 msgid "The package is installed but probably will not work." msgstr "" diff -r cdbf3b175b19 -r 7690c439778e po/tazpkg.pot --- a/po/tazpkg.pot Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100 +++ b/po/tazpkg.pot Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TazPkg 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -76,7 +76,7 @@ #: tazpkg:112 #, sh-format -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION" +msgid "SliTaz package manager - Version:" msgstr "" #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61 @@ -87,1126 +87,1130 @@ msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]" msgstr "" -#: tazpkg:116 +#: tazpkg:117 msgid "SHell:" msgstr "" -#: tazpkg:118 +#: tazpkg:119 msgid "Commands:" msgstr "" -#: tazpkg:119 -msgid "Print this short usage." -msgstr "" - #: tazpkg:120 -msgid "Show known bugs in packages." +msgid "Print this short usage" msgstr "" #: tazpkg:121 -msgid "List installed packages on the system by category or all." +msgid "Show known bugs in packages" msgstr "" #: tazpkg:122 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)." +msgid "Show TazPKG activity log" msgstr "" #: tazpkg:123 -msgid "Print information about a package." +msgid "List installed packages on the system by category or all" msgstr "" #: tazpkg:124 -msgid "Print description of a package (if it exists)." +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)" msgstr "" #: tazpkg:125 -msgid "List the files installed with a package." +msgid "Print information about a package" msgstr "" #: tazpkg:126 -msgid "List the configuration files." +msgid "Print description of a package (if it exists)" msgstr "" #: tazpkg:127 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)." +msgid "List the files installed with a package" msgstr "" #: tazpkg:128 -msgid "Search on mirror for package having a particular file." +msgid "List the configuration files" msgstr "" #: tazpkg:129 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files." +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)" msgstr "" #: tazpkg:130 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)." +msgid "Search on mirror for package having a particular file" msgstr "" #: tazpkg:131 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files" +msgstr "" + +#: tazpkg:132 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)" +msgstr "" + +#: tazpkg:133 msgid "Install all packages from a list of packages." msgstr "" -#: tazpkg:132 -msgid "Remove the specified package and all installed files." -msgstr "" - -#: tazpkg:133 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory." -msgstr "" - #: tazpkg:134 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree." +msgid "Remove the specified package and all installed files" msgstr "" #: tazpkg:135 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror." +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" msgstr "" #: tazpkg:136 -#, sh-format -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades." +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" msgstr "" #: tazpkg:137 -msgid "Create a package archive from an installed package." +msgid "Recharge your packages.list from the mirror" msgstr "" #: tazpkg:138 -msgid "Create a package archive with configuration files." +#, sh-format +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades" msgstr "" #: tazpkg:139 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio." +msgid "Create a package archive from an installed package" msgstr "" #: tazpkg:140 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade." +msgid "Create a package archive with configuration files" msgstr "" #: tazpkg:141 -msgid "Download a package into the current directory." +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" msgstr "" #: tazpkg:142 -msgid "Download and install a package from the mirror." +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" msgstr "" #: tazpkg:143 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror." +msgid "Download a package into the current directory" msgstr "" #: tazpkg:144 -msgid "Verify consistency of installed packages." +msgid "Download and install a package from the mirror" msgstr "" #: tazpkg:145 -msgid "Install the flavor list of packages." +msgid "Download and install a list of packages from the mirror" msgstr "" #: tazpkg:146 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones." +msgid "Verify consistency of installed packages" msgstr "" #: tazpkg:147 -msgid "Change release and update packages." +msgid "Install the flavor list of packages" msgstr "" #: tazpkg:148 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory." +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" msgstr "" #: tazpkg:149 -msgid "Display dependencies tree." +msgid "Change release and update packages" msgstr "" #: tazpkg:150 -msgid "Display reverse dependencies tree." +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory" msgstr "" #: tazpkg:151 -msgid "" -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)." +msgid "Display dependencies tree" msgstr "" #: tazpkg:152 -msgid "Link a package from another slitaz installation." +msgid "Display reverse dependencies tree" msgstr "" #: tazpkg:153 -msgid "Change the mirror url configuration." +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)" msgstr "" #: tazpkg:154 -msgid "List undigest mirrors." +msgid "Link a package from another slitaz installation" msgstr "" #: tazpkg:155 -msgid "Remove an undigest mirror." +msgid "Change the mirror url configuration" msgstr "" #: tazpkg:156 -msgid "Add an undigest mirror." +msgid "List undigest mirrors" msgstr "" #: tazpkg:157 -msgid "Update an undigest mirror." +msgid "Remove an undigest mirror" msgstr "" #: tazpkg:158 -msgid "Replay post install script from package." +msgid "Add an undigest mirror" msgstr "" -#: tazpkg:165 -msgid "TazPkg usage for command up:" +#: tazpkg:159 +msgid "Update an undigest mirror" msgstr "" -#: tazpkg:166 +#: tazpkg:160 +msgid "Replay post install script from package" +msgstr "" + +#: tazpkg:167 +msgid "Usage for command up:" +msgstr "" + +#: tazpkg:167 msgid "option" msgstr "" -#: tazpkg:167 +#: tazpkg:169 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install" msgstr "" -#: tazpkg:169 +#: tazpkg:171 msgid "Where options are:" msgstr "" -#: tazpkg:170 +#: tazpkg:172 msgid "Check only for available upgrades" msgstr "" -#: tazpkg:171 +#: tazpkg:173 msgid "Force recharge of packages list and check" msgstr "" -#: tazpkg:172 +#: tazpkg:174 msgid "Check for upgrades and install them all" msgstr "" -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988 msgid "Example:" msgstr "" -#: tazpkg:185 +#: tazpkg:187 #, sh-format msgid "Creating $FOLDER..." msgstr "" -#: tazpkg:213 +#: tazpkg:215 msgid "Please specify a package name on the command line." msgstr "" -#: tazpkg:224 +#: tazpkg:226 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE" msgstr "" -#: tazpkg:236 +#: tazpkg:238 #, sh-format msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path" msgstr "" -#: tazpkg:290 -#, sh-format +#: tazpkg:293 msgid "" -"$PACKAGE package is already installed.\n" -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n" -"and reinstall." +"package is already installed.\n" +"You can use the --forced option to force installation." msgstr "" -#: tazpkg:307 +#: tazpkg:310 #, sh-format msgid "Unable to find the list: $list_path" msgstr "" -#: tazpkg:309 +#: tazpkg:312 msgid "" "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n" "packages available on the mirror." msgstr "" -#: tazpkg:427 +#: tazpkg:430 #, sh-format msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list." msgstr "" -#: tazpkg:500 +#: tazpkg:503 #, sh-format msgid "Extracting $PACKAGE..." msgstr "" -#: tazpkg:504 tazpkg:508 -msgid "Extracting the pseudo fs..." +#: tazpkg:570 +#, sh-format +msgid "Installation of: $PACKAGE" msgstr "" #: tazpkg:571 #, sh-format -msgid "Installation of: $PACKAGE" -msgstr "" - -#: tazpkg:572 -#, sh-format msgid "Copying $PACKAGE..." msgstr "" -#: tazpkg:584 +#: tazpkg:583 msgid "Checking post install dependencies..." msgstr "" -#: tazpkg:588 +#: tazpkg:587 #, sh-format msgid "Please run '$command' in / and retry." msgstr "" -#: tazpkg:662 +#: tazpkg:661 #, sh-format msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..." msgstr "" -#: tazpkg:676 +#: tazpkg:675 #, sh-format msgid "Installing $PACKAGE..." msgstr "" -#: tazpkg:680 +#: tazpkg:679 #, sh-format msgid "Removing old $PACKAGE..." msgstr "" -#: tazpkg:688 +#: tazpkg:687 msgid "Removing all tmp files..." msgstr "" -#: tazpkg:717 +#: tazpkg:716 #, sh-format msgid "$pkg_name is installed." msgstr "" -#: tazpkg:826 +#: tazpkg:825 #, sh-format msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i." msgstr "" -#: tazpkg:831 +#: tazpkg:830 #, sh-format msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:837 +#: tazpkg:836 #, sh-format msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:842 +#: tazpkg:841 #, sh-format msgid "$num missing package to install." msgid_plural "$num missing packages to install." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:859 +#: tazpkg:858 msgid "Install all missing dependencies" msgstr "" -#: tazpkg:875 +#: tazpkg:874 #, sh-format msgid "Checking if $pkg exists in local list..." msgstr "" -#: tazpkg:902 +#: tazpkg:901 #, sh-format msgid "" "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n" "The package is installed but will probably not work." msgstr "" -#: tazpkg:911 +#: tazpkg:910 msgid "Installed packages" msgstr "" -#: tazpkg:925 +#: tazpkg:924 #, sh-format msgid "No installed packages found for: $PATTERN" msgstr "" -#: tazpkg:929 +#: tazpkg:928 #, sh-format msgid "$num installed package found for: $PATTERN" msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:937 +#: tazpkg:936 msgid "Available packages name-version" msgstr "" -#: tazpkg:947 +#: tazpkg:946 msgid "" "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." msgstr "" -#: tazpkg:952 tazpkg:980 +#: tazpkg:951 tazpkg:979 #, sh-format msgid "No available packages found for: $PATTERN" msgstr "" -#: tazpkg:956 tazpkg:984 +#: tazpkg:955 tazpkg:983 #, sh-format msgid "$num available package found for: $PATTERN" msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:965 +#: tazpkg:964 msgid "Matching packages name with version and desc" msgstr "" -#: tazpkg:975 +#: tazpkg:974 msgid "" "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n" "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching." msgstr "" -#: tazpkg:1031 +#: tazpkg:1030 #, sh-format msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort." msgstr "" -#: tazpkg:1044 +#: tazpkg:1043 msgid "Current mirror(s)" msgstr "" -#: tazpkg:1047 +#: tazpkg:1046 msgid "" "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must " "specify\n" "the complete address to the directory of the packages and packages.list file." msgstr "" -#: tazpkg:1050 +#: tazpkg:1049 msgid "New mirror(s) URL: " msgstr "" -#: tazpkg:1058 +#: tazpkg:1057 msgid "Nothing has been changed." msgstr "" -#: tazpkg:1060 +#: tazpkg:1059 #, sh-format msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL" msgstr "" -#: tazpkg:1182 +#: tazpkg:1181 msgid "No dependency for" msgstr "" -#: tazpkg:1184 +#: tazpkg:1183 #, sh-format msgid "WARNING: unknown dependency for $lib" msgstr "" -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514 #, sh-format msgid "Invalid target: $target (expected i386)" msgstr "" -#: tazpkg:1288 +#: tazpkg:1287 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!" msgstr "" -#: tazpkg:1351 +#: tazpkg:1350 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!" msgstr "" -#: tazpkg:1382 +#: tazpkg:1381 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!" msgstr "" -#: tazpkg:1460 +#: tazpkg:1459 #, sh-format msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!" msgstr "" -#: tazpkg:1564 +#: tazpkg:1563 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." msgstr "" -#: tazpkg:1565 +#: tazpkg:1564 msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package" msgstr "" -#: tazpkg:1631 +#: tazpkg:1630 msgid "Blocked packages" msgstr "" -#: tazpkg:1635 +#: tazpkg:1634 msgid "No blocked packages found." msgstr "" -#: tazpkg:1641 +#: tazpkg:1640 msgid "Packages categories" msgstr "" -#: tazpkg:1648 +#: tazpkg:1647 #, sh-format msgid "$num category" msgid_plural "$num categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1655 +#: tazpkg:1654 #, sh-format msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N" msgstr "" -#: tazpkg:1668 +#: tazpkg:1667 #, sh-format msgid "$num package installed of category $cat_name." msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1673 +#: tazpkg:1672 msgid "List of all installed packages" msgstr "" -#: tazpkg:1684 +#: tazpkg:1683 #, sh-format msgid "$num package installed." msgid_plural "$num packages installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433 msgid "Mirrored packages diff" msgstr "" -#: tazpkg:1698 +#: tazpkg:1697 #, sh-format msgid "$num new package listed on the mirror." msgid_plural "$num new packages listed on the mirror." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1702 +#: tazpkg:1701 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found." msgstr "" -#: tazpkg:1703 +#: tazpkg:1702 msgid "Recharge your current list to create a first diff." msgstr "" -#: tazpkg:1707 +#: tazpkg:1706 msgid "List of available packages on the mirror" msgstr "" -#: tazpkg:1713 +#: tazpkg:1712 #, sh-format msgid "$num package in the last recharged list." msgid_plural "$num packages in the last recharged list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1720 +#: tazpkg:1719 #, sh-format msgid "Installed files by: $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:1725 +#: tazpkg:1724 #, sh-format msgid "$num file installed with $PACKAGE" msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1734 -msgid "TazPkg information" +#: tazpkg:1733 +msgid "TazPKG information" +msgstr "" + +#: tazpkg:1740 +msgid "Package :" msgstr "" #: tazpkg:1741 -msgid "Package :" +msgid "Version :" msgstr "" #: tazpkg:1742 -msgid "Version :" +msgid "Category :" msgstr "" #: tazpkg:1743 -msgid "Category :" +msgid "Short desc :" msgstr "" #: tazpkg:1744 -msgid "Short desc :" +msgid "Maintainer :" msgstr "" #: tazpkg:1745 -msgid "Maintainer :" +msgid "License :" msgstr "" #: tazpkg:1746 -msgid "License :" +msgid "Depends :" msgstr "" #: tazpkg:1747 -msgid "Depends :" +msgid "Suggested :" msgstr "" #: tazpkg:1748 -msgid "Suggested :" +msgid "Build deps :" msgstr "" #: tazpkg:1749 -msgid "Build deps :" +msgid "Wanted src :" msgstr "" #: tazpkg:1750 -msgid "Wanted src :" -msgstr "" - -#: tazpkg:1751 msgid "Web site :" msgstr "" -#: tazpkg:1757 +#: tazpkg:1756 #, sh-format msgid "Description of: $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:1762 +#: tazpkg:1761 msgid "Sorry, no description available for this package." msgstr "" -#: tazpkg:1770 +#: tazpkg:1768 +msgid "TazPKG Activity" +msgstr "" + +#: tazpkg:1789 msgid "Please specify a pattern or package name to search for." msgstr "" -#: tazpkg:1775 +#: tazpkg:1794 #, sh-format msgid "Search result for: $PATTERN" msgstr "" -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871 msgid "Please specify a pattern or file name to search for." msgstr "" -#: tazpkg:1798 +#: tazpkg:1818 #, sh-format msgid "Search result for file $s_file" msgstr "" -#: tazpkg:1829 +#: tazpkg:1849 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE:" msgstr "" -#: tazpkg:1839 +#: tazpkg:1859 #, sh-format msgid "0 file found for: $pkg" msgstr "" -#: tazpkg:1843 +#: tazpkg:1863 #, sh-format msgid "$num file found for: $pkg" msgid_plural "$num files found for: $pkg" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1857 +#: tazpkg:1877 #, sh-format msgid "Search result for package $s_pkg" msgstr "" -#: tazpkg:1869 +#: tazpkg:1889 #, sh-format msgid "No file found for: $file" msgstr "" -#: tazpkg:1874 +#: tazpkg:1894 #, sh-format msgid "$num package found with file: $file" msgid_plural "$num packages found with file: $file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:1915 +#: tazpkg:1935 msgid "" "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n" "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list" msgstr "" -#: tazpkg:1922 +#: tazpkg:1942 #, sh-format msgid "Unable to find: $list_file" msgstr "" -#: tazpkg:1945 +#: tazpkg:1965 #, sh-format msgid "Adding implicit depends $pkg..." msgstr "" -#: tazpkg:1967 +#: tazpkg:1987 msgid "Please specify the release you want on the command line." msgstr "" -#: tazpkg:1993 +#: tazpkg:2013 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not installed." msgstr "" -#: tazpkg:2011 +#: tazpkg:2031 #, sh-format msgid "The following packages depend on $PACKAGE:" msgstr "" -#: tazpkg:2018 +#: tazpkg:2038 #, sh-format msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:" msgstr "" -#: tazpkg:2026 +#: tazpkg:2046 #, sh-format msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)" msgstr "" -#: tazpkg:2030 +#: tazpkg:2050 #, sh-format msgid "Removing: $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:2035 +#: tazpkg:2055 msgid "Removing all files installed..." msgstr "" -#: tazpkg:2056 +#: tazpkg:2076 msgid "Removing package receipt..." msgstr "" -#: tazpkg:2067 +#: tazpkg:2087 #, sh-format msgid "Remove packages depending on $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:2082 +#: tazpkg:2102 #, sh-format msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:2088 +#: tazpkg:2108 #, sh-format msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation" msgstr "" -#: tazpkg:2098 +#: tazpkg:2118 #, sh-format msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled." msgstr "" -#: tazpkg:2105 +#: tazpkg:2125 #, sh-format msgid "Extracting: $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147 msgid "Copying original package..." msgstr "" -#: tazpkg:2119 +#: tazpkg:2139 #, sh-format msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR" msgstr "" -#: tazpkg:2125 +#: tazpkg:2145 #, sh-format msgid "Recompressing: $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:2132 +#: tazpkg:2152 msgid "Recompressing the fs..." msgstr "" -#: tazpkg:2136 +#: tazpkg:2156 msgid "Creating new package..." msgstr "" -#: tazpkg:2155 +#: tazpkg:2175 msgid "File lost" msgstr "" -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803 msgid "Configuration files" msgstr "" -#: tazpkg:2204 +#: tazpkg:2224 #, sh-format msgid "User configuration backup on $pkg_date" msgstr "" -#: tazpkg:2219 +#: tazpkg:2239 #, sh-format msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg" msgstr "" -#: tazpkg:2221 +#: tazpkg:2241 #, sh-format msgid "Can't repack $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:2225 +#: tazpkg:2245 #, sh-format msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:" msgstr "" -#: tazpkg:2237 +#: tazpkg:2257 msgid "Can't repack, the following files are lost:" msgstr "" -#: tazpkg:2264 +#: tazpkg:2284 #, sh-format msgid "Can't repack, $CHECKSUM error." msgstr "" -#: tazpkg:2275 +#: tazpkg:2295 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE repacked successfully." msgstr "" -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351 #, sh-format msgid "Size: $pkg_size" msgstr "" -#: tazpkg:2285 +#: tazpkg:2305 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." msgstr "" -#: tazpkg:2288 +#: tazpkg:2308 #, sh-format msgid "Packing: $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:2290 +#: tazpkg:2310 msgid "Creating the list of files..." msgstr "" -#: tazpkg:2296 +#: tazpkg:2316 #, sh-format msgid "Creating $CHECKSUM of files..." msgstr "" -#: tazpkg:2310 +#: tazpkg:2330 msgid "Compressing the fs..." msgstr "" -#: tazpkg:2317 +#: tazpkg:2337 msgid "Updating receipt sizes..." msgstr "" -#: tazpkg:2322 +#: tazpkg:2342 msgid "Creating full cpio archive..." msgstr "" -#: tazpkg:2325 +#: tazpkg:2345 msgid "Restoring original package tree..." msgstr "" -#: tazpkg:2329 +#: tazpkg:2349 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE compressed successfully." msgstr "" -#: tazpkg:2354 +#: tazpkg:2374 #, sh-format msgid "$repo doesn't exist." msgstr "" -#: tazpkg:2373 +#: tazpkg:2393 #, sh-format msgid "Undigest $base_path" msgstr "" -#: tazpkg:2375 +#: tazpkg:2395 #, sh-format msgid "$repository_name is up to date." msgstr "" -#: tazpkg:2390 +#: tazpkg:2410 #, sh-format msgid "Recharging undigest $base_path:" msgstr "" -#: tazpkg:2394 +#: tazpkg:2414 msgid "Creating backup of the last packages list..." msgstr "" -#: tazpkg:2419 +#: tazpkg:2439 #, sh-format msgid "$num new package on the mirror." msgid_plural "$num new packages on the mirror." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:2422 +#: tazpkg:2442 msgid "No new packages on the mirror." msgstr "" -#: tazpkg:2427 +#: tazpkg:2447 msgid "" "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n" "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n" "packages." msgstr "" -#: tazpkg:2466 +#: tazpkg:2486 #, sh-format msgid "$pkg_list is older than one week... recharging" msgstr "" -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436 msgid "Package" msgstr "" -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146 msgid "Version" msgstr "" -#: tazpkg:2470 +#: tazpkg:2490 msgid "Status" msgstr "" -#: tazpkg:2495 +#: tazpkg:2515 msgid "Blocked" msgstr "" -#: tazpkg:2502 +#: tazpkg:2522 msgid "New build" msgstr "" -#: tazpkg:2504 +#: tazpkg:2524 #, sh-format msgid "New version $new" msgstr "" -#: tazpkg:2517 +#: tazpkg:2537 msgid "System is up-to-date..." msgstr "" -#: tazpkg:2522 +#: tazpkg:2541 #, sh-format msgid "$num installed package scanned in ${time}s" msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:2527 +#: tazpkg:2546 #, sh-format msgid "$num blocked" msgid_plural "$num blocked" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:2529 +#: tazpkg:2548 msgid "0 blocked" msgstr "" -#: tazpkg:2533 +#: tazpkg:2552 #, sh-format msgid "You have $num available upgrade ($blocked)" msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tazpkg:2543 +#: tazpkg:2562 msgid "Do you wish to install them now: y/n ? " msgstr "" -#: tazpkg:2556 +#: tazpkg:2575 msgid "Leaving without any upgrades installed." msgstr "" -#: tazpkg:2568 +#: tazpkg:2587 msgid "No known bugs." msgstr "" -#: tazpkg:2574 +#: tazpkg:2593 msgid "Bug list completed" msgstr "" -#: tazpkg:2576 +#: tazpkg:2595 #, sh-format msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "" -#: tazpkg:2593 +#: tazpkg:2612 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE installation has not completed" msgstr "" -#: tazpkg:2601 +#: tazpkg:2620 #, sh-format msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:" msgstr "" -#: tazpkg:2606 +#: tazpkg:2625 #, sh-format msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "" -#: tazpkg:2610 +#: tazpkg:2629 msgid "target of symlink" msgstr "" -#: tazpkg:2615 +#: tazpkg:2634 #, sh-format msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:" msgstr "" -#: tazpkg:2622 +#: tazpkg:2641 #, sh-format msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:" msgstr "" -#: tazpkg:2626 +#: tazpkg:2645 msgid "Looking for known bugs..." msgstr "" -#: tazpkg:2651 +#: tazpkg:2670 #, sh-format msgid "The following packages provide $file:" msgstr "" -#: tazpkg:2657 +#: tazpkg:2676 #, sh-format msgid "(overridden by $pkg_list)" msgstr "" -#: tazpkg:2665 +#: tazpkg:2684 msgid "No package has installed the following files:" msgstr "" -#: tazpkg:2674 +#: tazpkg:2693 msgid "Check completed." msgstr "" -#: tazpkg:2681 +#: tazpkg:2700 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list." msgstr "" -#: tazpkg:2685 +#: tazpkg:2704 #, sh-format msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..." msgstr "" -#: tazpkg:2699 +#: tazpkg:2718 #, sh-format msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..." msgstr "" -#: tazpkg:2707 +#: tazpkg:2726 #, sh-format msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list." msgstr "" -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789 msgid "rootconfig needs --root= option used." msgstr "" -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821 #, sh-format msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR" msgstr "" -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824 #, sh-format msgid "Continuing $PACKAGE download" msgstr "" -#: tazpkg:2826 +#: tazpkg:2846 #, sh-format -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR" +msgid "Path: $CACHE_DIR" msgstr "" -#: tazpkg:2827 +#: tazpkg:2847 msgid "Cleaning cache directory..." msgstr "" -#: tazpkg:2832 +#: tazpkg:2852 #, sh-format msgid "$num file removed from cache." -msgid_plural "$num files removed from cache." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" -#: tazpkg:2843 +#: tazpkg:2854 +#, sh-format +msgid "$num files removed from cache." +msgstr "" + +#: tazpkg:2865 msgid "Current undigest(s)" msgstr "" -#: tazpkg:2846 +#: tazpkg:2868 msgid "No undigest mirror found." msgstr "" -#: tazpkg:2858 +#: tazpkg:2880 #, sh-format msgid "Remove $undigest undigest" msgstr "" -#: tazpkg:2860 +#: tazpkg:2882 #, sh-format msgid "Removing $undigest undigest..." msgstr "" -#: tazpkg:2866 +#: tazpkg:2888 #, sh-format msgid "Undigest $undigest not found" msgstr "" -#: tazpkg:2881 +#: tazpkg:2903 #, sh-format msgid "Creating new undigest $undigest." msgstr "" -#: tazpkg:2900 +#: tazpkg:2922 #, sh-format msgid "Unknown option $u_opt." msgstr "" -#: tazpkg:2915 +#: tazpkg:2937 #, sh-format msgid "Nothing to do for $PACKAGE." msgstr "" -#: tazpkg:2919 +#: tazpkg:2941 #, sh-format msgid "Package $PACKAGE is not installed." msgstr "" -#: tazpkg:2920 +#: tazpkg:2942 msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'" msgstr "" -#: tazpkg:2932 -msgid "TazPkg SHell." +#: tazpkg:2954 +msgid "TazPKG SHell." msgstr "" -#: tazpkg:2933 +#: tazpkg:2955 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." msgstr "" -#: tazpkg:2943 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." +#: tazpkg:2965 +msgid "You are already running a TazPKG SHell." msgstr "" -#: tazpkg:2993 +#: tazpkg:3015 msgid "Unsupported format" msgstr "" -#: tazpkg:3001 +#: tazpkg:3023 msgid "" "\n" "usage: tazpkg link package_name slitaz_root\n" @@ -1214,26 +1218,26 @@ " your running system ram.\n" msgstr "" -#: tazpkg:3009 +#: tazpkg:3031 #, sh-format msgid "$PACKAGE is already installed." msgstr "" -#: tazpkg:3018 +#: tazpkg:3040 #, sh-format msgid "Missing: $i" msgstr "" -#: tazpkg:3022 +#: tazpkg:3044 msgid "Link all missing dependencies" msgstr "" -#: tazpkg:3031 +#: tazpkg:3053 #, sh-format msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE" msgstr "" -#: tazpkg:3032 +#: tazpkg:3054 msgid "The package is installed but probably will not work." msgstr ""